,Destino y Amor capitulo 1 en español latino
,Destino y Amor capitulo 2 en español latino
,Destino y Amor capitulo 3 en español latino
,Destino y Amor capitulo 4 en español latino
,Destino y Amor capitulo 5 en español latino
,Destino y Amor capitulo 6 en español latino
,Destino y Amor capitulo 7 en español latino
,Destino y Amor capitulo 8 en español latino
,Destino y Amor capitulo 9 en español latino
,Destino y Amor capitulo 10 en español latino
,Destino y Amor capitulo 11 en español latino
,Destino y Amor capitulo 12 en español latino
,Destino y Amor capitulo 13 en español latino
,Destino y Amor capitulo 14 en español latino
,Destino y Amor capitulo 15 en español latino
,Destino y Amor capitulo 16 en español latino
,Destino y Amor capitulo 2 en español latino
,Destino y Amor capitulo 3 en español latino
,Destino y Amor capitulo 4 en español latino
,Destino y Amor capitulo 5 en español latino
,Destino y Amor capitulo 6 en español latino
,Destino y Amor capitulo 7 en español latino
,Destino y Amor capitulo 8 en español latino
,Destino y Amor capitulo 9 en español latino
,Destino y Amor capitulo 10 en español latino
,Destino y Amor capitulo 11 en español latino
,Destino y Amor capitulo 12 en español latino
,Destino y Amor capitulo 13 en español latino
,Destino y Amor capitulo 14 en español latino
,Destino y Amor capitulo 15 en español latino
,Destino y Amor capitulo 16 en español latino
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:30Su señoría, permítame comentarle que la mayoría de los pacientes que llegan a la
00:00:43sala de emergencia recuerdan el rostro de los médicos antes de su fallecimiento, sin
00:00:50embargo sus ojos desean que no sea el último rostro que vean.
00:00:58Este tribunal es como una sala de emergencias en el que ustedes son los médicos.
00:01:13El acusado los ve con los mismos ojos suplicantes, esperando que no sea lo último que vea.
00:01:20Ahora piensen en el acusado, solamente les estoy pidiendo justicia.
00:01:30El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:20El juicio se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:40El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:481031, azotea.
00:03:05Hola Elder, yo misma hice esta maceta como regalo para ustedes, a pesar que de último
00:03:19momento no fui invitada a su boda, aun así les deseo lo mejor.
00:03:24Me tomaré una foto, esta luz es perfecta.
00:03:37¿Quieres?
00:03:54Toma, toma, vamos.
00:04:46¿Qué voy a hacer?
00:05:05Al parecer huyó.
00:05:15¿Qué hago?
00:05:21¿Te escapas después de casi matarme?
00:05:24¿Quién está huyendo?
00:05:26Iba a ver cómo estabas.
00:05:29Si no hubieras huido hasta aquí, hubieras huido.
00:05:32No es cierto.
00:05:34Si estás herido.
00:05:36¿En serio lo preguntas?
00:05:42Disculpa.
00:05:52¿Qué estás haciendo?
00:05:57Oh, entiendo.
00:06:00Tú tomaste una de estas macetas y luego dijiste, no importa quién pueda lastimar.
00:06:07Claro que no, ¿qué estás diciendo?
00:06:09¿Por qué haría tal cosa?
00:06:14Entonces te quieres justificar, aunque se nota que estás llena de insatisfacción.
00:06:21Es un crimen de ira basado en intenciones no especificadas.
00:06:25No, eso no es verdad.
00:06:27Me estaba tomando una foto y la maceta se cayó.
00:06:31Siento mucho si te asusté.
00:06:33Discúlpame.
00:06:38En vez de hacer actos peligrosos en la azotea, deberías salir a tomar café con tus amigos.
00:06:49¿Pasa algo?
00:06:53Oye, déjame solo.
00:06:55Mejor vete.
00:06:58¿Hay alguien?
00:07:00¿Por qué estás tocando la puerta?
00:07:02No entiendo.
00:07:05¡Oh!
00:07:07¿Qué pasa?
00:07:09¿Qué pasa?
00:07:11¿Qué pasa?
00:07:13¿Qué pasa?
00:07:15No entiendo.
00:07:17¡Oh!
00:07:19¿Tú vives en esta habitación?
00:07:21¿Qué estás buscando?
00:07:22¿Tú publicaste el anuncio?
00:07:24Quiero alquilarla.
00:07:27Ya está abierta.
00:07:30¡Espera!
00:07:35Oye, cuidado.
00:07:39¿Por qué te comportas así?
00:07:41No puedes entrar de esta forma.
00:07:43Debiste pedir permiso.
00:07:45Tus cosas aún están aquí.
00:07:47Decía mudanza inmediata.
00:07:49Desocuparé rápido.
00:07:51¿Cuándo te mudarás?
00:07:52Pensaba mudarme el día de mañana.
00:07:55Pero el lugar es pequeño.
00:07:57Está bien para un soltero.
00:08:00¿Vas a vivir solo?
00:08:03Vaya, no tienes lavaplatos ni lugar para una estufa.
00:08:07Escribí claramente en el anuncio que no había cocina.
00:08:10Nunca como en casa.
00:08:12No necesito estufa.
00:08:14Así que supongo que no hay problema con eso.
00:08:18¡Guau!
00:08:19¿Y esto?
00:08:22¿Es la vista de la azotea?
00:08:24¿Tú lo hiciste?
00:08:29¿Terminaste ya?
00:08:35¿No te arrepientes de tirarme esa maceta?
00:08:38Ya te pedí perdón.
00:08:39200.
00:08:44Además yo ya le di 2500 al propietario.
00:08:49El alquiler es de 250.
00:08:51No puedo perder dinero.
00:08:54¿Sabes qué?
00:08:55Busca otro lugar.
00:08:58Recuerda que casi me matas.
00:09:00¿200 o tendrás mala suerte?
00:09:03¿Qué tiene que ver la mala suerte en esto?
00:09:06Debería buscarlo porque es muy poco.
00:09:17Luces tensa.
00:09:20Claro, llegaremos a un acuerdo.
00:09:22Pero me voy a mudar mañana.
00:09:24Así que llévate tus cosas rápido.
00:09:28Espera.
00:09:32¿Y el anticipo?
00:09:35El anticipo inicial es del 10%.
00:09:40Es que solo tengo tarjeta de crédito.
00:09:42No uso efectivo.
00:09:47¿Es una tarjeta de autobús?
00:09:50¿La estás menospreciando?
00:09:52Puedes comprar en cualquier tienda de conveniencia.
00:09:56Además no es cualquier tarjeta.
00:09:58Es muy exclusiva.
00:09:59Lee eso.
00:10:00Fuera.
00:10:01Hay muchos que quieren alquilar el lugar.
00:10:04¿Necesitas el anticipo ahora mismo?
00:10:06Sí, tiene que ser ahora mismo.
00:10:09Escucha, lo que pasa es que no tengo efectivo.
00:10:13Lo siento, pero yo tengo que cambiarme y salir.
00:10:23Bien, me voy.
00:10:40Yo lo haré, descansa.
00:10:42Bien, señora.
00:10:45¿Quién llama tan tarde?
00:10:50Sí, dígame quién habla.
00:10:54Pregunté quién es.
00:10:56Es la residencia de Sucyompio.
00:11:00Responda.
00:11:02¿Cómo?
00:11:03¿Qué dijo?
00:11:07¿Podría repetirme lo que dijo?
00:11:10Sucyompio.
00:11:12¿Es su casa?
00:11:14Así es.
00:11:15Está...
00:11:17Es la casa de Sucyompio.
00:11:19¿Conoce a mi nieto?
00:11:21Yo soy la abuela de Sucyompio.
00:11:24Se lo ruego.
00:11:26Por favor, señor.
00:11:28No lo denunciaré.
00:11:29Solo dígame dónde está.
00:11:30Por favor, dígame dónde está mi nieto.
00:11:33Le prometo que no voy a culparlo.
00:11:36Solo déjeme ver a Sucyompio.
00:11:39Se lo ruego.
00:11:40¿Dónde está ahora?
00:11:42¿Sigue con vida?
00:11:43Responda, por favor.
00:11:45No me cuelgue.
00:11:47Respóndame.
00:11:48Respóndame.
00:11:50Responda, por favor.
00:11:52Le ruego que siga hablando.
00:11:54Pero...
00:11:55¿Quién era?
00:11:56¿Por qué estabas gritando?
00:12:03Preguntaron si esta es la casa de Sucyompio.
00:12:07¿Qué?
00:12:09¿Sucyompio?
00:12:11¿Qué dijo la persona que te llamó?
00:12:13Sonaba como un hombre mayor.
00:12:17Su voz era algo extraña.
00:12:21Pero claramente preguntó si esta era su casa.
00:12:27Hubo una llamada como esta hace como siete años.
00:12:30Iban a decirnos su paradero, pero escaparon con el dinero.
00:12:33No, no, no.
00:12:35Ahora es diferente.
00:12:37Sé bien que Sucyompio está vivo.
00:12:40¿Eso fue lo que te dijeron?
00:12:42¿Que él estaba vivo?
00:12:44Llegó cuando le pregunté si seguía con vida.
00:12:47Si quisiera conseguir dinero, seguro habría dicho que sabía donde estaba.
00:12:53Y esa gente solo quiere distraernos.
00:12:56Estoy segura que llamará mañana y va a asegurarte que él está vivo.
00:13:01Por favor, ya no contestes este tipo de llamadas.
00:13:04Solo buscan dinero.
00:13:06¿Entonces crees que Sucyompio está muerto, eh?
00:13:09¿Eso es lo que deseas?
00:13:10Ay, pero ¿qué estás diciendo?
00:13:13¿Por qué desearía que esté muerto?
00:13:15Escúchame.
00:13:17Han pasado más de 20 años desde que secuestraron a Sucyompio.
00:13:21Y sabes que me encantaría que esté vivo.
00:13:23Pero aceptemos que es muy poco probable que eso sea verdad, madre.
00:13:27Si está vivo o muerto, a ti no te importa.
00:13:30No tienen la misma sangre.
00:13:32¿Por qué dices eso?
00:13:33Sí tenemos un poco.
00:13:35Mi padre fallecido es el abuelo de Sucyompio.
00:13:39Bueno, no somos muy cercanos, pero ¿en serio pensarías eso
00:13:45aun cuando soy su tío?
00:13:47Escucha.
00:13:48Aquí a tu lado tienes a tu nieto.
00:13:50Y él está vivo.
00:13:52Por favor, trata de olvidar el pasado.
00:13:54Mejor dale tu atención a nuestro Yonso.
00:14:00Abuela, averiguaré sobre esa llamada.
00:14:03Y si surge algo, te informaré.
00:14:06Esta llamada fue diferente.
00:14:10Sucyompio está vivo.
00:14:15Yonso, investiga esa llamada y me informas qué pasa.
00:14:20Sí, abuela.
00:14:32Se busca desaparecido.
00:14:36Sucyompio.
00:14:45Sucyompio.
00:14:53Sucyompio, mi niño.
00:14:58Mi Sucyompio.
00:15:06Esfuérzate un poco.
00:15:07Continúa.
00:15:15Muy bien.
00:15:16¿Ya está?
00:15:17Listo.
00:15:18¿Ya está?
00:15:19¿Ya está?
00:15:20¿Ya está?
00:15:28Sujétame muy fuerte.
00:15:30Lo hago.
00:15:36¿Así?
00:15:37Sí.
00:15:41Hermana, ¿me podrías ayudar?
00:15:46¿Me prestas dinero para la escuela?
00:15:48No tengo dinero.
00:15:50Tú alquilaste la habitación.
00:15:52Es que creo que seguiré ahí.
00:15:56Tengo que pagar la manutención de mamá y papá.
00:16:00Además de los préstamos de papá.
00:16:03Ya no me queda nada para pagar tu escuela.
00:16:10Es verdad.
00:16:12Siento no ser de ayuda.
00:16:15Dime, ¿qué escuela es?
00:16:17De italiano.
00:16:21¿En serio? ¿Para qué?
00:16:23¿Aprenderás ese idioma?
00:16:25¿Hay algún italiano guapo que venga a cargar gasolina?
00:16:29Eres tan divertida.
00:16:31Me haces reír desde temprano.
00:16:35Voy a desayunar.
00:17:32¿Kong Shim enviaste el currículum?
00:17:34¿Aún no te han hablado?
00:17:39Me van a entrevistar si paso el examen.
00:17:43A eso se le llama eliminación a la velocidad de la luz.
00:17:47Es muy eficiente para deshacerse de candidatos.
00:17:52¿Te crees muy inteligente?
00:17:54¿Y por qué no has hecho una fortuna?
00:17:57¡Kong Mi, a desayunar!
00:17:59Bien.
00:18:00Date prisa.
00:18:05¿Esa escuela te ayudará a encontrar un buen trabajo, hermana?
00:18:10¿Escuela?
00:18:11¿Con qué dinero vas a pagarla?
00:18:15¿Le pediste dinero a tu hermana?
00:18:18Con el dinero del alquiler de la azotea.
00:18:21¡Ah, qué frustrante!
00:18:23¿Por qué vives en la habitación de la azotea?
00:18:25Tienes una habitación en casa.
00:18:27Le quitaron su habitación para convertirla en el vestidor de su hermana.
00:18:30Por eso tiene que vivir en una habitación en la azotea.
00:18:33Perfectamente podría dormir en donde está el vestidor.
00:18:36Además, no tiene un buen trabajo.
00:18:39Así que no importa en dónde se duerma.
00:18:41¡Es muy extraña!
00:18:44¿En serio?
00:18:46Usa mi dormitorio de vestidor.
00:18:48No lo ves, ella es la extraña.
00:18:50Oye, ¿crees que estás al mismo nivel?
00:18:52¿En quién confiamos para comer?
00:18:54¿Quién paga el alquiler?
00:18:56¿Quién?
00:18:58¿Quién paga los préstamos de este hombre?
00:19:01Deberías agradecerle.
00:19:03No sé por qué eres así.
00:19:05Mamá, detente ya.
00:19:07Es algo desagradable escuchar esto desde temprano.
00:19:10Muy bien.
00:19:12Yo te lo voy a dar, hija.
00:19:16¿Te gusta?
00:19:20Un poco más.
00:19:22Vamos, Shin. Come.
00:19:26Gracias.
00:19:48Aún está ahí.
00:19:56¿Tienes mucho estrés?
00:19:59Sí.
00:20:01Es que no consigo trabajo.
00:20:03Es por estrés.
00:20:05Eso lo está causando.
00:20:10Debo conseguir un empleo ya.
00:20:20Quiero firmar el contrato de la habitación de la azotea.
00:20:23¿Alguien más quiere alquilar el lugar?
00:20:26Pero te lo puedo dejar si me pagas hoy.
00:20:29Te daré el dinero hoy.
00:20:34¡Eso es!
00:20:36Por aquí.
00:20:38Dame el balón.
00:20:40Estoy libre.
00:20:42¡Bien!
00:20:50¿Qué?
00:20:52¿Ese tipo vive por aquí?
00:20:55Sí.
00:20:59Es un payaso.
00:21:01Ganamos otra vez.
00:21:03Bien hecho.
00:21:05Ya es demasiado tarde.
00:21:26¿Por qué no ha llegado?
00:21:29Hola.
00:21:30Hola.
00:21:31¿Y el dinero?
00:21:33¡No es posible!
00:21:35¡Les está pidiendo dinero!
00:21:40¿Lo trajeron o no?
00:21:42Es que nosotros...
00:21:44Vamos, te lo pedí amablemente.
00:21:46¡Ay, ay, ay!
00:21:50Muy bien, aquí hay 70, 70 y 70.
00:21:55Perfecto.
00:21:56Ese tipo es un estafador.
00:21:58Váyanse.
00:22:00¿Qué?
00:22:01Que se vayan ahora.
00:22:04Con permiso.
00:22:06No deberían tratar con alguien como él.
00:22:17Oye.
00:22:21Disculpa.
00:22:28Las chicas de la maceta.
00:22:30Que no me vea, que no me vea.
00:22:38¿Sí?
00:22:39¿Estás huyendo?
00:22:41Ya tengo el dinero que querías.
00:22:44¿Qué dinero? No entiendo.
00:22:47Espero a alguien.
00:22:49Me contactaron por mensaje.
00:22:51Sí, el del mensaje fui yo.
00:22:53Ten.
00:22:54Aquí está todo el dinero.
00:22:59No.
00:23:00El lugar fue alquilado.
00:23:03¿Ahora estás jugando conmigo?
00:23:08No.
00:23:10Toma, todo está aquí.
00:23:12Espera.
00:23:15Sostén el dinero un momento.
00:23:17¿Qué estás haciendo?
00:23:19Ya que estamos haciendo una transacción.
00:23:22Si no hay contrato, necesito evidencia para que no te arrepientas.
00:23:26Ven, levanta la mano.
00:23:28Muestra el dinero y acércate.
00:23:32No quiero hacer esto.
00:23:34Yo tampoco quisiera.
00:23:36No me agrada tomarme fotos.
00:23:38Pero lo haré.
00:23:40Sonríe.
00:23:44Vamos, vamos.
00:23:46Quita la mano.
00:23:50Y sonríe.
00:23:52Un, dos, tres.
00:24:00Con esto será suficiente.
00:24:02¿Tu nombre?
00:24:04Me llamo Kong Shim. Es todo.
00:24:06Kong Shim.
00:24:08Es Kong Shim.
00:24:10Kong Shim.
00:24:13Kong Shim.
00:24:16Kong Shim.
00:24:19No tengo otra opción.
00:24:21Necesito dinero.
00:24:23Kong Shim.
00:24:28¿Hola?
00:24:31Pedazo de basura. ¿Quieres morir?
00:24:35¿Pedazo de basura? ¿Quieres morir?
00:24:38¿Ah? No me ignores.
00:24:40¿Cómo?
00:24:42¿Ocupado? ¿Muy ocupado?
00:24:44Puedo mostrarte lo que es estar ocupado.
00:24:47Y no voy a ser amable.
00:24:51Disculpa.
00:24:53Desocupa la habitación.
00:24:55La necesito mañana.
00:24:57Bien.
00:24:59¿Qué decías?
00:25:01¿Qué tonterías estás diciendo?
00:25:04¿Qué?
00:25:15Muchas gracias, señorita.
00:25:19Bien, sigamos.
00:25:21Increíble. Es un holgazán.
00:25:31¡Adiós!
00:25:41Hablo en serio. Si era mi bicicleta.
00:25:43¿No la viste? De lo puro si era.
00:25:45¿Qué piensa esta gente?
00:25:47¿No se dan cuenta que cuando se toman de la mano
00:25:49bloquean el camino?
00:25:51No puedo creerlo. Está loca.
00:25:53¿Qué le pasa?
00:25:57Me asustó. Está realmente loca.
00:26:21Hola, soy Tony Faccino.
00:26:23Vengo de Roma, Italia.
00:26:25Voy a iniciar la lección.
00:26:27¡Buenos días!
00:26:29¡Buenos días!
00:26:31¡Buenos días!
00:26:33¡Buenos días!
00:26:35¡Buenas noches!
00:26:37¡Buenas noches!
00:26:39¿Lo intentamos de nuevo?
00:26:41¡Sí!
00:26:47¡Buenos días!
00:26:49¡Buenos días!
00:26:51¡Buenos días!
00:27:03Ya investigué la llamada que recibiste anoche.
00:27:05Fue hecha de un teléfono público.
00:27:07Desde Filipinas.
00:27:09¿Filipinas?
00:27:11Sí.
00:27:13Últimamente ha habido muchos fraudes telefónicos.
00:27:15Así que sería mejor
00:27:17ignorar esa llamada.
00:27:19¿Qué? ¿Sólo olvido la llamada?
00:27:21¿En verdad piensas
00:27:23que puedo olvidarme
00:27:25de un secuestro como ese?
00:27:27¿Por qué
00:27:29todos piensan que está muerto?
00:27:31¿Sabes por qué mi único nieto
00:27:33fue secuestrado?
00:27:35Todo sucedió por tu fiesta
00:27:37de cumpleaños, Jon Snow.
00:27:39¿Y así me estás pidiendo olvidar?
00:27:47¡Oh!
00:27:59¡Oye!
00:28:05¡Ven aquí!
00:28:07¡Espera! No es buen momento.
00:28:09¡Regresa a beber!
00:28:17No, no tengo.
00:28:19¿Hanam Dong?
00:28:21Hola.
00:28:23¿Solicita un conductor?
00:28:33¿Hanam Dong?
00:28:35Hola.
00:28:37¿Solicita un conductor?
00:28:39¿Hanam Dong?
00:28:41Hola.
00:28:43¿Solicita un conductor?
00:28:45Hola.
00:28:57¡Bienvenido!
00:29:03¿Cuánto quiere cargar?
00:29:05Llénelo.
00:29:07Bien. Con gusto lo llenaré.
00:29:15Disculpe.
00:29:17Lo siento, pero...
00:29:19¿Podría apagar el auto?
00:29:21Limítate a hacer tu trabajo.
00:29:23Solo es un minuto.
00:29:37Ve a tirar esto.
00:29:39Lo siento, señora.
00:29:41Por favor, apague el motor.
00:29:43Es procedimiento de seguridad.
00:29:45Si no lo seguimos, pagaremos una multa.
00:29:47Te dije que tiraras esto.
00:29:51Ah, no puedo hacer eso.
00:29:59¡Oye!
00:30:01¿Qué fue lo que dijiste?
00:30:03¡Habla!
00:30:05¿Qué fue lo que me dijiste?
00:30:07¿Qué dijiste?
00:30:09No le dije nada.
00:30:11No me hablé de ese modo.
00:30:13¿Qué?
00:30:19¿Cómo te atreves a responder?
00:30:21¿Ah?
00:30:23¿En serio no lo puedo creer?
00:30:27¿Sabes quién soy y qué puedo hacer?
00:30:29No me amenaces, señora.
00:30:31¡Eres una estúpida!
00:30:33¡No me respondas!
00:30:37¿Quién te crees?
00:30:39¡Ah! ¡Voltea!
00:30:41¿Cómo te atreves?
00:30:43¿Sabes acaso quién soy?
00:30:45¡Eres una niña irrespetuosa!
00:30:47Te voy a enseñar.
00:30:49No sabes quién soy.
00:30:51No tienes idea.
00:30:53¿Cómo te atreves?
00:30:55Señora, ¿qué ocurre?
00:30:57Por favor, cálmese, cálmese.
00:30:59Tranquila.
00:31:01¿Qué estás haciendo aquí?
00:31:03¡Entra!
00:31:05Es una niña muy grosera.
00:31:07¡Entra!
00:31:37¡Oye!
00:31:43¡Espera!
00:31:49¡Muy bien!
00:31:51Voy a tener que enseñarte modales.
00:31:53Cuando cometas un error,
00:31:55te disculpas bien.
00:31:57¿Eso te quedó claro?
00:31:59Sí.
00:32:01Cuando cometas un error,
00:32:03te disculpas bien.
00:32:05¿Eso te quedó claro?
00:32:07¿Entendiste?
00:32:17¡Ya llegó el conductor!
00:32:19Disculpen.
00:32:21Soy el conductor de Hanam Dong.
00:32:23¿Sí? ¿Sabes qué?
00:32:25Seguro debe ser un error.
00:32:27¿Un error?
00:32:29Me dijeron que era aquí.
00:32:35¿Ah?
00:32:37Escucho su tono.
00:32:39¿Qué es eso?
00:32:41¿Qué es eso?
00:32:43¿Qué es eso?
00:32:45¿Qué es eso?
00:32:47Escucho su teléfono.
00:32:57¿Estás bien?
00:32:59Un momento.
00:33:01Veo mi número aquí.
00:33:03Él es mi cliente.
00:33:05¿Ven? Ese es mi número.
00:33:07¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
00:33:11Es mejor que te vayas en este momento.
00:33:17Pero no puedo dejar en ese estado a mi cliente.
00:33:19No se puede ni levantar
00:33:21mientras ustedes,
00:33:23uno, dos, tres, cuatro,
00:33:25están contra él.
00:33:27Váyanse.
00:33:29No es justo.
00:33:31¿Hablas en serio? ¡Idiota!
00:33:43Escucha cuidadosamente.
00:33:45Debemos dejar este asunto
00:33:47por la paz.
00:33:49Es mejor
00:33:51que se vayan de aquí.
00:33:53¡No me digas!
00:34:15¿Estás bien?
00:34:45¿Estás bien?
00:35:05¡Cuidado!
00:35:15¿Estás bien?
00:35:17¿No te lastimaron?
00:35:21No estoy bien.
00:35:29¡Montaya!
00:35:45¿Quién es él?
00:35:47¿Por qué yo?
00:35:49¡Vamos! ¡Hazlo!
00:36:15¿Quieres ir al hospital?
00:36:17No estoy bien.
00:36:21¿Hanam Dong, cierto?
00:36:23Dame las llaves.
00:36:25Sí.
00:36:29Vámonos.
00:36:45¿Ya te sientes mejor?
00:36:47Estoy bien.
00:36:49¿Cuánto te debo?
00:36:51Cierto. Serían 20 mil pesos.
00:36:53¿Qué?
00:36:55¿Qué?
00:36:57¿Qué?
00:36:59¿Qué?
00:37:01¿Qué?
00:37:03¿Qué?
00:37:05¿Qué?
00:37:07¿Qué?
00:37:09¿Qué?
00:37:11¿Qué?
00:37:13Cierto. Serían 20.
00:37:19Aquí está.
00:37:21Gracias. Cuídate. Muy buenas noches.
00:37:29¡Oh! ¡Qué gran casa!
00:37:35Sí, señor.
00:37:37Muchas gracias.
00:37:39Se lo agradezco. Fue muy amable.
00:37:41Ni lo mencioné.
00:37:43Pude escuchar palabras sabias gracias a usted.
00:37:45Con esta belleza acompañándonos,
00:37:47todo fue mucho más agradable.
00:37:49Muchas gracias.
00:37:51Me alegro que lo haya disfrutado, señor.
00:37:55Aunque siento
00:37:57que puedo beber unos tragos más.
00:37:59Abogada,
00:38:01¿qué tal una copa más?
00:38:03Solo usted y yo.
00:38:05No puedo, congresista.
00:38:07Veneraremos a mis ancestros.
00:38:09Empieza a medianoche.
00:38:13Lo siento mucho, señor.
00:38:15¿En serio?
00:38:17¿Las familias hacen ceremonias a medianoche?
00:38:21Al parecer.
00:38:27¡Congresista!
00:38:29Zhong,
00:38:31sigamos la conversación después.
00:38:35Sí, buenas noches, señor.
00:38:37Pero tal vez esté muy ocupado.
00:38:39¡Abogada!
00:38:41¿Qué tal el día demasiado?
00:38:43¿Qué tal este año?
00:38:45¿Qué tal casualidades?
00:38:47¿Qué tal la conventura?
00:38:49¿Qué tal los consejos de los ancianos?
00:38:51¿Qué tal lo que tiene?
00:38:53¿Qué tal el barrio original?
00:38:55¿Qué tal el consuelo?
00:38:57¿Qué tal la forma en la que se reúne?
00:38:59¿Qué tal las tragedias?
00:39:01¿Qué tal la vida de los que murieron hoy?
00:39:03Esto es lo divertido de mi vida.
00:39:05Escucha,
00:39:07Abogada, ¿me explicas qué actitud fue esa?
00:39:12¿Por qué crees que te traje aquí el día de hoy?
00:39:16Te traje por tu apariencia y no cumpliste con el deber que te correspondía.
00:39:28Hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma.
00:39:37No entiendo cómo se atrevió a golpearte de esa manera.
00:39:40Te aseguro que esto no se va a quedar así.
00:39:44¿Y el brazo?
00:39:47¡La denunciaré por agresión!
00:39:50Primero curemos las heridas, después le tomas las fotos.
00:39:53¡No le pongas medicamentos!
00:39:55Necesitamos conseguir un reporte médico.
00:39:58Después de todo, la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada de la abogada.
00:40:03¡No le pongas medicamentos!
00:40:05Necesitamos conseguir un reporte médico.
00:40:07Después la podrán atender.
00:40:09No hagas eso.
00:40:10Si curas las heridas, pierdes evidencia.
00:40:12Ah, ¿así funciona?
00:40:15Solo quiero que quites tus medicamentos de mi vista.
00:40:18Oye, ¿por qué siempre me dices todas estas cosas?
00:40:22Oh, bienvenida a casa.
00:40:24Entra.
00:40:26Ven aquí.
00:40:27Escucha, escribe una denuncia.
00:40:29La presentarás por la vía civil y también penal.
00:40:33No tendremos piedad.
00:40:35¿Qué fue lo que pasó?
00:40:36Tu hermana estaba trabajando.
00:40:38Cuando apareció una señora, la bofeteó, la empujó y la golpeó.
00:40:43¡Está loca!
00:40:44No pasaré esto por alto.
00:40:47No puedo escuchar solo una versión.
00:40:49Necesito escuchar ambas.
00:40:52Estoy cansada.
00:40:53Mejor me voy a dormir.
00:40:55No, no, no, no.
00:40:56Espera, ven.
00:40:57¡Ven aquí!
00:41:03¿Esperaban eso?
00:41:05No soy una extraña.
00:41:08Mi hermana debería estar muy molesta por lo que me sucedió.
00:41:16¿O estoy equivocada?
00:41:21¿Cómo puede ser así?
00:41:24¿Cómo la pueden defender?
00:41:30¿Está en lo correcto?
00:41:44Hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma.
00:41:48¿Por qué envía mensajes en vez de salir de su habitación?
00:41:52¿Qué es lo que dice?
00:41:54Toma fotos de las heridas.
00:41:56Obtenga un reporte médico.
00:41:58Consigan el video de seguridad del lugar.
00:42:01Busca testigos.
00:42:03Eso es todo.
00:42:05¿Ya lo ves?
00:42:06Tu hermana sí se preocupa.
00:42:08No quiero que vuelvas a pensar mal de ella.
00:42:11Es abogada.
00:42:13Las personas de ley son frías, pero justas.
00:42:18Hablas como si supieras mucho de leyes.
00:42:21Como si tú fueras el abogado aquí.
00:42:23Oye, Shem, el inquilino llega mañana.
00:42:25¿Ya desalojaste?
00:42:27No, aún no.
00:42:29No hagas mucho ruido, ¿eh?
00:42:30Tu hermana se molesta si no puede dormir bien.
00:42:33Ay, ay, ay.
00:42:38¿Qué pasa?
00:42:40Ay, ay, ay.
00:43:11¡Mamá!
00:43:15¡Mamá!
00:43:36Es un sueño.
00:43:41Hace mucho tiempo que no lo tenía.
00:43:46¿Quién es ese niño que llora?
00:44:11Oh.
00:44:18¡Vete, vete, vete!
00:44:34¿Qué hace?
00:44:37Casa.
00:44:41Sí, diga.
00:44:43Hola, amigo.
00:44:45Pedí un conductor ayer en la noche.
00:44:47Sí, lo recuerdo.
00:44:48Soy el conductor de ayer.
00:44:50Tú tienes mi teléfono.
00:44:52Al parecer los confundimos.
00:44:54Sí.
00:44:55Creo que tenemos el mismo modelo de teléfono.
00:44:58Y tengo el tuyo conmigo.
00:45:00Ah, gracias.
00:45:01Qué bueno que llamaste.
00:45:03Muy bien, ahí nos vemos.
00:45:05Sí.
00:45:14Hija, ¿te sucedió algo en la oficina?
00:45:18Creo que no le agradó a mi jefe.
00:45:21¿Qué?
00:45:22¿Por qué lo dices?
00:45:24Nunca lo entenderías.
00:45:26¿De qué hablas?
00:45:29Ah, asegúrate de que obtengamos mucho dinero con la demanda.
00:45:34Seguro, ya escuché su versión.
00:45:36Creo que es una demanda fácil y ganaremos.
00:45:39¿De verdad?
00:45:41Asegúrate de ser contundente, ¿eh?
00:45:44Si la veo, te juro que le arrancaré el cabello.
00:45:48¿Qué hace?
00:46:19¿A qué piso?
00:46:22¿Por qué?
00:46:28Este hombre es agradable.
00:46:30Cuidado.
00:46:44Tú primero.
00:46:48Gracias.
00:46:54Necesito un certificado médico.
00:46:57¿Es su primera vez aquí?
00:46:59Ah, no. Ya he venido.
00:47:01¿Su nombre?
00:47:02Kong Shim.
00:47:04Le repito, Kong Shim.
00:47:09¿Está enferma?
00:47:12¿Por qué se sienta aquí?
00:47:14Cuidado.
00:47:23Señorita Kong Shim, el doctor la espera.
00:47:26Bien.
00:47:42Su esposa cometió un grave error y esto se convertirá en una bomba.
00:47:47Contacté a la chica que fue afectada.
00:47:50Ella no dará el perdón.
00:47:52Y de hecho, está planeando presentar la demanda.
00:47:58Será un escándalo terrible.
00:48:00Afectará su reputación.
00:48:02Lo mejor es reunirnos de inmediato.
00:48:04Por desgracia, no veo ninguna solución.
00:48:07¿Abogada? ¿Usted qué opina?
00:48:09¿Qué?
00:48:21Cualquier cantidad.
00:48:23Paguen lo que su familia les esté pidiendo.
00:48:25No pueden permitir que llegue a los medios.
00:48:29¿Qué pasa?
00:48:31Vete.
00:48:33Señor, me aseguraré de que ella no haga la denuncia.
00:48:39¿Qué pasa?
00:48:41¿Qué pasa?
00:48:43¿Qué pasa?
00:48:45¿Qué pasa?
00:48:47¿Qué pasa?
00:48:49¿Qué pasa?
00:48:51¿Qué pasa?
00:48:53¿Qué pasa?
00:48:55¿Qué pasa?
00:48:58¿Puedes hacerme el favor de decirme cómo detendrás una demanda?
00:49:02Haré lo que sea necesario.
00:49:04Me haré cargo de esto.
00:49:15Llamada Kong Mi.
00:49:17¿Hola?
00:49:19Voy a ver a los abogados con mi certificado médico.
00:49:23¿A casa? ¿Por qué?
00:49:26De acuerdo.
00:49:28Allá nos vemos.
00:49:54La contraseña es 7-3-5-4.
00:49:58La contraseña.
00:50:06Ah, hola. ¿Cómo estás?
00:50:08Discúlpame por hacerte venir hasta acá.
00:50:11No hay problema. ¿Eres nuevo en el vecindario?
00:50:14Así es.
00:50:16Aquí tienes.
00:50:18Gracias. De hecho, apenas me estoy instalando.
00:50:21Y tú, ¿cómo te sientes?
00:50:23Acabo de ir al médico. Tengo fracturada una costilla.
00:50:27Ya veo. No te preocupes.
00:50:30Te aseguro que esas lesiones sanan rápido si no te mueves demasiado.
00:50:34Sí. Eso fue lo que dijo el doctor.
00:50:46Bueno, yo espero que pronto te sientas mucho mejor.
00:50:49Debo irme.
00:50:51Espera.
00:50:53No te agradecí por lo de anoche. Por favor, acepta esto.
00:50:58Tómalo.
00:51:00Ah, no.
00:51:02Eso es demasiado. De verdad, no es necesario.
00:51:06Además, no hice gran cosa. Y ya recibí mi pago.
00:51:09Podría haber sido peor. Y ayer no pude agradecer.
00:51:13Por favor, acéptalo.
00:51:15No lo voy a aceptar.
00:51:17Sí, sólo tómalo.
00:51:18No, ya me pagaste.
00:51:19Por favor, acéptalo.
00:51:27Debes tomarlo. Por favor, tómalo.
00:51:33¿El hombre del hospital?
00:51:35¿Qué?
00:51:37Mi inquilino está quitándole dinero.
00:51:48¡Señor! ¡Señor!
00:51:51¿Qué ocurre?
00:51:56¡Vayan por allá! ¡Están robando!
00:51:59¡Acompáñenme! ¡Atrápenlo!
00:52:01¡Ahí está!
00:52:02No, gracias.
00:52:03¡Ven! ¡Está ahí!
00:52:05¡Es él! ¡Es él!
00:52:10La señorita lo denunció. Dice que está robando a este hombre.
00:52:13¿Qué hay en el sobre? ¿Contiene dinero?
00:52:17Sí, hay dinero.
00:52:19Muestre su identificación, entonces.
00:52:23¿Quién lleva una identificación cuando sale a dar un paseo?
00:52:28Escucha, ¿por qué me denuncias por haber robado dinero?
00:52:34¡Ella está mintiendo!
00:52:36Yo te vi. Tratabas de quitarle ese sobre al señor.
00:52:39Ayer hiciste algo exactamente igual.
00:52:42Con los chicos de las motos, lo sé.
00:52:44No mientas más.
00:52:46¿Yo por qué mentiría?
00:52:49Pruébalo.
00:52:50Danos pruebas. Pruebas.
00:52:52Siempre supe que eras una chica muy extraña.
00:52:55Tú solo me juzgas.
00:52:57¡Basta! Hablaremos en la estación. Vamos, acompáñanos.
00:53:01¿Qué? ¿Estación?
00:53:04No, espere. Un momento. Creo que hay un malentendido.
00:53:11¿Saben? Somos buenos amigos.
00:53:14Yo le debía dinero y le estaba pagando, pero él se negaba.
00:53:18No quiso aceptar.
00:53:24Johnson, director.
00:53:27Sí, fue un error. Lo sentimos.
00:53:32Usted solo lo juzga. ¿Por qué lo hace?
00:53:36Sí, lo juzgo.
00:53:38Lo juzgo.
00:53:43Una disculpa.
00:53:46Señor, vuelva, vuelva, vuelva. Por favor.
00:53:52¿Ahora a dónde vas?
00:53:56¿Sí son amigos?
00:53:57Sí.
00:53:59Claro, lo somos.
00:54:02Lo somos.
00:54:04Aún así me denunciaste, ¿no?
00:54:06No puedo creerlo.
00:54:07Discúlpate.
00:54:10No te escucho.
00:54:11¡Lo lamento!
00:54:23Así es mi vecindario. Hay muchas chicas como ella por aquí.
00:54:38Bien, en eso quedamos.
00:54:40Llegó.
00:54:43Estoy lista.
00:54:50¿No la has hecho? Creo que podríamos hacer la denuncia a las dos.
00:54:57Mi certificado.
00:55:00Ah.
00:55:03Escúchame. Creo que es mejor que olvides lo que sucedió. Perdónala.
00:55:08¿Qué dices? No entiendo.
00:55:10Olvidemos todo lo que pasó. Dale el perdón. Voy a obtener una compensación muy buena para ti.
00:55:18¿Cómo?
00:55:22No hago esto por el dinero.
00:55:24¡Piénsalo! Perdónala.
00:55:27No hago esto por el dinero.
00:55:29¡Piénsalo! Perderemos tiempo presentando cargos.
00:55:32Piensa en esto como algo desafortunado. Lo mejor será que lo olvidemos.
00:55:38Mamá, ¿qué es lo que te pasa? En la mañana querías enviar a esa señora a prisión. Explícame.
00:55:48Es cierto. Ella puede contratar abogados muy capaces.
00:55:54Quizá podríamos salir perjudicados. La convertirán en la víctima.
00:56:01¿Qué sucede con todos? ¿Pasó algo?
00:56:05Me niego. No lo haré. La voy a demandar. ¿Escucharon? Mira.
00:56:12No lo harás. Esto es una orden. Es la esposa del jefe de tu hermana.
00:56:20¿Es por eso? ¿Esa es la razón de su cambio de opinión?
00:56:28¿Por qué me estoy interponiendo en su camino de muerte?
00:56:33¿Por qué?
00:56:36¿Por qué?
00:56:39¿Por qué?
00:56:42¿Por qué?
00:56:44¿Por qué?
00:56:47¿Por qué me estoy interponiendo en su camino de éxito?
00:56:51Sacrifican a la hermana indigna. Ahora debo hacerme a un lado.
00:56:59Incluso cuando fui humillada.
00:57:03¿Y qué hacemos? ¿Crees que podré seguir trabajando ahí si tú decides seguir con la demanda?
00:57:10Si me despiden, no podré trabajar en otra firma. ¿Qué harás? ¿Asumirás la responsabilidad?
00:57:19Esto es por el bien de la familia. Solamente haz lo que te estamos pidiendo, hermana.
00:57:25¿Quieres vendernos? Lo que me pase no te preocupa. Siempre piensas solo en ti. Siempre fue de esa manera.
00:57:36Y no solo tú. Todos en esa familia se preocupan por mí.
00:57:44Ni siquiera les importó sacarme de la casa en donde vivía.
00:57:49Mamá, papá. Ustedes nunca me mencionan cuando están con sus amigos. Solo a ella.
00:57:57Se avergüenzan de mí. Solamente hablan de mi hermana.
00:58:05¿Saben por qué vivo en la azotea? Preferí vivir ahí a pesar de que el invierno fuera muy frío.
00:58:14Porque estar lejos de ustedes era lo mejor.
00:58:18Quería salir de esta casa solamente. Te reíste de mí esta mañana.
00:58:28¿Recuerdas eso? ¿Sabes por qué estudio italiano?
00:58:35Porque mi sueño es ir a Italia para pintar. Y algún día me voy.
00:58:43Porque mi sueño es ir a Italia para pintar. Y algún día lo voy a lograr.
00:58:51También tengo sueños. Tengo metas. ¿Creen que no tengo ilusiones?
00:58:59Fui golpeada. Me abofetearon y me humillaron.
00:59:05¿Eh? Mamá, papá. ¿No piensan en mi dolor? ¿Eh?
00:59:19Me golpearon mientras trabajaba. ¿No sienten un poco de pena por mí?
00:59:36Yo seguiré con la demanda.
00:59:48Espera. ¡No la demandes! ¡No puedes irte!
01:00:05¡No!
01:00:21¿Por qué se les excusa?
01:00:36Muchas gracias.
01:00:41¿Quieres?
01:00:43Sí.
01:00:46Es un lugar muy lujoso. Todo debe ser costoso.
01:00:51Aprovecho.
01:01:06¿Conoces a un abogado?
01:01:09Claro. Sí conozco.
01:01:11¿Sí? ¿Me lo presentas?
01:01:15¿A tu hermana?
01:01:17¡Ay, qué gracioso!
01:01:19En serio. Me trataron muy mal.
01:01:24¿A quién?
01:01:26¿A tu hermana?
01:01:28Sí.
01:01:29¡Ay, qué gracioso! En serio. Me trataron muy mal.
01:01:36Debe haber más abogados.
01:01:39Investigaré, sí.
01:01:41¿Te peleaste con ella nuevamente?
01:01:44Solo quiero beber mucho este día.
01:01:48Salud.
01:02:00¿Tú no comes huevo?
01:02:03Tengo una reacción alérgica al huevo.
01:02:07¿En serio?
01:02:09Yo también soy alérgico. Mi padre tiene una alergia muy fuerte.
01:02:14Él fue quien me le heredó.
01:02:17Es bastante curioso. Al parecer tenemos muchas cosas en común.
01:02:22Es extraño.
01:02:24Es bastante curioso. Al parecer tenemos muchas cosas en común.
01:02:28Es extraño. Pero siento lo mismo.
01:02:36Ahora brindemos.
01:02:46Esta bebida es lo mejor.
01:02:48Esta bebida es lo mejor.
01:02:53Oye, oye, oye.
01:02:55¿Ya?
01:03:06¿Sabes qué fue lo que más me impactó durante toda mi vida?
01:03:11En la secundaria recibí el resultado de una prueba de ADN.
01:03:20En ese tiempo nos hicimos la prueba de ADN para saber si eran mis padres.
01:03:26Realmente pensaba que no era su hija.
01:03:30En serio esperaba no serlo.
01:03:33Pero...
01:03:34Definitivamente pertenecía a esa familia.
01:03:50Si eran mi familia.
01:03:52No heredaste los mejores genes. Lo sé.
01:03:56¿Cómo es posible que ella y yo seamos hermanas?
01:04:00Somos distintas.
01:04:01¿Cómo es posible que ella y yo seamos hermanas?
01:04:04Somos distintas.
01:04:08Y lo peor de todo...
01:04:12Es que ellos se envergüenzan de mí.
01:04:22Y lo más curioso de todo es...
01:04:29Que yo también...
01:04:32Me avergüenzo de la persona que soy.
01:04:38Ya es suficiente. Mejor vámonos. Bebiste demasiado.
01:04:42Vete tú si quieres, Cenicienta.
01:04:53Uno más.
01:05:02¡Apártense del camino ya!
01:05:05¡Estoy calva!
01:05:09¿Y no se imaginan todo el cabello que he perdido?
01:05:14¿Y qué?
01:05:20No me empiezo a creer.
01:05:23No me empiezo a creer.
01:05:26No me empiezo a creer.
01:05:28No me importa.
01:05:59Ya basta.
01:06:02¡Ya basta!
01:06:04Ya basta, ya basta. No, no me hagas eso, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:06:31no me hagas eso. Basta, me haces cosquillas.
01:07:01Perra, pervertido. Lo siento, perdón por ser un pervertido.
01:07:07Oye, es mi habitación. Espera, ¿cómo entraste?
01:07:17¿Cambiaste la clave? No es el mismo código.
01:07:20¿Por qué no la cambiaste? Volteate, dije que te voltees.
01:07:30¿Por qué se molesta si ella fue la que se metió a mi habitación?
01:07:52Señorita, olvidó su lindo cabello.
01:07:58Pervertido.
01:08:10Señorita, ¿me va a devolver mis sábanas?
01:08:39Llamada de Gunam. Hola, ¿hay algo nuevo?
01:08:47Encontré un abogado y es muy bueno ayudando a la gente con problemas.
01:08:52Supongo que no cobra mucho. Lo buscaré.
01:08:58Dame la dirección de su oficina. ¿Cómo estás?
01:09:04Señor, preferí salir de la casa porque ahí no siento apoyo.
01:09:16¿Qué? ¿Me está temblando la voz?
01:09:23¿Ya me escuchas bien?
01:09:29Ay, delicioso.
01:09:39Por favor, no te atrevas a demandar a esa señora.
01:09:44Si lo haces, será el fin de nuestra familia y lo sabes.
01:09:48Llámame.
01:09:56El despacho de abogados Tempo es aquí.
01:10:01Hola a todos. Hola abogado.
01:10:05¿Abogado? ¿Él es abogado?
01:10:11Sí, de acuerdo.
01:10:15¿Abogado? ¿Él es abogado?
01:10:20Pues, yo los alcanzaré allá. Y danme algo, ¿sí?
01:10:24Bien, sí, claro.
01:10:34¿Me estás acosando?
01:10:37Por la noche entras a mi habitación y por el día llegas a mi oficina.
01:10:41¿Quién es la pervertida ahora?
01:10:43Pervertido, tú lo eres.
01:10:46¿Y qué necesitas?
01:10:48¿Abogado?
01:10:51¡O pervertido!