• hace 6 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8gpio

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Destino y Amor en audio latino ,Destino y Amor en español , Destino y Amor en audio latino capitulo 2 , Destino y Amor capitulos en español, doramas en español latino, Destino y Amor dorama en español ,Destino y Amor novela coreana , Destino y Amor capitulos completos en español , novela coreana en español, Beautiful Gong Shim Capitulo 2 en Español Latino, Beautiful Gong Shim novela coreana, Beautiful Gong Shim en español, Destino y Amor drama coreano, Destino y Amor novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Destino y Amor dorama coreano, Mi hermosa Gong Shim, Mi hermosa Gong Shim novela coreana , Mi hermosa Gong Shim dorama, Mi hermosa Gong Shim en español
Transcripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:30Despacho de abogados Tempo, es aquí
00:00:36Hola a todos
00:00:37Hola abogado
00:00:38Hola abogado
00:00:40¿Abogado?
00:00:41¿Van a comer?
00:00:42¿Él es abogado?
00:00:43¿Me acompaño?
00:00:44Sí, vamos, vamos
00:00:45Sí, de acuerdo
00:00:51Chicos, yo lo que quiero saber es
00:00:53¿Quién es el abogado?
00:00:55¿Quién es el abogado?
00:00:56¿Quién es el abogado?
00:00:57¿Quién es el abogado?
00:00:59Chicos, yo los alcanzaré allá
00:01:02Pídanme algo, ¿sí?
00:01:03Bien, sí, claro, señor
00:01:14¿Me estás acosando?
00:01:16Por la noche entras a mi habitación
00:01:18Y por el día llegas a mi oficina
00:01:20¿Quién es la pervertida ahora?
00:01:22Pervertido, tú lo eres
00:01:25¿Y qué necesitas?
00:01:28¿Abogado?
00:01:31¿O pervertido?
00:01:40¿Pervertido?
00:01:42Creo que es la primera vez que alguien me ha llamado de esa manera
00:01:45¿Pero a qué te refieres con eso?
00:01:47Eh, lo siento, en mi cabeza sonaba mejor
00:01:50Un pervertido
00:01:51Pregunta si soy un pervertido
00:01:54Ah, ya sé
00:01:55Quiere saber si tengo licencia
00:01:58Supongo que debes ir a la escuela y aprobar un examen para tener una licencia de pervertido
00:02:08Qué gracioso
00:02:10Sí, supongo que no fue gracioso
00:02:14¿Viniste por un abogado?
00:02:16De hecho, yo solo pasaba por aquí
00:02:29¿Qué te pasa?
00:02:36Te salvé de eso
00:02:43De no haberlo hecho, te habría caído encima
00:02:46¿Qué?
00:02:47¿Qué te pasa?
00:02:48¿Qué te pasa?
00:02:49¿Qué te pasa?
00:02:50¿Qué te pasa?
00:02:51¿Qué te pasa?
00:02:52¿Qué te pasa?
00:02:53¿Qué te pasa?
00:02:54¿Qué te pasa?
00:02:55De no haberlo hecho, te habría caído encima
00:02:59Esto es muy común porque aquí hay muchos pájaros
00:03:03Ah, en fin
00:03:04Creo que estoy algo hambriento
00:03:07Hay que entrar
00:03:09Espera
00:03:12Olvídalo
00:03:13¿Por qué?
00:03:14¿No viniste por un abogado gratis?
00:03:17No creas que no conozco bien tu situación
00:03:20No tienes dinero
00:03:21Porque pagaste tu alquiler
00:03:26No sé si puedo confiar en él
00:03:31Sí, justo ahí
00:03:32¿Podría borrar el video hasta ese punto?
00:03:36Yo sé que es abogada, pero esto es una cámara de seguridad
00:03:40Necesito el consentimiento de los implicados
00:03:43Ellos ya llegaron a un acuerdo
00:03:45¿Qué?
00:03:46¿Dijo un acuerdo?
00:03:47¿Qué?
00:03:48¿Dijo un acuerdo?
00:03:49¿Qué?
00:03:50¿Qué?
00:03:51¿Qué?
00:03:52¿Qué?
00:03:53¿Qué?
00:03:54¿Qué?
00:03:55¿Dijo un acuerdo?
00:03:56Pero yo recuerdo que Kong Shim se indignó mucho
00:04:00Kong Shim es mi hermana menor, señor
00:04:03¿Qué?
00:04:05Qué raro
00:04:06¿Cómo pueden ser hermanas si son tan distintas?
00:04:12Aquí está el certificado de familia
00:04:15Tarjeta de registro
00:04:16Ah, ya veo que sí son hermanas
00:04:19¿Hay alguna copia del video que pueda llegar a manos equivocadas?
00:04:23Yo no tengo copias, pero Kong Shim lo grabó con su teléfono
00:04:29No puede ser
00:04:30Trabajo medio tiempo en la gasolinería
00:04:34Y hace solo un par de días una clienta me atacó
00:04:37¿Segura que no fuiste tú quien la atacó primero?
00:04:41He estado observándote todo este tiempo
00:04:44Y sería más creíble que fueras el atacante y no la víctima
00:04:48Ah
00:04:52Lo siento, era una broma
00:04:54Solo quería que viéramos el incidente de manera más objetiva
00:05:06Hola
00:05:07Escribe por favor tus datos personales, la fecha, hora y ubicación del incidente aquí
00:05:13Oh, te presento a la gerente
00:05:18Encantada, yo soy Kong Shim
00:05:21Igualmente, soy Chunji Wong
00:05:27¿Así que estás aquí porque quieres demandarla?
00:05:32
00:05:33¿Tienes pruebas del ataque?
00:05:34Tengo una copia del video
00:05:36¿Tienes pruebas del ataque?
00:05:38
00:05:39¿Tienes pruebas del ataque?
00:05:41Tengo una copia del video
00:05:43De la cámara de seguridad
00:05:45¿Una copia?
00:05:46Déjame verla por favor
00:06:02Yo no quiero verlo
00:06:12Llamada entrante
00:06:17Alguien te está llamando
00:06:25Hola, ¿qué pasa?
00:06:26¿En serio quieres que tu hermana muera?
00:06:28¿En dónde estás?
00:06:29¿Por qué?
00:06:31¿Por qué?
00:06:32¿Por qué?
00:06:33¿Por qué?
00:06:34¿Por qué?
00:06:35¿Por qué?
00:06:36¿Por qué?
00:06:37¿Por qué?
00:06:38¿Por qué?
00:06:39¿Por qué?
00:06:40¿Por qué?
00:06:45¿Por qué me llamaste?
00:06:51Dante
00:06:52¿La conoces?
00:06:53
00:06:54Estamos viviendo en la misma casa
00:06:57¿Están viviendo juntos?
00:06:59Tú no te preocupes
00:07:01Me aseguraré de que te cases antes que yo
00:07:04¡Deja de bromear!
00:07:07¿Cómo que te vas a ir de la casa?
00:07:10¿Es solo para que no demande?
00:07:12Si demandas a la esposa de mi jefe
00:07:14Tendré que renunciar
00:07:16No podré seguir trabajando
00:07:18Para poder ser exitosa tendría que irme a Estados Unidos
00:07:25Pero no voy a poder traer dinero a casa
00:07:29Entiendo
00:07:31Yo veré cómo hacer dinero
00:07:33Me encargaré de mis papás
00:07:35¿Eso quieres?
00:07:57¿Qué te pasa?
00:07:58¿Qué haces?
00:08:02Lo lamento mucho
00:08:05Quiero disculparme contigo
00:08:07Por favor, perdóname
00:08:12La gente nos está viendo
00:08:13¿Qué haces?
00:08:14Levántate
00:08:26Sé muy bien que nunca he sido una buena hermana
00:08:29Y sé que tú estás muy decepcionada
00:08:33Sin embargo
00:08:36¿Viste lo duro que trabajé para ser abogada?
00:08:39¿Sabes lo duro que fue?
00:08:46Mamá y papá también están sufriendo por esto
00:08:49Entiendo por completo que quieras demandarla
00:08:53Pero ayúdame, por favor
00:08:55Solo esta vez hazlo por mí
00:08:58Y por nuestros padres
00:09:01¿En serio piensas que para mí fue fácil
00:09:04Ver cómo te atacaban?
00:09:06Yo también estoy molesta
00:09:08¿Pero qué puedo hacer?
00:09:11No puedo hacer nada
00:09:15Déjamelo a mí
00:09:17Déjame todo tu enojo y tu indignación
00:09:21¿Crees que puedas ayudarme?
00:09:25Lo lamento mucho
00:09:28Lamento haber sido una hermana tan mala
00:09:32Que tiene que hacer estas cosas
00:09:41Lo siento
00:09:46¿Adónde se fue?
00:09:48Tal vez huyó porque no podía confiar en el abogado
00:09:51Deberías llamarla
00:09:53No la llamaré
00:09:55Tengo algo llamado orgullo
00:09:57Y no me gustaría lastimarlo
00:10:00Eliminar video
00:10:05Gracias por haber tomado
00:10:07Una decisión difícil por mí
00:10:11Esto no significa que yo sea alguien indulgente
00:10:15Eso lo sé
00:10:17Ya tengo que irme porque estoy ocupada
00:10:20Te veo en casa
00:10:25Nos vemos
00:10:35Señor, ya está hecho
00:10:38La trabajadora de la gasolinera va a fingir que no sucedió nada
00:10:41¿Lo dices en serio?
00:10:43¿Estás segura?
00:10:45
00:10:56Hice lo correcto
00:10:58Es mejor fingir que no pasó nada
00:11:01Soy experta en hacer eso
00:11:15Ya tengo mi tarjeta para el auto
00:11:18¿Puedo irme?
00:11:21Ya tengo mi tarjeta para el autobús
00:11:32¿Y mi campana?
00:11:35¡Volteate!
00:11:36¿Por qué se molesta si ella se metió a mi habitación?
00:11:43¡Ay, no!
00:11:517, 3, 4...
00:11:57¡Oye!
00:11:58¿Qué haces?
00:12:00Eso es allanamiento de morada
00:12:05No lo es y no entré
00:12:07Pero fue un intento
00:12:09Me preguntaba por qué te fuiste a media consulta
00:12:12¿Te dedicas a entrar a casas ajenas?
00:12:14Estoy buscando algo que es mío
00:12:16¿Qué?
00:12:17¿Te dedicas a entrar a casas ajenas?
00:12:19Estoy buscando algo que es mío
00:12:21¿Por qué no cambiaste el código?
00:12:23No importa si decido cambiarlo o no, es mi código y no tuyo
00:12:27¿Qué es eso que dices que te pertenece y que se encuentra en mi casa?
00:12:31Es algo que yo dejé aquí anoche
00:12:33Es extraño
00:12:34Por la noche entraste a mi casa y a mi cama
00:12:37Al día siguiente apareciste en mi oficina
00:12:39Y ahora intentas entrar a mi casa de nuevo
00:12:41¿De qué se trata?
00:12:44Ah...
00:12:45¿Por qué te fuiste a media consulta sin decir nada?
00:12:50No demandaré, ya no haré nada
00:12:53¿Ah?
00:12:55Un momento
00:12:57¿Por qué no?
00:12:58Ni siquiera tengo que explicártelo
00:13:00Aunque no la he perdonado
00:13:03Y no la podré perdonar jamás
00:13:05Entonces sí deberías demandar a esa señora
00:13:07¿Sabes que no tiene sentido?
00:13:09Sí, ya sé que no tiene nada de sentido, pero no la demandaré
00:13:13He visto a mucha gente cambiar de opinión antes de demandar
00:13:16Así que mándame el video que tienes para que yo tenga una evidencia
00:13:20Eliminé el video
00:13:21¿Qué?
00:13:22No demandaré, ¿de acuerdo?
00:13:23Ya no hablemos de eso
00:13:27Lamento haber abierto tu puerta
00:13:29Solo iba a entrar por una cosa e irme en silencio
00:13:33¿Tú podrías buscarla por mí?
00:13:36Tengo que irme
00:13:40Sí, yo la buscaré
00:14:06Hola, buenas noches
00:14:08¿Qué?
00:14:09Hay una chica que trabaja medio tiempo aquí y...
00:14:12Tiene este corte de cabello
00:14:15¿Kong Shim?
00:14:16Sí, ella señor
00:14:18¿Sí? ¿Qué sucede?
00:14:19Supe que recientemente la atacaron y...
00:14:22Quería saber por qué de repente ya no quiso seguir con la demanda
00:14:28¿Y por qué te interesa saberlo?
00:14:30Es que yo soy alguien muy cercano a Kong Shim
00:14:32Le voy a mostrar una foto
00:14:34¿No?
00:14:36Ahora sabe que no le estoy diciendo mentiras
00:14:42Su hermana me dijo que ella perdonó a su atacante
00:14:45¿Dice que ella la perdonó?
00:14:49Ni siquiera tengo que explicártelo
00:14:51Aunque no la he perdonado
00:14:53Y no la podré perdonar jamás
00:14:57¿Aún tendré el video de la cámara de seguridad de ese día?
00:15:00Desafortunadamente cuando vino su hermana me pidió que eliminara el video
00:15:06Entiendo
00:15:09Le agradezco
00:15:25Hola, ¿qué tal?
00:15:26Hola
00:15:36¿Qué estás haciendo?
00:15:41Tienes muchas cámaras y eso me sorprendió
00:15:45¿Hay comida empaquetada?
00:15:48Te quiero preguntar
00:15:49¿Por qué no vas a demandar?
00:15:51Yo en tu lugar lo haría
00:15:53Es que...
00:15:54Creo que es lo mejor
00:15:55Un chico vino hace un momento
00:15:57Y me dijo que no quería demandar
00:15:59¿Por qué?
00:16:00¿Por qué?
00:16:01¿Por qué?
00:16:02Creo que es lo mejor
00:16:03Un chico vino hace un momento
00:16:05A preguntar por qué no seguirás con el proceso
00:16:07¿Dijo un chico?
00:16:08Sí, dijo que te conocía
00:16:12¿El chico estaba usando shorts y sandalias?
00:16:16Creo que sí
00:16:18Y luego...
00:16:19Entró a esa tienda
00:16:22¿Por qué se mete en lo que no le incumbe?
00:16:33Yo solo...
00:16:37Solo...
00:16:38Quiero ver dónde tienen sus cámaras
00:16:40Tengo curiosidad
00:16:41Hacia dónde apuntan, ¿eh?
00:16:44¿Quieres saber...
00:16:45Si en las cámaras se ve la gasolinería?
00:16:49¿Cómo supiste?
00:16:52Una abogada vino esta mañana
00:16:53Y me hizo la misma pregunta
00:16:55Solo...
00:16:57Que en nuestras cámaras no puede verse
00:17:03Creo que esta algo molesta conmigo
00:17:05No sé
00:17:12Sé que preguntaste...
00:17:13¿Por qué no demandaré?
00:17:14¿Qué estás haciendo?
00:17:15Pasé por aquí y decidí preguntar
00:17:17Te dije claramente que no seguiría con eso
00:17:20Sí, lo dijiste
00:17:21Entonces no entiendo
00:17:22¿Por qué se lo preguntas a alguien más?
00:17:24Solo pasé por aquí
00:17:25Y quise preguntarte
00:17:26¿Por qué no demandar?
00:17:27¿Por qué no demandar?
00:17:28¿Por qué no demandar?
00:17:29¿Por qué no demandar?
00:17:30¿Por qué no demandar?
00:17:31Pasé por aquí y quise preguntar
00:17:32Eso que tienes de malo, ¿eh?
00:17:36Seré muy clara contigo
00:17:38Este asunto termina ahora
00:17:40No preguntes más al respecto
00:17:42Bien
00:17:45A partir de ahora ya no hablaremos de esto, ¿sí?
00:17:47
00:17:57A partir de ahora ya no hablaremos de esto
00:17:59¿Sí?
00:18:01
00:18:06Oye
00:18:07Dígame, jefe
00:18:08¿Has oído del programa Gran Partido?
00:18:11Sí, sí lo conozco
00:18:13Sí, claro
00:18:14Todos conocen ese programa
00:18:17Quiero que vayas a su panel
00:18:18Empieza a mostrar tu cara
00:18:20Ya deberías aparecer en el medio
00:18:24Ah, sí
00:18:25Yo pensé que había una abogada
00:18:27que ya estaba apareciendo en ese programa
00:18:30Será muy bueno para nosotros tener a una nueva estrella
00:18:33Ya hablé con los del programa para que vayas al siguiente episodio
00:18:37
00:18:38Brindemos
00:18:39Todos por una nueva estrella
00:18:43¡Salud!
00:19:01Estoy...
00:19:02tan molesta
00:19:04Ya deja de beber y mejor vete a casa
00:19:06Porque ya bebiste vino, soju y ahora cerveza
00:19:11Eres mi amigo de la infancia
00:19:13y una persona muy cercana a mí, Gunam
00:19:17Te quiero pedir un favor, así que dime
00:19:20¿Lo crees poder hacer?
00:19:21Claro
00:19:26¿Crees que puedas quedarte aquí sentado en silencio?
00:19:30¿Como si fueras una persona invisible?
00:19:40Escucha, creo que alguien te está mirando
00:19:44¿Quién?
00:20:01¡No lo mires!
00:20:02¿Quién es?
00:20:03¡El abogado pervertido que me recomendaste!
00:20:17No quiero seguir bebiendo
00:20:21Me iré a casa
00:20:25Olvida todo esto
00:20:27Si no, no podrás descansar
00:20:29Lo intentaré
00:20:37Adiós
00:20:39Adiós
00:20:55Hola, ¿qué tal?
00:20:57Yo soy amigo de Sochul, ¿lo conoces?
00:21:00A ver...
00:21:01¡Ah, Sochul!
00:21:03El sujeto que atropelló a alguien con su motocicleta
00:21:05¡Sí!
00:21:06Escuché lo que pasó con él y decidí recomendarte con Kong Shim
00:21:11Ahora entiendo
00:21:13¿Puedo hacerte una pregunta?
00:21:14Sí, pregúntame
00:21:17¿Sabes por qué...
00:21:19ya no quiso demandar a su atacante?
00:21:22Sí, lo sé
00:21:23Lo que pasó fue que ella sí quería demandar
00:21:26Pero la señora que la atacó resultó ser la esposa del jefe de la compañía en la que trabaja su hermana
00:21:31Lo que sigue es obvio
00:21:33No quiso que su hermana sufriera las consecuencias de la demanda
00:21:40Toma esto
00:21:41No, gracias
00:21:42¿En serio?
00:21:45Uno más uno
00:21:46Ni siquiera la pagaré
00:21:54Si va a seguir haciendo esto, debería pagar menos
00:22:03Toma
00:22:06¿Puedo penalty?
00:22:08
00:22:11land on a
00:22:16Si vas a seguir haciendo esto, debería pagar menos
00:22:19Si vas a seguir haciendo esto, debería pagar menos.
00:22:23Disculpa.
00:22:29¿Estás despierta?
00:22:34Oye, levántate.
00:22:36Oye, por favor, despiértate.
00:22:42No puede ser.
00:22:45¡Kong Xi!
00:22:49¡Kong Xi!
00:22:58¡Kong Xi!
00:23:09Creo que...
00:23:12lavo sus dientes con esto.
00:23:20¡Kong Xi!
00:23:35¿Y mordió esto?
00:23:40¡No puede ser!
00:23:45¡Esta mujer está loca!
00:23:49¡Kong Xi!
00:23:53No cambié el código porque creí que sería muy complicado.
00:23:56Pero fue peor.
00:23:58Será mejor que cambie el código de una vez.
00:24:01Siete, ocho, cero, tres, uno, dos, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno.
00:24:13¡Listo!
00:24:15Este nunca lo descifrarás.
00:24:20Pero, ¿cómo era?
00:24:43Después de lo que pasó la última vez, ¿cómo regresé aquí?
00:24:46De verdad, ¡estás loca!
00:24:51Aunque también me sorprende que no haya cambiado el código de acceso.
00:24:55¿Por qué no lo hace?
00:25:10Creo que ya despertó.
00:25:12Hace mucho frío hoy.
00:25:30Siete, ocho, cero, tres, uno, dos, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres.
00:25:42¡¿Qué hago?!
00:25:52¡Mamá!
00:25:55¡Mamá!
00:26:01¡Mamá!
00:26:07¡Mamá!
00:26:09¿Por qué no me dices algo?
00:26:11¿Por qué no me dices algo?
00:26:13¿Por qué no me dices algo?
00:26:15¿Por qué no me dices algo?
00:26:17¿Por qué no me dices algo?
00:26:19¿Por qué no me dices algo?
00:26:21¿Por qué no me dices algo?
00:26:23¿Por qué no me dices algo?
00:26:25¿Por qué no me dices algo?
00:26:27¿Por qué no me dices algo?
00:26:29¿Por qué no me dices algo?
00:26:31¿Por qué no me dices algo?
00:26:33¿Por qué no me dices algo?
00:26:35¿Por qué no me dices algo?
00:26:37¿Por qué no me dices algo?
00:26:39¿Por qué no me dices algo?
00:26:41¿Por qué no me dices algo?
00:26:43¿Por qué no me dices algo?
00:26:45¿Por qué no me dices algo?
00:26:47¿Por qué no me dices algo?
00:26:49¿Por qué no me dices algo?
00:26:51¿Por qué no me dices algo?
00:26:53¿Por qué no me dices algo?
00:26:55¿Por qué no me dices algo?
00:26:57¿Por qué no me dices algo?
00:26:59¿Por qué no me dices algo?
00:27:01¿Por qué no me dices algo?
00:27:03¿Por qué no me dices algo?
00:27:05¿Por qué no me dices algo?
00:27:07¿Por qué no me dices algo?
00:27:09¿Por qué no me dices algo?
00:27:11¿Por qué no me dices algo?
00:27:13¿Por qué no me dices algo?
00:27:15¿Por qué no me dices algo?
00:27:17¿Por qué no me dices algo?
00:27:19¿Por qué no me dices algo?
00:27:21¿Por qué no me dices algo?
00:27:23¿Por qué no me dices algo?
00:27:25¿Por qué no me dices algo?
00:27:27¿Por qué no me dices algo?
00:27:29¿Por qué no me dices algo?
00:27:31¿Por qué no me dices algo?
00:27:33Eh, ten cuidado.
00:27:37Escuché que celebrarás el cumpleaños de Johnso
00:27:41y abiertamente haces un evento de celebración.
00:27:45Es un evento de caridad, no es un evento de celebración.
00:27:49Es para beneficiar a aquellas personas que lo necesitan.
00:27:52Habrá mucho tráfico. Debes irte ya.
00:27:57Escucha, Johnso.
00:27:59Aunque estés emocionado,
00:28:01deberías de pensar en Johnpio.
00:28:03Hoy no debes reírte, aunque sea tu cumpleaños.
00:28:06Sí.
00:28:08¿Qué tiene de malo que se ría?
00:28:10¿Cuánto más vamos a soportar esto?
00:28:13¿Creen ustedes que podrían vivir aquí
00:28:15si Johnpio siguiera con vida?
00:28:17¡Nunca habrían podido mudarse aquí!
00:28:20Johnpio, Johnpio, Johnpio.
00:28:21Estás hablando de alguien que ya está muerto
00:28:23y solo nos humillas.
00:28:24Incluso parece que disfrutas de hacernos esto.
00:28:27Mamá.
00:28:28¿En serio crees que vamos a volver a ver a Johnpio?
00:28:32Escuchen, creo que ya es momento de que seamos realistas.
00:28:35Consideremos que ha estado desaparecido por casi 30 años.
00:28:39¡No hables de esa manera!
00:28:41¿Cómo te atreves a decirme esas cosas?
00:28:43¡Estás loca!
00:28:44Ya basta. Vamos arriba.
00:28:46Anda, ya vete. Ya es tarde.
00:28:59No logro sentirme en paz,
00:29:01ni siquiera estando en mi propia casa.
00:29:03Lo único que importa es que tengas paz en tu corazón.
00:29:10¿Eres el chofer que mencionó Johnso?
00:29:13Así es, soy el chofer. Es un placer.
00:29:29Señora, ¿se siente cómoda o conduzco más lento?
00:29:35Así está bien.
00:29:39Ya veo que eres muy amigable.
00:29:42Pero recuerda que eres el chofer.
00:29:46Sí, comprendo.
00:29:54Después de lo que hiciste,
00:29:56mi esposa quiere agradecértelo.
00:29:59¿Qué?
00:30:00Quiere llevarte a un evento benéfico
00:30:02que hacen las esposas de los empresarios.
00:30:06No creo que a mí me corresponda asistir.
00:30:09Sería muy bueno que fueras. Es para la alta sociedad.
00:30:12Vendrá por ti, así que alístate.
00:30:14Estará aquí en un par de horas.
00:30:17Sí.
00:30:19No sé por qué tuve que vestirme así hoy.
00:30:24Buongiorno.
00:30:27Buonasera.
00:30:29Buonanotte.
00:30:31Chau.
00:30:32Chau.
00:30:33Chau.
00:30:34Chau.
00:30:36Chau.
00:30:37Hazte a un lado, anda.
00:30:49Chau.
00:30:50Chau.
00:30:51Chau.
00:30:52Debes llevarle esto a tu hermana de inmediato.
00:30:56Pero estoy ocupada.
00:30:57Ay, no te tardarás nada. Tu hermana lo necesita.
00:31:01Yo no puedo ir por mi estómago, ¿sí?
00:31:03¿Mamá?
00:31:04¿Mamá?
00:31:09¿A qué hora vas a llegar, mamá? Ya estoy aquí esperándote.
00:31:12¿Vas a enviar a mi hermana aquí?
00:31:15¿Cómo se te ocurre enviarla a ella a mi trabajo?
00:31:17¿Te volviste loca?
00:31:19¿Qué pasará si uno de mis compañeros la ve?
00:31:21¿Me quieres matar?
00:31:23¿A qué hora se fue?
00:31:24Está bien, mamá. Debo colgar.
00:31:27Increíble.
00:31:39Oh, qué casualidad. Adelante.
00:31:43Sí.
00:31:54Mi esposa llegó más temprano y ya quiere verte.
00:31:59¿Su esposa está esperando en la entrada ahora?
00:32:04Quiero presentártela.
00:32:06Si quieren, después pueden irse al evento.
00:32:10Sí.
00:32:13Mensaje para Gong Shin.
00:32:25Como si no me conocieras. ¡Date prisa!
00:32:35No.
00:32:39No, vete.
00:32:43No vengas.
00:32:45¿Qué? ¿Qué dice?
00:32:46Linda.
00:32:58Qué gusto verte, amor.
00:33:00Kongmi, quiero presentarte a mi esposa.
00:33:03Ella es la abogada, Kongmi.
00:33:06Hola, señora. Es un placer poder conocerte.
00:33:09Igualmente, abogada. Sé que trabaja muy duro y se lo agradezco mucho.
00:33:16¿Qué?
00:33:18¡No me contestes!
00:33:19¿Cómo te atreves?
00:33:25Solo hago lo que puedo, pero gracias.
00:33:31¿Sabes? Ya me habían dicho que eras muy linda.
00:33:34No lo soy.
00:33:36Cariño, debemos irnos.
00:33:38Oh, de acuerdo. Disfrútalo, abogada.
00:33:41Ah, sí. Se lo agradezco.
00:33:43Vamos.
00:33:56Hermana, creí que eras exitosa.
00:33:59Pero si te agachas ante una mujer así,
00:34:03solo me das lástima.
00:34:14El evento al que vamos lo organiza un grupo de la más alta clase social.
00:34:20Asistirán todas las esposas y los hijos.
00:34:22Considera ese delantal tu invitación.
00:34:25Tendrás que usarlo en el evento.
00:34:29Se lo agradezco.
00:34:37Bienvenida. Pase.
00:34:39Gracias.
00:34:41Bienvenida a César.
00:34:43¿Cómo está?
00:34:45Bienvenida.
00:34:47¿Cómo está?
00:34:49Bienvenida.
00:34:50Gracias.
00:34:52Bienvenida a Zea.
00:34:54Hola, muchas gracias.
00:34:56Bienvenida.
00:34:58Hola, señora. Qué gusto.
00:35:00Ya conoces a la señora, ¿verdad?
00:35:02Sí, claro. ¿Y cómo ha estado?
00:35:04Cada vez que te veo estás más apuesto.
00:35:06Muchas gracias.
00:35:17Abogada, debes saludar.
00:35:20Es mi hija.
00:35:22Ah, encantada.
00:35:24Igualmente.
00:35:26A mi hija no le gustan mucho este tipo de eventos,
00:35:28pero esta vez quiso venir.
00:35:30Oye, madre, no se vea que Johnson vendría.
00:35:32Es bastante apuesto ahora que lo veo de cerca.
00:35:35Arregla esto.
00:35:37Sé que te invité, así que lamento esto.
00:35:41Ah, no se preocupe, señora.
00:35:44Necesito eso.
00:35:46¿Qué?
00:35:47La invitación.
00:35:49¿Recuerdas?
00:35:51Ah, sí.
00:35:58Abogada, lo lamento.
00:36:00Será para la próxima, ¿sí?
00:36:02Sí.
00:36:04Nos vemos.
00:36:12Hola, bienvenida.
00:36:14Muchas gracias.
00:36:16Él es mi hijo.
00:36:18Encantado.
00:36:20Adelante, por favor.
00:36:24Creo que la pusiste en el piso.
00:36:26Era obvio.
00:36:28Eres tan apuesto.
00:36:45Bueno, hiciste un buen trabajo.
00:36:47Sí, gracias.
00:36:49Cuídese, señora.
00:36:51Ya debo irme.
00:37:16¿Qué tal?
00:37:18¿Qué?
00:37:20Te vi en el hospital y luego en el parque.
00:37:23Ah, sí, hola.
00:37:27¿Qué tal?
00:37:29¿Qué?
00:37:31¿Qué tal?
00:37:33¿Qué tal?
00:37:35¿Qué tal?
00:37:37¿Qué tal?
00:37:39¿Qué tal?
00:37:41¿Qué tal?
00:37:43¿Qué tal?
00:37:46Te reconocí de inmediato.
00:37:50Tu estilo es inolvidable.
00:37:52Si lo ves, no vas a olvidarlo.
00:37:57Te presento a John Soh.
00:37:59Él es un gran amigo mío.
00:38:01Y ella, que se convirtió en mi vecina, es Gong Shim.
00:38:06Ay, no puede ser.
00:38:08Encantado.
00:38:10Tu cabello tiene estilo.
00:38:12¿Qué?
00:38:13No sé, pero parece que se está burlando de ti.
00:38:16¿No?
00:38:18Es lindo.
00:38:19¿De verdad?
00:38:30Ya tengo que irme.
00:38:40Camila rápido.
00:38:41Sí, es cierto.
00:39:01¿Por qué estoy sonriendo?
00:39:04No hay tiempo para esto.
00:39:19Tú paga.
00:39:21No la voy a aceptar hoy.
00:39:24Trabajaste duro, acéptalo.
00:39:26No quiero aceptarlo.
00:39:28Quédatelo y cómprame algo.
00:39:30Ten.
00:39:36¿Fue complicado ser su chofer?
00:39:39Mi abuela es difícil.
00:39:41No.
00:39:42Me habló sobre la guerra de Corea.
00:39:44Es muy graciosa.
00:39:47¿Te habló sobre la guerra?
00:39:49Sí.
00:39:51Me lo dijo mientras comía melón.
00:39:53¿Qué?
00:39:55¿Qué?
00:39:56Me lo dijo mientras comía melón.
00:39:58Estaba muy hambrienta.
00:40:00Eso fue gracioso.
00:40:05Te agradezco mucho lo de hoy.
00:40:07¿Qué tal conducir de día en vez de hacerlo de noche?
00:40:10¿Eh?
00:40:12Quería saber qué opinarías de trabajar en nuestra compañía.
00:40:14Ah, no.
00:40:16Es que ser suplente de chofer no me gusta tanto.
00:40:19Aunque es divertido.
00:40:26Pero en el día tengo otro trabajo.
00:40:28Soy abogado.
00:40:38Sí, claro.
00:40:40Trabaja para mí.
00:40:42Te va a ir mucho mejor.
00:40:57Abogado andante.
00:41:01No puedo creerlo.
00:41:03Cometí un terrible error.
00:41:05En serio no tenía idea.
00:41:07Lo lamento.
00:41:09Está bien.
00:41:11Ser abogado no es la gran cosa.
00:41:13Debiste haberme dicho antes.
00:41:15En serio lo siento mucho.
00:41:17Ser sustituto de chofer no es algo que me enorgullezca.
00:41:19Así que lo mantengo en secreto.
00:41:21Pero ser abogado no es suficiente para vivir.
00:41:23¿Cómo lo puedo compensar?
00:41:24No importa que...
00:41:26después me arrepienta.
00:41:28Creo que te invitaré a mi casa la próxima ocasión.
00:41:31¿Está bien?
00:41:33Estupendo.
00:41:35Genial.
00:41:37Ten.
00:41:54Muchas gracias por todo.
00:41:56Sí, gracias a ti por trabajar arduamente.
00:41:58Y puedes venir cuando tú quieras.
00:42:00Sí.
00:42:02Llegamos en contacto.
00:42:04Claro.
00:42:10Buenas noches.
00:42:12No sabía que había un carrito de comida.
00:42:14No, no.
00:42:16No, no.
00:42:18No, no.
00:42:20No, no.
00:42:22No, no.
00:42:24Yo he comido comida.
00:42:26Nunca lo había visto antes.
00:42:28Sólo estamos de noche.
00:42:30Nuestros clientes son los estudiantes.
00:42:32Así que sólo vendemos de seis a diez.
00:42:34Entonces el resto del día estamos en la estación de autobuses.
00:42:40¿Seguirás haciendo esto?
00:42:42Te dije que ya no te me acercaras.
00:42:44Te voy a demandar.
00:42:46Y ya deja de preguntar sobre la señora que me atacó.
00:42:48Solamente me dio hambre.
00:42:50No estoy haciendo nada malo.
00:42:51Y solo aquí venden comida?
00:42:54Pruébala.
00:42:55Pruébala a este lado.
00:42:56Esta comida sabe diferente.
00:43:00Te lo advierto.
00:43:01No te acerques, por favor.
00:43:12Te lo advierto.
00:43:13No te acerques, por favor.
00:43:17Señor.
00:43:20Lo que pasa es que necesito un documento del área administrativa.
00:43:23Sí.
00:43:24Se le llama deuda vigente de valores.
00:43:27Con ese documento, comprobaremos que no les pagaron sus salarios correspondientes.
00:43:32Si usted me trae lo que le pido, yo le voy a ayudar con su demanda.
00:43:39No, eso no.
00:43:40No tendrá que pagar.
00:43:43Solo va a tener que pagar por la estampilla y el transporte, claro.
00:44:05Parece que estas son las hojas de mis plantas.
00:44:13¿Ese sujeto qué hace?
00:44:16Cuando les paguen lo debido, cómprenme algo de beber.
00:44:20Sí.
00:44:21Hasta luego.
00:44:28¡No toques mis plantas!
00:44:30¡Ay, qué susto!
00:44:32No escuché lo que me dijiste.
00:44:34Repítelo.
00:44:35Sus hojas...
00:44:37no están...
00:44:41¿Por qué se las arrancaste?
00:44:43Lo siento.
00:44:44Siempre he tenido el mal hábito de arrancar cosas pequeñas cuando estoy concentrado.
00:44:49Lo lamento, ¿sí?
00:44:50Yo tengo el hábito de arrancar cabello cuando estoy enojada.
00:44:54¡Ah!
00:44:55¡Ah!
00:44:56¿Qué te pasa?
00:44:57¿Me vas a arrancar el café?
00:44:59¡Ah!
00:45:00¡Ah!
00:45:01¡Ah!
00:45:02¡Ah!
00:45:03¿Qué te pasa?
00:45:04¿Me vas a arrancar el cabello?
00:45:06¡Ah!
00:45:07¡Deja mi cabello!
00:45:08¡Por favor, suéltame!
00:45:09¡Ya déjame!
00:45:10¡Le arrancaste las hojas a mi planta!
00:45:13¡Basta!
00:45:16¿Qué estabas pensando?
00:45:18Si la riegas, sus hojas crecen de nuevo.
00:45:20No pasa nada.
00:45:21¡Tu cabello crecerá también!
00:45:23¡No!
00:45:24¡Ah!
00:45:25¡Déjame!
00:45:26¡Mi cabello no crecerá tan rápido!
00:45:30Lo siento.
00:45:31¿Estás bien?
00:45:35¡Pervertido!
00:45:42¡Eres tan irritante!
00:45:53¡Eres tan irritante!
00:45:59¿Dónde habías estado?
00:46:00No te vi en todo el día.
00:46:01Y no te pude localizar.
00:46:03¿Y por qué no había nadie?
00:46:04La oficina estaba vacía.
00:46:06Eh, sí.
00:46:08Se quedó vacía un momento porque estoy cambiando algunas secretarias.
00:46:12¿Y por qué la oficina se quedaría vacía por ese motivo?
00:46:16Es porque las voy a contratar el día de hoy.
00:46:18De hecho, yo misma entrevistaré a algunas de ellas.
00:46:21¿Por qué serás tú quien las entreviste?
00:46:25¿No lo sabías?
00:46:26Este hombre coqueteaba con la secretaria Hong.
00:46:28Oye.
00:46:32Increíble.
00:46:34No cabe duda de que son padre e hijo.
00:46:36Coquetear con secretarias es algo de familia.
00:46:39¿Qué dijiste?
00:46:40Pero lo importante es que ahora seré yo quien las entreviste.
00:46:53Es muy grande.
00:46:55¿Contratan a empleados de tiendas departamentales a través de entrevistas tal como en una empresa?
00:47:01Es un trabajo temporal. Solo es eso.
00:47:03Después buscaré otro.
00:47:05Todos dicen eso.
00:47:06Es un buen empleo. Te contratan siempre y cuando seas apasionado.
00:47:10Esa no es una buena señal.
00:47:12Además, mi ropa no se te ve nada bien.
00:47:15Debes cambiarte.
00:47:17En vez de usar este tipo de ropa, creo que te verás mejor si usas algo casual.
00:47:21Así sí te contratarán.
00:47:25¿Sí?
00:47:27Claro. Solo utiliza tu ropa.
00:47:39Cuando tenga empleo, me crecerá el cabello.
00:47:43Ya me voy.
00:47:45¿Si saldrás en el tercer episodio?
00:47:47Eso lo sabré con certeza después de la reunión de hoy.
00:47:50Los llamaré.
00:47:51Sí, llámame cuando tengas noticias.
00:47:54Les enviaré un mensaje a todos mis conocidos.
00:47:56Ahora seremos una familia exitosa.
00:47:59Sí, además se ve que tu jefe te apoya mucho.
00:48:02En realidad no me apoya. Yo tengo que ingeniármelas.
00:48:06¡Ah, hija! ¡Usted es como toda una vendedora!
00:48:10¡Te contratarán!
00:48:12Elegiste el atuendo perfecto, hija.
00:48:14Eso te dará puntos extra en las entrevistas.
00:48:18¿Creen que me contraten hoy?
00:48:21¡Lo creemos!
00:48:24¿Qué pasa?
00:48:25¿Qué pasa?
00:48:26¿Qué pasa?
00:48:27¿Qué pasa?
00:48:28¿Qué pasa?
00:48:29¿Qué pasa?
00:48:30¿Qué pasa?
00:48:31¿Qué pasa?
00:48:32¿Qué pasa?
00:48:33¿Qué pasa?
00:48:34¿Qué pasa?
00:48:35¿Qué pasa?
00:48:36¿Qué pasa?
00:48:37¿Qué pasa?
00:48:38¿Qué pasa?
00:48:39¿Qué pasa?
00:48:40¿Qué pasa?
00:48:41¿Qué pasa?
00:48:42¿Qué pasa?
00:48:43¿Qué pasa?
00:48:44¿Qué pasa?
00:48:45¿Qué pasa?
00:48:46¿Qué pasa?
00:48:47¿Qué pasa?
00:48:48¿Qué pasa?
00:48:49¿Qué pasa?
00:48:50¿Qué pasa?
00:48:51¿Qué pasa?
00:48:53¡No puede ser!
00:49:13¿Parece la hermana de Kong Shim?
00:49:17¡Ay no!
00:49:19Estoy preparada para vender arena en el desierto y hielo en el polo norte.
00:49:23Estoy preparada para vender arena en el desierto y hielo en el polo norte.
00:49:28Haré mi mejor esfuerzo y venderé todo.
00:49:31Haré mi mejor esfuerzo y lo venderé con la bondad de mi corazón.
00:49:49¿Qué haces frente al auto de alguien más?
00:49:55¿Qué tal señora?
00:49:56¿Usted recuerda a Kong Shim?
00:49:58¿La chica a la que atacó en la gasolinería?
00:50:01¿Por qué estás preguntándome esto?
00:50:05Quiero que se disculpe con ella.
00:50:07Es lo único que estoy buscando.
00:50:09¿Tienes alguna prueba?
00:50:12Sería estupendo que me demostraras cómo la ataqué con alguna prueba.
00:50:17Supongo que usted tiene conciencia.
00:50:20Discúlpese.
00:50:22No sé de qué tonterías me estás hablando.
00:50:25Si no tienes pruebas, eso jamás sucedió.
00:50:28¡Oh, un momento!
00:50:29¿Sabía que hay un carrito de comida afuera del establecimiento?
00:50:37No, no sé por qué saqué mi teléfono.
00:50:41Aprendí a jugar golf en el extranjero, mientras estudiaba en Estados Unidos.
00:50:45Oh, eso es algo bastante impresionante.
00:50:49Tendremos que instalar una cancha de golf.
00:50:54Sí, de hecho casi siempre logro hacer hoyo en uno.
00:50:58En serio quiero contratarla.
00:51:01No permitiré que la contraten.
00:51:07Sí, eso sería estupendo.
00:51:16¡Ay!
00:51:20¡Estoy muerta!
00:51:45¡Buen día!
00:51:46¡Buen día! ¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:48Tenía una entrevista, pero llegué un poco tarde.
00:51:50¿Entrevista? Es arriba, de guío.
00:51:54Ella usará el elevador de empleados.
00:51:56Tiene prisa, es por eso que lo tiene que usar.
00:52:00¡Que salga perfecto!
00:52:02¡Le agradezco!
00:52:16¡Buenos días! ¡Qué gusto conocerlo!
00:52:18Soy Gong Shim y soy apasionada.
00:52:46Gong Shim.
00:52:51Es la número 132.
00:52:56Disculpe.
00:52:58Ya no hay entrevistas. Váyase.
00:53:05¡Lo lamento!
00:53:06Fue mi culpa por llegar tarde.
00:53:09Pero ahora que ya estoy aquí, denme una oportunidad.
00:53:13¿Una oportunidad?
00:53:15¡Soy apasionada por el trabajo!
00:53:17Mejor salga.
00:53:19Espera.
00:53:21Ella se esforzó por llegar, así que déjala presentarse.
00:53:25Oye, ¿por qué la dejas hacer eso?
00:53:27¿Que no ves que estamos ocupados?
00:53:31Soy apasionada al vender cualquier tipo de cosas.
00:53:33Estoy preparada para vender arena en el desierto y hielo en el polo norte.
00:53:38Yo haré mi mejor esfuerzo por venderlo todo.
00:53:41Con la bondad de mi corazón.
00:53:43¡Soy apasionada!
00:53:45Vaya.
00:53:46¿Por qué querría que una secretaria venda algo?
00:53:51Creo que lo único que debe vender una secretaria es su cara bonita.
00:53:56Y tú no tienes la belleza que se requiere.
00:54:03¿Secretaria?
00:54:12Lo lamento.
00:54:13No sabía que esta entrevista era para secretarias.
00:54:16Lo siento.
00:54:17Lo siento.
00:54:18Así es.
00:54:19Estás en el lugar equivocado.
00:54:21Nadie con ese rostro buscaría trabajo como secretaria.
00:54:25Sólo les voy a decir algo antes de irme.
00:54:30¿Creen que es gracioso burlarse de la cara de alguien?
00:54:36¿Piensan que las personas llegan aquí buscando un trabajo
00:54:38porque quieren ganar dinero?
00:54:41No.
00:54:42No.
00:54:43No.
00:54:44No.
00:54:45No.
00:54:46No.
00:54:47No.
00:54:48No.
00:54:49No.
00:54:50No.
00:54:51No.
00:54:52No.
00:54:53¿Llegan aquí buscando un trabajo en donde sólo importa que sonrían?
00:54:58No entiendo cómo pueden tener un sentido del humor tan anticuado.
00:55:02Son tan nefastos.
00:55:04Me sorprenden.
00:55:05No seas grosera con nosotros.
00:55:07Los hombres nefastos como usted levantan la mano cuando no saben qué hacer.
00:55:11No haga eso.
00:55:12Sus hijos se decepcionarán.
00:55:15Si no lo entiende, memoríselo.
00:55:17Es un hombre tan nefasto.
00:55:19Lamento las molestias.
00:55:22Ahora me voy.
00:55:26¡Nadie te contratará siendo tan maleducada!
00:55:29Es muy extraña.
00:55:30Se le notaba desde que llegó.
00:55:32No sé por qué la provocaste.
00:55:50No debí plantar flores, sino algo venenoso para comerlo y morir.
00:56:01Dígame, señor.
00:56:03¿Qué?
00:56:04¿Me busca?
00:56:10Lleva un rato esperando.
00:56:11¡Ve!
00:56:13¡Ve! ¡Habla con ella!
00:56:15¿A qué vino, señora?
00:56:19Lamento mucho...
00:56:21...lo que sucedió.
00:56:31Lamento...
00:56:33...lo que sucedió.
00:56:35¿Qué pasó?
00:56:37¿Qué pasó?
00:56:39¿Qué pasó?
00:56:41¿Qué pasó?
00:56:43Lamento mucho...
00:56:45...todo lo que te hice.
00:56:47Sé que no debí haber hecho eso.
00:56:50Cometí un terrible error.
00:56:52Te pido perdón.
00:57:05Lo lamento mucho.
00:57:06Lo lamento mucho.
00:57:11Aún lo lamento tanto.
00:57:28Está bien.
00:57:30La perdono.
00:57:36¡Ah!
00:58:02Ya me disculpé con ella.
00:58:04Estuve ahí hace un momento.
00:58:06¿Qué pasó?
00:58:13Bien hecho.
00:58:17Ahora...
00:58:19...lo eliminaré.
00:58:21Eliminar el video.
00:58:22Aceptar.
00:58:28¿De dónde...
00:58:30...dime de dónde sacaste ese video?
00:58:32Hay una...
00:58:33...pequeña cámara instalada en el camión de comida.
00:58:36El camión va todas las noches a venderle a los estudiantes.
00:58:40Esa pequeña cámara captó todo el ataque.
00:58:43Ya eliminé el video original también.
00:58:46Así que no se preocupe.
00:58:48Hasta pronto, señora.
00:59:03¿Sucedió algo bueno hoy?
00:59:06¿De qué hablas?
00:59:10Estás tarareando.
00:59:12¿Estás feliz?
00:59:14Bueno, sí.
00:59:15Creo.
00:59:17Es lindo escuchar eso.
00:59:19¿De qué hablas?
00:59:21¿De qué hablas?
00:59:23¿De qué hablas?
00:59:25¿De qué hablas?
00:59:27¿De qué hablas?
00:59:29¿De qué hablas?
00:59:31¿De qué hablas?
00:59:33Ah.
00:59:35Ten cuidado con esta planta.
00:59:37Es venenosa.
00:59:38Por eso le puse este listón.
00:59:40La usaré cuando la necesite.
00:59:42¿Cómo?
00:59:44¿Qué harás con ella?
00:59:51Si haces carne, los vecinos se van a quejar por el humo.
00:59:54Solo son salchichas.
00:59:55No habrá mucho humo.
00:59:57¿No te gustan?
00:59:59No mucho.
01:00:00No suelo comer salchichas seguido.
01:00:04Las haré porque Jon-So va a venir de visita.
01:00:07Pero creo que compré muchas para los dos.
01:00:09¿Jon-So va a venir aquí?
01:00:17Olvidé comprar algo.
01:00:19¿Tú no tendrás vegetales?
01:00:22Seguramente sí.
01:00:23Debo tener unos.
01:00:25Oh, grandioso.
01:00:26Deberías traer tus vegetales y podemos comer juntos.
01:00:29¿Por qué comería con un desconocido?
01:00:31Pero si ustedes ya se conocen.
01:00:34¿Y de cualquier forma vas a cenar?
01:00:38Voy a pensarlo.
01:00:51Encantado.
01:00:53Tu cabello tiene estilo.
01:00:55¿Qué?
01:00:56Es lindo.
01:00:57En serio.
01:01:01Sí.
01:01:20Jon-So.
01:01:21Chico Dorado.
01:01:22Empresario.
01:01:32¿Cómo subo, amigo?
01:01:33No, por ese lado.
01:01:34Solo sube las escaleras.
01:01:36Ese lado.
01:01:51La vista que tienes es increíble.
01:01:53Creo que si vives aquí, la costumbre le quita la magia.
01:01:57Es muy lindo y agradable.
01:01:58Siéntate.
01:02:00Por favor, ponte cómodo.
01:02:01Es tu casa.
01:02:04Oye.
01:02:05¿Esperas a alguien más?
01:02:11Buenas noches.
01:02:16Dijiste que vivías abajo.
01:02:21Claro.
01:02:22Nos vimos en la compañía hace un momento.
01:02:25¿Qué tal tu unión?
01:02:27¿La entrevista fue ahí?
01:02:29Sí.
01:02:30Ya veo.
01:02:31A juzgar por tu cara, no te fue bien.
01:02:34Parece que fallaste.
01:02:36Así es.
01:02:37No lo conseguí.
01:02:38Fue un fracaso.
01:02:39¿Contento?
01:02:42No lo creo.
01:02:44Estoy segura que no lo conseguí.
01:02:46Si me contratan, me quemaré la mano.
01:02:48¿Pero cómo puedes estar tan segura?
01:02:50Siempre hay oportunidad.
01:02:51Sin embargo, digo esto,
01:02:53con plena seguridad.
01:02:54Fui un fracaso.
01:02:55Lo dice con plena seguridad.
01:03:05Dame un segundo.
01:03:06Yo te lo diré.
01:03:07Voy a consultarlo.
01:03:10Solamente,
01:03:12dime tu nombre.
01:03:13Kong Shim.
01:03:16Kong Shim.
01:03:19¿Cómo te llamas?
01:03:20Kong Shim.
01:03:23Kong Shim.
01:03:25Así me llamo.
01:03:26Ah, Kong Shim.
01:03:29No tiene que revisarlo.
01:03:30Sé que no tengo el empleo.
01:03:33Solo quiero consultar.
01:03:48¿Qué pasó?
01:03:49No entiendo.
01:03:54¿Tú te lo hiciste?
01:03:56Basta.
01:04:04No es cierto.
01:04:05Te quieres ver bonita.
01:04:07¿De qué hablas?
01:04:08Yo sé que tu cabello
01:04:10no es risado.
01:04:12¿Por qué estás haciendo esto?
01:04:14Ya no digas nada sobre mi cabello.
01:04:20No hay nada en el asador.
01:04:23Pondré unas salchichas.
01:04:26Te felicito.
01:04:27¿En serio?
01:04:29Ya investigué.
01:04:30Y sí te contrataron.
01:04:32¿Qué?
01:04:33¿En serio?
01:04:35¿Conseguí el empleo?
01:04:37Sí.
01:04:38Dijeron que ya estás contratada.
01:04:41Entonces,
01:04:42ella trabajaba en el asador.
01:04:44¿Qué?
01:04:45¿En serio?
01:04:47Sí.
01:04:48Entonces,
01:04:49¿ella trabajará como la secretaria de tu padre?
01:04:56¿Qué?
01:04:57¿Su padre?
01:04:59¿Trabajaré con su padre?
01:05:01No lo sabías, ¿verdad?
01:05:03Él es un chico adinerado.
01:05:06Ya basta.
01:05:09Supongo que no se debe juzgar a un libro por su portada.
01:05:12Debe ser muy talentosa.
01:05:14Te contrataron con solamente una entrevista.
01:05:16Es muy extraño.
01:05:17Aún no puedo creerlo.
01:05:19No tiene sentido.
01:05:22Hablé con el encargado de eso.
01:05:24¿Es seguro?
01:05:26Empiezo a verte de forma diferente.
01:05:29Te felicito.
01:05:31Felicidades.
01:05:36Vamos ya, siéntense.
01:05:38Sí.
01:05:39Esta noche tenemos que brindar.
01:05:41Por el nuevo empleo de Kong Shim,
01:05:42debemos brindar.
01:05:43Sí.
01:05:44¡Salud!
01:05:47Sí, ¡salud!
01:05:55¡Esto sabe delicioso!
01:06:16¿Papá?

Recomendada