Li'l Elvis and the Truckstoppers Li’l Elvis and the Truckstoppers S02 E011 Schmiko

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00Bon voyage? Où pensez-vous que vous allez?
01:02Une vacances, monsieur.
01:03Vous vous rappelez? Je suis allé au plus drôle endroit de la Terre.
01:06Les Bahamas.
01:10Arrêtez-le!
01:17Mais monsieur, j'ai acheté des tickets pour voir Cam Schaaf.
01:20Son dernier spectacle.
01:21C'est le directeur de la plus grande scène du monde
01:23et les gens sont enthousiastes de voir ses productions.
01:27Enthousiastes...
01:28et enthousiastes.
01:30Oui, monsieur.
01:31Et en chantant, Cam Schaaf joue un million de salles.
01:35En chantant...
01:36enthousiastes...
01:37en chantant...
01:38un million de salles.
01:42Ces mots sont comme l'eau dans le pot.
01:47J'ai l'impression d'un bouillon qui s'ouvre.
01:51Duggan!
01:52Mets-moi Cam Schaaf sur le téléphone!
01:55On va faire un spectacle!
02:02Attention!
02:03Je n'ai qu'une seule chose à dire, mes amis.
02:06Enchanté!
02:08Parce que c'est venu à la ville pour nous rendre riches!
02:11J'ai signé Cam Schaaf, le plus célèbre du monde,
02:13pour directer le musical rock'n'roll de 1950,
02:17Schmicko!
02:18Juste ici, dans le petit Memphis!
02:21Oui, regardez-le pour nous!
02:23Il sera de retour, c'est surprenant, avec le petit Elvis
02:26dans le rôle de Schmicko!
02:30Oh, c'est bien!
02:31Jouer un héros tragique avec un bouillon sur le dos
02:34et un bouillon pour le match!
02:37Muscle tough!
02:38Très Schmicko, petit Elvis!
02:41Oh, mon Dieu!
02:42Il y a juste un problème!
02:44Je ne le fais pas!
02:54Aïe!
03:00Auditions pour que tous les rôles de Schmicko
03:03soient tenus à la ville demain.
03:06Qu'est-ce que tu penses, Spike?
03:08Auditions?
03:09Qui les a besoin, Suzy Q?
03:12Tout ma vie a été qu'un réhearsal pour Schmicko!
03:16Un garçon séparé de son amour pour une voiture et une fille
03:19décide de les garder les deux!
03:21Et elle les paye pour le pétrole!
03:24Tu es né pour être un perdant.
03:26Tu n'auras pas de chance si petit Elvis veut la partie.
03:36Lionel essaie de faire des props,
03:38je vais jouer la rôle de Gloria.
03:40Pourquoi ne pas t'y mettre, petit garçon?
03:42C'est un poulet!
03:44C'est ce que tu sais, Dexter!
03:46Je pense que trouver la tête secrète de WC
03:48est plus important qu'un jeu stupide!
03:54Je ne peux pas croire que vous soyez si stupides!
04:05J'ai une voix!
04:06Et cette voix ne sera pas silencée!
04:09L'esprit de triomphe reviendra sur scène!
04:14Je serai Schmicko!
04:16Tu seras, tu seras!
04:46Je serai Schmicko!
04:56Salut, Lynn!
04:57Que fais-tu?
05:00Salut, garçon!
05:01Je relive ma jeunesse!
05:04J'ai joué Schmicko à l'école, tu sais!
05:07Tu l'as joué?
05:08Ta mère croit!
05:09J'étais le meilleur Schmicko qu'il n'y avait jamais!
05:12C'est seulement parce qu'elle a joué la partie de Gloria!
05:14Tu aurais pu y aller mieux!
05:16J'en doute, père!
05:18J'ai peur!
05:20Peur?
05:21Une scène de rock'n'roll, c'est bien!
05:23Mais une scène de théâtre...
05:26Vous êtes tous seuls là-bas!
05:28Vous ne serez jamais seul, petit Elvis!
05:30Parce que moi et Grace serons toujours là pour vous soutenir!
05:38Maintenant, mes petits Schmicko-espérants,
05:40voyons un peu d'émotion pour l'oncle Kamshaft!
05:43Tout d'abord, mon petit amour, s'il vous plaît!
05:46Si vous pensez qu'il s'appelle...
05:48Deuxièmement!
05:52Deuxièmement!
05:55Si vous pensez qu'il s'appelle un peu bizarre, bien, c'est vrai!
05:58Vous avez tout fait mal!
06:01Pas mal!
06:02Deuxièmement!
06:04Si vous pensez qu'il s'appelle un peu bizarre, bien, c'est vrai!
06:08Vous avez tout fait mal!
06:11Gorgeous!
06:12Wondrous!
06:13Le chemin est à vous!
06:14Où est mon professeur?
06:16Lamell Dexter, professeur!
06:18Expert en wizardie et en pyrotechnique!
06:20Vous avez le travail!
06:21Deuxièmement!
06:25Si vous pensez qu'il s'appelle un peu bizarre, bien, c'est vrai!
06:28Vous avez tout fait mal!
06:29Et si vous pensez qu'il s'appelle un peu bizarre, bien, c'est vrai!
06:33Vous avez tout fait mal!
06:35Retournez!
06:36Restez clairs!
06:37Sortez de la toile, parce que Schmico est là!
06:41Soyez prudents de Schmico!
06:43Ah ah ah, Grace et le quiff!
06:46Prenez en charge de Schmico!
06:48Je suis un millier d'euros, Riff!
06:51C'est un Schmico, regardez!
06:52Un Schmico, regardez!
06:54Un Grisso Roxo!
06:56Avec un quiff dans ma tête!
06:59Fabuleuse!
07:00Continuez, ne vous arrêtez pas!
07:02First the hands, now the feet, that charisma, that quiff!
07:07Spike, what are you doing to me?
07:09My legs, they turn to jelly every time I see his quiff!
07:14My gasket's blown, my valve is shot, I'm leaking from my dip!
07:21The car! Bring out the car!
07:26Sorry!
07:28No matter what Spike does on Schmicko, we're going to be a hit!
07:43The show ain't worth a hill of beans without you, kid!
07:46You gotta play the part of Schmicko, you gotta!
07:49No! Spike's a better Schmicko than me, let him do it!
07:52Besides, I'd rather expose your secret mine than be in some dumb show!
07:56Son!
07:57There's only one thing I have to say.
08:05I know how you feel, son.
08:08I had the chance to be Schmicko once, but I was too scared to try out, and Len got it.
08:13Worst Schmicko I ever seen.
08:15Hey!
08:17Step back, stay clear, get off the floor, cause Schmicko's here!
08:23All I'm saying is give it a chance, don't miss out like I did.
08:29You really regret it?
08:31You gotta play Schmicko!
08:34For all the dreamers and wannabes who never had a crack at the big time!
08:41What about Cam Shaft? He wants Spike!
08:44Leave that to me!
08:53Oh, Schmicko, I'd drive anywhere.
08:56With you!
08:57Are you warm enough?
08:59Comfortable?
09:02Thirsty?
09:04Anything else, just call.
09:06That's what understudies are for.
09:08Janet, darling, let's run through Gloria's second act.
09:12What are you being nice for? She stole your part!
09:15If Janet gets sick, then I play Gloria.
09:18I'd have to do the kissing scene with Spike,
09:21and there's no way I'm kissing that toothbrush head!
09:28You know, Spike, we really mesh together as actors.
09:33What do you mean, mesh? I'm a star of the show!
09:36I'm carrying you, and don't you forget it!
09:42I want little Elvis in the lead role.
09:45Impossible! He's a stiff.
09:47Plus, we open tomorrow night.
09:49Unless little Elvis is in the show, we're gonna lose buckets of money!
09:52But we'll be an artistic smash!
09:55If it's a smash you're looking for, I can arrange something fatal.
10:00Oh, bring on the rock star!
10:07Small digital to analogue conversion problem.
10:18First lesson on method acting, study the greats.
10:21See the way Marlon Brand plagues rides?
10:24He rides with Atlas.
10:31I wonder if that's the way it happened on the night I was found.
10:48Lesson two in method acting, live the part.
11:05Don't worry, Mr Shaft, it'll be all right on the night.
11:11Grace, ready?
11:13Ready.
11:16Grace, ready for another breakfast?
11:18Watch as Schmicko enters and takes a seat.
11:21Grace asks, what do you want for breakfast?
11:24What have you got?
11:28Oh, you're going to be a great Schmicko, little Elvis.
11:32Playing Schmicko tonight, huh?
11:35Sir?
11:36Nothing, I just found this.
11:40You remember your first review from the kindergarten play, don't you?
11:44Little Elvis wooden as third tree.
11:49Now the real Schmicko keeps the job.
12:06Eileen Inyapace, junk news.
12:09Les gens sont en colère pour Schmicko.
12:14Je suis ici avec le directeur Cam Shaft et W.C. Moore.
12:18Racontez-nous de l'événement.
12:20Qu'est-ce que vous voulez dire, il n'est pas là?
12:23Trouve-le, idiot!
12:26Pas de commentaires.
12:29Je ne suis pas un chien.
12:31Un chien?
12:33Qui est-ce?
12:35Ah! Janet!
12:39Regardez, vous gagnez, d'accord?
12:42Je ne fais pas le rôle.
12:44Spike peut jouer le rôle.
12:46Je préfère rester ici et chercher la mine secrète.
12:49Vous voyez, je prends l'équipement de la mine, d'accord?
12:53Je m'en vais.
12:55Qui est cette Janet?
12:57Est-ce qu'elle sait de la mine?
13:05Peut-être que c'est mon accent.
13:11Nous devons aller avec Spike, Schmicko.
13:15Préparez-vous.
13:17Oui, c'est le mien.
13:19Janet, ne vous inquiétez pas.
13:21Il n'y a personne d'autre que moi dans ce spectacle.
13:26Le fantôme de l'ancien homme!
13:28Il n'est pas un fantôme.
13:30Je l'ai vu, il est dans la salle.
13:32Nous devons y aller.
13:34Finalement, le fantôme de l'ancien homme arrive.
13:37Nous avons trois minutes.
13:39Pas de bêtises!
13:42Vous, vous êtes l'étudiant. Vous comprenez?
13:48Oh!
13:49Des petits coups de poing et des arroches
13:52d'une fortune incroyable,
13:54détruites avant que je puisse fleurir.
13:57Je suis aussi très en colère.
14:00Petit Elvis, Schmicko.
14:03C'est l'heure d'une nouvelle glorie.
14:06Regardez ça.
14:08Hey, Janet. Bonne chance.
14:15Oh!
14:16Ça m'a bien amusé.
14:21Je me sens mieux au bout d'une minute.
14:24Petit Elvis, je suis...
14:26Oubliez ça. Nous devons terminer vite.
14:28L'ancien homme Izard est dans notre cachot.
14:30C'est le moins que vous vous inquiétez.
14:32Vous savez que vous devez faire une scène de bisous?
14:35Bisous à Janet? Je ne peux pas la biser.
14:38C'est un...
14:39Drameur!
14:40Écoutez, Bucko.
14:41Vous mettez ce trou dans votre tête,
14:43vous appelez la bouche,
14:44et...
14:47Finalement, pour le s'occuper des stoppages...
14:51C'est à vous.
14:52Hey, je suis le mec qui a mis le digi dans la bouche
14:55Vous voulez que je mette le digi dans la bouche?
14:57Vous n'avez pas l'air d'avoir du mal.
14:59J'vous ai jamais laissé tomber?
15:03Bonne chance.
15:15Retournez.
15:16Restez clairs.
15:17Sortez de l'endroit où je m'occupe.
15:21Attention, je m'occupe.
15:25Attention, je m'occupe.
15:28Je suis un milliardaire.
15:30C'est un schmico, regardez.
15:32Un schmico est là.
15:33Je vais vous briser la tête.
15:35Je vais vous briser la tête.
15:41C'est notre fille.
15:43Quelle star!
15:50D'accord.
15:51D'accord.
15:52Les tigres sont à la porte.
15:53D'accord.
15:54D'accord.
16:02Plus de solde.
16:04Je ne sais pas pourquoi tout le monde cherche le bacon.
16:21Je n'étais pas comme ça auparavant.
16:23J'ai l'impression d'être si forte.
16:26C'est la deuxième meilleure schmico que j'ai vue.
16:29Je suis tombée pour le schmico.
16:32Je le savais depuis le début.
16:35Laissez-moi mettre ma clé de voiture dans votre coeur.
16:43Je pense qu'il va dire que j'aime cette scène.
16:45Ne soyez pas trop excités, Lottie.
16:47Vous allez vous briser la tête.
16:49Tire-le.
16:58Tire-le.
17:05Retirez cette main-là.
17:07Retirez cette main-là.
17:10Tu es mort.
17:11Tu es mort.
17:13Tu es mort.
17:15Though I've died and gone to heaven, I'll always be true
17:22Gloria, Gloria, I'll never forget you
17:33Though you're on your way to heaven, I'll always be true
17:40Shmiko, oh Shmiko, I'll never forget you
17:48Shmiko, oh Shmiko, I'll never forget you
18:10C'est fini, Duncan! Prends ton argent et cours!
18:18Boss, ce n'est pas ici!
18:30Je l'ai mérité!
18:33Je te le dis, je t'ai promis!
18:35L'ancien Manizard était ici et c'était réel!
18:38Ça doit être vraiment bizarre à l'intérieur de ta tête, petit Elvis!
18:41Regarde, des empreintes!
18:43Tu vois, je te l'ai dit! Quel genre de fantôme laisse des empreintes?
18:47Tu dis que l'ancien Manizard n'est pas vraiment un fantôme?
18:51Mais il est réel, d'accord!
18:53Je pense qu'il est là-haut!
18:56Je l'ai!
19:09Merci, merci!
19:11C'était tout de ma faute!
19:15Oh, petit Elvis, tu étais merveilleux!
19:21Ces empreintes sont vraiment dégueulasses!
19:26Merci, mais il y a un Shmiko qui mérite autant d'applaudissements que moi, et c'est Spike!
19:39Oh!
19:41Ha, ha, ha!
19:42Je te le dis, Ducan, ce garçon est un pistolet!
19:51Bravo! Bravo!
19:53Bravo!
19:54Bravo!
20:08Bravo!
20:09Bravo!
20:10Bravo!
20:11Bravo!
20:12Bravo!
20:13Bravo!
20:14Bravo!
20:15Bravo!
20:16Bravo!
20:17Bravo!
20:18Bravo!
20:19Bravo!
20:20Bravo!
20:21Bravo!
20:22Bravo!
20:23Bravo!
20:24Bravo!
20:25Bravo!
20:26Bravo!
20:27Bravo!
20:28Bravo!
20:29Bravo!
20:30Bravo!
20:31Bravo!
20:32Bravo!
20:33Bravo!
20:34Bravo!
20:35Bravo!
20:36Bravo!
20:37Bravo!
20:38Bravo!
20:39Bravo!
20:40Bravo!
20:41Bravo!
20:42Bravo!
20:43Bravo!
20:44Bravo!
20:45Bravo!
20:46Bravo!
20:47Bravo!
20:48Bravo!
20:49Bravo!
20:50Bravo!
20:51Bravo!
20:52Bravo!
20:53Bravo!
20:54Bravo!
20:55Bravo!
20:56Bravo!
20:57Bravo!
20:58Bravo!
20:59Bravo!
21:00Bravo!
21:01Bravo!
21:02Bravo!
21:03Bravo!
21:04Bravo!
21:05Bravo!
21:06Bravo!
21:07Bravo!
21:08Bravo!
21:09Bravo!
21:10Bravo!
21:11Bravo!
21:12Bravo!
21:13Bravo!
21:14Bravo!
21:15Bravo!
21:16Bravo!
21:17Bravo!
21:18Bravo!
21:19Bravo!
21:20Bravo!
21:21Bravo!
21:22Bravo!
21:23Bravo!
21:24Bravo!
21:25Bravo!
21:26Bravo!
21:27Bravo!
21:28Bravo!
21:29Bravo!
21:30Bravo!
21:31Bravo!
21:32Bravo!
21:33Bravo!
21:34Bravo!

Recommandée