• vor 5 Monaten

Category

🏖
Reisen
Transkript
00:30Geh hier rein!
00:32Doktor!
00:34Der Engel hat die TARDIS!
00:54Kannst du mir bitte heutes Datum sagen?
00:57November 21st
01:00November 21st
01:09Und das Jahr?
01:131967
01:21Da geht es wieder
01:30November 21st
01:39Kannst du bitte deinen Namen sagen?
01:41Claire Brown
01:47Peggy!
01:52Peggy!
01:57Verdammtes Kind
01:59Peggy!
02:01Und dein Datum von Geburt?
02:03Das weißt du schon.
02:04Jetzt nur die Kontrollfragen.
02:06Datum von Geburt?
02:0813. Mai 1985
02:10Entschuldigung?
02:12Peggy!
02:14Peggy!
02:16Ich habe gesagt, 13. Mai 1935
02:19Oh, Entschuldigung.
02:21Ein Wort von mir, Frau Brown.
02:23Nehmt euch nie zu alt.
02:25Danke für die mechanischen Aufnahmen.
02:30Der Engel hat die TARDIS!
02:36Da geht es wieder.
02:39Zweimal, ohne Grund.
02:41Es ist empirisch, faktisch, November 21st, 1967.
02:45Und du weißt deutlich, dass es dein eigenes Geburtstag ist.
02:48Aber die Maschine würde sagen, dass du weder Statement mehr glaubst.
02:52Problematisch, wenn du eine Kontrollreferenz brauchst.
02:54Eine Baseline.
02:55Genau.
02:57Oh, ich habe vergessen, dass du sehr mit dabei bist.
03:08Es passiert etwas.
03:17Der Angehörige zeigt sofort extreme physische Schmerzen.
03:21Fast, als ob sie physisch das Erlebnis, das sie beschreibt, erleben würde.
03:25Seine Füße wehren, wie ein Schlafzustand.
03:27Trotzdem bleibt sie außergewöhnlich alert.
03:31Der Mediator der Pupillen.
03:33Und noch kein entdeckbarer Trigger.
03:35Es wird sein.
03:37Ja, natürlich, mein Lieber.
03:39Alles in guter Zeit.
03:40Es ist nicht die Zeit.
03:41Nicht mehr.
03:42Das Ende beginnt wieder jetzt.
03:44Und es wird kein Entkommen geben.
03:45Nicht dieses Jahr.
03:46Nicht für sie.
03:47Nicht für sie.
03:48Nicht für dich.
03:49Der Engel hat die Tardis.
04:20Nein!
04:34Der Engel hat die Kontrolle.
04:36Wir müssen hier raus.
04:39Ihr beiden, haltet die Augen auf den Engel.
04:41Blinkt nicht.
04:46Wenn ihr blinkt, könnte er angriffen.
04:48Er hat die Zeit.
04:50Unglaublich gefährlich.
04:52In einem bewegenden Tardis.
04:54Wie lange?
04:55Bis ich sage.
04:57Ich habe wirklich traurige Augen.
05:01Oder sie.
05:02Zwei Dinge, die nie zusammengelegt werden sollten.
05:04Oder drei Dinge, wenn du mich inkludierst.
05:06Du wirst sie zusammenlegen, oder?
05:07Ja.
05:08Wir haben die Tardis.
05:09Dimensionale Kompressionen sollten Quantenleitungen erzeugen.
05:12Aber die Tardis ist zerbrochen und die Zeit ist ausgestattet.
05:14Wie können wir sicher sein, dass es funktioniert?
05:16Es hat einen Element, der gefährlich ist.
05:18Wie groß sind die Elemente?
05:19Ja, ziemlich groß.
05:20Das sind nur die Elemente.
05:23Siehst du?
05:24Er ist kaputt.
05:25Ich bin nicht glücklich.
05:28Wenn ich sage, blinke.
05:29Blinke.
05:30Er hat gesagt, nicht zu blinken.
05:34Die Zeit ist voll, Leute.
05:35Ihr müsst so nah wie möglich sein.
05:42Blinke!
05:47Blinke!
05:52Es hat funktioniert.
05:53Natürlich hat es funktioniert.
05:55Das einzige Problem ist, dass es sehr lange dauert,
05:57bis die Tardis wieder zum Operationen-Status zurückkommt.
05:59Und das andere einzige Problem ist,
06:01dass wir nicht wissen, wo wir sind.
06:02Oder sogar, ob wir da sind.
06:04Und das dritte einzige Problem ist,
06:05auch wenn wir irgendwo sind,
06:07was, wenn es dort ist, wo der Engel uns in dem ersten Moment
06:09wollte, als er die Tardis verfolgt hat?
06:12Zum Glück bist du lebendig.
06:13Danke, Sarah.
06:14Gern geschehen.
06:16Schau mal, wer da draußen ist.
06:20Hallo?
06:22Hallo?
06:23Ja?
06:25Gerald Langwitsch.
06:28Warst du da immer?
06:29Rapid Response Unit. Wie können wir dir helfen?
06:33Coastal.
06:34Devin?
06:35Sag 19.
06:3949.
06:40Frau, was tust du?
06:41Es ist 1967, wie du sicher wissen musst.
06:44Dann hast du das Kleid schon eine Weile.
06:46Warte, warum rufen wir die Polizei?
06:49Heiß, heiß, heiß, heiß, heiß.
06:52Was kommt von da drüben?
06:56Meine Kollegen werden dir helfen.
06:58Helfen sie, während ich...
06:59Versteck dich nicht.
07:01Versteckt sich sie nicht?
07:02Bist du in der Pflicht?
07:04Es ist eine sehr flache Team-Struktur.
07:07Erzähl uns alles.
07:08Wir verpassen eine kleine Frau.
07:10Zehn Jahre alt, sehr verantwortungsvoll.
07:13Sie mag es nicht, dass sie weggeht.
07:15Name Peggy.
07:21Frau Heywood?
07:23Frau Heywood?
07:26Ich wusste, es war du.
07:28Ich wusste, jedes Haus hat heute einen erhalten.
07:30Du schlägst die Menschen deliberat.
07:32Und du ignorierst mich deliberat.
07:35Hast du die Steine gezählt?
07:36Ich abonniere keine superstitionelle Folklore.
07:38Ich weiß, es gibt genau 92 Steine hier.
07:41Zähl sie.
07:42Und wenn es noch mehr gibt, vielleicht tust du, was ich dir gesagt habe.
07:45Peggy! Peggy! Peggy! Peggy!
07:49Es passiert wieder.
07:57Hier bist du.
07:59Tee mit Honig aus meinen eigenen Bienen.
08:01Die eigene Schockremedie der Natur.
08:03Hier.
08:05Was habe ich gesagt?
08:06Ich habe alles aufgenommen. Es war ein wenig schockierend.
08:12Nicht so schockierend, wie die Lesungen, die meinen Sonik abhielten.
08:15Wer bist du?
08:16Du kannst mich den Doktor nennen.
08:18Das Institut für psychische Untersuchung?
08:22Sieht so aus.
08:23Interessant.
08:24Wie bist du hier reingekommen?
08:25Die Tür wurde geöffnet.
08:26Bestimmt nicht.
08:27Es war so, als ich sie geöffnet habe.
08:29Aber lasst uns nicht in der Ordnung von Dingen verwirrt werden.
08:31Nicht, wenn wir zu den Experimenten, die ihr hier macht, kommen, Herr...
08:34Professor.
08:35Professor Jericho.
08:37Eustachius Jericho.
08:38Eustachius?
08:39Ja.
08:40Ich wünschte, dass ich das nicht verraten würde.
08:413.300 Wörter.
08:43Ich werde es nicht erlauben.
08:44Gute Bezeichnung.
08:45Nicht, wenn sie George Elliotts Regeln spielt. Sie erlaubt es.
08:47Schön, dich zu treffen, Professor Eustachius Jericho.
08:51Schönes Haus auch.
08:52Und mit Entschuldigungen zu Ihren Themen.
08:55Oh.
08:56Hallo.
08:57Wieder?
08:58Oh.
09:03Oh.
09:05Ich dachte, es seien die Experimente, zu denen Sonic reagiert.
09:07Aber es ist eigentlich du.
09:08Claire, richtig?
09:10Wie bist du hier?
09:11Ich fühle mich wieder krank, Professor.
09:13Bitte.
09:14Du zerstörst meinen Angehörigen.
09:17Frau, erklär's dir.
09:19Du bremst in mein Haus.
09:20Du zerstörst meine Experimente.
09:22Wo hast du das her?
09:24Frau Brown zeichnet, was sie Prämonitionen nennt.
09:31Was machst du?
09:35Ich versuche, dich sicher zu halten. Bleib hier.
10:05Keine Ahnung.
10:2477.
10:2688.
10:2889.
10:3090.
10:3291.
10:33Neunzigundzwei, neunzigunddrei...
10:37Neunzigunddrei...
10:42Neunzigunddrei...
10:47Neunzigunddrei...
10:52Neunzigunddrei...
10:57Neunzigunddrei...
11:02Habt ihr bestimmte Orte für bestimmte Gruppen eingeladen?
11:06Und habt ihr eine geplante Zeit, um zurückzuverfolgen?
11:08Die Leute blicken gerade aus.
11:11Was ist mit den Lieblingsplätzen, die sie besucht oder spielt?
11:14Priorisierst du diese?
11:15Wir brauchen keine Lektion.
11:17Aber wenn du so auf den Weg bist...
11:19Ja, ich glaube...
11:21Das Feld und der nächste.
11:23Du bist sehr willkommen bei ihnen.
11:25Und du kannst das benutzen, um mich zu informieren, sobald du sie findest.
11:28Das ist deine Tochter?
11:29Meine große Tochterin.
11:31Sie ist seit ihrem Tod in unserer Pflege.
11:34Möchtest du noch etwas über sie wissen?
11:36Warum brauchst du noch etwas zu wissen?
11:38Wenn wir sie finden, möchten wir mit ihr sprechen.
11:41Also, jede Information, wie sie aussieht,
11:43oder ob das sie sicher fühlt, wäre hilfreich.
11:46Sie ist ein zehnjähriger Mädchen.
11:47Wie viel muss sie wissen?
11:49Gerald!
11:50Gerald!
11:51Komm her!
11:52Alles klar, Jean.
11:59Vielleicht ist sie nicht verloren.
12:01Vielleicht ist sie einfach weggeflogen.
12:03Ja.
12:04Das ist keine Überraschung, oder?
12:06Wir wurden hier von einer verrückten Statue getroffen.
12:08Der Arzt ist auf der Suche nach etwas Gläubiges.
12:10Die Kinderin ist verloren.
12:12Ich denke es.
12:16Was ist los?
12:18War das Schreckliches vor einer Minute?
12:29Halt die Augen.
12:31Halt die Augen.
12:32Blink nicht.
12:33Geh rückwärts.
12:34Halt die Augen.
12:36Ja.
12:37Leicht.
12:46Was ist los?
12:48Was ist los?
12:50Wir haben unsere Zauber.
12:54Sie haben unsere Zauber getötet.
12:58Halt die Augen.
13:01Wir haben noch die Zauber.
13:06Was machst du?
13:08Zauber.
13:15Mein Universum.
13:17Schau, was du durchgegangen bist.
13:19Der Raum ist jetzt leer.
13:22Ich meine, nein.
13:24Natürlich war es vorher leer.
13:26Aber seit dem Flux gibt es so viel mehr.
13:29Raum.
13:31Und so viel weniger alles Andere.
13:34Was, wenn man versucht jemanden zu finden,
13:36macht es schwierig.
13:38Erinnerst du dich an unsere Abenteuerpläne?
13:4020 Umdrehungen in den fliegenden Kanälen von Pisano.
13:43Dann wurden wir separat eingestellt.
13:45Also hatten wir das eine Nacht
13:47in einem Kubikothel
13:49gegenüber der Akademie.
13:51Ich meine, vergiss mich nicht,
13:53das war mehr als eine gute Nacht.
13:55Aber ich habe es dir vergnügt,
13:57du hättest unseren Moment mit Pisano verpasst.
14:01Ich bin gerade hier.
14:04Ich hatte mehr Hoffnung auf ein Hallo.
14:06Ich hörte deinen Angriff nicht.
14:08Es ist in Ordnung.
14:10Es ist nicht die schlimmste Reaktion, die ich je hatte.
14:12Alle sind hier.
14:14Ich sah dich reinkommen.
14:16Das ist eine Lupari-Kraft, oder?
14:18Ja, denn du bist ziemlich...
14:20...nicht-lupari.
14:22Gehört.
14:23Oh, nein, keine Entscheidung.
14:24Alle haben alles gehört, um hier herzukommen.
14:27Willkommen in Pisano.
14:29Was ist noch übrig?
14:31Oh, die Kanäle sind weg.
14:32Ich habe Angst.
14:34Ich bin Namaka.
14:35Ich bin von Parvis Po.
14:40Bell.
14:43Schön.
14:44Ja, sicher.
14:45Besser.
14:46Schneller.
14:48Du musst nicht fragen, warum du hier bist.
14:50Du bist der einzige Planeten, der in der Quadrante bleibt.
14:53Viertel Sonne, drittel Mond.
14:56Viertel Planeten.
14:58Alle kommen jetzt hierher.
15:01Alle, die...
15:02...geflogen sind.
15:03Das hoffe ich.
15:07Hast du diesen Typen gesehen?
15:11Nein.
15:13Bruder?
15:15Lebenspartner.
15:18Okay.
15:19Nein, tut mir leid.
15:21Er könnte in der nächsten Koalitionsrunde sein.
15:24Wenn er schon nicht da ist.
15:25In der nächsten was?
15:26Da gibt es eine Person, die es als Mission gemacht hat, uns zu helfen.
15:29Und uns zur Sicherheit zu bringen.
15:32Es gibt später eine.
15:34Willst du kommen?
15:35Willst du kommen?
15:53Verbrannte Glas, überall.
15:56Was ist das für ein Gerät, das du benutzt hast?
15:58Habe ich dir nicht gesagt, dass du nach unten bleiben sollst?
16:00Dies ist mein Haus.
16:02Wenn ich meine Handen auf die Person bekomme, die das gemacht hat...
16:05Jericho, warte!
16:15Wie sind sie hier hergekommen?
16:19Zurück, langsam, in das Haus.
16:21Halt die Augen auf sie.
16:22Schau nicht weg.
16:23Und blinke nicht.
16:24Worüber redest du?
16:33Warum sind sie hier?
16:35Schlag alles auf!
16:52Sie sind an den Türen.
16:54Wie bewegen sie sich?
16:56Sie sind nur Statuen.
16:57Wir nennen sie weinende Engel.
16:59Sie bewegen sich, wenn sie nicht beobachtet werden.
17:01Quantumwesen.
17:02Wenn sie dich berühren, werden sie dich zurück zu deinem entfernten Vergangenen schicken
17:05und auf die Quantenenergie deines unerlebten Lebens feiern.
17:08Sei doch nicht verrückt.
17:10Professor, ich bin viele Dinge, aber ich bin nicht verrückt.
17:12Es gibt eine Rückentritt in dieses Haus.
17:14Schließ es jetzt.
17:18Halt die Augen auf sie.
17:20Geh!
17:25Es sind sie, oder?
17:27Die Engel.
17:48Vor dem Abend, als ich dich zum ersten Mal sah, hatte ich eine Prämonition.
17:51Eine Succession von verschwundenen Bildern.
17:54Ich sah einen eigenen Engel.
17:55Du.
17:56Eine blaue Tasche, die ein TARDIS genannt wurde.
17:57Und eine Straße auf Liverpool.
17:59Ähm, Zahlen.
18:00Ein Jahr.
18:01Eine Stimme, die mir nicht blinken wollte.
18:03Und den Namen dieses Dorfes.
18:04Es machte keinen Sinn.
18:05Aber dann sah ich dich.
18:07Und danach war ein Engel auf meiner Straße.
18:09Er folgte mir zu meiner Vordertür.
18:10Und dann war ich 1965.
18:13Ich war zwei Jahre in den 60ern.
18:15Ein Engel hat dich angegriffen?
18:16Warum? Was ist mit dir los?
18:21Die Rücktür ist geschlossen.
18:22Gut.
18:23Hast du Telefon?
18:24Ähm, ja.
18:25Bring es hier raus.
18:35Bringen sie wirklich die Türbelle?
18:39Das ist eine sehr schöne Türbelle.
18:41Telefon!
18:48Ich glaube nicht, dass diese Türen so sicher sind, wie der Professor gehofft hätte.
18:51Glaubst du nicht, dass eine Evakuierung nicht die Ordnung des Tages ist?
18:56Wie können wir evakuieren, wenn wir umgekehrt sind?
18:58Genau!
18:59Das Gebäude ist umgekehrt und es gibt mehr von ihnen, als es von uns gibt.
19:02Zumindest innen haben wir eine verteidigbare Position.
19:05Das Wohnzimmer ist sicher, richtig, Professor?
19:07Oh, ja.
19:08Nimm die TV da unten.
19:09Schnell, Smart.
19:10Folge ihm, Claire.
19:14Ich sagte, geh!
19:16Es gibt noch etwas anderes, Doktor.
19:18Ich habe auf Google den Namen dieses Dorfes gesucht.
19:20Nachdem ich meine erste Prämonition hatte.
19:23Jeder in dem Dorf verschwindet am 21. November 1967.
19:28Heute Abend.
19:30Was auch immer passiert, bleibt unbemerkt.
19:32Die Armee bewegt sich und macht es in eine geschlossene Lagerung.
19:36Ja, gut.
19:37Die Zeit ist nicht immer geregelt.
19:38Vera, höre zu.
19:39Es war nicht das erste Mal.
19:41Es war auch 1901.
19:43Jeder in dem Dorf verschwindet.
19:50Geh in die Wäsche. Ich hoffe, du bist hinter dir.
20:21Wann glaubst du, dass es das ist?
20:23Ich weiß es nicht.
20:25Ich meine, zumindest die Häuser.
20:27Es könnten die Dinosaurier sein.
20:30Ja, aber es gibt keine Menschen.
20:32Erstens.
20:34Wir suchen immer noch eine verbliebene Frau.
20:36Und es ist eine starke Möglichkeit, dass der Engel sie zuvor zurück in die Zeit geschickt hat,
20:39um sie zu retten.
20:41Und zweitens,
20:43es ist möglich,
20:45dass der Engel sie zurück in die Zeit geschickt hat,
20:47um sie zu retten.
20:48Es ist möglich, dass der Engel sie zurück in die Zeit geschickt hat,
20:51um sie zu retten.
21:01Sollen wir eine Nase nehmen?
21:19Es ist kalt.
21:28Anfang des 20. Jahrhunderts?
21:30Was? Also 100 Jahre, bevor du und ich noch leben?
21:35Ja.
21:37Wie du sagst.
21:39Keine Dinosaurier.
21:41Keine Dinosaurier.
21:43Keine Dinosaurier.
21:46Keine Dinosaurier.
21:49Yas?
21:52Wie kommen wir zurück?
21:58Sind wir hier verblieben?
22:02Lasst uns nur darauf konzentrieren, ob es jemand anderes da ist.
22:08Sie sind alle weg.
22:16Dein Name ist nicht Peggy, oder?
22:18Nein.
22:28Wie kommst du hierher, Peggy?
22:36Was ist mit allen Leuten passiert?
22:40Die Engel.
22:44Die Engel sind auch hier?
22:49Haben sie Angst, dass sie wieder nach dir kommen?
22:52Nein.
22:54Das ist gut.
22:57Gibt es einen Grund, warum?
23:00Sie haben mir versprochen, mich alleine zu lassen.
23:02Haben sie mit dir gesprochen?
23:06Sie haben mir Gedanken in den Kopf gelegt.
23:11Wir werden dich zurückbringen, Peggy.
23:14Du musst vorsichtig sein.
23:15Du musst im Dorf bleiben.
23:17Du musst nicht über das Zeichen gehen.
23:20Warum, Sir?
23:26Es war früher weiter unter der Straße.
23:29Es wurde näher.
23:38Sie haben mir zwei Worte in den Kopf gelegt.
23:41Quantum.
23:43Extraktion.
23:46Extraktion.
23:48Extraktion.
23:50Extraktion.
23:52Extraktion.
23:54Extraktion.
23:56Extraktion.
23:58Extraktion.
24:00Sie geht immer weg.
24:02Warum ist es meine Verantwortung?
24:04Ist es meine Schuld, dass ihre Eltern gestorben sind?
24:06Ist es meine Schuld, dass sie nicht mit mir sprechen wird,
24:08oder was auch immer ich ihr sage?
24:10Die letzte Frage, Gerald, ja.
24:12Ich glaube, es ist so.
24:13Aber es ist nichts für sie.
24:15Was glaubst du, gibt dir das Recht,
24:17mich so zu sprechen, Jean?
24:1947 Jahre Schmerzen, Gerald.
24:21Richtig, das ist es.
24:23Ich gehe nach Hause.
24:25Sei ruhig, Gerald.
24:27Jean, was ist mit dir los?
24:29Schau.
24:39Was ist los?
24:41Ich weiß es nicht, Jean.
24:43Ich mag es nicht.
24:45Lass uns die Polizei finden.
24:47Was?
24:49Wie kam das da rüber?
24:51Das klingt wie ein Witz.
24:53Komm.
24:55Gehen wir zurück in die Kirche.
24:57Wir können es nicht aufnehmen.
24:59Schau es dir an.
25:01Jemand muss es hier mitgebracht haben.
25:03Es kann nicht so schwer sein.
25:10Gerald.
25:14Gerald.
25:28Was ist hier los?
25:43Was ist hier los?
26:02Etwas rudimentär, aber es geht.
26:13Das ist mein Haus.
26:15Ich brauche dich, um ein Blick auf dieses Bild zu halten.
26:17Es ist gefährlich.
26:19Wir haben kurze Zeit und keine Wahl.
26:21Ich brauche zu wissen, wo sie sind.
26:23Warum gefährlich?
26:25Das, was das Bild eines Engels hält,
26:27kann auch ein Engel sein.
26:29Es braucht viel Anstrengung,
26:31aber wenn sie es wirklich wollen,
26:33können sie das Bild abschneiden.
26:35Was?
26:37Siehst du, was ich meine?
26:39Du musst deine Augen auf sie halten.
26:41Doktor,
26:43du musst deine Augen auf das Bild des Engels halten.
26:57Komm rein, es wird schlimmer.
27:00Oh, mein Gott.
27:14Oh.
27:16Warte, warte, warte.
27:18Ich muss das alles aufschreiben.
27:20Wenn es vorbei ist, bist du mein Gast.
27:22Warum attackieren sie mein Haus?
27:24Was wollen sie?
27:26Ich denke, mich.
27:28Warum wollen sie dich, Claire?
27:30Weil ich einer von ihnen bin.
27:32Schau.
27:34Es ist braun.
27:38Das ist unmöglich.
27:40Wie lange bist du so?
27:41Physisch?
27:43Nur heute Nacht.
27:45Aber ich habe mich verirrt.
27:47Ich hatte Engelflügel,
27:49und es kam Schmutz aus meinem Auge.
27:51Es ist ein Engel in mir, Doktor.
27:53Du bist ein Pazifiker.
27:55Ein Seher.
27:57Du hattest einen Engel in deinem Geist
27:59und jetzt lebt er dort.
28:01Das, was das Bild eines Engels beinhaltet,
28:03ist ein Engel.
28:05Es hält sich.
28:07Oh, mein Gott.
28:09Aber es kommt und geht.
28:11Du sagst,
28:13weil sie eine Prämonition hatte, eine Vision,
28:15hat es psychische Wurzeln in ihr genommen.
28:17Eine echte, genaue psychische Manifestation?
28:20Er sagt, sie sei Jericho, ein echter Wissenschaftler,
28:22unter Angriff von dem Unmöglichen.
28:24Er will nicht einmal aufhören, Angst zu haben.
28:26Er will nur verstehen, was außer seiner Verständnis ist.
28:28Ich habe viele Dinge außer meiner Verständnis gesehen, Doktor.
28:31Ich war einer der ersten britischen Soldaten
28:33in Belsen am Ende der Krieg.
28:35Wenn du denkst,
28:36dass ein paar Steine und Statuen
28:38mein Gleichgewicht zerstören,
28:40bist du falsch.
28:42Was brauchst du von mir?
28:44Wir brauchen viele Augen
28:46und viele weinende Engel.
28:48Claire, ich muss in deinem Geist schauen.
28:50Wenn ein Engel da ist,
28:52muss ich ihn entfernen.
28:54Gib mir die Verlässlichkeit, in deinem Geist zu kommen.
28:56Wird es schmerzen?
28:58Ich werde so leise wie möglich sein.
29:02Okay.
29:03Du wirst dich in Miss Browns Geist befestigen.
29:07Ja.
29:09Lass mich die Lesungen aufnehmen.
29:11Lass mich sie aufnehmen.
29:13Du solltest die Engel beobachten.
29:15Ich kann das immer noch tun.
29:17Die Maschinen werden jede Aktivität aufnehmen.
29:19Bitte, das ist unvorhersehbar.
29:21Ein Experiment,
29:23das über alles hinausgeht, was vorher untersucht wurde.
29:26Da!
29:34Kontakt.
29:49Also, du bist hier.
29:51In einem menschlichen Geist.
29:54Nicht wahr?
29:56Warte, du hast Matardus verfolgt.
29:58Ja.
30:00Ich habe dich hierher gebracht.
30:02Wenn du hier bist,
30:04in Claires Geist,
30:06wäre die psychotemporäne Anstrengung, die sie genommen hätte,
30:08unmöglich.
30:10Ich brauche deine Hilfe, Doktor.
30:12Ein weinender Engel braucht meine Hilfe.
30:14Ich glaube nicht.
30:16Du wirst nichts von mir bekommen,
30:18bis du diesen Menschen nicht mehr terrorisierst.
30:20Ich habe keine Wahl.
30:22Du hast sie untergebracht,
30:24und jetzt lebst du in ihr,
30:26korrumpierst, was sie sieht,
30:28korrumpierst, wer sie denkt, dass sie ist.
30:29Ich bin hier, um dich zu beurteilen.
30:31Ich will, dass du hier rauskommst, jetzt!
30:33Ich habe sie nicht untergebracht, Doktor.
30:35Das war nicht ich, das war jemand anderes.
30:37Was meinst du?
30:39Ich war schon hier.
30:42Diese Mensch ist mein Sanktuar.
30:44Ich habe sie als meine Haltestelle
30:46von anderen meiner Art identifiziert.
30:48Also, du sagst, dass die Engel in der Dörfer,
30:50in Jerichos Haus,
30:52nicht herkommen, um dich zu retten.
30:55Sie kommen, um dich zu fangen.
30:57Richtig.
30:59Wir waren Engel.
31:01Auf dem Weg von anderen Engeln,
31:03versteckt im Geist eines Menschen.
31:05Was bedeutet, dass der Engel, der Claire führte,
31:07der sie in die 60er-Jahre zurückging,
31:09nicht für sie kam.
31:11Er war, um dich zu fangen.
31:13Ja.
31:15Aber warum?
31:17Sie sind ein Extraktions-Squad.
31:19Für die Division.
31:21Siehst du?
31:23Alle sind hier.
31:29Das ist, wo sie normalerweise kommt.
31:31Lass einen Spaß zwischen dir und der Nächsten,
31:33sonst wird es nicht reichen.
31:35Woher kommt er?
31:37Oh, wir fragen nicht nach Namen.
31:39Es ist, was sie tut, das, was wichtig ist.
31:41Hier geht's.
31:59Danke euch allen, dass ihr hier seid.
32:01Warum hören wir sie?
32:03Wie tut sie das?
32:05Ich weiß, richtig?
32:07Der Spaß zerstört sich.
32:09Die Zeit korruptiert sich.
32:11Ich weiß, dass ihr kämpfen musstet, um hierherzukommen.
32:15Ich verspreche euch,
32:17diese Kämpfe waren wert.
32:19Es gibt eine sichere Galaxie,
32:21die vom Fluss nicht beeinflusst wird.
32:23Wir haben bereits Transport für viele,
32:25die hierher gekommen sind.
32:27Wir können das heute wieder tun.
32:29Ich will die Sterne prägen.
32:31Und die Existenz der Sterne.
32:34Hier ist euer Transport.
32:39Was ist das?
32:41Es war hier vorher,
32:43aber ich konnte nicht genug nahe
32:45in das Verkehrsfeld kommen.
32:47Vierte Chance.
32:49Der Passagier aktiviert das Verkehrsfeld.
32:52Alle, die darin sind,
32:54werden in einer Sicherheitsstelle
32:56in der unbefälligten Galaxie genommen.
32:57Hat sie gesagt, Passagier?
32:59Also was?
33:01Komm schon.
33:03Was machst du?
33:05Ich habe gehört, dass Passagiergeräusche.
33:07Mein letzter Abflug.
33:09Das ist nicht die Freiheit, die sie anbietet.
33:11Das Ding ist nicht dein Weg raus.
33:14Raus aus dem Verkehrsfeld.
33:16Nein, nein, nein, ich warte darauf.
33:18Alle raus aus dem Verkehrsfeld.
33:20Es gibt keinen anderen Weg raus.
33:23Run!
33:25Run!
33:27Run!
33:50Keine Angst.
33:53Nächstes Mal kannst du kommen.
33:57Sag jedem, der hier ankommt,
34:00dass sie mit uns sicher sind.
34:09Was hast du getan?
34:11Warum hast du mich gestoppt?
34:13Das war meine Chance.
34:15Passagierformen sind kein Verkehr.
34:17Sie sind Gefängnisse.
34:19Endlose Gefängnisse.
34:21Du bist falsch.
34:23Nein, das bin ich nicht.
34:25Was auch immer sie ist,
34:27sie sind Gefängnisse.
34:29Ich glaube nicht an dich.
34:31Pisano ist kein Sanktuarium.
34:34Es ist ein Hügel.
34:37Komm mit mir.
34:39Es gibt Platz auf meinem Schiff.
34:41Ich kann dich zu einem anderen Hafen bringen.
34:44Bleib weg von mir.
34:46Ein Dorf am Ende der Welt.
34:48Hast du so etwas jemals gesehen?
34:50Nein.
34:52Und du denkst, wir sind auf der Erde oder in der Welt?
34:54Und wie können Statuen das?
34:56Und warum würden sie das wollen?
34:58Genug Fragen, Dan. Ich verstehe dich.
35:00Entschuldige.
35:02Schau.
35:04Es wird geschlossen.
35:06Wie sie es gehört haben.
35:08Es wird geschlossen.
35:10Es wird geschlossen.
35:12Es wird geschlossen.
35:13Wie sie es gehört haben.
35:16Vielleicht nicht so, Dan.
35:18Andere Seite.
35:27Vielleicht auch nicht so.
35:29Wir haben nicht viele Soldaten mehr, oder?
35:31Rückwärts.
35:33Halt die Augen drauf.
35:35Peggy!
35:37Peggy!
35:39Da ist sie.
35:41Ich will mit dir reden, Missy.
35:43Näher!
35:45Guck, Jean, da ist noch eine der geliebten Statuen.
35:48Gerald, nicht anfassen.
35:50Ich verstehe noch nicht, wie es Licht geworden ist.
35:53Beide von euch, bleibt zurück!
35:55Ich danke dir, dass du mir nicht sagst, was ich tun soll.
35:58Frau, höre zu!
36:00Geh nicht über die Statue.
36:02Bring sie nicht zurück.
36:04Niemand überlebt es zweimal.
36:06Geh nicht vor die Statue.
36:08Wenn du vor der Statue gehst, werden wir sie nicht sehen.
36:10Bitte sag uns nicht, was wir tun sollen.
36:11Es ist nur ein perfekt normales...
36:14Wie hat das...
36:25Ich bin so entschuldigt, Peggy.
36:30Er war nie so nett zu mir.
36:38Wir müssen weitergehen.
36:41Ich habe einen Freund.
36:43Und sie wird das lösen.
36:46Sie wird uns retten, sie tut es immer.
36:49Peggy, gibt es noch etwas anderes, das du gesehen hast,
36:52etwas anderes, das du entdeckt hast?
36:54Denn wir müssen einen Weg zurück in 1967 finden.
37:12Schau es nicht an! Schau es nicht an!
37:18Was ist jetzt los?
37:30Wo sind sie?
37:32Glaubst du wirklich, dass du sie beschützen kannst?
37:36Wer ist da?
37:39Du bist es, Jericho.
37:42Hör' auf, Jericho.
37:45Schau' weg, Jericho.
37:48Schau' weg.
37:50Nein, danke.
37:56Ich seh' dich, Jericho.
38:00Du siehst dich selbst.
38:02Bitte hör' auf, meine Stimme zu benutzen.
38:04Es ist ein sehr witziger Trick,
38:06aber sehr ungerecht, ohne Bedingungen.
38:07So interessiert du dich für die Arbeiten anderer Menschen,
38:10weil du nicht aufhören kannst,
38:12deinen eigenen,
38:14lieblichen,
38:16kindlichen,
38:18versteckten in der Akademie,
38:20für Angst vor dem echten Welten,
38:22immer einen besseren Mann zu verlieren,
38:24eine Lebe der Fehler.
38:29Du kennst mich nicht.
38:31Wir haben dein Haus.
38:33Wir haben deine Aufmerksamkeit.
38:35Wir sind unterwegs.
38:37Es gibt nichts, was du tun kannst, um uns zu stoppen.
38:40Verteidige dich den Engeln, Jericho.
38:45Du weißt, dass du es willst.
38:48Ich habe nie verteidigt
38:50und habe keine Intention, jetzt anzufangen.
39:08Stopp da!
39:11Du wirst beobachtet
39:13und das ist mein Machtstil gegenüber dir.
39:16Für jetzt, Jericho.
39:19Aber wir sind aufmerksam.
39:22Wir haben Zeit.
39:25Wir sind überall um dich herum.
39:29Wir sind überall.
39:38Was weißt du über die Division?
39:42Ich war in der Division, wie sie sind.
39:45Wie du warst.
39:47Nein.
39:49Aber wie du, ich fuhr.
39:51Nein, nein, nein, spiel keine Spiele mit mir.
39:53Erzähl mir, was ich getan habe, was ich nicht erinnere.
39:55Denkst du wirklich, dass ich eine Kreatur wie dich vertraue,
39:57um die Wahrheit zu erzählen?
39:59Wir sind beide gefangen, Doktor.
40:01Wir müssen uns einander vertrauen.
40:03Also, du sagst mir,
40:04die Division benutzt weinende Engel
40:07als Operatoren, um ihre Arbeit zu machen.
40:09Die Division benutzt alles und jeden.
40:11Jede Spezies,
40:13jedes Weltbild, jeden Moment.
40:16Sie sind überall,
40:18präsent und unerkannt.
40:20Die Division ist unstoppabel.
40:22Ja, ich bin ziemlich gut,
40:24bei dem Unstoppablen zu stoppen.
40:26Deshalb habe ich dich hierher gebracht, Doktor.
40:29Aber ich denke,
40:31das ist viel zu viel, auch für dich.
40:32Du musst dieses Menschenskörper
40:34sofort raus holen.
40:36Nein, noch nicht.
40:38Sie sind hier, sie wissen, wo du bist.
40:40Claire kann dich nicht mehr schützen.
40:42Aber du kannst.
40:45Du stoppst sie,
40:47und ich lasse sie.
40:49Ich lasse sie leben.
40:52Lass sie zuerst.
40:54Nein.
40:56Was macht dich so gefährlich,
40:58dass sie so viele brauchen?
41:00Was hast du,
41:02um sie zu schützen?
41:04Wissen.
41:08Welches Wissen?
41:11Alles.
41:13Die ganze Division,
41:15die ganze Geschichte.
41:18Auch du.
41:21Ich halte alles,
41:24auch die Erinnerungen,
41:26die von dir genommen wurden.
41:29Deshalb habe ich dich hierher gebracht, Doktor.
41:32Und ich kann dir geben, was du suchst.
41:38Was ist los?
41:40Entschuldige, ich habe dir einen Kaffee getrunken.
41:42Ich musste dich davon ausbrechen.
41:44Wir fliegen aus der Option.
41:46Ich verstehe, was du meinst.
41:49Wie kommen wir raus?
41:51Ich beginne, die Wissenschaft der Barricade
41:53mit so wenigen Einflüssen zu fragen.
41:55Doch, Doktor.
41:57Weißt du, was ich dir in vier Plänen vorgestellt habe?
41:59Was?
42:00Ein Tunnel.
42:02Sieht so aus, als ob der Erste der Häuser
42:04ein bisschen ein Schlamassel war.
42:06Ein Tunnel aus dem Wohnzimmer
42:08bis zum Treffpunkt des Verliebten.
42:10Schau nicht weg!
42:25Ich wäre mehr dankbar für einen anderen Mann.
42:27Lass die Kopfhörer auf diese verdammten Engel!
42:30Ich schaue nach ihnen.
42:32Lickety-Split, Jericho!
42:36Ich werde euch beide jetzt zerstören.
42:46Jetzt.
42:48Die Rückwärts-Polarität des Neutronen-Flusses
42:50könnte dir ein kleines Quanten-Krebs geben.
42:58Das ist es.
43:13Doktor, bist du in Ordnung?
43:15Geh!
43:17Ich halte mein Auge auf die Tür!
43:19Schau nicht zurück!
43:21Elton und Lucky, ihr schaut nach vorne!
43:23Weiter!
43:27Was ist auf der Wand?
43:29Ich frage mich, wie lange es da war.
43:36Alles in Ordnung, Doktor?
43:38Ja, nichts zu Sorgen, Ma'am!
43:43Doktor?
43:45Ja?
43:47Glaubst du, da sind Engel auf den Wänden?
43:49Natürlich!
43:51Warum nicht?
43:53Doktor?
43:55Engel vor dir, Doktor!
43:57Ich stehe hinter dir.
43:59In Ordnung.
44:01Halte deine Augen, Frau Brown.
44:03Ja, danke, Professor.
44:05Ich blinke sehr wenig.
44:07Wenn wir über sie hinkommen können,
44:09könnten wir das beenden.
44:11Chance!
44:14Meine Geschichte-Teacher hat über dieses Dorf gelacht.
44:16Sie hat gesagt, es sei ein Geburtsgebiet
44:18aus der Stone Age.
44:20Was meinst du?
44:21Es wurde im Jahr 1901 ergriffen.
44:23Aber es war nicht so.
44:25Wir sind im Jahr 1901.
44:27Und es war nicht gestern da.
44:29Aber es war heute da.
44:31Und dann verschwanden alle Menschen.
44:35Warum ist es nachts da drüben?
44:43Keine Ahnung.
44:45Vielleicht bleiben wir auf dieser Seite.
44:47Ja.
44:51Frau Heywood!
44:53Hör auf, Peggy.
44:55Komm nicht näher.
44:59Ich erinnere mich an das.
45:02Ich erinnere mich an die seltsame alte Frau.
45:05Und ich erinnere mich an alles, was folgte.
45:11Du verstehst nicht.
45:13Du bist im Jahr 1901.
45:16Es tut mir leid.
45:17Aber du kommst nicht lange zurück nach 1967.
45:25Denn ich wusste, Peggy,
45:29in 66 Jahren.
45:34Ich erinnere mich an das nächste Stück sehr falsch.
45:37Wir kamen, um ihnen das Geburtsgebiet zu zeigen.
45:39Und wir waren richtig.
45:41Es ist kein Geburtsgebiet.
45:43Aber es ist aus Stein gemacht.
45:45Genau wie sie.
45:47Ja.
45:52Ich denke, es ist so, wie sie hier herkamen.
46:02Sie haben mir später erzählt, warum sie mich verlassen haben.
46:06Warum sie alle von euch verlassen haben.
46:08Und sie könnten uns alle töten.
46:10Das ist, weil sie schrecklich sind.
46:12Sie mögen ein paar seltene Zeugen verlassen,
46:15um die Geschichte zu erzählen.
46:18Quantum-Extraktion.
46:26Gut.
46:28Denn was ich wirklich brauche, ist eine fliegende Leitlinie.
46:41Ich weiß es nicht.
46:43Halt dich zurück. Jetzt.
46:45Der Exit ist auf der anderen Seite des Engels.
46:47Wenn einer von uns die Augen auf den Engel hält,
46:50kann er durchkommen, Professor.
46:52Gut, ja.
46:54Machen sie das verpflichtend?
46:56Ja. Ich versuche, ihn zu blinken oder zu atmen.
46:58Man kann nicht mit den Augen offen atmen.
47:00In Ordnung, Frau Brown.
47:02Wenn Sie zuerst gehen möchten,
47:04bleibe ich hier und halte meine Augen auf dem Engel.
47:06Was ist, Herr Professor?
47:08Ich blinke nicht!
47:17Ich bin durch.
47:19Jericho.
47:21Ja?
47:23Wenn ich sage, fliege, fliege.
47:25Du gehst nach links, ich gehe nach rechts.
47:27Diese Engel gehen nach links und blinken sich aneinander.
47:29Wenn du das sagst.
47:31Fliege.
47:39Professor!
47:42Peggy!
47:44Alles in Ordnung?
47:45Das ist Heywood.
47:47Du scheinst...
47:49...abends zu sein.
47:51Entschuldige, wer bist du?
47:53Mann, es ist eine lange Geschichte.
47:55Leider hast du genug Zeit, um es zu hören.
48:03Etwas ist mit den Engeln passiert.
48:05Ja, es ist so.
48:07Ich muss zurück.
48:09Ich habe jemanden in die schlimmsten Probleme verlassen.
48:11Das wird etwas schwieriger als du denkst.
48:13Alle weg von den Engeln!
48:30Hier bin ich.
48:32Bereit, raus zu gehen.
48:34Aber ich kann nicht ohne zurückzudrehen.
48:36Aber ich bin schnell.
48:38Okay?
48:39Renn.
48:41Renn, ja.
48:57Du schläfst nicht.
49:01Ich drehe mich zurück.
49:03Ich habe dich nicht beobachtet.
49:05Warum bin ich noch hier?
49:10Worauf wartest du?
49:16Claire, das Gute ist, wir haben es geschafft.
49:19Das Schwerste ist, dass unser Denken mich verlassen hat.
49:22Und ich weiß nicht, warum.
49:27Doktor!
49:39Mein Engel sagt, geh zu deinen Freunden.
49:42Es wird warten.
49:44Sie werden alle warten.
49:46Er sagt,
49:48sie genießen es, wenn du es ausprobierst.
49:51Was ist los?
49:53Doktor, er hat mit ihnen kommuniziert.
49:55Ich kann es spüren.
49:57Ich weiß nicht, was er ihnen gesagt hat, aber...
49:59Claire, keine Sorge. Bleib da.
50:02Geh nicht näher!
50:04Wir sind im Jahr 1901 versteckt.
50:06Wir, wir was?
50:07Vielleicht hätten wir das hier etwas leiser gebracht.
50:10Wir können die Linie nicht überqueren.
50:12Am Ende des Dorfes sind es nur Sterne.
50:14Es ist, als wären wir im Raum, und es kreischt auf uns.
50:17In Ordnung, noch etwas?
50:19Ja.
50:21Was bedeutet die Quantum-Extraktion?
50:26Natürlich.
50:28Es hat das Dorf aus dem Zeitraum genommen.
50:31Aus dem Raum.
50:34Um sich zu isolieren.
50:36Um das Ziel zu extrahieren.
50:38Welches Ziel?
50:40In Ordnung!
50:42Du hast alles, wofür du kamst.
50:44Ich will, dass du deinen rogen Engel
50:47aus Claire, ohne sie zu beschädigen,
50:50und dieses Dorf,
50:52diese Menschen,
50:54in ihre Leben zurückbringst.
50:56Komm schon, roger Engel.
50:58Sag ihnen, das zu tun,
51:00und ich beantworte ein Vertrag zwischen ihnen und dir.
51:05Na?
51:07Nein.
51:11Was?
51:13Mein Engel sagt Nein.
51:16Er sagt,
51:18es sei ein besseres Vertrag gemacht worden,
51:20aber sie haben sich verabschiedet, es nicht zu nehmen.
51:25Denn sie nehmen dich anstatt.
51:33Das war sein Plan die ganze Zeit.
51:36Er hat dich versteckt.
51:39Ein Mensch,
51:41um mich zu faszinieren.
51:43Denn das einzige, was Division mehr will als mein Engel,
51:47bist du.
51:53Du wirst zurückgerufen.
51:58Zu Division.
52:05Nein!
52:35Nein!
53:06Hey.
53:09Hast du diese Person gesehen?
53:13Ja.
53:16Erkennst du sie?
53:18Wo ist sie?
53:20Sie ist weg.
53:21Wann? Wo ist sie hin?
53:22Ich weiß es nicht.
53:24Es ist lange her.
53:26Sie ist weg.
53:28Sie ist weg.
53:30Sie ist weg.
53:32Sie ist weg.
53:34Es ist lange her.
53:36Die Zeit ist
53:38langweilig.
53:39Weißt du?
53:43Hör zu.
53:45Ich habe sie etwas gesehen,
53:47bevor sie weg war.
53:49Es ist ein bisschen eine Strecke von hier,
53:52aber wenn du Zeit hast...
53:57Es ist nur da oben.
54:04Keine Chance.
54:09Danke.
54:15Ich denke,
54:17vielleicht hat sie mein Leben gerettet.
54:20Wenn du sie siehst,
54:22sage ich
54:24danke.
54:34Was soll das?
54:36Es dauert nicht lange, also werde ich schnell sein.
54:38Nur eine Chance, es aufzumachen.
54:40Hochwertig.
54:43Okay, ich war hier.
54:44Das ist offensichtlich.
54:46Aber ich musste einigen Leuten helfen.
54:48Es ist ein Kreatur mit einem Passagierform.
54:50Sie verabschieden Menschen.
54:52Und du kennst mich.
54:53Ich war nie ein Fan der alten Verabschiedungen.
54:56Ich weiß nicht, wo es hingehen soll.
54:58Aber ich weiß,
55:00es gibt einen Weg.
55:01Ich habe ein Lupari-Fahrzeug
55:02und ich werde den Transponder aufhalten.
55:05Schnell!
55:07Oh, und ähm...
55:08Ich liebe dich.
55:11Ich liebe dich wirklich.
55:14Ich liebe dich auch.
55:16Oh, die Koordinaten.
55:18Also gehe ich zu dir...
55:19Oh, nein, nein, nein!
55:21Nein!
55:31Oh, mein Gott!
55:39Oh, mein Gott!
56:02Es ist sehr hart.
56:03Pattern-Optimierung im Weg.
56:05Wir sind seit drei Jahren in dieser Dekade.
56:08Glaubst du, wir kommen wieder?
56:11Der Lupari-Fleet...
56:12Das Schild der Erde ist jetzt brechbar.
56:15Wie du dir vorstellst,
56:16diese schmerzhafte Rasse zu verteidigen,
56:18weiß ich nicht.
56:21Kannst du die Zeit der Erde spüren?
56:24Ich kann es nicht.
56:26Ich kann es nicht.
56:28Ich kann es nicht.
56:29Ich kann es nicht.
56:31Es wächst.
56:32Es funktioniert.
56:35Genau wie geplant.

Empfohlen