Category
📺
TVTranscription
00:01:00Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais j'ai un peu peur de ce qu'il va se passer à l'autre côté de l'île.
00:01:05Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais j'ai un peu peur de ce qu'il va se passer à l'autre côté de l'île.
00:01:08Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:10Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:12Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:14Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:16Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:18Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:20Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:22Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:24Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:26Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:28Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:30Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:32Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:34Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:36Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:38Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:40Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:42Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:44Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:46Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:48Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:50Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:52Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:54Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:56Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:01:58Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:00Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:02Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:04Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:06Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:08Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:10Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:12Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:14Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:16Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:18Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:20Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:22Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:24Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:26Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:28Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:30Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:32Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:34Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:36Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:38Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:40Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:42Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:44Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:46Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:48Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:50Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:52Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:02:54Ma puce, c'est papa.
00:02:56Ma puce, c'est papa.
00:03:04Lucie, c'est papa. Ma chérie, réveille toi.
00:03:06Lucie, c'est papa. Ma chérie, réveille toi.
00:03:15Comment je peux t'enlever ça ?
00:03:17Si tu bouges ça, je te tuerai à...!
00:03:19Si tu bouges ça, je te tuerai à...!
00:03:21Si tu bouges ça je te tuerai à...!
00:03:23Tu mens.
00:03:27Peut-être.
00:03:29Mais c'est un risque que tu es prêt à prendre.
00:05:23Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:05:53a
00:06:23un
00:06:53un
00:07:09un
00:07:11un
00:07:13un
00:07:15un
00:07:17...
00:07:27Vietnam !
00:07:29...
00:07:45Une belle journée ! Aujourd'hui, j'ai sauvé une dizaine de vies !
00:07:48Et maintenant, je m'envole au pays des meilleures côtes, des retraits rapides et des gains splendides !
00:07:52Et oui ! Je vais chez X-Bet !
00:07:54On n'a jamais assez d'argent, de l'argent tout de suite.
00:07:56X-Bet, l'agence de pari en ligne.
00:07:59...
00:08:29...
00:08:58...
00:09:10Oui ?
00:09:12Tout de suite !
00:09:14...
00:09:24...
00:09:37...
00:09:44...
00:09:53...
00:10:15Hé, comment ça va ?
00:10:17Va te faire voir !
00:10:19...
00:10:27C'est ton jour de chance, mec.
00:10:29Habituellement, je n'en donne pas de seconde chance.
00:10:31Voici la question. A qui appartient ce terroir ?
00:10:34Je t'ai dit, va te faire foutre ou duc !
00:10:36...
00:10:42Qu'est-ce que t'as dit ? Je ne peux pas t'entendre.
00:10:44Plus fort !
00:10:46...
00:10:50Le territoire de qui ?
00:10:52...
00:10:54Maître ! Maître Tran !
00:10:56C'est exact, le territoire de Maître Tran.
00:10:59Alors, pourquoi tu ne rentres pas chez toi ?
00:11:01Il y a ton patron de ranger sa villa.
00:11:03Et ses putes et foutre le camp.
00:11:05Le Vietnam est fermé pour l'affaire, t'as compris ?
00:11:08...
00:11:14Ouais ?
00:11:15C'est fait ?
00:11:17Oh oui, c'est fait.
00:11:18Bien.
00:11:20T'es sûr qu'ils comprennent ?
00:11:23Oh, je pense qu'ils comprendront.
00:11:25...
00:11:38...
00:11:48...
00:11:58...
00:12:08D-D-D...
00:12:10Désolé. D-Désolé.
00:12:13Je... Je...
00:12:15Je... Je... Je suis...
00:12:17...
00:12:19Mon... Nom... Est...
00:12:22...
00:12:29Je ne m'en...
00:12:31Souviens plus.
00:12:33Je ne m'en souviens plus de mon nom.
00:12:35...
00:12:38Je... Je ne me souviens plus de mon nom.
00:12:40...
00:12:43Je... Ne me souviens plus de rien.
00:12:46...
00:12:55...
00:12:59...
00:13:04...
00:13:13...
00:13:19Allez, compte-le.
00:13:21...
00:13:22C'est pas nécessaire.
00:13:24Je peux te faire confiance.
00:13:26...
00:13:31On est devenus très proches.
00:13:33...
00:13:34Est-ce vraiment ton dernier travail pour nous ?
00:13:37C'est mon dernier travail pour n'importe qui.
00:13:39Que vas-tu faire en Chine ?
00:13:40Ce n'est pas comme si tes copains de l'armée voulaient
00:13:42que tu reviennes de si tôt.
00:13:44Ouais, eh bien, on se bat plus pour moi.
00:13:46Ma femme veut un magasin de nouilles.
00:13:48Alors va avec ta femme un cuisinier.
00:13:50Je peux pas imaginer ça.
00:13:52Pas besoin d'imaginer ça du tout.
00:13:54...
00:13:56Et tais-toi.
00:13:58...
00:14:00La jeunesse est ignorante.
00:14:02Il ne faut pas lui en vouloir.
00:14:04Maître Tran, t'as pas besoin d'imaginer ça du tout.
00:14:07Lui en vouloir.
00:14:09Maître Tran, t'as pas besoin de t'excuser.
00:14:11Pour quoi que ce soit,
00:14:13je te suis le devable pour toujours.
00:14:15...
00:14:39Ang...
00:14:41Ang... Anglais ?
00:14:43...
00:14:59J'ai besoin de parler...
00:15:01Ang... Anglais ?
00:15:03Ang... Anglais ?
00:15:05...
00:15:23Ang... Anglais ?
00:15:25Allez ! Allez ! Allez !
00:15:27Ang...
00:15:29Ang... Anglais ?
00:15:31Ang... Anglais ?
00:15:33Ang... Anglais ?
00:15:35...
00:15:37Pour l'amour de Dieu, madame,
00:15:39j'essaie de trouver l'ambassade britannique.
00:15:41Le béguément.
00:15:43Le béguément est parti.
00:15:45Le béguément est parti.
00:15:47Merci !
00:15:49...
00:15:51...
00:15:53...
00:15:55Beu... Beu... Beu...
00:15:57Va-t'en. Va-t'en.
00:15:59Anglais.
00:16:01...
00:16:23Salut, bébé.
00:16:25...
00:16:37Désolé, je suis en retard.
00:16:39...
00:16:43T'es où ?
00:16:45J'ai une surprise pour toi.
00:16:47...
00:16:55Attends, attends, attends.
00:16:57...
00:17:01Je suis allé à l'ambassade.
00:17:03À l'ambassade ?
00:17:05Pour récupérer mon passeport.
00:17:07Nous rentrons à la maison.
00:17:09...
00:17:11Tu ne joues pas avec ma tête.
00:17:13Je ne le suis pas, je te promets.
00:17:15J'ai fini.
00:17:17On peut rentrer à la maison.
00:17:19...
00:17:21...
00:17:23...
00:17:25...
00:17:27...
00:17:29Merci.
00:17:31Je t'aime.
00:17:33...
00:17:35...
00:17:37...
00:17:39...
00:17:41Quoi ?
00:17:43...
00:17:45...
00:17:47Ça peut se laver.
00:17:49Il ne s'agit pas de la chemise.
00:17:51...
00:17:53C'était la dernière fois.
00:17:55Comme la dernière fois ?
00:17:57...
00:17:59Et comme la dernière dernière fois ?
00:18:01...
00:18:03...
00:18:05Ou comme celle d'avant ?
00:18:07Mais j'ai fini. J'ai fini.
00:18:09Écoute-moi, j'ai fini.
00:18:11...
00:18:13Mon paiement final.
00:18:15Ça va nous aider à recommencer.
00:18:17...
00:18:19Je n'ai pas besoin de ton argent.
00:18:21Maya ?
00:18:23...
00:18:25J'ai fini.
00:18:27...
00:18:29On peut...
00:18:31...
00:18:33On peut rentrer à la maison.
00:18:35...
00:18:37...
00:18:39...
00:18:41...
00:18:43...
00:18:45...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:51...
00:18:53...
00:18:55...
00:18:57...
00:18:59...
00:19:01Qui es-tu ?
00:19:03...
00:19:05...
00:19:07...
00:19:09...
00:19:11...
00:19:13...
00:19:15...
00:19:17...
00:19:19...
00:19:21...
00:19:23...
00:19:25...
00:19:27...
00:19:29...
00:19:31...
00:19:33...
00:19:35...
00:19:37...
00:19:39...
00:19:41...
00:19:43...
00:19:45...
00:19:47...
00:19:49...
00:19:51...
00:19:53...
00:19:55...
00:19:57...
00:19:59...
00:20:01...
00:20:03...
00:20:05...
00:20:07...
00:20:09...
00:20:11...
00:20:13...
00:20:15...
00:20:17...
00:20:19...
00:20:21...
00:20:23...
00:20:25Réveille-toi.
00:20:27Allez !
00:20:29...
00:20:31...
00:20:33...
00:20:35Allez ! Allons-y !
00:20:37...
00:20:39...
00:20:41...
00:20:43Dépêche-toi.
00:20:45...
00:20:47Sors d'ici !
00:20:49Désolé !
00:20:51...
00:20:53...
00:20:55Anglais ?
00:20:57...
00:20:59Ambassade britannique!
00:21:01Tire-toi!
00:21:06Bouge, bouge!
00:21:08Tire-toi, bouge!
00:21:29Bouge!
00:22:00Bouge, bouge!
00:22:02Bouge, bouge!
00:22:18Connor!
00:22:19Connor!
00:22:28Connor!
00:22:33Connor!
00:22:49Maya?
00:23:19Pop?
00:23:39Ouais?
00:23:40T'es toujours en ville?
00:23:43Pas pour longtemps.
00:23:45Pourquoi?
00:23:46Eh bien, tu feras mieux de sortir, Mike.
00:23:48Parce que Pop vient d'apprendre que les Russes pourraient te rendre visite.
00:23:52Je crois qu'ils m'ont déjà rendu visite.
00:23:54Je pensais que c'était un cauchemar, mais...
00:23:56Quoi? De quoi tu parles?
00:23:57Hey, Sonny!
00:24:00Comment tu penses qu'ils ont découvert où j'habite?
00:24:02Eh bien, je sais pas. Peut-être qu'ils t'ont suivi jusqu'à chez toi.
00:24:06Ouais, c'est probablement ça.
00:24:18C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:24:49Allez!
00:24:53Ils bougent! Escalier nord! Escalier nord! D'accord!
00:24:57On est en route! Rapidement! Avancez!
00:25:01On l'a eu, patron! Encore quelques minutes!
00:25:04Et rappelez-vous, les gars. Gros bonus si vous me l'amenez vivant.
00:25:18Tuez-les!
00:25:49Suivez-le!
00:25:53Que se passe-t-il? Vous l'avez eu? On y travaille!
00:26:18Putain...
00:26:48Putain...
00:27:19Lâche-la.
00:27:22Lâche-la ou je vais te faire exploser la cervelle.
00:27:24Vas-y, doucement. Vas-y, doucement.
00:27:28Par terre, maintenant.
00:27:31Bon garçon.
00:27:33Hey, patron. C'est André.
00:27:36Je suis André.
00:27:38Je suis André.
00:27:40Je suis André.
00:27:42Je suis André.
00:27:44Je suis André.
00:27:45Hey, patron. C'est André.
00:27:48Je pense que je vais prendre ce bruit.
00:27:53Et voilà.
00:27:56Alors, tu es le limier de Maître Tran?
00:28:02Vous voulez du thé? Quelques snacks?
00:28:05Personne n'a dit que tu pouvais parler.
00:28:07Je vois que ton patron a mis un gros prix sur la tête de mes hommes.
00:28:13Tu as été intelligent d'arranger cet endroit, André. C'est bien.
00:28:17Jenny?
00:28:20Tu respires toujours pour une raison.
00:28:24Et une seule raison.
00:28:26Je vais faire de toi un exemple.
00:28:29La question est, comment précisément?
00:28:33Comment précisément?
00:28:38La question est, où est ma femme?
00:28:44Ta femme? Comment diable devrais-je savoir?
00:28:50Tu ne sais pas?
00:28:52Si je savais que tu avais une femme, elle serait là, sur ton lit, divertissant mes hommes en ce moment.
00:29:03D'accord. Je te crois. Parce que tu penses que tu m'as...
00:29:13Tu as des couilles. Je te l'accorde. Mais maintenant, il est temps de te donner une leçon.
00:29:21Voici la leçon. Tu aurais dû me tirer dessus quand on a eu l'occasion.
00:29:33Je t'en prie.
00:29:57Et ça, ça t'amuse, connard?
00:30:03Je t'en prie.
00:30:34Il est comme ça depuis.
00:30:38C'est tout ce qu'il avait sur lui.
00:30:46Juste une photographie. Pas de portefeuille, pas d'argent.
00:30:54Ce n'est pas la première fois que ça se produit.
00:31:03Est-ce écrit en anglais?
00:31:07Je t'aime, papa.
00:31:13Lucie! Lucie!
00:31:17Wow! Bonjour, Vietnam!
00:31:22Ma... Ma fille...
00:31:27S'il vous plaît, j'ai besoin de parler à la police.
00:31:31Qu'est-ce qu'il dit?
00:31:33J'ai besoin de parler à la police.
00:31:35On dirait que la police t'a déjà parlé. Beaucoup de fois.
00:31:39Donne-le-moi. Je ne peux pas. C'est une preuve. C'est à moi.
00:31:52Aidez-moi!
00:32:04Qu'est-ce qu'il se passe ici?
00:32:07Bonjour, docteur. Juste une autre belle journée de travail.
00:32:10Qui est-ce?
00:32:11Extrêmement violent. Pas de papier, pas de mémoire.
00:32:16Et peut-être pas de petite amie, alors ça pourrait être un jour de chance.
00:32:21Un occidental. Donnez-lui une chambre privée propre,
00:32:25qu'on presse toutes les heures pour réduire le gonflement de son visage.
00:32:28On aura bientôt affaire aux gens du gouvernement.
00:32:30Et je ne veux aucun problème. Je le verrai quand il se réveillera.
00:32:36Elle l'aime bien.
00:32:39Les russes disaient la vérité.
00:32:45Ils n'ont pas pris Maya. Ils pensaient que j'étais foutu.
00:32:49Si quoi que ce soit, ils s'en vanteraient.
00:32:52Tu as raison. Mais s'ils n'étaient pas les russes,
00:32:56qui étaient-ce alors?
00:32:58C'est une bonne question.
00:33:03C'étaient peut-être tes vieux copains de l'armée.
00:33:05Peut-être qu'ils ne veulent pas que tu rentres chez toi.
00:33:07Tu n'étais pas le mec le plus honnête de ton unité.
00:33:09C'est pour ça que tu es parti, non?
00:33:10Alors, ils ont probablement pensé,
00:33:12« Hé, tu as conclu un accord. Tu pourrais les balancer. »
00:33:15Ça n'a aucun sens.
00:33:17Ils ne sont pas intelligents. Ils ne sont pas organisés.
00:33:19La moitié d'entre eux sont morts.
00:33:21La moitié d'entre eux sont morts.
00:33:23Peut-être autre chose alors.
00:33:24Et je ne veux pas manquer de respect,
00:33:26mais Maya a peut-être fait ses valises
00:33:29et a pris l'avion pour rentrer à la maison.
00:33:36Elle ne serait pas partie. Pas comme ça.
00:33:40S'il te plaît, sois patient.
00:33:43Ne t'inquiète pas, je vais utiliser mes contacts.
00:33:46On trouvera Maya pour toi.
00:33:48Merci, Maître O'Kran.
00:34:03Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
00:34:07Ne t'inquiète pas, c'est presque fini.
00:34:10C'est la dernière fois que je te dis ça.
00:34:12Je ne veux pas que tu t'inquiètes.
00:34:14Je ne veux pas que tu t'inquiètes.
00:34:16Ne t'inquiète pas, c'est presque fini.
00:34:19Mais pourquoi tu l'as choisi?
00:34:23Mon soldat le plus fidèle.
00:34:29C'est une trahison.
00:34:31Je ne peux pas tolérer ça.
00:34:33Je suis désolé, mais elle est la clé.
00:34:35C'est son ADN qui correspond,
00:34:37et il paye bien pour cette base de données, d'accord?
00:34:40C'est faux.
00:34:41Je n'aurais jamais dû te mettre aux commandes.
00:34:44Ils nous ont donné 20 millions de diamants.
00:34:4620 millions.
00:34:47Aucun argent ne vaut tous ces tracas.
00:34:49Eh bien, ce ne sont pas juste des gens que tu peux simplement refuser.
00:34:55Rends immédiatement le contact avec eux tous.
00:34:58Juste un dernier échange, d'accord?
00:35:00On va livrer l'artefact.
00:35:03Et après, on aurait fini, d'accord?
00:35:45Jusqu'à présent, tu as dit à la police que tu n'avais aucun souvenir.
00:35:50Ça revient.
00:35:52Lentement.
00:35:53Mais je n'ai toujours aucune idée de comment j'ai fini au v...
00:35:59Vietnam?
00:36:05La dernière chose dont je me souviens clairement,
00:36:08c'est de sortir de l'eau.
00:36:10Parc de la Fontaine de la Victoire.
00:36:13Pardon.
00:36:14Ça aide avec le bégayement.
00:36:17Parc de la Fontaine de la Victoire?
00:36:19Oui.
00:36:23Et tu as mentionné que tu y étais piégé.
00:36:25Que veut te dire par cela?
00:36:26Je ne sais même pas si je peux l'expliquer, d'accord?
00:36:29Mais une minute.
00:36:30Je peux voir la sortie.
00:36:31Je peux la voir.
00:36:32Je peux la voir.
00:36:33Je peux la voir.
00:36:34Je peux la voir.
00:36:35Je peux la voir.
00:36:36Je peux la voir.
00:36:37Je peux la voir.
00:36:38Je peux la voir.
00:36:40Puis le mouvement suivant, j'étais de nouveau perdu.
00:36:46Je tournais en rond, en rond.
00:36:48Il n'y a aucun moyen de l'expliquer, d'accord?
00:36:54Il y a quelque chose de vraiment tordu dans cet endroit.
00:37:00Et tu dis que la police qui t'a identifié,
00:37:0516
00:37:06tu asdis à la police que tu aiderais avec ces gens
00:37:08En plus, je me souviens, mais ils m'ont fait quelque chose là-dedans, ce bégayement et tu sais, les tiques et ma mémoire.
00:37:38Regardez, je sais que mon histoire semble assez folle, non?
00:38:07Évidemment, je ne suis pas dans la meilleure forme pour le moment, mais tu peux vérifier par toi-même si tu le souhaites.
00:38:13Pour ma fille, elle a disparu un peu plus de deux semaines, mais on a fait les papiers de vendredi dernier maintenant.
00:38:19Tu n'as probablement pas les papiers ici, mais je pourrais probablement demander à quelqu'un de te faxer les articles si je...
00:38:25Puis-je utiliser ce téléphone?
00:38:28C'est bon, je peux le faire moi-même.
00:38:31Ok, regarde, elle a disparu le matin du 1er janvier, jour de l'an.
00:38:40Andrew, je vais t'aider.
00:38:46Merci.
00:39:01...
00:39:25...
00:39:34Je l'ai.
00:39:37...
00:39:50Mon paiement final.
00:39:53...
00:40:03...
00:40:13...
00:40:42...
00:41:11Attends, attends, tu me dois toujours quelque chose.
00:41:17Pour la femme?
00:41:20...
00:41:31Non, pas des diamants. Tu sais de quoi j'ai besoin.
00:41:36...
00:41:46...
00:41:56...
00:42:06...
00:42:16...
00:42:26...
00:42:36...
00:43:02Notre accord est conclu.
00:43:07Merci, merci.
00:43:10Hé, où est ma femme?
00:43:14Je ne te le demanderai pas une deuxième fois.
00:43:18Sonny, tu dis à ce connard que je suis sérieux.
00:43:22...
00:43:51...
00:44:01...
00:44:11...
00:44:21...
00:44:31...
00:44:43Putain de merde.
00:44:46...
00:44:52Attends, attends.
00:44:55Où penses-tu aller?
00:44:59...
00:45:07...
00:45:14...
00:45:21Te voilà.
00:45:27Des extraterrestres, bien sûr.
00:45:30...
00:45:56...
00:46:06C'est quoi ce bordel, mec?
00:46:10Laisse-moi partir.
00:46:15Où est ma femme?
00:46:18Putain de crétin. T'es déjà mort.
00:46:21Quand mon père arrive ici, il...
00:46:24Mon père est le prochain. J'ai tout entendu.
00:46:28T'oserais pas?
00:46:31C'était à côté. Je vais continuer.
00:46:35Non, non, non, non.
00:46:38Tu comprends pas, mec.
00:46:41T'as vu ce qu'il pouvait faire? C'est pas comme si on avait le choix.
00:46:44T'aurais pu me prévenir.
00:46:47Mais tu voulais tes diamants.
00:46:50Et ton nouveau bras. Non, non, tu comprends pas, mec.
00:46:53Je les ai vus...
00:46:56Je les ai vus manger quand mon cousin...
00:46:59Tu te rappelles comment on a dit à tout le monde
00:47:02que ce sont les Russes qu'il a eus?
00:47:05C'était pas les Russes. C'était ces choses.
00:47:08Il a essayé de les baiser et ils l'ont déchiré à part,
00:47:11membre par membre. Et ils l'ont mangé comme si c'était du poulet.
00:47:14Qui? Que ce sont-ils?
00:47:17Des extraterrestres? Des monstres? Je sais pas, mec.
00:47:20Et je parle pas du Vietnam.
00:47:23Non, qu'est-ce que tu fais?
00:47:26Je vais juste te couper le bras.
00:47:29Peut-être que tu vas me prendre au sérieux.
00:47:32Non, non, non, non, non. Où est ma femme?
00:47:35Je sais pas, je sais pas, je sais pas.
00:47:38Elle a quelque chose sur la liste.
00:47:41Quelle liste? Une base de données.
00:47:44Ils veulent des gens avec des codes génétiques spécifiques.
00:47:47C'était juste malchanceux, d'accord? C'était malchanceux.
00:47:50Malchanceux?
00:47:55Où je peux les trouver?
00:47:58Je pense à Victoria Fountain Park.
00:48:07Dis-moi comment y arriver.
00:48:10C'est sur n'importe quelle carte, mec. C'est au nord de la ville.
00:48:13Tu connais le district de Shang? Continue simplement vers le nord.
00:48:22As-tu réussi à parler à l'ambassade?
00:48:25Oui, je les ai appelés moi-même.
00:48:28Quelqu'un sera là dans quelques heures.
00:48:31Merci.
00:48:34J'ai aussi trouvé les articles de journaux.
00:48:37Et j'ai une question pour toi.
00:48:41Vas-y.
00:48:46On est en quelle année?
00:48:49Je suis désolé, quoi?
00:48:52Quelle année penses-tu que c'est?
00:48:55On est en 1985.
00:48:58Quelle année penses-tu que c'est?
00:49:012018.
00:49:042018.
00:49:07Tu veux dire comme 2018?
00:49:10Oui.
00:49:132018.
00:49:16Pourquoi pas?
00:49:19Oui, ça me semble logique.
00:49:22Je veux dire, s'ils peuvent déformer l'espace, ils peuvent aussi probablement déformer le temps.
00:49:25Comme ça, ils restent cachés longtemps.
00:49:28Qui?
00:49:31Tu dois me faire sortir d'ici, Doc.
00:49:34Ils ont ma fille.
00:49:37Je suis désolé, je ne peux pas faire ça.
00:49:40Et tu me fais mal.
00:49:43Désolé, désolé.
00:49:46Je veux juste...
00:49:49Ça n'a pas d'importance de toute façon.
00:49:52Dans quelques heures, je ne serai plus ton problème.
00:50:01Tu m'as menti.
00:50:04Que fais-tu réellement pour le bon vieux Maître Trang?
00:50:07Maya.
00:50:10J'ai épousé un héros.
00:50:13Eingang Gaster.
00:50:16Thor.
00:50:19Il est mort.
00:50:22Il est mort.
00:50:25Il est mort.
00:50:28Eingang Gaster.
00:50:31Thor.
00:50:46Le truc, c'est qu'ils y croient vraiment.
00:50:49Ils y croient tous. Mon meilleur élève le sait sûrement.
00:50:52Bien sûr, mais... ça ne fait rien.
00:50:55Qu'est-ce que c'est?
00:50:58Qu'est-ce qui te tracasse?
00:51:01Les photos, il n'a pas changé.
00:51:04Ça fait plus de 30 ans.
00:51:07Il ne devrait-il pas avoir l'air beaucoup plus vieux?
00:51:10Peut-être que c'est son père.
00:51:13Et la fille est sa sœur.
00:51:16Il a pris l'identité de son père pour essayer d'échapper à la douleur.
00:51:19Anna, ça a l'air juste d'un cas classique de transfert.
00:51:22Tu devrais savoir ça.
00:51:25Quoi?
00:51:28Je suis presque désolée d'avoir appelé l'ambassade britannique à sa place.
00:51:31J'aurais pu le soigner moi-même et écrire un livre.
00:51:34Oh, tu peux faire mieux que ça.
00:51:37Les extraterrestres sont tellement clichés.
00:51:40Mon gendre ivre jure qu'il a vu un OVNI au-dessus du parc près de Chinatown.
00:51:43Parc? Quel parc?
00:51:46Oh, je ne sais pas.
00:51:50C'est... Oh, c'est celui avec une fontaine.
00:51:53Parc de la Fontaine de la Victoire.
00:52:19Quoi?
00:52:50C'est un OVNI.
00:52:53C'est un OVNI.
00:52:56C'est un OVNI.
00:52:59C'est un OVNI.
00:53:02C'est un OVNI.
00:53:05C'est un OVNI.
00:53:08C'est un OVNI.
00:53:11C'est un OVNI.
00:53:14C'est un OVNI.
00:53:17C'est un OVNI.
00:53:35Est-ce que tu vas bien?
00:53:38Comment es-tu?
00:53:41Je ne sais pas.
00:53:44Je ne sais pas ce que tu penses avoir vu,
00:53:48mais cet endroit...
00:53:53cet endroit...
00:53:58Quelle heure est-il?
00:54:00T'as l'heure?
00:54:04Quoi?
00:54:07Je suis ici depuis longtemps.
00:54:09Je suis ici depuis plus longtemps que ça.
00:54:11Hey, je peux appeler quelqu'un pour toi?
00:54:14Non. Je...
00:54:19Je cherche ma femme.
00:54:21Ta femme?
00:54:23Est-elle ici avec toi?
00:54:26Elle a été...
00:54:28Elle a été enlevée.
00:54:31Enlevée?
00:54:32Que veux-tu dire?
00:54:34Par qui?
00:54:35Ces gens.
00:54:37Ces...
00:54:40Ces...
00:54:45Qu'est-ce que tu regardes?
00:54:49Tu vois ça?
00:54:51Oui.
00:54:55Tu vois cet arbre?
00:54:57On marche en sa direction.
00:54:59Oui.
00:55:03Ne t'approche pas.
00:55:18Comment... Comment est-ce possible?
00:55:25Je ne sais pas.
00:55:32Il y a quelque chose que je veux te montrer.
00:55:35Laisse-moi voir ton téléphone.
00:55:38Tiens-le juste.
00:55:42Quoi? Je ne...
00:55:45Incline-le.
00:55:51Qu'est-ce que c'est? Une illusion d'optique?
00:55:55C'est cet endroit. Tu es en bordel.
00:55:58Plus tu interagis avec, plus ça te perturbe.
00:56:01Il y a quelque chose de vraiment tordu dans cet endroit.
00:56:05Il y a quelqu'un que tu dois rencontrer.
00:56:08Je vais conduire.
00:56:28Salut. Il est avec moi.
00:56:40Comment va notre Britannique?
00:56:42Il va bien. Les gens de l'ambassade viennent d'arriver.
00:56:45L'ambassade anglaise?
00:56:48Oui, deux grands gars.
00:56:50Bow les a amenés dans la salle de conférence 2.
00:57:03Merci beaucoup d'être venu.
00:57:33C'est bon.
00:58:02Andrew, fais attention.
00:59:02C'est bon.
00:59:17Je suppose qu'ils ne sont pas de l'ambassade.
00:59:43Ils ne viennent d'aucune ambassade du coin.
00:59:49Qui est ce gars?
00:59:53Tu dois me faire sortir d'ici, d'accord?
00:59:55Ce n'est qu'une question de temps avant que ces choses ne reviennent ici.
00:59:58Tu veux dire les extraterrestres? Je ne peux pas croire que je dis ça.
01:00:01Je devrais me faire examiner ma tête.
01:00:04Ce ne sont pas des extraterrestres.
01:00:07Je les appelle des drones.
01:00:09Ce sont des humains contrôlés par les extraterrestres à travers ces trucs d'arinés dans leur nuque.
01:00:14Pourquoi n'est-il pas mort? Tu lui as tiré une balle dans la tête.
01:00:17Tu lui as tiré une balle dans la tête. Tu peux lui tirer une balle dans la jambe.
01:00:20La seule chose que tu peux faire est de tirer ces arinés pour arrêter le fonctionnement du moteur.
01:00:25Où je peux les trouver? Ils ont ma femme.
01:00:28Je ne sais pas. Je suppose qu'on pourrait retourner au parc, non?
01:00:31Je veux dire, c'est le seul indice que j'ai.
01:00:39C'est quoi ce bordel?
01:01:10Ok, vous n'irez pas plus loin. Je suis désolé, vous ne pouvez pas venir ici.
01:01:13Que se passe-t-il?
01:01:15Cette zone est restreinte. Il y a eu une explosion de gaz. Ce n'est pas prudent.
01:01:18Une explosion de gaz? Au milieu d'un parc?
01:01:21Il y avait des tuyaux en dessous. De quoi vous parlez? Laissez-moi jeter un oeil. Laissez-moi voir!
01:01:24Arrêtez! Vous ne pouvez pas entrer. Désolée.
01:01:27Je suis vraiment désolée. Désolée, officier, on est sur le point de partir. Pardon, pardon.
01:01:30De quoi tu parles d'explosion de gaz?
01:01:33Allons-y.
01:01:39De quoi parle-t-il? Une explosion de gaz? Plutôt comme un coup de météorite.
01:01:42Ils sont malins, hein? Ils savaient qu'on trouvait une entrée, alors ils l'ont fermée.
01:01:45Oui, et on fait quoi maintenant?
01:01:48Je ne sais pas.
01:01:51Tu ne sais pas? Ma femme est là-dedans.
01:01:54Oui, mon enfant est là aussi, mais je ne sais pas, n'est-ce pas?
01:01:57Sortons d'ici.
01:02:006, 5, 4, 3, 2, 1.
01:02:03Et tu dors maintenant.
01:02:06Mais tu peux encore entendre ma voix.
01:02:09Pense à Lucie.
01:02:12Papa?
01:02:18Maintenant, repense au moment où elle a disparu.
01:02:21Je ne peux pas.
01:02:24Si tu peux, c'est ton esprit.
01:02:27C'est toi qui le contrôles.
01:02:30Tu peux t'en souvenir.
01:02:33Lucie?
01:02:36Je ne peux pas.
01:02:39Je ne peux pas.
01:02:42Je ne peux pas.
01:02:45Je ne peux pas.
01:02:49Tu peux le faire.
01:02:56Il ne me laisse pas.
01:03:03Tu es en sécurité.
01:03:06Tu es avec moi.
01:03:09Je te garderai en sécurité.
01:03:12Détends-toi.
01:03:16Détends-toi.
01:03:19Relaxe.
01:03:22Utilisons un mot sûr.
01:03:25Quand tu entendras le mot Lucie, tu vas te réveiller prêt et dispo.
01:03:28Compris?
01:03:31D'accord.
01:03:39Essayons encore.
01:03:43J'ai cherché.
01:03:46Je n'ai pas dormi pendant des jours.
01:03:49Je l'ai cherchée de partout.
01:03:52Elle était partie.
01:03:55C'est comme si elle venait de disparaître dans les airs.
01:04:01La police.
01:04:04Il n'était d'aucune aide.
01:04:07Chaque fois que j'allais dans sa chambre, je ne sais pas, c'est comme si je ressentais
01:04:11une odeur intense.
01:04:15Ça m'est déjà aussi arrivé.
01:04:20Ils ont essayé de me dire que c'était mental.
01:04:23Il y avait quelque chose, physiquement,
01:04:26qui n'allait pas avec cet espace.
01:04:29Je suis sûr et certain.
01:04:32Un jour, je l'ai trouvé.
01:04:35J'ai finalement trouvé quelqu'un qui me croyait.
01:04:41Il était docteur.
01:04:44Je ne me souviens tout simplement pas de son nom.
01:04:53Calme-toi. Qui as-tu trouvé?
01:04:56Je ne peux pas.
01:05:05Je parle d'autres dimensions,
01:05:08d'autres plans d'existence.
01:05:14Qui as-tu trouvé? Qui t'as cru?
01:05:17C'était un docteur.
01:05:20Combats, Andrew. Combats-le.
01:05:23Tais-toi.
01:05:25Il sait où est ma femme. J'ai besoin de savoir.
01:05:28Qui as-tu trouvé? Qui t'as cru?
01:05:33Lucy! Lucy!
01:05:39Comment...
01:05:47Est-ce que tu vas bien?
01:05:49Gong.
01:05:51Quoi?
01:05:53J'ai parlé à Gong.
01:05:56Je lui ai parlé au téléphone. C'est le seul qui m'a cru.
01:05:59Il connaissait tous mes symptômes,
01:06:02tout sur la disparition de Lucy avant même que je le dise.
01:06:08Docteur Jiao... Gong.
01:06:11Jiao Gong. Un scientifique chinois.
01:06:14Il vivait ici, à Ho Chi Minh Ville.
01:06:19On doit le trouver.
01:06:32Docteur Gong?
01:06:35Je ne le connais pas. Docteur Gong, je m'appelle Andrew Queen.
01:06:38Je suis de Londres. Tu te souviens de moi? Tu ne te trompes de personne?
01:06:41Non, je ne me trompe pas. On s'est déjà rencontrés, il y a 30 ans.
01:06:44Mais on dirait plutôt que ça fait trois jours.
01:06:47Ils ont ma fille.
01:06:50Ils ont ma femme, oui.
01:06:53S'il te plaît.
01:06:57Allez.
01:07:00Ce que la plupart des gens ne réalisent pas, c'est tout le concept du Feng Shui,
01:07:04qui provient de contacts entre des formes de vie extraterrestres et de civilisations anciennes.
01:07:07S'il vous plaît, ne touchez à rien.
01:07:12La plupart sont destinés aux touristes, mais il y a une ou deux pièces irremplaçables.
01:07:19C'est ce qu'ils recherchaient.
01:07:24C'est un lupin, non?
01:07:27Une ancienne boussole chinoise.
01:07:30Les scientifiques affirment que la boussole traditionnelle Lupin
01:07:33a été calquée sur un appareil de navigation extraterrestre qui était si puissant
01:07:36qu'il pourrait traverser les dimensions.
01:07:39Un lupin immortel qui a explosé lors de son premier voyage ici.
01:07:42Voyage d'où? Une autre galaxie?
01:07:45Une autre dimension.
01:07:48On dirait qu'ils ont recherché des pièces de cet appareil pendant des centaines de nos vies.
01:07:51Pour les rassembler.
01:07:54Mais tout l'ancien Feng Shui n'était-il pas une boussole?
01:07:58Nos vieilles boussoles sont des répliques pâles de l'original extraterrestre.
01:08:01Elles servent à peine pour mesurer les fluctuations du Chi.
01:08:06Elles utilisent des aigus magnétiques en leur centre.
01:08:13Mais l'immortel Lupin avait un morceau d'une météorite ancienne en son noyau.
01:08:18Une pierre pas de ce monde.
01:08:21Comme celle que tu partes.
01:08:28Viens.
01:08:39S'il vous plaît, ne touchez à rien.
01:08:42Cela représente des années et des années de travail.
01:08:45J'ai consacré toute ma vie à cette recherche.
01:08:58J'ai vu ça.
01:09:01Ça?
01:09:04Tu as déjà vu cette forme?
01:09:07Oui, j'ai vu ça.
01:09:10Ils avaient ma fille.
01:09:13Et ces autres personnes en cage.
01:09:16Et ils étaient tous espacés à des distances exactes.
01:09:19Mais non vers ça.
01:09:22Et ils avaient des disques de jade.
01:09:26Et ils avaient des disques de jade verts attachés à leur cou.
01:09:29Par ici.
01:09:35J'ai construit cette machine pour mesurer et localiser les perturbations au flux naturel du Chi en utilisant les anciens principes du Feng Shui.
01:09:43Tu sais, ma famille suit les visiteurs depuis des générations.
01:09:46Ils sont presque impossibles à trouver car, comme on l'avait appris, ils peuvent manipuler le flux dimensionnel.
01:09:50Plier l'espace-temps.
01:09:53Mais ce faisant, ils perturbent notre monde tridimensionnel.
01:09:56Ils perturbent le flux naturel du Chi.
01:09:59Oh, ils peuvent faire plus que le perturber.
01:10:02Les choses que j'ai vues...
01:10:05Quoi?
01:10:08Tu dis que tu as réellement pris contact avec eux?
01:10:11Oh, j'ai eu des contacts avec eux, d'accord, ouais.
01:10:14N'est-ce pas quelque chose?
01:10:18Maintenant, ça, voici ce qu'ils recherchent.
01:10:21Je veux que tu le prennes.
01:10:24Tiens-le.
01:10:27Laisse ton aura infuser le fragment de météorite.
01:10:30Et puis, place-le là.
01:10:34Laisse ton aura infuser le fragment de météorite.
01:10:37Et puis, place-le là.
01:11:03Le filament de la pierre guide.
01:11:06Notre longue recherche...
01:11:09est finie.
01:11:23Tu les avais conduits vers moi?
01:11:27Merci pour la boisson, monsieur héros.
01:11:30Je ne suis pas encore un héros. Je viens de terminer la formation de base.
01:11:33Tu es tout pour moi.
01:11:36Tu es mon héros.
01:11:39J'ai épousé un héros, pas un gangster.
01:11:56Tu fais quoi ici?
01:11:59Tu vas bien?
01:12:02Tu dois entrer.
01:12:05Tu dois entrer!
01:12:08Tu dois entrer!
01:12:11Tu dois entrer!
01:12:14Toi, tu vas faire quoi?
01:12:17Laisse-la tranquille.
01:12:20Tu vas te battre pour elle.
01:12:23Hé! Hé! Tu dois te concentrer.
01:12:28Te concentrer. Allez, réveille-toi.
01:12:32Je vais attirer son attention. Et toi, tu t'échappes.
01:12:35Non, attends.
01:12:38Il n'y a plus de temps.
01:12:45Hé! Hé! Hé!
01:12:50Qu'est-ce qui se passe ici? Où suis-je?
01:12:54Qu'est-ce que je fais ici?
01:12:57J'exige de savoir ce qui se passe ici.
01:13:20Qu'est-ce qui se passe ici?
01:13:50Qu'est-ce qui se passe?
01:14:20Hé! Hé! Hé! Tu vas bien, mec?
01:14:27Cours!
01:14:28Quoi?
01:14:30Cours!
01:14:50Cours!
01:15:20Combats-le. Allez, mec. Je sais que tu es là-dedans.
01:15:50Cours!
01:16:21Cours!
01:16:36Oh, allez!
01:16:50Quand tu entendras le mot Lucie, tu te réveilleras.
01:17:17Lucie! Lucie! Lucie!
01:17:48Tu sais que ce n'était pas moi.
01:17:54Je suis content de te revoir.
01:18:00Désolé pour ça, mec. Tu vas bien?
01:18:05Allons les chercher.
01:18:13J'ai gagné le combat, non?
01:18:17Non, mon gars. J'ai gagné.
01:18:32Je pense que c'est par là.
01:18:47Attends. Je ne reconnais pas cet endroit. Quelque chose ne va pas avec l'ambiance ici. Ce n'est pas ici. Allez, allons-y.
01:19:09Andrew?
01:19:13Bonjour?
01:19:14Andrew!
01:19:17Euh...
01:19:29Anna?
01:19:33Oh, mon Dieu! Mais qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
01:19:48On a besoin de ta femme pour fonctionner dans ton monde. Nos vieux vaisseaux étaient minces. On les avait utilisés pendant trop longtemps.
01:20:00On en a donc un nouveau?
01:20:03Tu vois ça aussi, non? Il y en a trois. Ouais!
01:20:08Que t'as fait de ma fille? Et ma femme?
01:20:12On a besoin d'elles.
01:20:14Pour quoi faire?
01:20:15On a besoin d'elles pour rentrer à la maison. On est ici depuis trop longtemps. Le cycle entre notre forme devient de plus en plus court. Bientôt, on ne survivra pas.
01:20:25Continue de les faire parler.
01:20:31Bande de lâches! Pourquoi ne pas nous montrer ta vraie forme?
01:20:37Notre vraie forme?
01:20:39Ton esprit ne comprendrait pas. On existe en huit dimensions, tandis que vous n'en percevez que quatre.
01:20:47Allons-y!
01:20:51Ce serait comme une fourmi qui essaye de comprendre la mécanique quantique.
01:20:58Mais puisque tu insistes...
01:21:06...
01:21:21Ce n'est pas bon!
01:21:26Cours!
01:21:28Cours!
01:21:37Oh merde!
01:21:47Tu ne peux pas y aller. Tu as un chi si fort et si beau.
01:21:53Et pour la phase suivante, on a besoin de tout ce qu'on peut obtenir.
01:22:06Cours!
01:22:36Cours!
01:22:49Lucy?
01:22:52Papa! Papa! Aide-moi! Fais-moi sortir d'ici!
01:23:07Maya? Maya?
01:23:12Tu es ici? Tu m'as trouvée?
01:23:15Bien sûr que je t'ai trouvée.
01:23:23Il est temps.
01:23:27Quoi?
01:23:36Qu'est-ce qui se passe?
01:24:07Cours!
01:24:20Lucy, je vais te sortir d'ici, d'accord?
01:24:37Cours!
01:24:51Que se passe-t-il?
01:24:53On est en train d'ouvrir la porte.
01:25:01Qu'est-ce que tu leur fais?
01:25:03On les a choisis pour leurs forchis.
01:25:06Pour nous ramener à la maison.
01:25:09Lucy!
01:25:12Lucy!
01:25:21Est-ce qu'ils vont voyager avec toi?
01:25:24Non, Connard. Non.
01:25:27Ton espèce ne peut pas traverser le portrait et survivre.
01:25:37Et tu perturberais notre porte à la maison.
01:25:41On ne peut pas avoir ça.
01:25:45Et puis, il ne restera plus rien à emporter.
01:26:07Non.
01:26:30Non!
01:26:32Tu l'as laissé partir.
01:26:34Fais-le.
01:26:36Lucy !
01:26:41Non, arrête !
01:26:54Je suis désolé, ma puce.
01:26:56Je suis désolé.
01:26:59Hey.
01:27:02King.
01:27:04Je m'en occupe.
01:27:07Ça va aller.
01:27:14Oh bébé.
01:27:16Tu voulais que ton héros revienne ?
01:27:20Eh bien me voici.
01:27:36Non !
01:28:07Lucy !
01:28:10Papa.
01:28:13Laisse-moi te regarder.
01:28:16Est-ce que ça va ?
01:28:17Oui.
01:28:18Ouais ?
01:28:19Est-ce qu'il t'en fait du mal ?
01:28:21Je ne me souviens pas.
01:28:24Tu ne te souviens pas ?
01:28:25Pardonne-moi, ma puce.
01:28:27Oh mon Dieu.
01:28:37Connor !
01:28:42Connor !
01:28:48Connor !
01:29:06Huit mois plus tard.
01:29:37C'est quoi ça ?
01:29:53C'est quoi ça ?
01:29:58C'est quoi ça ?
01:30:06C'est quoi ça ?
01:30:17Maya ?
01:30:19Maya ?
01:30:23Maya ?
01:30:24Connor !
01:30:31Connor ?
01:30:32Connor, c'est toi ?
01:30:34Maya, tu peux m'entendre ?
01:30:37Connor, je peux t'entendre. Où es-tu ?
01:30:41Aide-moi.
01:30:45Aide-moi.
01:30:46Aide-moi.
01:31:07Aide-moi.
01:31:08Aide-moi.
01:31:09Aide-moi.
01:31:10Aide-moi.
01:31:11Aide-moi.
01:31:12Aide-moi.
01:31:13Aide-moi.
01:31:14Aide-moi.
01:31:15Aide-moi.
01:31:16Aide-moi.
01:31:17Aide-moi.
01:31:18Aide-moi.
01:31:19Aide-moi.
01:31:20Aide-moi.
01:31:21Aide-moi.
01:31:22Aide-moi.
01:31:23Aide-moi.
01:31:24Aide-moi.
01:31:25Aide-moi.
01:31:26Aide-moi.
01:31:27Aide-moi.
01:31:28Aide-moi.
01:31:29Aide-moi.
01:31:30Aide-moi.
01:31:31Aide-moi.
01:31:32Aide-moi.
01:31:33Aide-moi.
01:31:34Aide-moi.
01:31:35Aide-moi.
01:31:36Aide-moi.
01:31:37Aide-moi.
01:31:38Aide-moi.
01:31:39Aide-moi.
01:31:40Aide-moi.
01:31:41Aide-moi.
01:31:42Aide-moi.
01:31:43Aide-moi.
01:31:44Aide-moi.
01:31:45Aide-moi.
01:31:46Aide-moi.
01:31:47Aide-moi.
01:31:48Aide-moi.
01:31:49Aide-moi.
01:31:50Aide-moi.
01:31:51Aide-moi.
01:31:52Aide-moi.
01:31:53Aide-moi.
01:31:54Aide-moi.
01:31:55Aide-moi.
01:31:56Aide-moi.
01:31:57Aide-moi.
01:31:58Aide-moi.
01:31:59Aide-moi.
01:32:00Aide-moi.
01:32:01Aide-moi.
01:32:02Aide-moi.
01:32:03Aide-moi.
01:32:04Aide-moi.
01:32:05Aide-moi.
01:32:06Aide-moi.
01:32:07Aide-moi.
01:32:08Aide-moi.
01:32:09Aide-moi.
01:32:10Aide-moi.
01:32:11Aide-moi.
01:32:12Aide-moi.
01:32:13Aide-moi.
01:32:14Aide-moi.
01:32:15Aide-moi.
01:32:16Aide-moi.
01:32:17Aide-moi.
01:32:18Aide-moi.
01:32:19Aide-moi.
01:32:20Aide-moi.
01:32:21Aide-moi.
01:32:22Aide-moi.
01:32:23Aide-moi.
01:32:24Aide-moi.
01:32:25Aide-moi.
01:32:26Aide-moi.
01:32:27Aide-moi.
01:32:28Aide-moi.
01:32:29Aide-moi.
01:32:30Aide-moi.
01:32:31Aide-moi.
01:32:32Aide-moi.
01:32:33Aide-moi.
01:32:34Aide-moi.
01:32:35Aide-moi.
01:32:36Aide-moi.
01:32:37Aide-moi.
01:32:38Aide-moi.
01:32:39Aide-moi.
01:32:40Aide-moi.
01:32:41Aide-moi.
01:32:42Aide-moi.
01:32:43Aide-moi.
01:32:44Aide-moi.
01:32:45Aide-moi.
01:32:46Aide-moi.
01:32:47Aide-moi.
01:32:48Aide-moi.
01:32:49Aide-moi.
01:32:50Aide-moi.
01:32:51Aide-moi.
01:32:52Aide-moi.
01:32:53Aide-moi.
01:32:54Aide-moi.
01:32:55Aide-moi.
01:32:56Aide-moi.
01:32:57Aide-moi.
01:32:58Aide-moi.
01:32:59Aide-moi.
01:33:00Aide-moi.
01:33:01Aide-moi.
01:33:02Aide-moi.
01:33:03Aide-moi.
01:33:04Aide-moi.
01:33:05Aide-moi.
01:33:06Aide-moi.
01:33:07Aide-moi.
01:33:08Aide-moi.
01:33:09Aide-moi.
01:33:10Aide-moi.
01:33:11Aide-moi.
01:33:12Aide-moi.
01:33:13Aide-moi.
01:33:14Aide-moi.
01:33:15Aide-moi.
01:33:16Aide-moi.
01:33:17Aide-moi.
01:33:18Aide-moi.
01:33:19Aide-moi.
01:33:20Aide-moi.
01:33:21Aide-moi.
01:33:22Aide-moi.
01:33:23Aide-moi.
01:33:24Aide-moi.
01:33:25Aide-moi.
01:33:26Aide-moi.
01:33:27Aide-moi.
01:33:28Aide-moi.
01:33:29Aide-moi.
01:33:30Aide-moi.
01:33:31Aide-moi.
01:33:32Aide-moi.
01:33:33Aide-moi.
01:33:34Aide-moi.
01:33:35Aide-moi.
01:33:36Aide-moi.
01:33:37Aide-moi.
01:33:38Aide-moi.
01:33:39Aide-moi.
01:33:40Aide-moi.
01:33:41Aide-moi.
01:33:42Aide-moi.
01:33:43Aide-moi.
01:33:44Aide-moi.
01:33:45Aide-moi.
01:33:46Aide-moi.
01:33:47Aide-moi.
01:33:48Aide-moi.
01:33:49Aide-moi.
01:33:50Aide-moi.
01:33:51Aide-moi.
01:33:52Aide-moi.
01:33:53Aide-moi.
01:33:54Aide-moi.
01:33:55Aide-moi.
01:33:56Aide-moi.
01:33:57Aide-moi.
01:33:58Aide-moi.
01:33:59Aide-moi.
01:34:00Aide-moi.
01:34:01Aide-moi.
01:34:02Aide-moi.
01:34:03Aide-moi.
01:34:04Aide-moi.
01:34:05Aide-moi.
01:34:06Aide-moi.
01:34:07Aide-moi.
01:34:08Aide-moi.
01:34:09Aide-moi.
01:34:10Aide-moi.
01:34:11Aide-moi.
01:34:12Aide-moi.
01:34:13Aide-moi.
01:34:14Aide-moi.
01:34:15Aide-moi.
01:34:16Aide-moi.
01:34:17Aide-moi.
01:34:18Aide-moi.
01:34:19Aide-moi.
01:34:20Aide-moi.
01:34:21Aide-moi.
01:34:22Aide-moi.
01:34:23Aide-moi.
01:34:24Aide-moi.
01:34:25Aide-moi.
01:34:26Aide-moi.
01:34:27Aide-moi.
01:34:28Aide-moi.
01:34:29Aide-moi.
01:34:30Aide-moi.
01:34:31Aide-moi.
01:34:32Aide-moi.
01:34:33Aide-moi.
01:34:34Aide-moi.
01:34:35Aide-moi.
01:34:36Aide-moi.
01:34:37Aide-moi.
01:34:38Aide-moi.
01:34:39Aide-moi.
01:34:40Aide-moi.
01:34:41Aide-moi.
01:34:42Aide-moi.
01:34:43Aide-moi.
01:34:44Aide-moi.
01:34:45Aide-moi.
01:34:46Aide-moi.
01:34:47Aide-moi.
01:34:48Aide-moi.
01:34:49Aide-moi.
01:34:50Aide-moi.
01:34:51Aide-moi.
01:34:52Aide-moi.
01:34:53Aide-moi.
01:34:54Aide-moi.
01:34:55Aide-moi.
01:34:56Aide-moi.
01:34:57Aide-moi.
01:34:58Aide-moi.
01:34:59Aide-moi.
01:35:00Aide-moi.
01:35:01Aide-moi.
01:35:02Aide-moi.
01:35:03Aide-moi.
01:35:04Aide-moi.
01:35:05Aide-moi.
01:35:06Aide-moi.
01:35:07Aide-moi.
01:35:08Aide-moi.
01:35:09Aide-moi.
01:35:10Aide-moi.
01:35:11Aide-moi.
01:35:12Aide-moi.
01:35:13Aide-moi.
01:35:14Aide-moi.
01:35:15Aide-moi.
01:35:16Aide-moi.
01:35:17Aide-moi.
01:35:18Aide-moi.
01:35:19Aide-moi.
01:35:20Aide-moi.
01:35:21Aide-moi.
01:35:22Aide-moi.
01:35:23Aide-moi.
01:35:24Aide-moi.
01:35:25Aide-moi.
01:35:26Aide-moi.
01:35:27Aide-moi.
01:35:28Aide-moi.
01:35:29Aide-moi.
01:35:30Aide-moi.
01:35:31Aide-moi.
01:35:32Aide-moi.
01:35:33Aide-moi.
01:35:34Aide-moi.
01:35:35Aide-moi.
01:35:36Aide-moi.
01:35:37Aide-moi.
01:35:38Aide-moi.
01:35:39Aide-moi.
01:35:40Aide-moi.
01:35:41Aide-moi.
01:35:42Aide-moi.
01:35:43Aide-moi.
01:35:44Aide-moi.
01:35:45Aide-moi.
01:35:46Aide-moi.
01:35:47Aide-moi.
01:35:48Aide-moi.
01:35:49Aide-moi.
01:35:50Aide-moi.
01:35:51Aide-moi.
01:35:52Aide-moi.
01:35:53Aide-moi.
01:35:54Aide-moi.
01:35:55Aide-moi.
01:35:56Aide-moi.
01:35:57Aide-moi.
01:35:58Aide-moi.
01:35:59Aide-moi.
01:36:00Aide-moi.
01:36:01Aide-moi.
01:36:02Aide-moi.
01:36:03Aide-moi.
01:36:04Aide-moi.
01:36:05Aide-moi.
01:36:06Aide-moi.
01:36:07Aide-moi.
01:36:08Aide-moi.
01:36:09Aide-moi.
01:36:10Aide-moi.
01:36:11Aide-moi.
01:36:12Aide-moi.
01:36:13Aide-moi.
01:36:14Aide-moi.
01:36:15Aide-moi.
01:36:16Aide-moi.
01:36:17Aide-moi.
01:36:18Aide-moi.
01:36:19Aide-moi.
01:36:20Aide-moi.
01:36:21Aide-moi.
01:36:22Aide-moi.
01:36:23Aide-moi.
01:36:24Aide-moi.
01:36:25Aide-moi.
01:36:26Aide-moi.
01:36:27Aide-moi.
01:36:28Aide-moi.
01:36:29Aide-moi.
01:36:30Aide-moi.
01:36:31Aide-moi.
01:36:32Aide-moi.
01:36:33Aide-moi.
01:36:34Aide-moi.
01:36:35Aide-moi.
01:36:36Aide-moi.
01:36:37Aide-moi.
01:36:38Aide-moi.
01:36:39Aide-moi.
01:36:40Aide-moi.
01:36:41Aide-moi.
01:36:42Aide-moi.
01:36:43Aide-moi.
01:36:44Aide-moi.
01:36:45Aide-moi.
01:36:46Aide-moi.
01:36:47Aide-moi.
01:36:48Aide-moi.
01:36:49Aide-moi.
01:36:50Aide-moi.
01:36:51Aide-moi.
01:36:52Aide-moi.
01:36:53Aide-moi.
01:36:54Aide-moi.
01:36:55Aide-moi.
01:36:56Aide-moi.
01:36:57Aide-moi.
01:36:58Aide-moi.
01:36:59Aide-moi.
01:37:00Aide-moi.
01:37:01Aide-moi.
01:37:02Aide-moi.
01:37:03Aide-moi.
01:37:04Aide-moi.
01:37:05Aide-moi.
01:37:06Aide-moi.
01:37:07Aide-moi.
01:37:08Aide-moi.
01:37:09Aide-moi.
01:37:10Aide-moi.
01:37:11Aide-moi.
01:37:12Aide-moi.
01:37:13Aide-moi.
01:37:14Aide-moi.
01:37:15Aide-moi.
01:37:16Aide-moi.
01:37:17Aide-moi.
01:37:18Aide-moi.
01:37:19Aide-moi.
01:37:20Aide-moi.
01:37:21Aide-moi.
01:37:22Aide-moi.