Search and Destroy (2020) stream deutsch anschauen

  • vor 3 Monaten

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
00:00:30Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
00:01:00Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
00:01:30Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
00:02:00Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
00:02:30Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
00:03:00Verdammt Mann, wo kommen die her?
00:03:02Das bin ich, Lieutenant John Cotter, U.S. Army Ranger.
00:03:06Wir sollten einen VIP und seine Familie vor einer kleinen Terrorzelle in Westafrika in Sicherheit bringen.
00:03:11Uns hatte nur niemand gesagt, dass die Zelle vom schlimmsten Kriegsverbrecher der Welt angeführt wurde.
00:03:17Igor Rodin.
00:03:20Er war der Kopf einer multinationalen Terrororganisation.
00:03:24Mit Milizen aus der ganzen Welt, die überall zuschlagen konnten.
00:03:29Amerikanische Ranger!
00:03:32Feuer einstellen, ihr seid umzingelt!
00:03:38Wir sind komplett umzingelt.
00:03:40Wir waren komplett umzingelt.
00:03:45Allmählich kamen mir Zweifel an dieser Mission.
00:03:49Einige Dinge ergaben mir einfach keinen Sinn.
00:03:54So.
00:03:56Was zum Teufel machen wir jetzt?
00:03:59Wir machen diesen Wichsern Feuer unterm Arsch, aber cool bleiben, wir haben nicht mehr viel Munition.
00:04:03Vivo, holen Sie mir den Commander an die Strippe.
00:04:05Und Keith?
00:04:06Sir?
00:04:07Das hier war früher eine Mine. Von hier führen Stollen raus. Wir brauchen einen Ausgang, aber schnell.
00:04:12Verstanden.
00:04:18Lieutenant, wir kommen einlassen für Sie.
00:04:20Colonel?
00:04:21Ich dachte, Sie haben alles unter Kontrolle. Was zum Teufel ist da los?
00:04:26Was los ist? Ich sag Ihnen, was verdammt nochmal los ist. Ihre Info war Schrott.
00:04:29Da steht eine ganze Armee mit schweren Waffen.
00:04:31Cadre, Sie müssen ruhig bleiben.
00:04:33Ich bleib ruhig, wenn ich Luftunterstützung bekomme. Die Schweine greifen uns mit Panzern an.
00:04:40Wir werden sterben, oder?
00:04:42Meinst du, erwerben Sie nicht.
00:04:44Sieben Minuten, verstanden.
00:04:46Gib ihnen die Koordinaten.
00:04:48Roger. Bodenleinheit und das Wehrmateriefeuer übernehmen neue Koordinaten.
00:05:08Cadre, bringen Sie die Familien in den Nachbarraum. Wir ziehen ab.
00:05:11Feuer!
00:05:18Feuer!
00:05:25Nein!
00:05:30Verfluchte Wichser!
00:05:32Feuer!
00:05:49Feuer!
00:05:57Verflucht!
00:06:14Verdammte Arschlöcher!
00:06:15Wir warten auf Unterstützung.
00:06:17Kees, haben Sie einen Tunnel entdeckt?
00:06:18Nein, Sir. Fehlanzeige.
00:06:20Cool bleiben, Kees. Irgendwo gibt's einen Ausgang.
00:06:34Sir, ich glaube, hier ist was.
00:06:42Kees?
00:06:44Derek?
00:06:45Scheiße, Joe, wie geht's dir, Mann?
00:06:48Ach, verflucht.
00:06:52Okay.
00:06:53Er sagt, er sagt, er sagt.
00:06:54Okay. Ich seh mal nach den Jungs.
00:06:56Okay. Halt durch, Joe.
00:06:59Scheiße, Mann. Wir müssen hier schnellstens raus.
00:07:14Diva!
00:07:36John.
00:07:38Wie viel?
00:07:40Ich weiß nicht.
00:07:42Wie viel?
00:07:43Alle sind tot.
00:07:45Harris?
00:07:47Pendulum, hier Castle. Sind im Anmarsch. Markieren Sie Ihre Position.
00:07:51Eigene Kräfte im Zielbereich. Feuer auf unsere Stellung. Wiederhole.
00:07:54Eigene Kräfte im Zielbereich. Feuer auf unsere Stellung.
00:07:56Alles klar. Es sind Ihre Arsche. Entziehen Sie den Fahrzeug.
00:08:03Was?
00:08:11Was?
00:08:42Okay, Kumpel. Fahren wir.
00:08:44Auf!
00:08:47Mach nicht so einen Wirbel. Du solltest deine Kräfte schonen.
00:08:50Du alter Gauner, hm?
00:09:12Ist ne Weile her, Lieutenant.
00:09:18Ja, Sir.
00:09:20Herzlichen Glückwunsch zur Beförderung, General.
00:09:22Wie läuft das Wildhütergeschäft?
00:09:24Wollen Sie auf die Jagd gehen?
00:09:25Ja, John.
00:09:26Die Saison startet im Oktober.
00:09:28Terroristen haben immer Saison.
00:09:33Ich bin raus, General.
00:09:35Das ist ein Spezialauftrag.
00:09:37Ich wurde entlassen.
00:09:38Sie kriegen einen Vertrag für Zivilisten. So was machen wir andauernd.
00:09:41Ich weiß, Sie haben das drauf.
00:09:43Das bezweifle ich, General.
00:09:45Ich hab versagt. Hab meine Leute zurückgelassen.
00:09:48Das geht nicht auf Ihr Konto. Afrika war ein schwieriger Einsatz.
00:09:51Für einen Spaziergang schicken wir keine Ranger los.
00:09:54Wir bringen euch Jungs alles bei. Nur nicht das Verlieren.
00:09:57Man sollte meinen, wir hätten das inzwischen kapiert.
00:09:59John, das war nicht Ihre Schuld.
00:10:02Wessen Schuld war's dann?
00:10:04Ich hatte die Verantwortung.
00:10:07Ich hatte die Verantwortung für diese Männer.
00:10:09Hören Sie, John. Sie haben zumindest Joey daraus geholt.
00:10:12Tatsache ist, ich brauche sie.
00:10:14Ihr Land braucht sie.
00:10:16Sie sind ein guter Soldat, General.
00:10:19Aber ein lausiger Verkäufer.
00:10:21Na schön.
00:10:23Igor Rodin.
00:10:26Er ist die Zielperson.
00:10:29Igor Rodin ist tot.
00:10:31Laut Aufklärung...
00:10:32Die Aufklärung hat sich geirrt.
00:10:34Er ist nicht erschossen worden.
00:10:36John, nur Sie können ihn identifizieren.
00:11:05Lausiger Verkäufer, hm?
00:11:07Manches verkauft sich von selbst.
00:11:09Danke, dass Sie da sind.
00:11:11Ich stelle Sie mal den Jungs vor.
00:11:17Meine Herren.
00:11:19Das ist Mr. Kada, heute Zivilist.
00:11:21Ehemals Air Force. Ex-Offizier bei den Rangers.
00:11:24Mr. Kada kennt unsere Zielperson und wird uns helfen.
00:11:27Der Chief bringt uns auf den neuesten Stand.
00:11:29Alles klar, Männer. Zu unserer Kommando-Operation.
00:11:31Zielperson.
00:11:33Zu unserer Kommando-Operation.
00:11:35Zielperson. Gefangen nehmen oder töten.
00:11:37Und das in seinem Hauptquartier.
00:11:39Wir befinden uns etwa 20 Seemeilen vor der Küste.
00:11:41Sobald wir da sind, schwimmen wir den Rest.
00:11:43Mr. Kada, Sie sind ausgebildeter Marine-Taucher.
00:11:45Sechs Wochen im Naval Diving Center.
00:11:47Nicht gut. Das wird kein Hüpfern im Pol.
00:11:49Diese Albaner sind total paranoid.
00:11:51Die Sicherheitsvorkehrungen sind da extrem hoch.
00:11:53Jede Menge Soldaten und Boote, die den Zugang zum Wasser kontrollieren.
00:11:56Und die Zielperson?
00:11:58Igor Rodin. Interpol hat eine zehnseitige Akte über ihn.
00:12:02Wir wissen, dass er Giftmüll von einer Basis hier in Osteuropa aufgekauft hat.
00:12:06Alte Munitionsbestände.
00:12:08Er hat angeblich 300.000 Gallonen des übelsten Zeugs, das wir kennen.
00:12:12Die Giftcontainer allein machen uns nicht so viele Sorgen.
00:12:15Aber die richtige Bombe dazu und ein beträchtlicher Teil dieses Planeten
00:12:18ist für die nächsten 200 Jahre unbewohnbar.
00:12:20Da kommen die Wissenschaftler ins Spiel.
00:12:22Er hat drei Wissenschaftler entführt.
00:12:24Chemiker, Physiker, Maschinenbauingenieur.
00:12:26Allein schafft es keiner von ihnen, die Bombe zu bauen.
00:12:29Aber zusammen sind die drei ein höllischer Cocktail.
00:12:32Wir haben für die Aktion sechs Stunden.
00:12:34Wenn er die Bombe hat, sind wir erledigt.
00:12:36Ihr solltet euch jetzt alle nochmal mit den Lageplänen vertraut machen.
00:12:39Noch Fragen?
00:12:40Meine Herren, damit ist die Einweisung beendet.
00:12:43Gut.
00:12:45Alles klar, Männer. Ruht euch aus.
00:12:47John, wir sprechen noch vor dem Einsatz.
00:12:49Jawohl, Sir.
00:12:59John Carter.
00:13:01Ja.
00:13:02Lieutenant John Carter.
00:13:04War ich mal.
00:13:06Spezialeinsatz Afrika Kommando. Vor drei Jahren.
00:13:08Ja, der bin ich.
00:13:10Haben Ihr Team verloren.
00:13:12Kann man so sagen.
00:13:14Dann haben Sie den Dienst quittiert.
00:13:16Ist nicht einfach, nach sowas noch Befehle zu geben, Chief.
00:13:19Schon klar. War ne ziemlich krasse Nummer.
00:13:25Ich kenn solchen Bullshitmann.
00:13:27Ist keine Kritik.
00:13:29Worauf wollen Sie hinaus?
00:13:30Warum wollen Sie sich das antun?
00:13:32Sie sollten auf dem Boot bleiben.
00:13:34Wir kontaktieren Sie per Video, wenn wir ihn ausgeschaltet haben.
00:13:36Sie bestätigen.
00:13:37Der General will, dass ich dabei bin.
00:13:39Weil ich weiß, wie dieser Rot enttickt.
00:13:41Wir wollen nur die Bombe.
00:13:43Das ist keine persönliche Vendetta.
00:13:44Zu spät.
00:13:45Ich will, dass meine Leute wieder zurückkommen.
00:13:47Kapiert?
00:13:49Ja, kapiert.
00:13:50Gut.
00:13:51Wir haben etwa sechs Stunden.
00:13:53Dann kippt uns diese Sardinenbüchse in die Adria.
00:13:55Sie sollten sich die Frage stellen.
00:13:56Bin ich fit für diese Mission?
00:13:58Wenn das nicht zutreffen sollte, tun Sie uns einen Gefallen.
00:14:04Gehen Sie nicht.
00:14:17Nette Familie.
00:14:19Danke, Mann.
00:14:21Der Abschied ist mir nicht leicht gefallen.
00:14:25Ich bin Marcus Cooper.
00:14:27Nenn mich Coop.
00:14:28John Cutter.
00:14:29Willkommen an Bord, John.
00:14:31Hast du Kinder?
00:14:32Nein.
00:14:33Eine Frau?
00:14:34Nein.
00:14:35Eine Freundin?
00:14:38Ich habe Spud.
00:14:39Spud?
00:14:40Ja, so ein Labrador-Mäschling.
00:14:41Alles klar.
00:14:42Das Menschenbester-Freund.
00:14:43Solange es Fressen gibt.
00:14:45Ich hau mich kurz hin.
00:14:47Okay, Mann.
00:14:55Ja!
00:14:56Ja!
00:14:57Ja!
00:14:58Ja!
00:15:13Also Nina, wir bringen das hier hinter uns, und das war's.
00:15:16Du weißt, er wird uns umbringen, wenn wir fertig sind.
00:15:20Wenn Sie das wirklich denken, warum arbeiten Sie weiter?
00:15:23weiter. Weil ich niemals die Hoffnung aufgebe. Hoffnung? Ich hab gesehen, wie Hoffnung Menschen
00:15:31tausende von Meilen durch die Wüste getrieben hat. Sie verhungerten, bevor sie was zu essen
00:15:36gefunden haben. Ich hab gesehen, wie Hoffnung Menschen Tag für Tag in stinkende Fabriken
00:15:42treibt, bis sie nach endlosen Jahren einfach umfallen. Und Sie reden von Hoffnung. Er muss
00:15:50sofort ins Krankenhaus. Sobald die Bombe fertig ist. Wir tun alles, was in unserer Macht steht.
00:15:58Das will ich auch hoffen. Und wenn ich die Reaktion jetzt schon einleite? Und damit uns
00:16:03alle in die Luft jage? Dann wäre ich auf jeden Fall angenehm überrascht. Tun Sie's.
00:16:13Und provozieren Sie mich nicht. Tun Sie's!
00:16:30Nina!
00:16:37Aber was wird dann aus Ihrer Hoffnung?
00:16:43Macht's gut.
00:17:14Vorsichtig. Bewegt euch ganz vorsichtig. Rodents unter Wassersensoren sind so empfindlich,
00:17:21die kriegen sogar mit, wenn ein Goldfisch einen Furz lässt.
00:17:28Kada, wo hast du noch mal deinen Tauchschlag gemacht? Bei den Pfarrfindern?
00:17:34Naval Diving Center.
00:17:44Immer sachte, Leute. Diese Minen sind scharf.
00:17:48Schnauze, Kada. Ich schwimm verdammt noch mal so schnell, wie ich will. Deine Milch wird
00:17:52doch Kada hören. Auf welcher Seite stehst du, Koop?
00:17:56Seid einfach vorsichtig.
00:17:58Hab gehört, bei deiner letzten Mission hast du fünf Männer verloren, Kada.
00:18:02Ja.
00:18:03Und was ist mit den anderen?
00:18:05Auf welcher Seite stehst du, Koop?
00:18:08Seid einfach vorsichtig.
00:18:09Hab gehört, bei deiner letzten Mission hast du fünf Männer verloren, Kada.
00:18:13Red nicht über Dinge, von denen du keine Ahnung hast.
00:18:15Hey, wir müssen hier unseren Job machen. Also halten Sie den Ball flach, Kada.
00:18:25Kada, hör nicht auf den Quatsch, den die reden. Arschgeigen. Einfach weitermachen.
00:18:31Okay, Kada?
00:18:32Alles klar, Koop.
00:18:35Na, was sagst du, Kada? Ich komm hier locker durch.
00:18:40So ein blödes Arschloch.
00:18:42Oh, Mann. Helft mir auf, Kada. Gerne mal. Was ist passiert?
00:18:46Alter, was ist das?
00:18:58Taucherstaffel sofort ins Wasser.
00:19:01Alles klar, Chef.
00:19:03Bring mir schnell hinter uns. Ich hab heute Abend noch ein heißes Date.
00:19:16Tja, jetzt wissen die, dass wir da sind. Weiter, Männer.
00:19:31Kommandant.
00:19:32Was gibt's?
00:19:33Einer unserer Unterwassersensoren wurde ausgelöst.
00:19:35Ich hab die Taucherstaffel losgeschickt. Womöglich ein amerikanisches Kommando.
00:19:39Wie sieht der Zeitplan aus?
00:19:41Wir können die Bombe wahrscheinlich nicht mehr fertigstellen.
00:19:43Spielt keine Rolle. Wir machen sie unterwegs fertig.
00:19:46Dr. Islev, wir brechen auf. Wir nehmen nur das mit, was für das Projekt notwendig ist.
00:19:51Aber was ist mit Yuri?
00:19:54Den brauchen wir nicht mehr.
00:20:01Packen Sie ein, was Sie brauchen.
00:20:04Die Zeit ist nicht auf unserer Seite, Doktor.
00:20:08Er hätte es sowieso nicht geschafft. Das wissen wir beide.
00:20:16Na los. Gehen wir.
00:20:18Beeilung.
00:20:19Haben Zielposition erreicht. Haltet euch genau an den Plan.
00:20:50Gehst du heute Abend mit Mikael in die Disco?
00:20:53Nein. Mikael ist im Einsatz. Ich geh mit Thomas. Der weiß, wie Tango geht.
00:21:00Weiter, weiter, weiter.
00:21:04Los, los, los.
00:21:13Amerikanischer Abschaum.
00:21:15Los, los, los.
00:21:20Los, los, los.
00:21:27Nein!
00:21:33Sie haben es noch drauf. Ich wünschte, Demmer hätte auf sie gehört.
00:21:43Woher kommt dein Hass auf Gott, Egon?
00:21:46Sieh dir die Welt an, Nicky. Die Unschuldigen müssen leiden, die Schuldigen haben das Sagen.
00:21:51Gott hat uns nach seinem Ebenbild erschaffen. Was sagt das über ihn? Das heißt, der Kerl ist genauso ein übler Wichser wie ich.
00:22:02Kann diese Schrottmühle nicht schneller fahren?
00:22:05Wir können nicht schneller fahren als dieser Truck. Und der hat eine zwei Tonnen schwere Fracht.
00:22:10Scheiß drauf. Bald schwimmen wir in Geld.
00:22:12Ich hoffe, du hast recht.
00:22:13Nicht hoffen, Wladimir. Hoffen tun Bauern und Priester. Wir sind Soldaten. Wir nehmen uns, was wir brauchen. Wir bitten nicht darum.
00:22:28Mann, wuckel nicht so an der Tonne. Das Zeug ist hochexplosiv.
00:23:13Das Zeug ist hochexplosiv.
00:23:43Beeilt euch, die sind drin. Wo ist die Schacht?
00:24:14Er hat sich krank gemeldet. Fieber. Hab schon Ersatz angefordert.
00:24:20Okay, alles klar, reicht, alles safe.
00:24:22Michael Dromyslov meldet sich zum Ersatzdienst, Chef.
00:24:43Michael, du hast uns gerade noch gefehlt.
00:24:46Scheiße, Mann, ich weiß, was ich tue.
00:24:49Wenn du das verkackst, stehst du zehn Jahre lang wache.
00:24:55Beeilt euch mit den Sprengladungen. Irgendwas stimmt hier nicht.
00:25:02Hey, Chief. Der sieht ja gar nicht gut aus.
00:25:06Wen hat's gerade erst erwischt?
00:25:08Überall Giftmüll.
00:25:09Ja.
00:25:11Diese Fässer hier sind voll mit diesem Dreckszeug.
00:25:14Gehen wir.
00:25:18Chief!
00:25:20Chief!
00:25:22Chief!
00:25:24Wir müssen das Zeug abrufen!
00:25:26Geh, geh, geh!
00:25:49Sieht gut aus, Chief, okay?
00:25:58Alles okay.
00:25:59Sehen Sie mich an! Sehen Sie mich an!
00:26:02Wir müssen hier schleunigst verschwinden.
00:26:04Und wohin, Mann?
00:26:05Danimal ist tot, Ross ist tot, der Chief ist nur noch ein Auf'n'Ark-Fleisch.
00:26:09Die Zielperson ist entkommen, wir haben's versaut.
00:26:13Aber jetzt hängt uns die ganze albanische Armee am Arsch.
00:26:16Ich dachte, ihr Seals wärt knallhart.
00:26:21Mir bleibt nicht mehr viel Zeit.
00:26:23Ich will nicht den Rest von Mr. Toon euch anzuscheißen.
00:26:30Steck deine Waffe weg und reiß dich zusammen!
00:26:36Ich will von dir nur hören, Aye, Aye, Master Chief.
00:26:40Aye, Aye, Master Chief.
00:26:42Und jetzt hört mal zu, Kara bringt euch nach Hause.
00:26:46Von jetzt an werdet ihr auf seinen Befehl hören.
00:26:48Aber er ist keiner von uns.
00:26:49Er ist Offizier.
00:26:51Wenn ihr wirklich Druck habt, könnt ihr nicht mal Kacke von Pizza unterscheiden.
00:26:55Also los, das ist ein Befehl, verdammt!
00:26:57Aye, Aye, Master Chief.
00:27:02Ihr Jungs seid ein tolles Team.
00:27:05Ich hasse es, euch so anzupfeifen.
00:27:08Ich hasse es, euch so anzupfeifen.
00:27:12Und jetzt bringt euch endlich in Sicherheit.
00:27:15Wir brauchen einen Truck, um wegzukommen.
00:27:16Na los, macht schon.
00:27:27Wir sehen uns auf der anderen Seite.
00:27:30Ich hoffe nicht, Kleiner.
00:27:38Komm schon, komm schon, komm schon.
00:27:46Kann ich was für Sie tun?
00:27:48Bringen Sie meine Jungs nach Hause.
00:27:52Meine Bilanz bei sowas ist nicht gerade die beste.
00:27:56Ich verlasse mich drauf.
00:27:58Sonst wird mein verdammter Geist ihm das Leben zur Hölle machen.
00:28:02Ich bin ein Mensch.
00:28:03Ich verlasse mich drauf.
00:28:04Sonst wird mein verdammter Geist ihm das Leben zur Hölle machen.
00:28:07Kapiert?
00:28:09Ja, kapiert.
00:28:11Sie wussten, dass wir im Anmarsch waren.
00:28:13Irgendwas stimmt hier nicht.
00:28:15Was sollen wir Ihrer Meinung nach tun, Chief?
00:28:17Melden Sie den General, dass Sie zurückkommen.
00:28:20Geht in Ordnung.
00:28:22Jetzt brauche ich noch eine Handgranate.
00:28:34Viel Glück, Kerl.
00:28:43Ist der Chief?
00:28:45Fahr einfach.
00:29:04Willkommen, meine Herren.
00:29:08In der Hölle!
00:29:26Sir, ich habe hier Legion One für Sie.
00:29:29Chief Ryan?
00:29:30Nein, Sir. Kada.
00:29:34John?
00:29:35General?
00:29:36Wo ist Chief Ryan?
00:29:38Gefallen.
00:29:40Genau wie Dan und Ross.
00:29:42Und Rodan?
00:29:44Negativ.
00:29:46Die waren schon weg, bevor wir eintrafen.
00:29:48Sie müssen uns rausholen.
00:29:50Wir hatten eine Drohne über Ihrer Basis und konnten sehen,
00:29:53wie drei Fahrzeuge vor zehn Minuten abgefahren sind.
00:29:56Eins davon hätte vor lauter Neutronen fast schon geleuchtet wie eine Glühbirne.
00:29:59Wahrscheinlich ist Rodan bei der Bombe.
00:30:00Sie fahren jetzt in Richtung Nagorna Stasi.
00:30:03Das ist ein Stützpunkt zehn Meilen westlich von Ihnen.
00:30:05Sir, wir müssen hier raus.
00:30:07Sie und der Rest der Truppe sind alles, was wir vor Ort haben.
00:30:10General, diese Männer sind durch.
00:30:12Die haben ihren Chief verloren.
00:30:14Ihre Freunde, die Munition...
00:30:16Verdammt nochmal, John. Wir müssen diese Bombe kriegen.
00:30:18Stellen Sie sich vor, was die in Paris, Berlin oder Moskau anrichten würde.
00:30:21Keine Ahnung, was Sie tun müssen, um dieses Monster zu finden.
00:30:24Aber Sie müssen dranbleiben und das hier zu Ende bringen.
00:30:26Sonst war alles umsonst und das...
00:30:27Akzeptiere ich nicht.
00:30:29Sonst wurden nicht nur Ihre Leute umsonst getötet.
00:30:31Es werden noch viele folgen.
00:30:37John!
00:30:39Ich weiß, was der Chief jetzt sagen würde.
00:30:41Ich habe ihm versprochen, ich bringe euch zurück.
00:30:43Manche Versprechen kann man nicht halten.
00:30:46Wir sind Ziels, John.
00:30:48Wir ziehen die verdammte Mission durch, egal was kommt.
00:30:50John, sind Sie noch da?
00:30:51Schicken Sie uns die Daten, die Sie haben.
00:30:53Wir werden diesen Bastard aufhalten, Sir.
00:31:22Ist das unser Truck?
00:31:24Dazu müssen wir einen Blick reinwerfen.
00:31:28Und wie sieht der Plan aus?
00:31:31Wir lassen es krachen.
00:31:33Wir sind nur zu fünft.
00:31:35Das können die nicht wissen.
00:31:37Wir schlagen so hart und so schnell zu dir.
00:31:39Wir müssen uns aufpassen.
00:31:41Wir müssen uns aufpassen.
00:31:43Wir müssen uns aufpassen.
00:31:45Wir müssen uns aufpassen.
00:31:47Wir müssen uns aufpassen.
00:31:49Wir müssen uns aufpassen.
00:31:51Weißt du, was die denken?
00:31:53Hier steht eine ganze Scheiß Division.
00:31:55Hey, der Kerl gefällt mir.
00:31:57Dabei wollte ich ihm vor ein paar Stunden die Eier langziehen.
00:31:59Vor ein paar Stunden hätte er fast deine Eier gegrillt.
00:32:01Jetzt hört schon auf mit dem Scheiß.
00:32:03Okay, Leute.
00:32:05Pinkie, Nick, ihr beide seid das Alpha Team.
00:32:07Seht euch den Truck näher an.
00:32:09Boop, du bildest das Bravo Team.
00:32:11Du musst extrem vorsichtig sein.
00:32:13Sobald es hier losgeht, sicherst du den Truck und wir hauen ab.
00:32:15Frank, wir sind das Charlie Team.
00:32:17Wir gehen in das Gebäude und sehen uns da mal um.
00:32:19Legen wir los?
00:32:21Der Konvoi, wo geht der hin?
00:32:45Keine Ahnung.
00:32:46Schon gut, schon gut.
00:32:48Die waren gar nicht hier.
00:32:50Die sind direkt nach Koliama.
00:32:52Was ist das?
00:32:53Ein Bahnhof.
00:33:20Los!
00:33:50Los!
00:34:20Steig ein!
00:34:36John, los!
00:34:37Nein!
00:35:05Pinky?
00:35:06Kannst du fahren?
00:35:07Ja!
00:35:08Fahr einfach weiter.
00:35:09Ich weiß, wo die hinwollen.
00:35:10Woher?
00:35:11Koliama Bahnhof.
00:35:12Fünf Meilen nördlich von hier.
00:35:13Das sollten wir melden, John.
00:35:14Fuck.
00:35:15Du hast echt ein Schweineglück, weißt du das?
00:35:17Los, los, los, los!
00:35:40Vorsichtig, vorsichtig, vorsichtig. Gut.
00:35:54Sie haben eine Stunde, um die Bombe fertig zu stellen.
00:36:01Welche Garantie haben wir, dass sie uns danach nicht umlegen wie Yuri?
00:36:06Keine. Nur mein Wort. Ihr Tod würde mir nichts bringen.
00:36:11Die Amerikaner haben bereits Kenntnis von der Waffe.
00:36:15Jetzt ist es nur noch ein Wettlauf mit der Zeit. Eine Stunde.
00:36:19Was für eine Alternative bleibt uns. An die Arbeit.
00:36:36Stopp! Hey!
00:36:44Wo willst du hin?
00:36:47Koop, du und die anderen. Ihr bleibt auf dieser Straße Richtung Südwest.
00:36:54Dann kommt hier ein kleines Fischer, der auf Cloud ein Boot.
00:36:56Bis zur Dämmerung erreicht ihr italienische Gewässer.
00:36:58Du willst dich allein mit diesen Typen anlegen?
00:37:00Nur mit einem.
00:37:01Du musst uns schon mitnehmen.
00:37:03Du bist ein guter Mann. Aber mit einem Arm nutzt du mir nichts.
00:37:06Ich kann immer noch schießen.
00:37:07Wer bringt Nick nach Hause, wenn Pinky nur einen gesunden Arm hat?
00:37:11Das ist ein Befehl.
00:37:12Hey, wenn ich hier nicht aufhalten kann,
00:37:14muss jemand den General informieren, dass die Bombe in diesem Zug ist.
00:37:17In zwölf Stunden kann der Zug überall in Europa sein.
00:37:20Deutschland, Österreich, Russland.
00:37:22Wenn sich dieser Zug in Bewegung setzt, ist der ganze Kontinent in Gefahr.
00:37:25Anderson wird wissen, was zu tun ist.
00:37:27Fahrt los.
00:37:28Viel Glück.
00:37:29Hey, Koop.
00:37:31Ja?
00:37:32Wenn ich das hier verbocke, dann fährst du nach New Orleans, ja?
00:37:36Da gibt's eine Kneipe, die heißt Coach and Horses.
00:37:40Und da gibt's eine Barfrau.
00:37:42Nicht zu übersehen.
00:37:44Augen, in denen sogar ihr Froschmänner versinken würdet.
00:37:47Sie hat Spud. Ihr Name ist Jenner.
00:37:49Quatsch, Mann. Ich bin sicher, das erledigst du selbst.
00:37:52Und wenn nicht?
00:37:57Tja, wir wollten schon immer einen Hund haben.
00:38:01Dir kann man uns ermieden.
00:38:07Los!
00:38:30I was a young boy, I recognized the power of the power.
00:38:42And I became a young man.
00:38:46I looked inside and I found the power.
00:38:53Search and destroy. Search and destroy. Search and destroy.
00:39:03Unlock the power. Search and destroy. Search and destroy.
00:39:12Search and destroy. I've got the power.
00:39:19There comes a time in every man's life, where he's got to choose.
00:39:29Good or evil.
00:39:32When the time comes, which path are you gonna take?
00:39:37Is it the one of least resistance?
00:39:40Or the one that makes this crazy life worth it?
00:39:47Search and destroy. Search and destroy. Unlock the power.
00:39:56It's inside of you. It's inside of you.
00:40:06Search and destroy. Destroy. Search. Search and destroy.
00:40:37Wo warst du denn?
00:40:39Hab mir den Zug angesehen.
00:40:41Ein Glück, dass du ihn nicht verpasst hast.
00:40:43Papa, in dem Zug sind viele Soldaten und die haben Gewehre.
00:40:47Ach ja? Na komm, setz dich hin.
00:40:51Wir haben eine lange Fahrt vor uns.
00:41:06Fertig machen zur Abfahrt.
00:41:08Wohin denn?
00:41:09Nach Norden.
00:41:10Dafür haben wir doch gar keine Erlaubnis.
00:41:13Haben wir jetzt die Erlaubnis?
00:41:16Fahr los.
00:41:26Papa, Papa, wir fahren.
00:41:31Papa, Papa, wir fahren.
00:41:57Er hat auch ein Gewehr.
00:41:59Hör zu, du musst jetzt ganz still sein.
00:42:06Werte Versuche.
00:42:10Ich wünsche einen guten Tag. Willkommen im Zug 290 auf unserer Direktfahrt zur Hölle.
00:42:16Für die Dauer dieser Reise bin ich ihr Gastgeber.
00:42:20Mein Name ist für sie ohne Bedeutung.
00:42:23Und sollte es zu einem Notfall kommen, werden sie höchstwahrscheinlich alle sterben.
00:42:28Bitte, mein Herr, wir sind friedliche Menschen. Wir...
00:42:32Ihr dient nur einem einzigen Zweck.
00:42:35Wir benötigen euch als Schutzschilde.
00:42:38Ihr sichert mich ab.
00:42:40Euer Leben ist für mich genauso wenig wert wie das von Insekten.
00:42:46Wenn ihr diesen Zug heil verlassen wollt, befolgt meine Befehle und verhaltet euch ruhig.
00:42:53Ihr solltet an mich glauben, so wie dieser Priester dort an Gott glaubt.
00:42:57Nur so könnt ihr überleben. Alles klar?
00:43:00Ihr wisst jetzt, wie's läuft.
00:43:09Mach hier sauber, ja?
00:43:28Ein bisschen früh zum Feiern, oder?
00:43:30Ich trinke Champagner zum Vergnügen. Nicht, weil es einen besonderen Anlass gibt.
00:43:43Jamal! Hier ist der Freund Igor.
00:43:47Ja, ich weiß.
00:43:49Wir haben uns überlegt, ob wir dich noch mal sehen können.
00:43:53Jamal! Hier ist der Freund Igor. Ja, wir sind unterwegs.
00:43:59Ich habe die Anzahlung erhalten.
00:44:01Jetzt müssen Sie mir noch den restlichen Betrag an unsere Schweizer Freunde überweisen.
00:44:07Natürlich ist die Waffe fertig.
00:44:09Es wird genauso funktionieren, wie ich es demonstriert habe.
00:44:12Wenn nicht, bekommen Sie Ihre 100 Millionen zurück.
00:44:16Bis dann.
00:44:18Jifka! Gib mir Bescheid, sobald das Geld auf dem Treuhandkonto eingetroffen ist.
00:44:48Nicola! Verdammt. Was liegt denn an?
00:45:13Wir haben noch einen weiten Weg vor uns, und du machst jetzt hier auf Romantik?
00:45:16Wir haben alles genau geplant. Es gibt nichts mehr zu entscheiden.
00:45:21Wenn alles gut vorbereitet ist, dann kann auch nichts schief gehen.
00:45:25Falls nicht, werden wir scheitern. Daran ändern wir jetzt auch nichts mehr.
00:45:41Nina, ist die Zylinderspule auf 14 schon angeschlossen?
00:45:45Allerdings.
00:45:46Nein, unmöglich. Ich erhalte kein Signal.
00:45:49Gregor, sie ist angeschlossen. Komm, überzeug dich selbst.
00:45:58Gregor, ich habe gerade den Container von den Druckventilen getrennt.
00:46:03Aber damit deaktivierst du die Bombe?
00:46:06Ganz genau.
00:46:08Er wird uns töten.
00:46:11Das wird er in jedem Fall tun, aber er soll nicht ungestraft davon kommen.
00:46:16Nina, bitte. Das kannst du nicht tun. Ich habe Familie.
00:46:20Quatsch dir nicht rum.
00:46:21Er wird uns auf jeden Fall...
00:46:22Wache!
00:46:24Sie sabotiert uns.
00:46:25Feigling.
00:46:34Hey!
00:46:38Moment, Moment. Ich habe meine Fahrkarte, okay? Sie ist...
00:46:48Nenn mich Igor, ja?
00:46:55Was ist?
00:46:57Erklären Sie's ihm.
00:47:00Sie hat den Container von den Druckventilen getrennt und damit unbrauchbar gemacht.
00:47:08Und das bedeutet?
00:47:12Sabotage.
00:47:31Kriegen Sie das wieder hin?
00:47:34Ich glaube schon.
00:47:44Sie glauben es?
00:47:47Für eine Million Dollar wäre ich sogar sicher.
00:47:51Eine?
00:47:53Ja, eine.
00:47:55Eine Million Dollar. Auf ein Schweizer Konto mit Ihrem Namen.
00:48:00Das klingt gut.
00:48:02Wie lange brauchen Sie?
00:48:0445 Minuten, das dürfte reichen.
00:48:06Na los, erledigen Sie das.
00:48:09Nikola, du gehst mit ihm und beschützt ihn, als wäre er dein eigener Sohn.
00:48:13Okay.
00:48:20Kommandant, ich bin drin. Ich fahre das System jetzt runter.
00:48:50Ein Mucks und Ihr Leben ist vorbei.
00:48:55Haben Sie verstanden?
00:48:57Natürlich.
00:49:00Wer sind Sie?
00:49:02Ich stelle hier die Fragen, okay? Was machen Sie hier?
00:49:05Ich bin der Zugchef. Vesselin.
00:49:10Wie viele von denen sind im Zug?
00:49:15Wie viele von denen sind im Zug?
00:49:20Ein Glück, dass Sie nicht zu denen gehören.
00:49:22Wie viele?
00:49:25Es müssten etwa 20 von denen sein.
00:49:27Ich weiß nicht, was in den beiden vorderen Waggons los ist. Da komme ich nicht rein.
00:49:31Ich brauche ein Handy.
00:49:32Handys funktionieren hier nicht. Nicht im Umkreis von 300 Kilometern.
00:49:36Und was machen Sie in einem Notfall?
00:49:38Nehmen Sie mein Dienstelefon.
00:49:41Aber damit erreichen Sie bloß den Fahrdienstleiter.
00:49:44Dann verbinden Sie mich.
00:50:08Zentrale?
00:50:10Wer spricht da?
00:50:11Hier ist Fahrdienstleiter Boris Tamesh. 43794. Hey, wer zum Teufel ist da?
00:50:17John Cutter. Ich bin in Zug 290. Kontaktieren Sie das NATO-Hauptquartier in Brüssel.
00:50:23Lassen Sie sich mit der US-Armeezentrale in Italien verbinden. Autorisierungscode Kilo-Tango-Charlie-97.
00:50:31Was ist denn los, Mann?
00:50:33Naja, ich suche die korrekte Vorschrift für eine Autorisierung des Fernsprechnetzes der Bahn zum Gebrauch von...
00:50:39Es gibt keine Vorschrift für Bomben.
00:50:46Boris, tu, was er sagt. Banditen haben mein Zug gekapert.
00:50:51Vesselin, bist du das?
00:50:59Diese Person darf nicht unser Telefon benutzen.
00:51:02Jetzt hören Sie mal zu, Sie Idiot. In diesem Zug befindet sich eine Bombe, die so groß ist wie ein Minibus.
00:51:06Entschuldigung, ich habe Ihren Namen leider nicht.
00:51:09Lieutenant John Cutter. Verlangen Sie General Norman Anderson.
00:51:13Und Sie wollen, dass ich die NATO anrufe?
00:51:15Ja.
00:51:16Scheiße.
00:51:17Also, tun Sie's oder was?
00:51:19Ja, ich tu's. Aber zuerst muss ich rausfinden, wer...
00:51:24Unterbrochen.
00:51:26Nicht gut. Jemand hat uns abgehört.
00:51:29Gibt es noch ein Telefon?
00:51:30Natürlich. In meinem Abteil.
00:51:32Gehen Sie zurück, bevor die merken, dass Sie weg sind.
00:51:39Vermittlung?
00:51:40Ja.
00:51:41Bitte verbinden Sie mich mit dem NATO-Hauptquartier in Brüssel. Es geht um einen Notfall.
00:51:55Entschuldigung.
00:51:56Hallo.
00:51:57Hey.
00:51:59Ist wirklich eine Bombe in diesem Zug?
00:52:01Sieht so aus. Woher weißt du denn davon?
00:52:04Dieser große, hässliche Mann redet andauernd von einer Bombe.
00:52:08Sind viele von diesen bösen Männern hier im Zug?
00:52:11Aber bist du auch einer von den bösen Leuten?
00:52:13Nein, mein Junge. Sehe ich wie ein Böser aus?
00:52:20Hier.
00:52:21Ist das für mich?
00:52:22Ich habe den ganzen Zug gemalt. Da sind die Soldaten. Und da sind die Fässer.
00:52:28In dem Waggon sitzt der böse Mann mit seinen Freunden.
00:52:32Was da drin ist, weiß ich nicht. Irgend so ein gelbes Fass.
00:52:38Danke. Das ist toll.
00:52:44Kommandant Rodin? Entschuldigung. Wir haben ein Problem mit einem Passagier. Amerikaner oder Engländer? Keine Ahnung.
00:52:52Tja, das ist der Ende.
00:52:57Er hat die Leitstellenzentrale über die Bombe informiert.
00:52:59Mistrad.
00:53:00Ich habe die Leitung unterbrochen, aber...
00:53:09So, passt auf sie auf.
00:53:18Folgt mir.
00:53:19Doktor, wenn Sie das Geld auch noch ausgeben wollen, stellen Sie diese verdammte Bombe fertig.
00:53:40Zentrale?
00:53:44Haben Sie Brüssel angerufen?
00:53:45Ja, habe ich.
00:53:47Und?
00:53:48Und die haben gesagt, ich soll bitte warten. Sie rufen zurück, um alles zu prüfen.
00:53:52Haben Sie die über die Bombe informiert?
00:53:53Ja, logisch.
00:53:54Und?
00:53:55Und sie rufen mich zurück.
00:53:56Boris, Sie müssen schreien und brüllen, bis die auf Sie hören. Es werden viele Menschen sterben, wenn diese Nachricht nicht ankommt. Ist Ihnen das klar?
00:54:08Ja.
00:54:18Was kann ich für Sie tun?
00:54:20Der Amerikaner, wo ist er?
00:54:23Nein, Sir, hier ist kein Amerikaner.
00:54:26Er hat Ihr Telefon benutzt.
00:54:33Hier ist keiner.
00:54:36Er ist ein ausländischer Provokateur. Du Idiot, gib mir das Mikro.
00:54:43Amerikaner, hören Sie mich!
00:54:47Sie werden sich jetzt auf der Stelle ergeben.
00:54:50Falls nicht, werde ich die Passagiere töten, einen nach dem anderen.
00:54:54Jede verdammte Minute einen.
00:55:17Zurück! Bleib zurück!
00:55:33Sind Sie die Wissenschaftlerin?
00:55:34Sind Sie der Amerikaner?
00:55:36Tja, ich nehme es an.
00:55:37Die suchen Sie, um Sie zu töten.
00:55:40Geben Sie nicht auf, Sie sind unsere letzte Hoffnung.
00:55:43Ist schon okay. Ich habe nicht vor, aufzugeben.
00:55:48Gut, aber Sie müssen sich beeilen.
00:55:50Ist die Bombe fertiggestellt?
00:55:52Noch nicht.
00:55:53Wie lange dauert es noch?
00:55:54Vielleicht 15 Minuten.
00:55:58Runter damit, oder der Junge stirbt.
00:56:27Wer bist du?
00:56:29Mutter Teresa.
00:56:32Mutter Teresa?
00:56:38Nicola!
00:56:42Ich kümmere mich darum. Wer ist er?
00:56:45Er sagt, er ist Mutter Teresa.
00:56:50Was für ein Idiot.
00:57:01Das gibt es ja nicht. Ich kenne ihn.
00:57:04Schön zu wissen, wenn man Eindruck gemacht hat.
00:57:08Ihr Stolz hat mich damals eine Menge Geld gekostet.
00:57:12Und Ihre Gier hat meinen Männern das Leben gekostet.
00:57:15Er ist Amerikaner.
00:57:17Amerikaner?
00:57:18Lieutenant John Cutter, korrekt. Wir kennen uns aus Afrika.
00:57:23Ja, wir kennen uns aus Afrika.
00:57:26Wie hat die CIA mich gefunden?
00:57:29Mit den gelben Seiten vielleicht.
00:57:33Das war gelogen. So einfach war es doch nicht.
00:57:36Also, was tun Sie hier?
00:57:38Ich sollte Sie für einen Einsatzkommando lokalisieren.
00:57:41Sie blöffen.
00:57:43Glauben Sie, ich habe Ihre Position bereits durchgegeben?
00:57:50Tja, das ist unmöglich.
00:57:53Ich werde Sie jetzt töten.
00:57:55Von mir aus, ihr Arschloch, Sie sind leider etwas spät dran.
00:57:58Die Tür ist umgelaufen.
00:58:00Die Vögel sind bereits unterwegs.
00:58:03Komm, eindrehen, das sollten Sie sich ansehen.
00:58:06Sekunde.
00:58:08Ich bin sofort da.
00:58:11Ulla, bring ihn zum Reden.
00:58:42Komm schon, komm schon.
00:58:46Hier ist Legion One, auf einer Notfrequenz an alle US-Militäreinheiten in Reichweite.
00:58:50Bitte kommen, over.
00:58:52Legion One, hier ist...
00:58:53Hören Sie, kann ich General Anderson sprechen?
00:58:55Sir, das ist eine ungesicherte Frequenz.
00:58:57Schreiben Sie es in Ihrem Bericht.
00:58:58Hier ist Anderson.
00:58:59General, hier ist Coop.
00:59:00Zielperson und Waffe in Zug 290.
00:59:02Abfahrt aus Gulyama voraussichtlich um 14.00 Uhr.
00:59:04Fahrziel unbekannt.
00:59:05Zug 290, Abfahrt um 14.00 Uhr.
00:59:07Wir haben eine Schussverletzung, nicht kritisch.
00:59:09Und einen Schwerverletzten.
00:59:10Wir brauchen dringend einen Nottransport.
00:59:12Wo ist Kader?
00:59:13Kader ist im Zug, Sir.
00:59:14Er wollte den Auftrag durchziehen.
00:59:16Wir holen Sie da raus, Cooper.
00:59:17Rühren Sie sich nicht weg.
00:59:18Informieren Sie die NATO über einen Luftschlag.
00:59:20Wir brauchen zwei Abfangjäger für Zug 290.
00:59:23Aber Sir, Kader ist...
00:59:24Und diese Bombe.
00:59:27Wechsel an der nächsten Weiche des Gleis.
00:59:30Kommandant.
00:59:31Wir haben einen Schussverletzten.
00:59:33Wechsel an der nächsten Weiche des Gleis.
00:59:36Kommandant, das ist äußerst riskant.
00:59:38Wir haben das ganze System schon runtergefahren.
00:59:40Und die Strecke nach der nächsten Weiche ist eingleisig.
00:59:43Da könnten 10.000 Tonnen Stahl auf uns zufahren.
00:59:46Ganz richtig.
00:59:47Oder 1.000 Pfund an Bomben mit freundlichen Grüßen von der United States Air Force.
00:59:52Das eine passiert vielleicht.
00:59:54Aber das andere auf jeden Fall.
01:00:04Zug Nr. 70
01:00:25Hallo? Zug Nr. 70?
01:00:34Hallo?
01:00:38Hallo? Zug Nr. 70?
01:00:47Kennen die unsere Position?
01:00:54Sprucht aus!
01:00:55Sag's schon, du Amerikaner-Schwein!
01:01:00Sag es!
01:01:02Warum habe ich sie verlassen?
01:01:04Sie hatte mal gesagt, meine Einheit wäre das Wichtigste für mich.
01:01:08Sie sagte, ich würde meinen letzten Atemzug für sie geben.
01:01:11Und sie hatte recht.
01:01:31Na los!
01:02:02Was zum Teufel ist hier los?
01:02:04Ich weiß es nicht.
01:02:06Der Zug ist an einer Weiche umgeleitet worden und dann ist das System zusammengebrochen.
01:02:10Und Sie haben keinen Kontakt?
01:02:12Negativ, Chef.
01:02:13Ich habe alles versucht, aber in Zug 7-0, mehr wird keiner.
01:02:16Und was ist mit 2-9-0?
01:02:18Keine Ahnung, da komme ich nicht durch.
01:02:20Die Leitung ist offenbar unterbrochen.
01:02:22Informieren Sie die Armee.
01:02:23Die sollen sofort einen Helikopter mit Lautsprecher dorthin schicken.
01:02:26Chef, das halte ich für keine gute Idee.
01:02:28Wissen Sie, in dem Zug befindet sich eine Bombe.
01:02:31Sie werden jetzt tun, was ich sage, Sie Schwachkopf.
01:02:35Na los!
01:02:58Los, los, los!
01:03:28Los, los!
01:03:59Verpiss dich!
01:04:09Kommandant!
01:04:12Die Leitungen sind getroffen. Wir müssen langsamer fahren.
01:04:15Wir fahren auf keinen Fall langsamer.
01:04:18Rade!
01:04:20Wir haben uns verloren.
01:04:22Ich bin für meine Partei gekommen.
01:04:24Volodya!
01:04:26Wir haben das schon ein Millionen Mal getan.
01:04:28In den letzten Jahren sind wir wie Brüder geworden.
01:04:30Was sagst du?
01:04:31Ja, du hast recht.
01:04:34Igor, wir kämpfen gegen die CRU.
01:04:37Und die amerikanischen Scheißer.
01:04:39Und das ist eine Bombe, Igor.
01:04:41Wir müssen uns umgehen.
01:04:43Wir müssen uns umgehen.
01:04:45Und das ist eine Bombe, Igor.
01:04:47Das ist eine Bombe.
01:04:48Das ist die schlechteste Idee.
01:04:51Gut.
01:04:56Wenn du willst, gehst du weg.
01:04:58Du wirst dich nicht befinden.
01:05:00Danke, mein Lieber.
01:05:16Ich bin hier.
01:05:29Erhebt euch!
01:05:30Nehmt Jesus Christus als euer Licht und euren Erlöser an.
01:05:33Verpiss dich!
01:05:35Was quält deine Seele, mein Sohn?
01:05:37Du solltest dein Gewissen erleichtern.
01:05:39Hock dich wieder auf deinen Platz!
01:05:41Ich möchte deine verlorene Seele zu Gott führen.
01:05:43Ich knall dich ab!
01:05:44Dann werde ich auferstehen von den Toten.
01:05:48Entdeckung! Entdeckung!
01:05:53Tut Buße, ihr Sünder.
01:05:58Sie werden Orden bekommen.
01:06:01Ja, wenn ich überlebe.
01:06:03Ich muss telefonieren.
01:06:15John, sind Sie das?
01:06:17Halten Sie um Gottes Willen den Zug an!
01:06:19Ja, würde ich zu gern. Keine Chance.
01:06:21Großer Gott!
01:06:22Haben Sie General Anderson erreicht?
01:06:23Noch nicht.
01:06:24John, Sie sind auf Kollisionskurs mit einem anderen Zug.
01:06:27Wie viel Zeit haben wir noch?
01:06:29Etwa acht Minuten.
01:06:30Na schön. Alles klar.
01:06:31Kontaktieren Sie General Anderson.
01:06:33Die Codes habe ich Ihnen gegeben.
01:06:34Sagen Sie ihm, die Bombe ist im Zug, okay?
01:06:40Wir sind auf Kollisionskurs mit einem anderen Zug.
01:06:42Ich muss die Waggons abkoppeln. Wie mache ich das?
01:06:44Das kann ich Ihnen gern zeigen.
01:06:45Gut. Aber erst muss ich noch etwas erledigen.
01:07:03Nein, nein, nein, nein! Nicht schießen! Bitte!
01:07:05Wache weg!
01:07:06Bitte! Nicht schießen!
01:07:08Ein Querschläger!
01:07:10Und wir sind alle tot!
01:07:13Bitte! Nicht schießen! Bitte!
01:07:19Na schön.
01:07:20Okay.
01:07:35Das war's genug!
01:07:40Scheiße!
01:08:11Hier, General Anderson.
01:08:15Das ist für Sie.
01:08:17NATO-Hauptquartier.
01:08:18Vunder weapon.
01:08:19Ich brauche Zeit!
01:08:22Sir, ja Sir!
01:08:24Boris, hier ist General Anderson.
01:08:26Ja, freut mich sehr, General!
01:08:28Super.
01:08:36Warte.
01:08:37Hier ist General Anderson.
01:08:38Ja, freut mich sehr, General.
01:08:40Ich habe eine Nachricht von John Carter.
01:08:42Die Bomber und die Zielperson befinden sich im Zug.
01:08:45Ja, das weiß ich bereits.
01:08:47Die Frage ist, wo ist dieser Zug gerade?
01:08:50Er wurde Richtung Westen umgeleitet,
01:08:52befindet sich ungefähr 10 Kilometer vor der Grenze zu Montenegro.
01:08:55Ungefähr, ja?
01:08:57Zur Streckenzentrale, General.
01:08:58Wir haben eine Störung.
01:09:00Großer Gott.
01:09:00Und, General, noch etwas.
01:09:02Sehr wichtig.
01:09:03Der Zug 2-9-0 befindet sich auf Kollisionskurs
01:09:06mit einem anderen Zug, einem Dampfzug aus Kroatien.
01:09:10Vielen Dank, Boris.
01:09:13Machen Sie diesen verdammten Zug ausfindig.
01:09:34Hey!
01:09:35Tut mir leid, dass ich mich nicht angemeldet habe.
01:09:37Was zur Hölle soll das?
01:09:38Ist das ein persönlicher Rachefeldzug,
01:09:40um mich am Geldverdienen zu hindern?
01:09:43Vielleicht sollten Sie sich einen neuen Job suchen.
01:09:45Mit Mord und Menschenraub klappt es ja anscheinend nicht so gut.
01:09:47Sie haben leicht reden.
01:09:48Sie sind ein junger Mann.
01:09:50Können Sie sich vorstellen,
01:09:51wie schwer das ist, in meinem Alter noch mal umzusatteln?
01:09:56Raus damit!
01:09:58Was wollen Sie von mir?
01:10:01Feuer!
01:10:09Hören Sie!
01:10:11Sobald die Bombe geliefert ist,
01:10:13bekomme ich 100 Millionen Dollar.
01:10:16Nennen Sie mir Ihren Preis.
01:10:20Wie wär's mit der Hälfte?
01:10:22Das ist ein Zufall.
01:10:24Das ist ein Zufall.
01:10:26Das ist ein Zufall.
01:10:28Bitte!
01:10:30Das ist ein satter Haufen Geld.
01:10:32Bieten Sie mir etwa eine Partnerschaft an?
01:10:35Nein, nein, Mann.
01:10:36Ich habe bereits Partner.
01:10:37Die sollten Sie kennen.
01:10:39Uncle Sam,
01:10:41die CIA,
01:10:43Norman E. Anderson.
01:10:46E steht für Elliot.
01:10:48Was soll denn der Schwachsinn?
01:10:50Lieutenant,
01:10:52wir arbeiten für dieselben Leute.
01:10:54Der Unterschied ist lediglich,
01:10:56wir verdienen wesentlich mehr dabei.
01:11:06Es reicht!
01:11:18Sieht nach einer Paz-Situation aus.
01:11:20Es muss niemand sterben.
01:11:22Vor einem Monat habe ich einen Vertrag mit der CIA geschlossen.
01:11:25Die haben die Wissenschaftler entführt.
01:11:27Aber dann hat irgendein Verräter alles ausgeplaudert.
01:11:30Und jetzt will die US-Regierung mich für immer ausschalten.
01:11:34Und deshalb brauche ich eine Versicherung.
01:11:36Die Bombe.
01:11:38Keiner wird mich verarschen,
01:11:40wenn dieses Spielzeug fertig ist.
01:11:42Die US-Regierung verhandelt nicht mit Terroristen.
01:11:44Kommen Sie, Mann.
01:11:46So ziemlich alle Kriminellen und Terroristen dieser Welt
01:11:49machen Geschäfte mit der CIA.
01:11:52Am Montag brauchen sie uns.
01:11:54Am Dienstag bilden sie uns aus.
01:11:56Am Mittwoch benutzen sie uns.
01:11:58Und spätestens am Freitag sind wir wieder Terroristen.
01:12:01Wir kommen alle aus derselben Schule.
01:12:03Ist mir egal.
01:12:20Er benutzt uns beide.
01:12:24Ja! Ja! Ja!
01:12:26Ja!
01:12:30Ja! Ja!
01:12:32Ja!
01:12:34Ja!
01:12:36Ja!
01:12:46Ja!
01:12:48Ja!
01:12:50Ja!
01:12:53Ja!
01:12:55Ja!
01:12:57Ja!
01:12:59Ja!
01:13:10Wir können immer noch einen Deal machen.
01:13:12Hier ist ein Deal.
01:13:14Du stirbst.
01:13:16Ich bin hergekommen, um die Welt sicherer zu machen.
01:13:18Aber jetzt tue ich es für Frank.
01:13:21Rast!
01:13:22Dann...
01:13:24... und schon!
01:13:44Alle Einheiten auf Position!
01:13:51Willkommen zurück, Cooper.
01:13:53Haben Sie von Mr. Carter gehört?
01:13:55Noch nicht.
01:13:57Sieht aus, als würde es zu einer Kollision mit einem Anderen zukommen
01:14:00und ich fürchte, wir können das nicht verhindern.
01:14:02Aber wir müssen etwas tun.
01:14:06Ich bemühe mich.
01:14:09Dieser Mann hat uns unseren Arsch gerettet.
01:14:12Also bei allem Respekt.
01:14:14Er hat uns geholfen.
01:14:16Er hat uns geholfen.
01:14:18Also bei allem Respekt.
01:14:20Bemühen Sie sich etwas mehr.
01:14:25Unterstehen Sie sich, Soldat.
01:14:40Können Sie die Bombe entschärfen?
01:14:42Nein. Nicht, wenn Gregor sie fertiggestellt hat.
01:14:48Aha.
01:14:56Konzentrieren Sie sich auf die Bombe, Nina.
01:15:04Gregor hat drei Auslöser installiert.
01:15:06Zeitzünder, Fernzünder, Aufschlagzünder.
01:15:09Und das heißt?
01:15:10Wenn die Bombe zu heftig bewegt wird.
01:15:12Wie bei einem Zugzusammenstoß?
01:15:13Bei einem Zusammenstoß sterben wir alle.
01:15:15Wir werden auch sterben, wenn ich versuche,
01:15:17die Schaltkreise kurz zu schließen.
01:15:21Es sei denn...
01:15:22Es sei denn?
01:15:23Ich könnte den Druck aus den Sauerstofftanks ablassen.
01:15:27Das sollte dann auf jeden Fall die Leitung verlangsamen
01:15:30und das würde dann das ganze System runterfahren,
01:15:32wenn ich recht habe.
01:15:33Und es gäbe keine Bombe mehr?
01:15:35Ganz genau.
01:15:36Worauf warten Sie?
01:15:37Ich habe das noch nie gemacht.
01:15:38Halleluja.
01:15:39Ich kann es versuchen, doch.
01:15:41Wenn es schief geht, sterben Millionen Menschen.
01:15:44Wir haben keine Wahl.
01:15:46Viel Glück, Nina.
01:15:47Immer cool bleiben.
01:15:48In ein paar Minuten sind wir raus.
01:15:52Na schön.
01:15:53Ich fange an, die Sauerstofftanks zu entleeren.
01:16:00Achtung!
01:16:01Noch drei Minuten bis zur Kollision!
01:16:03Drei Minuten bis zur Kollision!
01:16:15Das war's doch alles!
01:16:17Was soll ich tun?
01:16:18Ich brauch noch mehr Gegner!
01:16:45Achtung!
01:16:46Noch zwei Minuten bis zur Kollision!
01:16:48Noch zwei Minuten bis zur Kollision!
01:16:52Los!
01:17:15Eine Minute bis zur Kollision!
01:17:17Eine Minute bis zur Kollision!
01:17:45Achtung!
01:17:4630 Sekunden bis zur Kollision!
01:17:4830 Sekunden bis zur Kollision!
01:18:1430 Sekunden bis zur Kollision!
01:18:35Ich wusste, dass Sie das schaffen.
01:18:44Ich wusste, dass Sie das schaffen.
01:19:14Ich wusste, dass Sie das schaffen.
01:19:28Jenna?
01:19:29Hi.
01:19:30Ich bin ein Freund von John Carter.
01:19:33Ist das wahr?
01:19:34John Carter?
01:19:35Er hat mir gesagt, ich soll herkommen und nach Jenna fragen.
01:19:37Anscheinend haben sie seinen Hund und ich soll ihn abholen.
01:19:40Du kriegst meinen Hund nicht, Koop.
01:19:42John, das glaub ich nicht, man. Ich hab gedacht, du bist tot.
01:19:45Das war der Plan.
01:19:47Schön, dich zu sehen, Mann.
01:19:50Hey, Baby.
01:19:52Hi.
01:19:59Ich hab gehört, Nick und Pinky haben's auch geschafft.
01:20:01Korrekt.
01:20:03Danke fürs Kommen, Coop. Find ich toll.
01:20:06Für nen Landrater warst du ziemlich gut.
01:20:08Ich würd mit dir in jeden Krieg ziehen.
01:20:11Wie geht's General Anderson?
01:20:14Tja, erst jetzt. Der große Held. Wird für die Präsidentschaft kandidieren.
01:20:28Das glaub ich weniger.
01:20:33Was ist das?
01:20:34Weißt du nicht? Gebrochene Versprechen, Lügen, Mord.
01:20:41Genna, hast du zwei Bier für zwei durstige Kehlen?
01:20:46Das ist mein Mädchen.
01:20:50Auf unsere gefallenen Brüder.
01:21:10Untertitel von Stephanie Geiges
01:21:40Untertitel von Stephanie Geiges
01:22:10Untertitel von Stephanie Geiges
01:22:26Ich hatte am Anfang etwa 20 Seiten geschrieben,
01:22:29auf der Grundlage eines Entwurfs von Danny.
01:22:31Ich hab ihm das nach ein paar Tagen geschickt,
01:22:34und dann haben wir weitergearbeitet.
01:22:37Danny hat einen riesigen Teil davon gemacht.
01:22:40Es war eine großartige Zusammenarbeit.
01:22:44In der Story ist alles drin.
01:22:46Züge, U-Boote, Unterwasseraufnahmen, Luftaufnahmen.
01:22:50Da ist alles drin, was ein Actionfilm braucht,
01:22:52um ein großer Actionfilm zu sein.
01:22:57Für einen guten Actionfilm braucht man vor allem gute Charaktere.
01:23:00Man kann jemanden nach fünf Sekunden in die Luft jagen,
01:23:03und kein Mensch würde etwas dabei empfinden.
01:23:06Aber wenn man die Figur allmählich kennenlernt,
01:23:09ihre Geschichte erfährt und weiß, woher sie kommt,
01:23:11ihre Eltern sieht, ihre Kinder,
01:23:13wenn eine Beziehung entsteht,
01:23:15und wenn man sie dann sterben lässt,
01:23:17dann bedeutet das was.
01:23:21All diese Schauspieler waren großartig.
01:23:24Auch in den kleinen Nebenrollen.
01:23:26Alle wollten dabei sein.
01:23:28Jeder hat alles gegeben, um mit Danny arbeiten zu können.
01:23:32Das war eine völlig neue Erfahrung,
01:23:34mit einem amerikanischen Regisseur zu arbeiten.
01:23:36Es ist meine erste Erfahrung,
01:23:38und ich bin sehr beeindruckt, von Dannys Art zu arbeiten.
01:23:42Er ist ein One-Take-Wonder.
01:23:44Er weiß, was er will, und er bekommt es auch.
01:23:46Es hat einfach alles geklappt.
01:23:48Ganz egal, wie schwierig es war oder wie knapp die Zeit wurde.
01:23:51Ganz gleich, wie viele Hindernisse sich auftaten.
01:23:54Es hat einfach geklappt. Das war toll.
01:23:57Es war eine kurze Vorbereitung.
01:23:59Die Story und das Casting mussten ganz schnell abgewickelt werden.
01:24:02Aber am Ende kam immer irgendwie alles zusammen.
01:24:32Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:25:02Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:25:33So.
01:25:39Die Zusammenarbeit mit Daniel Lerner ist reine Magie.
01:25:43Danny ist wie Familie, und es ist einfach toll, ihn hier zu haben.
01:25:46Alle haben es genossen.
01:25:48Wir begegneten uns mit Respekt, als Familie.
01:25:51Wir sind eine Familie.
01:25:53Er war bereit, alles zu geben.
01:25:55Seine Einstellung zu den Menschen,
01:25:57sein Respekt für jeden Einzelnen.
01:26:00Das ist ein Geschenk für jeden, der in dieser Crew arbeitete.
01:26:03Er kann so viel Wärme geben, so viel Fürsorge.
01:26:07Man spürt, dass er immer bereit ist, für andere alles zu geben.
01:26:14Er hat mich hier bei der Arbeit inspiriert.
01:26:16Er weiß genau, was notwendig ist und wie man es effizient umsetzt.
01:26:22Er hat tonnenweise Erfahrungen im Filmgeschäft gesammelt.
01:26:25Er war der Garant dafür,
01:26:27dass New Image Millennium über all diese Jahre so erfolgreich war.
01:26:30Und er lässt sich von niemandem etwas gefallen.
01:26:38Vor etwa 20 Jahren, da war ich noch jung und ziemlich verrückt,
01:26:42Danny Lerner war der erste Produzent und Regisseur,
01:26:45der mir die Chance gab, pyrotechnische Effekte zu überwachen.
01:26:49Natürlich ist jeder bereit, für einen Regisseur wie Danny alles zu geben.
01:26:54Er ist ein toller Produzent, ein toller Regisseur.
01:26:57Er hat einfach das Besondere, er ist ein Soldat.
01:27:00Er weiß, was es für diesen Job braucht.
01:27:02Danny, ist er wieder da?
01:27:19Wo ist er?
01:27:25Extrem professionelle Führung bei den Stunts, einfach unglaublich.
01:27:34Das ist mein Traum, einen Kampf für die Kamera zu inszenieren,
01:27:38mit Dodo oder Sergey.
01:27:40Doch Daniel erledigt sie ohnehin alle.
01:27:44Er ist ein klasse Kerl, er ist einfach anders.
01:27:47Produzenten sind Produzenten.
01:27:49Produzenten, die wollen zeigen, dass sie Produzenten sind.
01:27:52Aber Danny ist schwer in Ordnung.
01:27:54Es ist gut, dass er genau weiß, was er will.
01:27:57Er glaubt an die Nahaufnahmen von jedem Charakter.
01:28:00Er glaubt an die Energie zwischen den Charakteren.
01:28:04Er weiß genau, was er sagen muss und wie er den Leuten alles erklären kann.
01:28:12Er kritisiert einen nicht zu streng.
01:28:14Danny hat uns immer dieses russische Lied vorgesungen.
01:28:39Danny weiß genau, was er will.
01:28:41Und er weiß genau, wie er mit den Schauspielern reden muss.
01:28:45Er lässt dich nicht zu sehr über die Rolle nachgrübeln.
01:28:48Das ist das Schlimmste für einen Schauspieler.
01:28:51Wenn du das machst, dann kannst du gleich aufhören.
01:28:54Dann klappt es nie.
01:29:02Es war ein Spaß für mich und den Rest des Teams,
01:29:05durchs Feuer zu rennen, durch die Gegend zu ballern
01:29:08und uns aufzufüllen wie Kinder, die G.I. Joe spielen.
01:29:11Also, es war eine Freude.
01:29:13Danny weiß einfach, was er tut.
01:29:15Und er hat einen tollen Film gemacht, der den Leuten gefallen wird.
01:29:18Danny, es war wunderbar, mit dir zu arbeiten.
01:29:21Du bist der Boss. Auf dich ist Verlass.
01:29:23Und du hast es einfach drauf.
01:29:25Danke für den Job hier.
01:29:27Alles Gute und wir sehen uns in Los Angeles.
01:29:38Copyright WDR 2021
01:30:08Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
01:31:08Untertitel im Auftrag des ZDF, 2017
01:32:08Musik
01:32:38Musik
01:33:08Musik

Empfohlen