Tintin Episode 17 The Red Sea Sharks Wizzcameron

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
00:33Avec le soutien de Denix
00:36Avec le soutien de Denix
00:39Avec le soutien de Denix
00:42Avec le soutien de Denix
00:45Avec le soutien de Denix
00:48Avec le soutien de Denix
00:51Avec le soutien de Denix
00:54Avec le soutien de Denix
00:57Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:27Avec le soutien de Denix
01:30Avec le soutien de Denix
01:33Avec le soutien de Denix
01:36Avec le soutien de Denix
01:39Avec le soutien de Denix
01:42Avec le soutien de Denix
01:45Avec le soutien de Denix
01:48Avec le soutien de Denix
01:51Avec le soutien de Denix
01:54Avec le soutien de Denix
01:57Avec le soutien de Denix
02:00Avec le soutien de Denix
02:03Avec le soutien de Denix
02:06Avec le soutien de Denix
02:09Avec le soutien de Denix
02:12Avec le soutien de Denix
02:15Avec le soutien de Denix
02:18Avec le soutien de Denix
02:21Avec le soutien de Denix
02:24Avec le soutien de Denix
02:27Avec le soutien de Denix
02:30Avec le soutien de Denix
02:33Avec le soutien de Denix
02:36Avec le soutien de Denix
02:39Avec le soutien de Denix
02:42Avec le soutien de Denix
02:45Avec le soutien de Denix
02:49Capitaine, tu vas bien ?
02:52Qui est le fils de merde qui a fait ça ?
02:55Nestor !
03:04Abdulla !
03:06Abdulla ? Blistering Barnacles !
03:09Blistering Barnacles ! Blistering Barnacles !
03:14Encore une fois Blistering Barnacles ! Encore une fois !
03:17Ruffian ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
03:20Attends Blistering Barnacles ! J'ai un cadeau pour toi !
03:23Un cadeau ? Pour moi ?
03:26Mon petit garçon !
03:28C'est pour toi Blistering Barnacles ! De moi !
03:31Merci Abdulla ! Tu ne devrais vraiment pas en avoir !
03:35Un cloche de coucou !
03:37C'est magnifique !
03:39C'est magnifique !
03:41Pour le fermer, tu fais ça !
03:44Bleu, blistering, thundering typhoons !
03:47Tu ne vas pas t'en aller avec ça !
03:50Arrête !
03:52Ne touche pas le fils de mon maître !
03:58Je suis Hasim, serviteur de son Régence Prince Abdulla.
04:01Je vous apporte un message de mon Maître.
04:05Mes amis, je vous entoure mon cher Simon Abdulla.
04:09Car ici, sa vie est en danger.
04:12Lorsque le falcon s'approche de l'innocent gazelle,
04:15je compte sur vous, mon ami,
04:18pour offrir à Abdulla la douleur et l'amour qu'il a besoin.
04:21Que la paix soit avec vous et tous les membres de votre famille.
04:24Signé, Emir Ben Kalish Esab.
04:28Quoi ?
04:29Toi petit garçon, je vais t'apprendre une leçon !
04:32Monsieur, c'est horrible !
04:35Plus tard Maître, plus tard !
04:37Mais Monsieur, tous ces personnes étrangères
04:40ne peuvent pas s'installer dans la chambre d'hôtel, Monsieur.
04:53Tu vas te sentir mieux après un verre de café, Capitaine.
04:56Non, merci. Je dois regarder mes nerfs.
04:58Ce petit monstre va s'éteindre dans un instant.
05:01Oh non, Abdulla vient !
05:06Professeur Calculus ?
05:11Oups !
05:13Blistering barnacles !
05:15I have enough problems in this house without you
05:17rolling around like some out-of-control freight train.
05:20Rain ? No, it's a splendid morning for a stroll.
05:24Well, that's what I thought I was doing.
05:26Ah, I see breakfast is served.
05:34Cuthbert !
05:35Why don't you take these infernal things off
05:37before you really hurt yourself ?
05:41Nestor, will you answer that door ?
05:43Begging your pardon, sir, but the young foreign gentleman,
05:46your guest, sir, finds it rather amusing
05:49to ring the doorbell again and again
05:51and run off as soon as I open it.
05:53Abdulla has gone too far.
05:55Nestor, fetch the garden hose.
06:00Okay, open it !
06:01Good morning !
06:08Oups !
06:10What can I do for you, detectives ?
06:13We'll be brief and to the point.
06:15Tell us everything you know about General Alcazar.
06:19General Alcazar ?
06:20Well, I knew him when he was president of San Theodoro.
06:24Mm-hmm.
06:26Then he was deposed by General Tapioca in a coup.
06:29Mm-hmm.
06:31Then he staged a counter-coup and took it back.
06:34Mm-hmm.
06:36And that's all.
06:37That's all, is it ?
06:39And what did he tell you last night ?
06:41When you met up with him, to be precise.
06:44Last night ?
06:45Surprised you, didn't we ?
06:47Well, it's true, we met him last night.
06:49He seemed to be in a big hurry.
06:51Oh, and he told us he was staying at...
06:53The Hotel Excelsior.
06:56We know that, too.
06:58Excelsior, huh ?
06:59Well, can't keep anything from you two.
07:02But why are you asking about Alcazar ?
07:04What's he done ?
07:05What's he done, my dear fellow ?
07:07Can you imagine we tell you that he's smuggling aircraft ?
07:09You're much mistaken.
07:11Or that we tell you that General Alcazar is mounting a counter-revolution
07:15after Tapioca re-deposed him ?
07:18You can forget it !
07:20Mum's the word, that's our motto.
07:22Well said, Thompson.
07:23Thank you, Thompson.
07:24Goodbye, Tintin.
07:27Thanks for the information.
07:34General Alcazar ?
07:35Yes, sir, I think you'll find him in the lounge.
07:45That man that Alcazar's with, I know him.
07:48His name's Dawson, I had a run-in with him in China.
07:51He's obviously moved up to arms dealing.
07:53Oh, Thompson and Thompson are here, too.
07:56Captain, give this back to the General.
07:58Right.
07:59I'm going to follow Dawson.
08:00I'll see you back at Marlinspike.
08:05Au revoir.
08:06Au revoir.
08:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
09:05Qu'est-ce que c'est ?
09:08C'était un jeune homme avec un chien blanc.
09:11Quoi ?
09:13Tintin !
09:14Nous vous apporterons plus d'informations sur le coup d'État et la Comédie
09:17quand elles seront disponibles.
09:19D'autres nouvelles indiquent que les forces de Mulpacha
09:21ont pris contrôle de la ville de Wadesda.
09:23L'armée d'Amir Ben-Khalisheh est perdue.
09:26L'information est difficile d'obtenir à ce moment.
09:28Pauvre Abdullah.
09:36Hé !
09:39Abdullah !
09:43Il est trop jeune pour réaliser que les choses sont si sérieuses.
09:46Blu blistering barnacles.
09:49The little pest, the plague.
09:52That's it.
09:53He goes back to his father now.
09:55It's too late, Captain.
09:56The Amir has been overthrown in a coup d'État.
09:58That's just great.
10:00There's no way we can send him back now.
10:03But there's nothing to keep us from going away.
10:05Tintin, you're a genius.
10:08But where ?
10:09To Comed.
10:10Ah, yes, good.
10:13What ?
10:14In the middle of a revolution ?
10:16No thanks, I'll take my chances with the kid.
10:22Let's pack.
10:24Mopacha, Dawson here.
10:27You should expect a visit from Tintin.
10:34Put this in the baggage compartment once everyone is off the plane.
10:39Passports, please, gentlemen.
10:42I'm sorry, you have no permit to stay in Comed.
10:44What ?
10:45You must re-board the plane and return to Beirut.
10:49Blistering barnacles, there's nothing wrong with our papers.
10:52What sort of a yarn is that ?
10:55It is done, Mopacha.
10:57Excellent.
10:59I'm going back to my father now.
11:01The Amir has been overthrown in a coup d'État.
11:03That's just great.
11:04There's nothing to keep us from going away.
11:06But where ?
11:07In the middle of a revolution.
11:09Excellent.
11:11Bon voyage, Tintin.
11:40Captain, are you okay ?
11:42Tintin, I've had enough of this !
11:52You know, Captain, I'll bet this Mopacha character
11:55had something to do with our being told to leave Wadesda.
12:00What's the matter, Snowy ?
12:02What is it ?
12:04Fire ! We're on fire !
12:09Wadesda Tower, Wadesda Tower, this is Kost.
12:13Starboard motor on fire.
12:15We're turning back, trying for emergency landing at Wadesda.
12:20Port engine misfiring ! We're losing altitude !
12:25Snowy, this is no time for games !
12:27Give me a parachute !
12:29Please, sir, just go and sit down !
12:31I tell you, I demand a parachute !
12:33Now look here, young fellow.
12:39Thanks, lad. Tell everyone to hold on tight.
12:42I'm going to try to land.
12:44...
12:56...
13:01...
13:06Well, the fire's out, but we'd better move into the shade
13:09while we wait for a rescue party.
13:11Odezda est seulement à 50 kilomètres d'ici.
13:15Nous ne devons pas attendre longtemps pour qu'ils nous trouvent.
13:17Ecoutez, Capitaine.
13:18Si ils nous emmènent à Odezda, nous serons juste expulsés.
13:21Je pense qu'il vaut mieux qu'on rentre nous-mêmes.
13:24Quoi ? 50 kilomètres à pied ?
13:26C'est notre seule chance de trouver l'Amir.
13:29D'accord, Snowy, je viens.
13:32Je reviendrai tout de suite. Snowy est déterminé de me montrer quelque chose.
13:36Hmm... 50 kilomètres, dans cette chaleur...
13:42J'aimerais bien avoir un cigare, maintenant.
13:46Même un de ces cigares qui explosent.
13:52Tin-Tin !
13:55Tin-Tin !
14:01Tin-Tin, tu vas bien ?
14:03Snowy, où est Snowy ?
14:07Snowy, mon bon Snowy.
14:09Bien joué, Snowy.
14:10Tu as senti le danger, n'est-ce pas ?
14:12Et tu as essayé de me prévenir.
14:13Et je pensais juste que tu voulais jouer.
14:15Ça devait être une bombe à l'heure, Capitaine.
14:17Et je supposer que c'était prévu pour nous.
14:19Odezda va crâner avec des soldats.
14:21Et ce sera aussi le cas de ce site de crash
14:23quand Mualpacha découvre que nous n'avons pas été explosés par sa bombe.
14:26Allons-y !
14:28J'ai un ami à Odezda, Oliveira da Figueira.
14:31Il nous cachera.
14:39D'accord, Capitaine. Ils sont partis.
14:42Maintenant, trouvons Oliveira.
14:44Capitaine ?
14:47Allons-y, restez éveillés.
14:48C'est juste en dessous de cette allée.
14:50Seigneur Oliveira.
14:54Seigneur Oliveira ?
14:58Tin-Tin !
14:59Viens vite à l'intérieur.
15:01Quoi ?
15:02Il y a un prix assez élevé sur ta tête, mes amis.
15:05Tu peux promettre que Mualpacha est derrière ça.
15:07Aussi connu comme Docteur Muller.
15:09Docteur Muller ?
15:10Encore une fois, je suis contre ce scoundrel.
15:13Qu'est-ce qu'il a à faire dans tout ça ?
15:15Laissez-moi vous présenter la situation.
15:18Il y a quelques mois,
15:19Odezda est devenu un lien important
15:21dans les routes de l'air arabe.
15:23Puis, quand l'émir a découvert
15:25que l'air arabe avait été utilisé
15:27pour des trafics illégaux,
15:29il a cancelé le trafic.
15:31Et je suppose que c'est là
15:32que tout l'inquiétude politique s'est effrayée.
15:34Exactement.
15:35Énormément financé par quelqu'un,
15:37encore inconnu,
15:38Mualpacha a monté un coup
15:40et a forcé l'émir à se cacher.
15:43Capitaine !
15:45Est-ce qu'on va tomber ?
15:46Non, Capitaine.
15:47Tu as juste mis ton cheveu à feu.
15:49Oh.
15:50J'ai entendu que l'émir avait peur de mourir.
15:53Non, il se cache dans les montagnes de Jebel.
15:56Nous devons absolument le trouver,
15:58pour son fils.
15:59Tout d'abord, on va dormir.
16:01Demain, je vais trouver un moyen
16:02pour que vous partiez de la ville
16:03et vous rejoignez l'émir.
16:15Oups !
16:16Des typhoons !
16:18C'était proche.
16:34Vous êtes là.
16:38Les bernicaux sont en trouble.
16:42Vite, il y a notre guide.
16:53Mualpacha est là.
16:54Envoyez l'équipe de mosquitos
16:56à partir immédiatement.
16:57Leur mission ?
16:58Détruire une fête de trois chevaux
17:00qui ont quitté Wedesda
17:01et qui sont en route pour les montagnes de Jebel.
17:19Les bernicaux, à dix heures.
17:21Il doit y en avoir.
17:22Ils sont là.
17:24Je vais vous tuer maintenant, Tintin.
17:27Prêt à tirer.
17:28Feu !
17:29Feu !
17:32Feu !
17:36Mission accomplie !
17:39Bande d'oufs !
17:40Vous serez court-marché !
17:41Démission !
17:42Réussi !
17:43Je vous ai tué !
17:59Attention !
18:01Ne tirez pas.
18:02Nous sommes des amis.
18:03Les chiens barquent.
18:04Les caméras passent.
18:05Des amis.
18:06Ces étrangers sont venus voir l'amir.
18:09D'accord.
18:10Venez par ici.
18:16Wow !
18:19Incroyable !
18:20Une ville entière
18:21carvée d'un rocher !
18:23Tintin !
18:24Capitaine !
18:25Vous !
18:26Ici !
18:27C'est incroyable !
18:29Et mon fils ?
18:31Mon chéri !
18:33Où est-il ?
18:34Restez assuré,
18:35il est en bonne santé à Marlinspike.
18:39Merci, Tintin.
18:40Votre aide est précieuse pour moi.
18:42Le mouvement de résistance est en train de se développer.
18:44Et bientôt, je vais tirer
18:45ce mûlant serpent Mueller.
18:47Mais bien sûr,
18:48Mueller est juste un front
18:49pour nous protéger
18:50de voir le véritable culprit,
18:51De Gorgonzola.
18:52De Gorgonzola ?
18:53Le célèbre millionnaire ?
18:55Il possède Arabert,
18:56qu'il utilise pour
18:57détruire des réfugiés illégaux
18:59pour des impôts astronomiques.
19:01Le chien de Mangy !
19:03As longtemps que ce croc international
19:05se libère,
19:06la paix sera
19:07qu'une illusion.
19:20Nous devons les arrêter.
19:21Ce sera difficile.
19:23Gorgonzola est très riche
19:25et très puissant.
19:27Au nom d'Allah,
19:28espérons que votre chien
19:29n'est pas allé près d'Ayesha.
19:31Snowy !
19:47Calmez-vous, Snowy.
19:49Vous voyez, Votre Highness,
19:50les puissants
19:51n'ont pas toujours
19:52le dernier mot.
19:56Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:26Quelle pessimiste que sois-tu, Tintin !
20:28Que penses-tu qu'ils feront ?
20:29Envoyer une équipe de bateaux après nous ?
20:31Eh bien, pas vraiment, mais...
20:34Attends !
20:35Écoute !
20:38Des typhoons !
20:39Il vient juste pour nous !
20:40Tuez-le !
20:45Bandits !
20:46Pirates !
20:47Gangsters !
20:48Assassins !
20:54C'est lui ou nous, cette fois !
20:57Attention !
21:02On l'a eu !
21:14Ha ha ha !
21:15Bien joué, Tintin !
21:18Capitaine, qu'est-ce qui s'est passé ?
21:19Je ne sais pas.
21:20Quelqu'un a attaqué moi de l'arrière.
21:26Attention !
21:27Aide-nous !
21:28Désolé.
21:29Allez, il n'y a pas de temps pour perdre.
21:31Nous devons construire une sorte de raft rapidement
21:33avant que tout s'éteigne en flammes.
21:39Est-ce que je peux m'occuper de cette princesse samba ?
21:42Bien sûr, Maki.
21:50Excusez-moi, mon Seigneur.
21:51Il y a un appel de radio pour vous.
21:53C'est urgent.
21:54Désolé, madame.
21:55Le boulot, toujours le boulot.
21:58Je suis en effet un slave.
22:01N'y pense pas encore, Maki.
22:04Le Marquis de Gorgonzola est un vrai gentilhomme.
22:08Bien sûr.
22:09Melissa a dit qu'il avait un passé sombre.
22:12Bonjour, c'est le Blue Goat.
22:14Je t'écoute.
22:15C'est le Blue Goat.
22:16Un mosquito a attaqué Insectfest 1 et 2.
22:19Message compris.
22:22Ha, ha, ha !
22:24Des millions de barricades bleues.
22:26On a sauvé deux cas de provisions et aucun ouverture.
22:30C'est assez pour te faire foutre.
22:33Aide !
22:34Où est Homer ?
22:36Là ! C'est le pilote de mosquitos que nous avons attaqué.
22:39Alors ?
22:40Laisse-le s'occuper de lui-même.
22:41Aide !
22:42Aide !
22:43Aidez-moi !
22:52Ah !
22:58Piotr Scoot.
23:00Je ne peux pas croire que c'est toi.
23:02Je suis désolé.
23:03Désolé ?
23:04Désolé ?
23:05Tu es un troupeau.
23:06Qui t'a mis là ?
23:08Dis-moi, tu blébêteur de bombardier,
23:11ou je te déflate.
23:13Capitaine !
23:14M-M-Molpacha.
23:16Il a donné les ordres, mais...
23:18Je pense que ses ordres viennent de Di Gorgonzola.
23:20Di Gorgonzola ?
23:21S'il vous plaît, faites attention avec un couteau.
23:26Alors, dis-moi, Scoot.
23:27Pourquoi avez-vous tiré sur nous ?
23:29J'ai pris le travail avec l'armée arabe.
23:31Ils m'ont dit que votre bateau est un bombardier et qu'il voulait vous déflater.
23:34Je suis désolé.
23:36Bon, ne t'en fais pas.
23:37L'important, maintenant, c'est de survivre.
23:39Essaye de boire de l'eau d'océan.
23:41Jamais. C'est de l'eau salée.
23:43Vraiment, Capitaine, ce n'est pas si mauvais.
23:46Ha, ha, ha, ha, ha !
23:47Vous vous en rendez compte ?
23:49Vous ne devriez jamais boire ça.
23:50C'est rempli de plancton à la chaleur des poissons.
23:52Ce n'est pas bon.
23:54Yah !
23:55Oh, là ! Un bateau !
23:57Nous sommes sauvés !
23:59Ha, ha, ha, ha !
24:00Juste quand vous aviez goûté cette nourriture à poisson liquide.
24:03Ha, ha, ha !
24:04Hey !
24:05Over here !
24:06Les poissons ne nous voient pas.
24:08Nous devons attraper leur attention.
24:09Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a un miroir ?
24:12Tu veux un couteau ?
24:13Non.
24:14Merci.
24:15Juste un miroir.
24:20Bien joué, sailleur.
24:25Là, mon seigneur,
24:26les survivants du bateau.
24:27Trois hommes et un petit chien.
24:29Tintin est en vie.
24:31Devrais-je changer de cours, sir ?
24:32C'est un échec.
24:33Proceed en cours.
24:35Un autre mot pour les passagers, vous comprenez ?
24:37Youhou !
24:38Marquis !
24:39Marquis !
24:40Où es-tu ?
24:43Les passagers, mon cher ami.
24:45Ils sont dehors dans le bateau.
24:46C'est tellement romantique !
24:48Oui, n'est-ce pas excitant ?
24:50J'ai juste donné l'ordre de les attraper.
24:52Mais je...
24:53Attrapez-les !
24:55Oui, sir.
24:56Oh, qu'ils sont beaux !
24:58J'ai toujours rêvé d'avoir vu des passagers réels.
25:05Hurray !
25:07Parker, ces gens ne doivent pas avoir de contact avec mes invités.
25:11Mon nom ne doit pas être mentionné devant eux.
25:13Vous comprenez ?
25:14Pouvez-vous croire à mes yeux ?
25:16C'est Tintin et son ami,
25:18le pêcheur de la mer profonde, Haddock.
25:20L'art doit embrasser les enfants de l'aventure.
25:23Castafiore ?
25:25Au nom du marquis de Gorgonzola.
25:27Gorgonzola ?
25:28Permettez-moi de vous accueillir à bord du Chaharazade, mon cher ami.
25:32Retournons sur le bateau.
25:33Mon cher Tintin et le capitaine Harok.
25:36Haddock.
25:37Signora Castoroily.
25:40Capitaine Haddock.
25:42Je suis désolé, signora, mais son lordship a donné des ordres.
25:45Il ne doit pas avoir de contact avec les castaways.
25:47Risque d'infection, vous savez.
25:49Mon bonhomme, je ne suis pas une éwe.
25:51Je dois éliminer Tintin.
25:54Je m'appelle Ramona. C'est Rasta Pablos.
25:57Ramona ici. Qu'est-ce qu'il y a, boss ?
25:59Alan, déplacez le bateau immédiatement.
26:02J'ai quelques passagers pour vous.
26:09Déplacez-vous, vite. Vous avez de la chance.
26:11Le bateau de Ramona a agi pour vous emmener sur la terre.
26:14Bien. D'accord. Je viens.
26:24Nos castaways, ils partent !
26:26J'espère que vous avez passé un bon voyage, mes chers amis.
26:30Ah, c'est le lieu pour moi, à l'abri d'un bon vieux bateau.
26:36Ici, vous deux, ce sont vos quartiers.
26:40Pourquoi nous séparer ? Il y a de l'espace pour trois ici.
26:42N'est-ce pas, Scoot ?
26:44Hey !
26:45Ouvrez-vous, vous sauvages malhonnêtes !
26:47Ouvrez-vous !
26:49Ouvrez-moi !
26:51Ouvrez-moi !
26:53Ouvrez-moi !
26:55Ouvrez-moi !
26:57Ouvrez-moi !
27:00Bien, bien, bien...
27:02Allen !
27:03C'est une heureuse réunion, n'est-ce pas ?
27:05Vos vieux bouteillons !
27:07Nous devons boire !
27:08Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que vous faites ici ?
27:12Vous n'avez toujours pas compris, hein ?
27:14Je commande ce bateau et je travaille pour D. Gorgonzola.
27:18Mes ordres sont de vous mettre sur le bord de Wadizda.
27:20C'est un meurtre ! Il y a un prix sur nos têtes !
27:22Vous brisez mon cœur.
27:25Mais viens, boissons à mon soutien.
27:29Pas de chance !
27:31Je ne bois pas avec les monstres de D. Gorgonzola !
27:36Suivez-vous.
27:37Mais je vais juste laisser la bouteille pour vous consoler.
27:40Eh bien, au revoir.
27:42Dormez bien.
27:45Oh, par ailleurs,
27:47vous dormez avec votre cheveu en dessous ou au dessus de cette feuille ?
27:50Hein ?
27:57En dessous ?
27:59Pas de cette façon.
28:01En dessous ?
28:03Pas de cette façon non plus.
28:05Ah, qui a besoin de blanquettes ?
28:07C'est trop chaud.
28:08Bougez, les gars, bougez !
28:10Elle va exploser à tout moment.
28:13Je suis déjà dormi.
28:16Trop chaud, trop chaud.
28:21Signal d'assemblée !
28:23Baissez vos jambes !
28:24Tous les doigts sur le siège !
28:27Qu'est-ce qu'il y a, Capitaine ?
28:29Sors et donnez-moi une main !
28:31Qu'est-ce que vous faites ?
28:33Eh bien, c'est génial d'être libres, mais pourquoi la panique ?
28:37Il y a quelque chose de mal.
28:38C'est trop silencieux.
28:39Vite, voyons ce qui se passe.
28:41Des typhoons s'effondrent.
28:43Le bateau est en feu !
28:45Pirates !
28:46Filibusters !
28:47Saltwater Savages !
28:5118 tonnes d'explosifs !
28:54Ça va faire un beau défilé de feu !
28:57Vite, nous devons trouver une rafte ou quelque chose et sortir de ce bateau !
29:10Qui dans le monde peut être là-bas ?
29:12S'il vous plaît, aidez-nous !
29:14Allons les sortir de là-bas !
29:15C'est parti !
29:16C'est parti !
29:17S'il vous plaît, aidez-nous !
29:18Allons les sortir de là-bas !
29:19C'est parti !
29:26Vite, tout le monde ! Vite, le bateau est en feu !
29:28Vous l'avez entendu ! Envoyez-le !
29:30Nous devons aider à le sortir !
29:45Ici !
29:46Vite !
29:51Des explosifs !
29:52Capitaine, tout le monde, ici !
30:02On a presque réussi, Pete !
30:07Qu'est-ce qui se passe ?
30:08Le feu est sorti !
30:09Amenez-le, les gars !
30:13Vous avez sauvé nos vies !
30:14Comment pouvons-nous vous rembourser ?
30:16Vous pouvez me dire pourquoi vous étiez bloqués dans ce trou, pour commencer.
30:19Nous sommes des réfugiés.
30:20Les hommes sur ce bateau ont promis de nous emmener en Amérique.
30:23Nous leur avons payé tout ce que nous avions !
30:25Notre vie !
30:26Regardez ! Ils reviennent !
30:29Capitaine, pensez-vous que vous pourriez faire fonctionner les moteurs ?
30:31J'ai besoin d'hommes pour la salle de stockage !
30:36Poussez, les gars ! Poussez !
30:40La valve est fermée, Capitaine !
30:41Ouvrez la valve aussi !
30:43Poussez le carburant !
30:46Tintin, prends la roue !
30:47Allez ! Poussez ! Poussez !
30:52Quoi ?
30:53Elle s'en va !
31:04Je ne sais pas comment nous l'avons fait, mais elle est enfin en route !
31:07Grâce à notre équipe !
31:10Je vais envoyer un signal de distress !
31:12Quoi ?
31:13Scoot, dis quelque chose !
31:16Toi, vite ! Écoute le feu !
31:18Elle est pleine d'explosifs !
31:19C'est ok, Scoot ! Le feu est sorti !
31:21Mais qu'est-ce qui s'est passé avec toi ?
31:23Ils ont essayé de me faire aller avec eux, mais je n'ai pas refusé !
31:25Pas sans toi !
31:27Ensuite, ils se sont enroulés et m'ont tué !
31:29Viens, Ramona !
31:30C'est Red Sea Shark, c'est Red Sea Shark !
31:32C'est le submarine de Gorgonzola !
31:34Submarine ?
31:35Ramona ici ! Viens, Shark !
31:43J'arrive, Shark !
31:44Enfin ! Qu'est-ce qui se passe ? J'ai essayé de t'atteindre depuis des heures !
31:48Le récepteur était brisé, mais c'est ok maintenant !
31:51Un Sambook est en train de t'attendre au même endroit pour récupérer l'embarquement dans ton portail !
31:55Message reçu, Shark !
31:59Est-ce qu'il y a de l'embarquement, Capitaine ?
32:01J'ai bien inspecté le bateau et tous les portails sont vides, sauf pour les réfugiés !
32:05C'est ça ! Le portail est réfugié !
32:08Et j'imagine que les Sharks n'ont pas l'intention de les emmener en Amérique !
32:11Ils ont déjà de l'argent ! Ils ont probablement l'intention de les emmener à la mer !
32:15Capitaine, il vaut mieux dire ça à ces gens-là !
32:18Je vais envoyer un SOS !
32:20SOS ?
32:21SOS ! Ramona a besoin d'aide !
32:23SOS ! C'est Ramona ! On a besoin d'aide immédiate !
32:27Quoi ? Ramona est toujours à l'abri ?
32:29Ça signifie que Tintin doit toujours être en vie !
32:32C'est le bateau USS Los Angeles à Ramona !
32:34Votre SOS est reçu !
32:36Donc, le navire est en train de s'occuper de notre petite affaire !
32:39Eh bien, ça ne va pas aider Tintin !
32:42Appelez le Red Sea Shark ! Vous devez éliminer Ramona !
32:47Ne vous inquiétez pas ! Nous savons qui est le coupable !
32:50Dès qu'on sera tous en sécurité, croyez-moi, il sera amené en justice !
32:54SOS !
32:56L'aide arrive bientôt ! USS Los Angeles ! Elle est à trois heures de distance !
33:00Tintin ! Viens voir ça !
33:02Qu'est-ce que c'est, Capitaine ?
33:04Regardez !
33:05Wow ! Des poissons qui volent ! Magnifiques !
33:09Oh non ! Capitaine !
33:11Rassurez-vous, Tintin ! C'est seulement un...
33:13Per... Per... Per... Peris...
33:16Un periscope ! Il nous va directement !
33:19Station de bataille ! Éliminez les déchets ! Les femmes et les enfants d'abord !
33:23Calmez-vous, Capitaine !
33:25Je suis parfaitement calme !
33:26Tintin, tu gères la radio ! Scoot, tu es au volant !
33:29Aye aye, Capitaine !
33:30Préparez-vous, tube numéro 1 !
33:32Préparez-vous, tube numéro 1 !
33:34Tube numéro 1, feu !
33:36Feu numéro 1 !
33:41Torpedo à port !
33:42Arme à l'étage !
33:44Arme à l'étage !
33:49Des déchets sur eux ! Ils se sont éloignés !
33:51Étage à 20 degrés ! Viteur 6 knots !
33:54Préparez-vous, tube numéro 2 !
33:56SOS ! SOS ! Ramona !
33:59SOS ! Ramona appelant l'U.S.S. Los Angeles !
34:02Nous sommes attaqués par un sous-marin !
34:04Message reçu, Ramona ! Nous venons de t'aider !
34:07Préparez-vous !
34:10Vas-y, Tintin ! Appelez pour aide si tu veux !
34:13Tu seras choqué, il y a longtemps avant que l'aide arrive !
34:18Des typhoons ! Un autre torpedo a été détruit !
34:23Viteur à l'étage !
34:26Des déchets à l'étage ! Nous sommes attaqués à l'envers !
34:32Des machines infernales !
34:35Encore une fois ! Ils vont s'éloigner !
34:38Préparez-vous !
34:40Tube numéro 1 et 4 !
34:44Ils vont toujours s'éloigner !
34:46Nous les avons cette fois !
34:48Bonjour ! Bonjour ! La salle d'engin !
34:50Bonjour ! Bonjour !
34:52Trop tard ! Ils nous ont attaqués !
34:55Ce sont les avions de l'USS Los Angeles !
34:59Des chargeurs de profondeur ! Et je pensais qu'on était des torpedos !
35:02Regarde ! Nous sommes sauvés ! Ils se surrendent !
35:06Encore pas de nouvelles de Kurt et son sous-marin !
35:09Les fous ! Qu'est-ce qu'ils font ?
35:11Bonjour ! Il vaut mieux venir à la plage immédiatement !
35:14D'accord ! Je viens !
35:17C'est l'USS Los Angeles, sir ! Ils nous demandent d'arrêter l'avion !
35:21Quelle impudence !
35:23Arrêtez l'avion et lancez mon bateau !
35:25Je m'en vais et je vais dire à ces cow-boys quand ils se rendront compte de leurs manières !
35:29Ça a l'air d'être... Oui ! Ils vont lancer !
35:32Non ! J'insiste, mes amis ! Je vais m'éloigner !
35:36Rastapopoulos ! Il doit être le marquis de Gorgonzola !
35:40Laissez-moi voir ce sauvage réfugié Swindler !
35:44Attends ! Il s'en va !
35:47Oh ! Le marquis ! C'est terrible !
35:50Je n'y crois pas ! Est-ce qu'il est finalement parti ?
35:54Essayez de me cacher maintenant, messieurs !
36:01Quelle joie d'être à la maison !
36:03Écoutez ces sons familiers !
36:05Le jardinier mouillant la plage !
36:10Bienvenue à la plage !
36:16C'est drôle d'accueillir les gens à la maison, professeur !
36:19Bienvenue à la plage, mesdames et messieurs !
36:21Qu'est-ce que c'est que ces contraptions ?
36:24Oh non ! Au contraire ! Je pense qu'elles sont la solution
36:27aux problèmes de trafic terribles dans nos villes modernes !
36:30Elles sont confortables, légères, flexibles...
36:32D'accord ! D'accord ! Mais où est Abdullah ?
36:34Vous ne croyez pas ? 40 kilomètres par heure !
36:38Oh, monsieur ! Je suis tellement heureux de vous revoir !
36:41Nestor ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
36:44J'ai peur que le visite de M. Abdullah ne soit pas très bonne pour moi, monsieur.
36:48Mais il est parti maintenant. Il vous a laissé une note.
36:53Et l'Amir Ben Kalisha Zab est en pouvoir encore une fois,
36:56amener la stabilité politique à Khamed
36:58et terminer l'illégalité des réfugiés
37:00par le célèbre gangster international Rastapopoulos,
37:03qui est toujours à la mer et est présumé être tombé.
37:06Mes chers barnacles brillants,
37:08j'ai été très bon. Je n'ai pas joué de blagues.
37:12Je suis un peu triste de partir parce que c'était amusant à Marlinspike.
37:16Avec de l'amour de votre ami...
37:18Abdullah.
37:20N'est-ce pas agréable ?
37:21Vous savez, il n'était pas si mauvais, après...
37:25Des millions et des millions de blancs
37:28brillant...
37:29BARNACLE !
37:42Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
38:12Abonnez-vous !

Recommandations