VeggieTales 1994 - God Wants Me to Forgive Them

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Je sais, tu joues à la guitare.
00:02Bob, je n'ai pas de mains.
00:04Oh, tu as raison.
00:06Bon, ok, tu joues à ça.
00:08Je ne veux pas jouer à ça, je vais me tromper.
00:10Oh, viens, ça sera amusant.
00:12Non, je ne vais pas le faire.
00:14C'est pour les enfants.
00:16Oh, ok.
00:18Mais ils ne devraient pas rire.
00:20D'accord, il vaut mieux sortir.
00:31Si vous aimez parler aux pommes,
00:35Si un écureuil peut vous faire sourire,
00:40Si vous aimez bouger avec les potatoes,
00:44En haut et en bas dans l'aisle des produits.
00:51Nous avons un spectacle pour vous.
01:00Végétales, Végétales, Végétales, Végétales, Végétales, Végétales, Végétales,
01:09Brocolis,
01:10Celery,
01:12Il faut être
01:14Végétales.
01:16Limon,
01:17Collard greens,
01:19E.T.V.
01:21Végétales.
01:22Farine de carotte,
01:24Sourire et sucre,
01:26Half an,
01:27Végétales.
01:28Il n'y a jamais de spectacle comme celui-ci.
01:31Il n'y a jamais de spectacle comme celui-ci.
01:34C'est la fin des Végétales.
01:58L'autre jour, je rentrais de ma ligue de bowling
02:01quand je suis tombé sur Marco, un de nos amis de télé.
02:04Oh, c'est génial.
02:06Maintenant, Marco nous a posé une question.
02:08Il nous a dit que quand sa petite soeur fait quelque chose qui l'emmerde
02:11et qu'elle dit qu'elle est désolée,
02:13Marco's maman lui dit qu'il doit la pardonner.
02:16Pourquoi doit-il la pardonner?
02:18Oh, c'est une bonne question.
02:22Je sais! Je vais raconter à Marco la histoire de...
02:26Oh, c'est un classique. Ça va être bien.
02:33Hum...
02:34Est-ce que c'est sûr que c'est comme ça qu'on dit les fruits de la vengeance?
02:37Oh, oui.
02:39Oh, OK.
02:41Bob?
02:42Oui, Larry.
02:43N'essaye pas de m'interrompre.
02:44Oh, désolé.
02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
03:25Sous-titrage Société Radio-Canada
03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
04:25Sous-titrage Société Radio-Canada
04:56Papa! Il y a quelqu'un là-bas!
04:59Hein? Oh, tu as raison!
05:02Quel genre de gars pensez-vous que c'est, maman?
05:05Oh, voyons...
05:07Hum...
05:08Ce n'est pas de la vengeance, c'est sûr.
05:10Oui, c'est sûr.
05:12Oui, c'est sûr.
05:14Ça doit être un type de beurre ou quelque chose comme ça.
05:17Oui, c'est vrai.
05:19Oh, qu'est-ce qu'il a sur la tête?
05:23Eh bien, c'est jaune.
05:25Hum, le fromage est jaune.
05:27Hum-hum.
05:28Alors ça lui ferait un garçon de beurre au fromage.
05:31Oh!
05:34Je ne suis pas un beurre, je suis un asparagus.
05:38Qu'est-ce que le garçon de beurre dit?
05:40Il a dit qu'il était un asparagus.
05:42Hein?
05:43Un asparagus.
05:45Une plante du génome liliace.
05:47De l'anglais, asparagos.
05:50Oh!
05:52Et ce n'est pas du fromage sur ma tête.
05:55C'est un garçon.
05:56Un garçon jaune.
06:04Ça ressemble à des pommes.
06:06Hey, garçon de beurre.
06:08Tu fais des pommes pour ton nage?
06:14Oh, c'est terrible.
06:15Ne savent-ils pas que ce n'est pas agréable de faire plaisir aux gens?
06:18C'est juste ça, Bob.
06:19Ils ne savaient pas à quel point ça leur faisait mal.
06:21C'est terrible, Larry.
06:22Qu'est-ce qui s'est passé ensuite?
06:24Heureusement, le père du garçon de beurre l'a entendu rire.
06:26Il est sorti pour voir la commotion.
06:28Hey, qu'est-ce qu'il y a de la commotion ici?
06:31Oh, des pommes.
06:33Ils m'ont appelé garçon de beurre et m'ont dit que j'avais des pommes sur ma tête.
06:38Est-ce vrai?
06:39Oh, non, non, non.
06:40Nous ne ferions pas ce que vous avez dit que nous ferions.
06:43À moins que...
06:44Peut-être que nous l'avons fait, je suppose, maintenant que...
06:46Oh, ok, nous l'avons fait.
06:47Oui, c'est ce que nous avons fait.
06:48Alors, le père du garçon de beurre a expliqué aux pommes que quand nous faisons la foule et appelons les noms, ça les rend très mal à l'intérieur.
06:55Il a aussi dit à eux que Dieu veut que nous soyons gentils à tout le monde.
06:58Et que quand nous faisons la foule, ça fait que Dieu se sent aussi mal.
07:01Eh bien, je... je suppose que nous n'avons jamais vraiment arrêté de penser à ça.
07:05C'est ce qui nous faisait se sentir, en tout cas.
07:07Oui, nous étions juste en train de s'amuser.
07:09Ça n'a rien à voir avec ça.
07:11Oui, désolé.
07:12Désolé.
07:13Désolé.
07:14Ça n'a rien à voir avec ça.
07:15Nous ne ferons jamais ça.
07:17Nous ne ferons jamais ça de nouveau.
07:19Ok, c'est mieux.
07:21Maintenant, Junior, est-ce qu'il y a quelque chose que tu voudrais dire aux pommes?
07:24Hum...
07:25Comme quoi?
07:26Le père du garçon de beurre a expliqué à lui que quand quelqu'un dit qu'il est désolé de te faire mal, et qu'ils le veulent vraiment, nous devons leur pardonner.
07:33De cette façon, nous nous sentons tous mieux.
07:35Oh, je comprends.
07:37Ok, je vous pardonne, pommes.
07:39Oh, c'est génial.
07:42D'accord.
07:43Maintenant, n'est-ce pas que tout le monde se sent mieux?
07:45Oui, c'est vrai.
07:46Oui, c'est vrai.
07:47C'est presque l'heure du déjeuner.
07:48Venez à l'intérieur, Junior.
07:51Junior?
07:52Son nom est Junior?
07:58C'est un joli nom!
08:01Ok, c'est la dernière fois.
08:16Le jour du déjeuner
08:31Hey, je pensais que tu disais que tu n'allais plus te moquer.
08:34C'est exactement ce que nous avons dit.
08:36Et nous, les pommes, nous essayons toujours de garder nos promesses.
08:40N'est-ce pas vrai?
08:42Oui, c'est une bonne réponse.
08:45Maintenant, qu'est-ce que vous devez dire à Junior?
08:48Je suis désolée.
08:49Je suis vraiment désolée.
08:50Je suis vraiment désolée.
08:51Je suis désolée.
08:52Je suis désolée.
08:53Je suis désolée.
08:54Mon dieu, je suis sûr que je suis heureux qu'ils l'ont rassuré.
08:57Oui, les pommes étaient vraiment désolées cette fois.
09:00Donc, encore une fois, Junior les pardonne.
09:02Quoi?
09:03J'ai dit, encore une fois, Junior les pardonne.
09:07Est-ce que tu es sérieux?
09:09Je pense que oui.
09:10Bob, suis-je sérieux?
09:11Oui, Larry.
09:12Oui, tu es sérieux.
09:14Tu vois?
09:15Je suis censé les pardonner encore?
09:17Après ce qu'ils m'ont fait?
09:19Bien, oui.
09:21Bien sûr, je les ai pardonnés de m'appeler Bean Boy
09:24et de dire que j'avais du fromage sur ma tête.
09:26Mais maintenant, ils se moquent de mon nom
09:28et ils ont rien fait
09:29quand la pomme s'est presque nettoyée mon visage
09:31et quand la voiture m'a tirée dessus
09:33et m'a tirée dans le sable.
09:35Et tu me dis que je suis censé les pardonner encore?
09:40Euh, bien...
09:41Est-ce que vous êtes vraiment désolés?
09:43Nous sommes désolés et nous ne le ferons plus jamais.
09:47Tu vois, Junior, quand nous faisons des choses mauvaises,
09:49cela fait mal aux sentiments de Dieu aussi.
09:51Dieu veut que nous lui disions que nous sommes désolés.
09:53La Bible dit que quand nous disons à Dieu que nous sommes désolés,
09:55il nous pardonnera toujours.
09:57Peu importe quoi?
09:58Peu importe quoi.
09:59Wow!
10:00C'est vrai.
10:01Et parce que Dieu nous pardonne toujours,
10:03nous devons pardonner aux autres
10:05quand ils nous pardonnent aussi.
10:07Alors, combien de fois est-ce que je suis censé les pardonner?
10:10Euh, bien...
10:11Bob?
10:12Je ne suis pas sûr.
10:16Allons demander à Qwerty.
10:19Hey, Qwerty!
10:20Pouvez-vous nous aider?
10:22Nous devons savoir combien de fois
10:24nous devons les pardonner, selon la Bible.
10:27Peut-être...
10:287 fois?
10:31Mathieu 18, 22.
10:33Jésus a répondu,
10:35Je vous dis pas 7 fois, mais 70 fois 7.
10:39Oh, 70 fois 7.
10:4170 fois 7.
10:43Je vois.
10:45Euh, savez-vous ce que c'est 70 fois 7?
10:48Non.
10:50Et vous?
10:51Non.
10:52Eh bien, connaissez-vous ce que c'est 70 fois 7?
10:56Non.
10:57Eh bien, voyons, je me souviens qu'à l'école, c'était...
11:00Hi, hi, hi.
11:03Qu'est-ce que c'était? 2?
11:05Ou peut-être 7?
11:09490!
11:11Ouh!
11:13C'est une bonne idée.
11:15Eh bien, voilà!
11:17490 fois!
11:19Wow!
11:20Alors, je suppose que nous devons nous pardonner aux autres,
11:22même si nous faisons les mêmes erreurs plus de fois.
11:25C'est vrai, Junior.
11:26Maintenant, avez-vous quelque chose à dire aux fraises?
11:28Oui, je vous pardonne encore une fois.
11:31Merci, Junior.
11:33Vous savez, maintenant que nous allons être gentils et tout,
11:36je ne pense plus que nous devons être appelés les fraises de la mort.
11:40Oui, c'est vrai.
11:42Qu'est-ce que nous devons être appelés alors?
11:45Les fraises de... gentils?
11:48Non, ce n'est pas ça.
11:50Cette petite fille de vous en a assez la tête pour les numéros.
11:53Peut-être que vous pourriez être...
11:55Les fraises de la maths!
11:58Eh bien, tout le monde était très excité par le nouveau nom,
12:01mais il était temps pour Junior d'aller à l'intérieur et manger le dîner.
12:04Alors, avec le soleil settant dans l'Ouest,
12:06et Rosie joyeusement citant l'équation quadratique à l'arrière,
12:09les fraises de la mort, je veux dire de la maths,
12:12se sont sorties pour partager leur gentillesse avec le reste du monde.
12:15La fin.
12:18Wow! C'était génial, Larry.
12:21Est-ce que tu es sûr que c'est comme ça que se passe la histoire?
12:24Oh, oui.
12:29Hey, les garçons, avez-vous jamais été mauvais?
12:31Vous vous souvenez quand vous avez cassé le visage préféré de votre mère,
12:33puis vous l'avez rassemblé en espérant qu'elle ne le remarquera pas?
12:36C'était mauvais.
12:38Vous vous souvenez quand vous avez mis votre chien Snake dans les pyjamas de Milly
12:40et qu'elle a couru 5 kilomètres sans jamais sortir de l'endroit?
12:43C'était mauvais aussi.
12:45Et vous vous souvenez quand vous avez emprisonné votre soeur, Teddy Bear, dans le processeur de nourriture
12:48et qu'elle vous a dit qu'elle avait été mangée par un gâteau géant?
12:51Et qu'elle l'avait croyé?
12:53C'était vraiment mauvais.
12:55Le Bible appelle les choses mauvaises que nous faisons de la peine.
12:57Et quand nous faisons de la peine, nous devons être pardonnés.
12:59C'est vrai.
13:01Alors je sais ce que vous pensez.
13:03J'ai été mauvais, pourquoi devrais-je être pardonné?
13:05Est-ce vrai?
13:07Eh bien, les parents et les enfants de tous les âges ont trouvé la solution pour vous.
13:09Le nouronco-pardonmatique.
13:11Oui, monsieur, le nouronco-pardonmatique
13:13découpe, découpe et purée vos peines.
13:15C'est aussi facile que ça.
13:17Il suffit d'appuyer sur le bouton ici,
13:19appuyer sur le bouton et bingo,
13:21Dieu vous pardonnera de vos peines.
13:23Mais attendez, il y a encore plus.
13:25D'accord, maintenant, vous recevrez aussi un paquet de ginsu 2,
13:27des couteaux de gâteau, les plus forts du monde.
13:29Juste écoutez ça.
13:31Bonjour, je suis un mineur de West Virginia.
13:33Dans les trois dernières semaines, nous avons traversé deux milles
13:35à travers du granit solide,
13:37tout avec un ginsu 2 gâteau de gâteau.
13:39Et c'est toujours fort.
13:41C'est vrai, vous recevez le nouronco-pardonmatique et les couteaux de gâteau
13:43tous pour un prix bas de juste 90,95.
13:45Je n'ai jamais vu un prix comme celui-ci, n'est-ce pas ?
13:47C'est vrai.
13:49Donc ne vous enlevez pas aujourd'hui.
13:51Les opérateurs sont à vos côtés.
13:53Rappelez-vous que vous recevez le nouronco-pardonmatique et les couteaux de gâteau
13:55tous pour juste 90,95.
13:57Pas maintenant, petit.
13:59Tu ne peux pas dire que je suis occupé ?
14:01Mais je connais plein de gens qui ont été pardonnés
14:03pour les mauvaises choses qu'ils ont fait.
14:05Ah oui ? Eh bien, ils doivent avoir
14:07le nouronco-pardonmatique alors, hein ?
14:09Non.
14:11Bien sûr, vous ne pouvez pas être pardonné sans le nouronco-pardonmatique.
14:13Mais n'est-ce pas vrai ?
14:15Arrête de m'inquiéter, je vais me faire mal.
14:23La Bible dit
14:25que si on demande à Dieu de nous pardonner,
14:27alors il nous le fera.
14:29Tu veux dire que tout ce que tu dois faire, c'est demander ?
14:31Oui.
14:33Mais tu n'as pas besoin d'un nouronco-pardonmatique ?
14:35Non.
14:37Es-tu sûre de ça ?
14:39Je suis sûre.
14:41Mais j'ai-je mentionné
14:43qu'ils font aussi de bonnes frites à la durée ?
14:45Eh bien, mettez une potatoe ici, un pouce bleu,
14:47et presto, sortent les meilleures frites que vous avez jamais goûtées.
14:49Oh, regarde, c'est l'heure d'y aller.
14:51Mais attends, il y en a plus.
14:53Eh bien, déposez ces herbes ici, et dans quelques semaines...
14:55Voilà !
14:57Le nouronco-pardonmatique.
14:59N'est-ce pas... mignon ?
15:01Dis bonsoir, Gracie.
15:03Bonsoir, Gracie.
15:05Psst, psst !
15:11Sais-tu quand on a appris au sujet du pardonnement ?
15:13Oh mon Dieu, comment puis-je oublier ?
15:15Eh bien, penses-tu que les enfants à la maison voudraient l'avoir appris ?
15:17Oh, bien évidemment.
15:19Tu l'aurais. N'est-ce pas ?
15:21Qu'est-ce qu'ils disent ?
15:23Euh, je ne sais pas.
15:25Je pense qu'ils ont dit oui.
15:27Très bien !
15:29Est-ce que je dois les dire, ou tu dois ?
15:31Oh, vas-y.
15:33D'accord. Tout s'est passé un sommet pendant que Larry et moi faisions un service de bateaux de tour.
15:37Ouais, tu vois, on avait ce bateau, et on a pris des gens, et on les a mis sur le bateau, et on les a donné de l'eau, tu vois ?
15:46Désolé.
15:48Vas-y.
15:49Merci.
15:50Comme Larry l'a dit, on avait un bateau, et on donnait des gens de l'eau.
15:53Mais je me souviens de ce jour.
15:54De ce déstiné voyage.
15:56Oui, c'est ça !
15:57Ça a commencé par ce port tropique, à bord de notre petit bateau.
16:01Maintenant, Larry, c'était un grand bateau.
16:05Et Bob, c'était fort et sûr.
16:08Et, euh, n'y avait-il pas cinq passagers qui ont booké ce jour sur notre tour de trois heures ?
16:14Ah oui, notre tour de trois heures.
16:17Ok, voyons voir.
16:18Il y avait le professeur, et nous étions là.
16:21Bien, oui.
16:22Et, euh, le millionnaire.
16:24Et sa femme.
16:26Et n'y avait-il pas un acteur et, euh, cette autre fille ?
16:29Oui, mais ils ont cancelé.
16:31Ah.
16:31Ah oui.
16:34En tout cas, nous étions là sur notre tour de trois heures,
16:37faisant de notre mieux pour entretenir les passagers.
16:39Quelques légumes sont allés voir, voir, voir,
16:41pour voir ce qu'ils pouvaient voir, voir, voir.
16:43Mais tout ce qu'ils pouvaient voir, voir, voir,
16:46était le bas du bas bleu profond, voir, voir, voir.
16:49Voir ?
16:49Oui !
16:50C'était juste dingue !
16:52Mais n'est-ce pas l'heure ?
16:53Nous avons quitté le bateau.
16:57Ok.
16:57Éteignez le moteur d'abord, l'ami Larry.
16:59Aïe aïe, Skipper !
17:09C'est un beau jour, n'est-ce pas ?
17:11Oh, oui.
17:12Pourquoi ?
17:13Ressentez juste cet air salé.
17:18Très bien.
17:21Je pense que je reviendrai voir comment se passent nos passagers.
17:24Pouvez-vous prendre le vol ?
17:25Pas de problème, Skipper !
17:28C'est une grande responsabilité.
17:29Vous ne rêverez pas, s'il vous plaît.
17:31Ne vous inquiétez pas.
17:33Je vous ai couvert.
17:34Ok.
17:35Merci, Larry.
17:40Oh, mon dieu.
17:41C'est la vie.
17:43Il n'y a rien que j'aimerais faire que rencontrer Larry.
17:46Eh bien, il n'y a rien.
17:49Excepte...
17:52Capitaine Larry Romanoff,
17:53le célèbre pilote d'Ice Breaker russe.
17:58Aujourd'hui, Capitaine Larry doit libérer les vailles.
18:00Deux grandes vailles entrainées d'ice.
18:04Mais il y a un problème.
18:05Un grand iceberg se trouve entre Capitaine Larry et les vailles.
18:08Il n'y a peut-être pas assez de temps pour aller autour de lui,
18:10mais sûrement même Capitaine Larry n'a pas le courage
18:12d'écraser l'iceberg.
18:14Personne n'a jamais fait ce genre de chose !
18:20Oui !
18:20Ce n'est pas le moment pour des cowards !
18:22Capitaine Larry va écraser l'iceberg et libérer les vailles !
18:24Ah ! Le commandant Bubble has come to congratulate Capitaine Larry
18:27for his bravery !
18:29Hey Larry !
18:29We're making snow cones back there.
18:31You want peach or strawberry ?
18:33Hum, not now Bob.
18:34First I have to smash through this iceberg and free some whales.
18:37There are no icebergs around here.
18:39Oh yeah ?
18:40Well, what do you call that ?
18:42C'est ce qu'on appelle ça ?
18:54Oh...
18:56Le brochure ne disait rien sur les coulisses.
18:58Eh bien, tu vois Lovie,
19:00je crois qu'on a eu quelque sorte d'accident.
19:02Skipper ?
19:04Oui, nous avons certainement eu un accident,
19:06et je pense que quelqu'un a quelque chose à expliquer.
19:08Eh bien, tu vois,
19:10il y avait ces oiseaux,
19:12et ils étaient coincés dans l'ice.
19:14Eh bien, la seule façon de les sortir
19:16c'est d'aller tout le long de l'iceberg là-bas.
19:18Sauf qu'il s'agit d'une pierre.
19:20Et les pierres sont beaucoup plus difficiles qu'les icebergs.
19:22Il se passe que le plus proche
19:24de l'iceberg est de 2640 kilomètres.
19:26Qu'est-ce que tu pensais ?
19:28Tu as cassé notre bateau.
19:30Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
19:32Tu as détruit notre vacances.
19:34Qu'est-ce que tu dois te dire ?
19:36Hum, je suis désolée.
19:38Au moins, le bateau est toujours flottant.
19:40Oh.
19:42Eh bien, tu dois appeler mon partenaire.
19:44Je vais aller chercher la pierre.
19:50Ce soir, nous avons tous travaillé ensemble
19:52pour construire des huts pour dormir.
19:54Mais nous étions toujours assez fous de Larry.
20:06C'est pas si mal ici.
20:08Peut-être que ce n'est pas si mal après tout.
20:10Hein, Bob ?
20:12Pas si mal ?
20:14Qu'est-ce que tu veux dire par pas si mal ?
20:16Notre bateau est au fond de l'océan
20:18et nous sommes coincés sur cette île,
20:20au milieu de nulle part,
20:22sans moyen de rentrer à la maison.
20:24Je t'ai dit que j'étais désolée.
20:26Au moins, tu pourrais m'excuser.
20:28Eh bien, c'est ce qu'il s'est passé.
20:30C'est ce qu'il s'est passé.
20:32C'est ce qu'il s'est passé.
20:34Au moins, tu pourrais m'excuser.
20:36Eh bien, c'est juste que nous sommes...
20:38Eh bien, tu ne vois pas, nous sommes...
20:40Je ne... Je ne peux pas.
20:42Oh...
20:44Je t'ai dit que j'étais désolée.
20:46Eh bien, c'est juste que ce n'est pas assez bien.
20:48Bonne nuit.
20:50Pas assez bien ?
20:52Pas assez bien ?
20:54Il veut dire que je ne suis pas assez bien.
20:58Ils pensent tous que je ne suis pas assez bien.
21:00Je suppose qu'ils seraient plus heureux si je restais.
21:02Donc c'est ce que je ferai.
21:04Je vais juste...
21:06Je vais juste prendre mon truc et partir.
21:08Je vais juste prendre mon truc et partir.
21:10Je n'ai rien.
21:12Je vais juste partir.
21:14Je vais juste prendre mon casque.
21:16Au revoir, Bob.
21:18J'espère que tu trouveras un premier ami qui sera assez bien.
21:32Je me demande où est le skipper.
21:34Qui ?
21:36Tu le connais, mon amour, le garçon rouge.
21:38Oh, oui.
21:40Où est-il ?
21:42Je ne sais pas. C'est ce que je me demandais.
21:44Oh, je vois.
21:46A-t-il vu Larry ?
21:48As-tu dit quelque chose ?
21:50Non, c'était ce bâtiment là-bas.
21:52Vraiment ?
21:54Qu'est-ce qu'il a dit ?
21:56Je crois qu'il cherche Larry.
21:58Qui est Larry ?
22:00Le garçon rouge qui a détruit le bateau.
22:02Oh, et qui a détruit notre vacances.
22:04C'est lui.
22:06J'espère que ce bâtiment l'a trouvé.
22:08Oui, oui.
22:10Bonjour, les gens.
22:12As-tu vu Larry ?
22:14Oh, regarde, mon amour.
22:16C'est le skipper.
22:18Oh, je ne savais pas que les tomates s'éteignaient sur les bâtiments.
22:20En fait...
22:22Oh, n'importe quoi.
22:24Skipper, qu'est-ce que tu fais là-bas ?
22:26Je cherche Larry.
22:28Il est parti.
22:30Je l'ai !
22:32Qu'est-ce que tu as ?
22:34Je l'ai sorti de là-bas.
22:36Nous pouvons construire un grand catapulte pour nous faire retourner à la maison.
22:38Voici, je vais démontrer avec son modèle.
22:40Tu l'ouvres, puis quelqu'un se situe là-bas,
22:42disons Bob, par exemple.
22:44Maintenant, tu prends ce corde et...
22:50Notre maison !
22:52Oh, mon amour.
22:54Regarde ce que tu as fait à notre maison.
22:56Tu m'as tapé sur la tête avec un coconut.
22:58Wow, je n'ai pas voulu faire ça.
23:00Je suis tellement désolé.
23:02Peux-tu m'en pardonner ?
23:04Eh bien...
23:06Je suppose que c'était un accident,
23:08et tu as dit que tu étais désolé,
23:10alors je te pardonne.
23:12Merci.
23:14Je suis vraiment désolé pour ta maison.
23:16J'aurais aimé t'aider à la réparer si tu voulais.
23:18Penses-tu que tu pourrais m'en pardonner ?
23:20Nous savons que tu n'as pas voulu le faire,
23:22alors nous te pardonnerons.
23:24Oh, merci.
23:28C'est vraiment bien d'être pardonné
23:30quand tu fais des erreurs.
23:32Oui, monsieur.
23:34Si je disais que j'étais désolé pour faire quelque chose de mal
23:36et que ça m'a vraiment fait mal,
23:38et que les gens ne me pardonneraient toujours pas,
23:40je me sens juste terrible.
23:42Oh, oui, certainement.
23:46Eh bien, Larry a dit qu'il était désolé
23:48pour avoir tapé sur le bateau.
23:50Et c'était juste un accident, aussi.
23:52C'est comme quand je t'ai frappé avec ce coco,
23:54ou quand tu es tombé sur leur toit.
23:56Et nous ne pardonnerions pas Larry du tout.
23:58C'est pour ça qu'il est parti.
24:00Il doit se sentir terrible.
24:02Nous devons le trouver.
24:04Allez, tout le monde.
24:06Je pense qu'il est là-bas, peut-être.
24:08Larry !
24:10Larry !
24:12Hey, petit ami !
24:14Larry !
24:16Larry !
24:18Larry !
24:20Larry !
24:22Larry, Larry, Larry, Larry, Larry !
24:26Hey, petit ami !
24:28Reviens !
24:30Nous avons quelque chose à te dire !
24:32Vous ne m'aimez pas du tout !
24:34Je vais partir !
24:36Quoi ?
24:42Je vous ai dit
24:44que vous ne m'aimez plus,
24:46alors je vais partir !
24:48Nous vous aimons, Larry !
24:50Oui, et nous vous pardonnons
24:52pour avoir frappé le bateau !
24:54Vous le faites ?
24:56Nous réalisons que tout le monde
24:58fait des erreurs parfois,
25:00et c'était faux de ne pas vous pardonner
25:02quand vous nous avez dit que vous étiez désolé.
25:04Oui ? Oui !
25:06Pouvez-vous nous pardonner pour ne pas vous pardonner ?
25:08Hum, ok. Je vous pardonne, les gars.
25:12Bonjour !
25:14Avez-vous dit quelque chose ?
25:16C'était ce bois de nouveau !
25:20Je suis tellement heureux de vous voir vous vous pardonner !
25:22Ça me fait envie de chanter !
25:24Vous avez un problème ?
25:26Non !
25:32Vous savez qu'en amour
25:34nous pouvons pardonner
25:36C'est la seule façon de vivre
25:38J'espère que Dieu le sait
25:40Que nous pouvons vivre en harmonie
25:44Car Dieu nous a pardonnés
25:46C'est vrai
25:48Vous me pardonnez, je vous pardonnerai
25:50Je vais commencer
25:52à montrer la pardon
25:54de mon cœur
25:56Oh, le soleil !
25:58Oui ! Il fallait attendre qu'on rentre à la maison.
26:00Oui.
26:02Au moins, nous sommes tous des amis de nouveau.
26:04Hey ! Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a vu le professeur ?
26:06Non.
26:10Hey ! Tu l'aimes ?
26:12Je l'ai fait entièrement
26:14de bambous et de coconuts.
26:16C'est pas mal, hein ?
26:18Bon, monte-toi !
26:22Hey, Bob ?
26:24Oui, Larry ?
26:26L'été prochain,
26:28faisons du lémonade, comme tout le monde.
26:30Ça a l'air d'être une bonne idée.
26:32Vous savez qu'en amour
26:34nous pouvons pardonner
26:36C'est la seule façon de vivre
26:38J'espère que Dieu le sait
26:40Je vais commencer
26:42à montrer la pardon
26:44de mon cœur
26:46Alors faites votre part
26:48et montrez la pardon
26:50de votre cœur
27:10Oui.
27:12Nous avons aussi appris
27:14combien de choses on peut faire avec du bambou.
27:16Nous avons fait un raft de bambou,
27:18des huts de bambou,
27:20un catapulte de bambou,
27:22un hélicoptère de bambou...
27:24C'est l'heure de parler
27:26de ce que nous avons appris aujourd'hui.
27:28Ce que nous avons appris
27:30s'applique à nos vies aujourd'hui
27:32Dieu a beaucoup à dire
27:34dans son livre
27:36Vous voyez, nous savons
27:38Quand c'est terminé, nous allons regarder
28:08C'est pour cela que nous devons pardonner
28:10Nous sommes hors de temps pour aujourd'hui
28:12Mais souvenez-vous, Dieu vous a fait spécial
28:14et il vous a beaucoup aimé
28:16Au revoir, bambou!
28:38Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
29:08Abonnez-vous !

Recommandée