Category
📺
TVTranskript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:31Die Feuer werden schlimmer.
00:00:35Jedes Jahr werden sie schlimmer.
00:00:43Ich sage, lasst sie brennen. Lasst sie alle brennen.
00:00:50Für dieses schulde ich dir was.
00:01:00Warner Hayes ist wieder in der Stadt. Zurück im Netzwerk.
00:01:06Ich kämpfe nicht gegen ihn.
00:01:14Hayes! Stopp!
00:01:18Stopp!
00:01:20Du warst draußen. Warum machst du das?
00:01:24Ich habe keine Wahl.
00:01:25Wenn er wegen mir kommt.
00:01:29Du warst draußen.
00:01:31Es gibt keinen Weg nach draußen.
00:01:34Wir sind, wer wir sind.
00:01:55Stopp! Hör auf jetzt!
00:02:25Stopp!
00:02:39Nein!
00:02:50Wenn er wegen mir kommt,
00:02:53werde ich nicht gegen ihn kämpfen.
00:02:58Er steht mir von allen Brüdern am nächsten.
00:03:18Rette dich selbst.
00:03:23Batman!
00:03:25Ihr wisst, dass wir da drin sind.
00:03:27Los, mach die Tür auf!
00:03:29Los!
00:03:31Komm schon!
00:03:34Verteidigt euch!
00:03:39Ich muss raus hier.
00:03:42Es muss einen Weg raus geben.
00:03:46Du hast dir dieses Leben ausgesucht, Batman.
00:03:48Es gibt keinen Weg da raus, keinen Ruhestand, keine Himmelspforte.
00:03:53Akzeptiere das.
00:04:13Ich weiß nicht, was ich tun soll, Herr.
00:04:15Führe mich.
00:04:19Ich muss wohl wählen.
00:04:22Medizin oder die Kirche.
00:04:25Und bald schon wird es heißen,
00:04:28meine Medizin oder mein Zuhause.
00:04:32Bitte führe mich.
00:04:46Ich brauche Hilfe.
00:04:48Gott, was ist passiert?
00:04:50Ich rufe einen Krankenwagen.
00:04:52Nein, nicht. Bitte.
00:04:54Hier eine Spende.
00:04:56350.000.
00:04:58Es gehört Ihnen.
00:05:00Ich brauche Hilfe.
00:05:03Das ist ein Haus Gottes.
00:05:08Ich weiß.
00:05:15Ich glaube, das kommt von dir, O'Hare.
00:05:46Soweit wir Ost und West auseinander sind,
00:05:49soweit entfernt er unsere Überschreitungen von uns.
00:05:53Darüber haben wir schon gesprochen, hab's verstanden.
00:05:56Hast du?
00:05:58Warum hast du mich reingelassen?
00:06:01Wenn nicht wegen des Geldes.
00:06:04Warum hast du mich reingelassen?
00:06:06Warum hast du mich reingelassen?
00:06:08Warum hast du mich reingelassen?
00:06:10Warum hast du mich reingelassen?
00:06:12Warum hast du mich reingelassen?
00:06:13Wegen des Geldes.
00:06:16Ich habe meine persönlichen Gründe.
00:06:19Eine Sache zwischen mir und Gott.
00:06:24Ich bin hier.
00:06:26Ich will glauben.
00:06:28Du bist nicht bereit.
00:06:31Du musst loslassen.
00:06:33Gestatte dem Allmächtigen, dein Leben zu kontrollieren.
00:06:36Der Mensch, der du vorher warst,
00:06:39dieser Mensch muss sterben.
00:06:40Bist du bereit, alles loszulassen?
00:06:43Alle Menschen, die du verletzt hast.
00:06:46Und sei ehrlich.
00:06:51Vater, vergib mir.
00:06:56Gott, vergib mir.
00:07:11Guten Morgen, Mrs. Walker.
00:07:13Schön, dass Sie da sind.
00:07:15Danke, Reverend.
00:07:17Wissen Sie, mein Rücken auch wieder ärgert.
00:07:19Das ist wirklich sehr aufmerksam.
00:07:41Im Dschungel,
00:07:44etwa 15 Meilen westlich von Khe San,
00:07:48habe ich elf Männer getötet.
00:07:52Jungen.
00:07:55Sie hatten nie eine Chance.
00:07:57Sie gaben mir einen Orden dafür,
00:08:01als es an der Zeit war,
00:08:03dass ich sie verletzt hätte.
00:08:05Ich habe sie verletzt.
00:08:07Ich habe sie verletzt.
00:08:09Als es an der Zeit war, nach Hause zu fahren,
00:08:11da, da blieb ich.
00:08:13Ich weiß nicht, warum.
00:08:15Vielleicht dachte ich,
00:08:17ich könnte es irgendwie wieder gut machen.
00:08:19Ich war verloren.
00:08:21Völlig verloren.
00:08:23Und dann findet uns Gott,
00:08:25wenn die Lügen,
00:08:28die Verweigerung,
00:08:30das Ego weg sind
00:08:33und nichts mehr übrig ist,
00:08:35außer dir und dem Schöpfer.
00:08:39Erinnere dich daran, was du gelernt hast.
00:08:44Versprich es.
00:08:48Ich verspreche es.
00:09:08Tod.
00:09:30Tod.
00:09:32Den brauchte es,
00:09:34um zum Pharao zu gelangen.
00:09:36Den Tod
00:09:38Also ließ er Moses und sein Volk ziehen, aber seine Trauer wandelte sich in Wut.
00:09:45Und er schickte die Streitwagen hinterher.
00:09:52Und als Gott das sah, rettete er seine Leute.
00:09:55Er ließ die ganze ägyptische Armee ertrinken.
00:09:59Eine Armee konnte Gottes Willen nicht aufhalten.
00:10:02Eine Armee konnte nichts tun gegen
00:10:07Gottes Macht.
00:10:11Also warum denkt ihr, ihr könntet das?
00:10:14Ihr könnt Gott nicht täuschen.
00:10:17Er weiß, wer ihr seid.
00:10:19Er weiß, was ihr getan habt.
00:10:25Er weiß es.
00:10:31Das war's für heute.
00:10:38Reverend!
00:10:39Wollen Sie etwa verreisen?
00:10:41Entschuldigen Sie, Abby, ich...
00:10:44Ich werde...
00:10:45Ich werde niemanden mehr täuschen.
00:10:47Ich gehöre nicht hierher.
00:10:49Ich weiß nicht, was ich gedacht habe.
00:10:51Auf Ihnen liegt ein böser Fluch.
00:10:53Wir haben doch darüber gesprochen.
00:10:54Philip lag falsch.
00:10:56Ich verdiene keine Vergebung.
00:10:58Ich bin es nicht wert.
00:11:00Die Träume, die Sie haben.
00:11:02Die Träume, die Sie haben.
00:11:04Ich verdiene keine Vergebung.
00:11:05Ich bin es nicht wert.
00:11:07Die Träume sind also zurück.
00:11:09Sie waren nie weg.
00:11:13Sie sind immer da.
00:11:15Starren mich an.
00:11:19Sie meinen Ihre Opfer.
00:11:22Reverend!
00:11:23Philip war der Reverend.
00:11:24Warten Sie, vertrauen Sie mir.
00:11:27Ich weiß genau, worüber ich rede.
00:11:30Ich habe meine Erfahrungen mit Männern.
00:11:33Mit Teuflische und alles dazwischen.
00:11:35Sie sind ein guter Mann.
00:11:37Und ein guter Prediger.
00:11:39Geben Sie das nicht auf.
00:11:57Hey, hey, hey, hey.
00:12:03Okay, Philip, es tut mir leid.
00:12:06Ich weiß, ich soll nicht herkommen.
00:12:09Aber ich brauche Hilfe.
00:12:11Ich habe echt Ärger.
00:12:12Okay, okay, langsam, langsam.
00:12:14Ich bin nicht Philip.
00:12:18Wo bin ich hier?
00:12:34Dein Onkel ist vor fast einem Jahr gestorben.
00:12:37Oh, oh, oh, alles gut, alles gut.
00:12:43Wie, ähm, wie ist dein Name?
00:12:46Tabitha.
00:12:48Nun, willkommen.
00:12:50Was hast du denn für ein Problem?
00:12:52Ich will nicht darüber sprechen.
00:12:54Ich will nicht darüber sprechen.
00:12:56Ich will nicht darüber sprechen.
00:12:58Ich will nicht darüber sprechen.
00:13:00Ich will nicht darüber sprechen.
00:13:02Ich will niemals darüber sprechen.
00:13:07Philip hat gesagt, wenn ich Hilfe brauche,
00:13:09dann kann ich herkommen.
00:13:11Ich, ähm...
00:13:15Ich könnte dich in die Notaufnahme fahren.
00:13:21Vergessen Sie es einfach.
00:13:26Warte!
00:13:32Bitte warte!
00:13:45Also verließ Petrus das Boot und ging auf dem Wasser.
00:13:49Sie sahen den Wind auffrischen, und er bekam Angst.
00:13:53Er wandte seinen Blick von Jesus ab und begann zu sinken.
00:13:56Und da rief er dem Herrn zu,
00:13:58Herr, hilf mir!
00:14:01Und Jesus reichte ihm die Hand.
00:14:04Wenn dein Leben ist wie ein tumultartiger Sturm,
00:14:07dann sieh ihn an und bleib standhaft.
00:14:11Und jetzt möchte unsere eigene adoptierte Tochter Tabitha
00:14:14uns mit etwas inspirieren, an dem sie sehr hart gearbeitet hat.
00:14:18Ein kleiner Applaus, bitte.
00:14:31Okay.
00:14:45Rock of Ages,
00:14:48clear for me.
00:14:51Let me hide myself in thee.
00:14:56Let the water and the blood
00:15:02from the wounded side that flows
00:15:07be of sin the double cure.
00:15:13Save from wrath and make me pure.
00:15:23Danke, Bobby, das weiß ich zu schätzen.
00:15:25Vielen Dank auch Ihnen, danke.
00:15:26Hallo.
00:15:27Vielen Dank, Reverend.
00:15:29Tom, hey.
00:15:31Hey.
00:15:32Wie geht's deiner Großmutter?
00:15:33Braucht sie irgendwas?
00:15:35Ich war schon seit Wochen nicht mehr bei ihr.
00:15:36Oh, nein, sie ist in ein Pflegeheim gezogen, in Valencia.
00:15:40Oh, dann hast du ja das ganze Haus für dich.
00:15:43Kannst du dir das leisten?
00:15:45Alles okay?
00:15:46Ja, ich krieg das hin.
00:15:48Gut.
00:15:49Ja, das war eine echt gute Predigt heute.
00:15:52Alle waren sehr gut in letzter Zeit.
00:15:54Oh, in letzter Zeit.
00:15:57Was hast du da gemacht?
00:15:59Was das?
00:16:00Ich hatte eine harte Nacht.
00:16:02Ich hab einfach nicht richtig aufgepasst.
00:16:04Das war toll, Reverend.
00:16:06Ah, du auch, Chipmunk.
00:16:07Bin stolz auf dich.
00:16:09Wow, bei dir ging's ganz schön zur Sache, he?
00:16:12Oh, nein, nein, so war das nicht.
00:16:15Wie war's denn?
00:16:19Ich, ich, ich weiß es nicht.
00:16:22Hey, aber ich sollte gehen.
00:16:24Oh, warte, wie sind die Aufnahmen geworden?
00:16:26Oh, äh, ja, ja, die sind richtig gut geworden.
00:16:31Ähm, du hast wirklich Talent.
00:16:33Möchtest du sie sehen?
00:16:35Hier ist meine Nummer.
00:16:40Schickst du sie mir?
00:16:42Okay, danke.
00:16:44Hören Sie, ich muss jetzt wirklich gehen.
00:16:47Wir sehen uns nächste Woche.
00:16:53Quäle ihn doch nicht.
00:16:55Du weißt, dass er dich gerne hat.
00:16:57Ich werde ihn nicht fragen, ob wir ausgehen.
00:16:59Das sind die Regeln.
00:17:00Oh.
00:17:11Was ist los?
00:17:14Gar nichts.
00:17:17Nichts ist los.
00:17:19Nichts ist los.
00:17:21Nichts ist los.
00:17:24Nichts.
00:17:26Nichts ist los.
00:17:57Ah!
00:18:15Hände!
00:18:17Hände!
00:18:32Ja, klar.
00:18:35Aha.
00:18:37Pizza!
00:18:39Oh, hey.
00:18:40Habe ich dir schon gesagt, wie stolz ich auf dich bin?
00:18:44Ja, ungefähr 20 Mal.
00:18:47Okay.
00:18:49Erzähl uns etwas über dich, das uns schockiert.
00:18:52Oder rücke vier Felder zurück.
00:18:54Aber so viel Zeit werden wir leider nicht haben, Kleines.
00:18:57Sag mal, Abigail.
00:18:59Ach, du hast doch keine Ahnung.
00:19:01In den 70ern war ich eine Sängerin.
00:19:03Ich war mit allen Größen auf Tour.
00:19:05Ich war eine heiße Nummer, Hüften wie diese,
00:19:08die Röcke bis hier oben.
00:19:10Oh, vergib mir, aber wisst ihr, sie nannten mich Baby Thunder.
00:19:13Oh, wow, zu viele Informationen, zu viele.
00:19:17Oh.
00:19:19Ah.
00:19:20Warte, ist das...
00:19:22Der hat ein ziemliches Gewicht.
00:19:24Möglich wär's.
00:19:26Okay, öffne ihn.
00:19:28Nein, öffne ihn nicht.
00:19:31Doch, mach es.
00:19:43Was soll das?
00:20:08Da bist du ja, meine kleine Träumerin.
00:20:11Ich hab dich vermisst.
00:20:14Ich habe dich geliebt.
00:20:16Mehr als alle anderen.
00:20:18Mach, dass ihr rauskommt, sofort!
00:20:20Tut mir leid, ich hab das nicht gewusst.
00:20:23Es hat mir das Herz rausgerissen, als du fortgegangen bist.
00:20:26Aber ich wusste, dass das Universum dich zurückbringt.
00:20:32Wir sind verbunden, du und ich.
00:20:36Fass mich nicht an.
00:20:39Du bist verwirrt.
00:20:41Du hast Zweifel, das sehe ich.
00:20:43Ich hab dir gezeigt, was Freiheit ist, wahre Freiheit und...
00:20:47Das hat dir Angst gemacht.
00:20:49Natürlich.
00:20:50Ich dachte, du wärst bereit, aber ich wollte wohl zu viel, zu schnell.
00:20:54Die unfertigen Seelen tun alles dafür, zurückzukehren in Gefangenschaft.
00:21:00Sie sehnen sich nach Regeln und...
00:21:03Das ist genug! Kein Wort mehr!
00:21:05Versuch es mal.
00:21:11Erinnerst du dich an diese Nacht?
00:21:14Als alles im Gleichgewicht war?
00:21:20Über uns all diese Sterne.
00:21:24Du hast es mir versprochen.
00:21:28Die rituelle Nacht steht wieder kurz bevor.
00:21:31Ich habe versprochen, dich zu führen, und das werde ich.
00:21:35Mein Kind.
00:21:37Wir müssen beenden, was wir angefangen haben.
00:21:40Sie wird nicht mit ihnen gehen! Ich scheiß auf eure Waffen!
00:21:43Du tust nichts anderes, als versklavten Seelen vergiftete Worte zu verkaufen.
00:21:48Schande über dich.
00:21:50Nein, Temmich, nein!
00:21:52Es ist Zeit zu gehen.
00:21:55Nein!
00:21:56Sie sind in Gottes Haus.
00:21:58Lassen Sie das Kind in Ruhe.
00:22:02Nein!
00:22:04Was, Priester, was? Was wirst du jetzt tun?
00:22:12Wenn du mich zwingst, dich mit Gewalt zu holen, wird alles noch viel schlimmer.
00:22:18Komm.
00:22:21Komm.
00:22:29Okay, wir sind hier fertig.
00:22:33Lass mich los!
00:22:34Mach jetzt bloß keine Schwierigkeiten!
00:22:36Tabitha!
00:22:38Tabitha!
00:22:41Tabitha!
00:22:43Damit kommen sie nicht durch!
00:22:49Ich rufe wegen Abigail an.
00:22:52Ich rufe wegen Abigail an.
00:23:02Nein, ich sage es ihnen.
00:23:07Ja.
00:23:08Schicken sie sie mir.
00:23:13Ich bezahle die Beerdigung.
00:23:17Es tut mir so leid. So leid.
00:23:22Sprich.
00:23:25Es tut mir so leid.
00:23:31Abigail ist tot.
00:23:35Was?
00:23:37Wer waren die?
00:23:39Nein, nein, nein, nein.
00:23:43Wer waren sie?
00:23:44Nein, es war...
00:23:45Rede!
00:23:46Es war Eric.
00:23:48Der, der sie geschlagen hat.
00:23:51Ich habe ihn vor einem Monat bei der Arbeit kennengelernt.
00:23:54Wir, wir haben geredet.
00:23:57Ich, ich brauchte was für die Miete.
00:23:59Ich habe nur den Wagen gefahren.
00:24:01Ich habe nicht, ich habe nicht gefragt wofür.
00:24:05Ich habe ihn nur um Rat gefragt.
00:24:07Wegen Mädchen und so.
00:24:10Wissen Sie, ich habe ihm die Aufnahmen gezeigt von Tabitha.
00:24:13Ich schätze, er kannte sie.
00:24:15Na ja, na ja, ich...
00:24:17Sie haben mich in den Wagen gezerrt, ich...
00:24:19Keine Ahnung.
00:24:20Was noch?
00:24:21Was?
00:24:22Was noch?
00:24:23Was weißt du noch?
00:24:24Nichts, ich weiß...
00:24:26Er hatte, ähm, ein Tattoo, äh, am Arm.
00:24:30Eine Spinne oder so.
00:24:33Es tut mir leid.
00:24:51Mr. Beckman.
00:24:54Willkommen zurück.
00:24:55Oder möchten Sie, dass ich Sie Reverent nenne?
00:24:58Nur Beckman.
00:24:59Wie Sie wünschen.
00:25:01Was können wir für Sie tun?
00:25:04Ich brauche eine Adresse.
00:25:07Und Waffen.
00:25:09Erinnern Sie sich an die Regeln?
00:25:11Den Preis.
00:25:14Der Preis.
00:25:16Der Preis.
00:25:17Den Preis.
00:25:21Ich bezahle ihn.
00:25:22Sehr gut.
00:25:24Wann immer Sie bereit sind.
00:25:27Sein Name ist Eric.
00:25:29Circa 1,80.
00:25:30Schwarze Haare.
00:25:32Spinntattoo.
00:25:38Die Hände!
00:25:40Zeigt mir eure Hände!
00:25:47Hände!
00:25:51Wo ist Eric?
00:25:54Wo ist Eric?
00:25:58Du!
00:26:00Wo ist sie?
00:26:02Man, du weißt nicht, auf was du dich da einlässt.
00:26:10Geh lieber heim, bevor es wehtut.
00:26:15Letzte Chance.
00:26:17Wo ist sie?
00:26:47Mann!
00:27:17Hilfe!
00:27:43Hilfe!
00:27:45Ich brauche Hilfe!
00:27:47Freitag morgen
00:28:08Notruf... Welche Art von Notfall möchten sie melden?
00:28:12Hallo?
00:28:14Hallo, ist da jemand?
00:28:17Okay, ich hab ihren Standort. Ich schicke eine Einheit vorbei.
00:28:48Die von Ihnen gewählte Rufnummer ist nicht verfügbar.
00:28:58Hallo?
00:28:59Hör mir zu.
00:29:01Ich denke, wir wurden verfolgt.
00:29:03Wir müssen Tabitha sofort wegschaffen.
00:29:06Wo ist sie?
00:29:07Was?
00:29:08Ich hab sie über ein Jahr nicht mehr gesehen.
00:29:10Hören Sie, sie haben mich geweckt.
00:29:12Wer ist da?
00:29:18Hör auf.
00:29:37Mein Liebster.
00:29:39Es tut mir leid, aber er sagte, es sei dringend.
00:29:43Irgendwas ist mit Tabitha.
00:29:44Euer ganzes Leben lang verlangt die Welt von euch, sich für Unannehmlichkeiten zu schämen.
00:29:52Du brauchst dich bei mir nie zu entschuldigen.
00:29:55Ja, okay.
00:30:05Eric, ich hoffe, du weißt, wie störend dieser Anruf gerade ist.
00:30:14Eric wird gar keine Ideen mehr haben.
00:30:19Der Prediger.
00:30:21Passen Sie genau auf.
00:30:23Mein Name ist Aaron Backman.
00:30:26Hören Sie sich um über mich.
00:30:28Und wenn Sie rausgefunden haben, wer ich bin, lassen Sie Tabitha gehen. Unversehrt.
00:30:34Ihre einzige Chance, das, was kommt, zu überleben.
00:30:37Ihre Taten und Drohungen bedeuten nichts für mich.
00:30:40Meine Zukunft wird die sein, die mir prophezeit wurde, die mir immer prophezeit wurde.
00:30:45Das ist so sicher wie das Armen.
00:30:48Unveränderlich.
00:30:51Sie werden versagen.
00:30:54Sie versagen.
00:30:56Immer.
00:30:58Lass sie gehen.
00:31:00Jetzt.
00:31:02Das ist unmöglich.
00:31:04Ihre Reise endete so, wie es bestimmt war.
00:31:07Die Wüste hat ihre Seele getrunken.
00:31:12Und sie kehrt zurück in die Leere.
00:31:20Wir sehen uns wieder.
00:31:38Nein, ich kann nicht.
00:31:41Du schaffst das.
00:31:42Ich kann nicht. Ich kann das nicht. Ich kann das nicht.
00:31:47Du kannst das.
00:31:50Nur noch ein paar Stunden. Du schaffst das.
00:31:54Hilfe.
00:32:07Reverend?
00:32:10Ich glaube, es geht mir besser.
00:32:14Kann ich vielleicht mit Ihnen frühstücken?
00:32:22Sicher.
00:32:24Ja, komm doch rein.
00:32:31Ja, ja, ja. Hier.
00:32:38Wie... wie isst du deine Eier?
00:32:41Ist ganz egal.
00:32:56Warum tun Sie das für mich?
00:33:01Warum hast du mich reingelassen?
00:33:03Ich habe meine persönlichen Gründe.
00:33:05Eine Sache zwischen mir und Gott.
00:33:12Ist das... meiner?
00:33:14Wenn du den Test bestanden hast.
00:33:16Vielen Dank.
00:33:17Kannst du dir das leisten?
00:33:19Naja, du hast es verdient.
00:33:21Wir sind sehr stolz auf dich.
00:33:24Ich... da ist noch etwas.
00:33:29Es ist nicht exakt diejenige, die du wolltest, aber...
00:33:32fast.
00:33:33Nein, das... das ist großartig. Wirklich großartig.
00:33:36Dankeschön.
00:33:37Und? Nicht brandneu.
00:33:40Aber deins.
00:33:47Ich kann...
00:33:49Ich zahl's dir zurück.
00:33:51Äh, nein. Nein, du... du brauchst...
00:33:53brauchst nichts zurückzahlen.
00:33:56Nein, nichts ist...
00:33:57Nichts ist umsonst.
00:34:00Ich will nicht undankbar sein, es ist nur...
00:34:02Nein, es ist okay.
00:34:04Ich verstehe.
00:34:05Das ist für uns beide neu.
00:34:07Du bist... eine Tochter.
00:34:10Ich ein Dad.
00:34:11Es ist verwirrend, oder?
00:34:12Ja.
00:34:14Ja, ich weiß...
00:34:15Ich weiß nicht, was ich tue.
00:34:20Aber ich verspreche dir.
00:34:24Ich werde dir nie...
00:34:26niemals wehtun.
00:34:29Und ich werde dich immer beschützen.
00:34:33Ich hab das schon mal gehört, weißt du?
00:34:36Und ich...
00:34:37Ich möchte dir glauben.
00:34:39Ich brauche nur...
00:34:40Zeit.
00:34:52Liebe Tapeter, es ist mir eine große Ehre, Ihnen mitzuteilen, dass Sie...
00:34:56angenommen wurden.
00:34:59Erlaubnis.
00:35:12Mr. Beckman, waren Sie mit dem Service zufrieden?
00:35:16Ja.
00:35:17Exzellent.
00:35:18Sie haben nun eine Woche, um Ihre Schulden beim Netzwerk zu begleichen.
00:35:22Halten Sie Ihr Telefon bereit.
00:35:24Wenn es klingelt, gehen Sie ran und tun genau das, wozu Sie instruiert werden.
00:35:28Ich weiß.
00:35:30Können wir sonst noch etwas für Sie tun?
00:35:32Nein.
00:35:34Nein, gar nichts, danke.
00:35:54Hallo?
00:35:55Hallo, Sir.
00:35:57Frank Shapiro aus dem Post Office.
00:36:03Hier ist ein Paket für Sie, das beschädigt wurde und ich konnte nur die Telefonnummer erkennen.
00:36:08Die Adresse beginnt mit einer 2-6.
00:36:11Oh nein, es ist die 1-9...
00:36:12Oh wow, nicht mal nah dran.
00:36:14Wenn Sie mir den korrekten Namen und die Adresse nennen könnten, wir bringen es Ihnen dann morgen früh vorbei.
00:36:18Oh, sicher.
00:36:201-9-7-5 Comstock Drive.
00:36:22Glendor, in 9-1-7-4-1.
00:36:26Ich erwarte gar kein Paket.
00:36:28Von wem ist es denn?
00:36:29Hallo?
00:36:30Hallo?
00:36:33Hi.
00:36:34Kennen wir uns?
00:36:36Reingehen.
00:36:39Okay.
00:36:43Hören Sie, Sie können nehmen, was immer Sie wollen.
00:36:46Wir haben Geld.
00:36:47Es gibt auch ein Safe.
00:36:48Wer ist noch hier?
00:36:49Niemand.
00:36:50Wer war an der Tür?
00:36:56Ruf sie.
00:36:59Schatz, kannst du mal bitte herkommen zur Haustür?
00:37:02Einen Moment.
00:37:04Janice, wo ist meine Schaufel?
00:37:10Wer ist noch hier?
00:37:12Naja, mein Schwager Kirk.
00:37:14Hinsetzen.
00:37:15Okay.
00:37:23Janice, kannst du mir das hier erklären?
00:37:26Wahrscheinlich ein Missverständnis.
00:37:27Tu einfach, was er sagt.
00:37:29Sie beide.
00:37:30Hinsetzen.
00:37:31Hände auf die Tischplatte.
00:37:32Sie haben mit der Sache nichts zu tun.
00:37:34Hinsetzen.
00:37:40Denken Sie, es zielt zum ersten Mal jemand mit einer Waffe auf mich?
00:37:44Setz dich hin, Kirk.
00:37:52Das gehört Ihnen nicht.
00:37:55Was redet er überhaupt?
00:37:56Wer ist das?
00:37:57Verdammt, halt die Klappe!
00:38:15Ist sie tot?
00:38:16Du erzählst ihm gar nichts.
00:38:18Keine Ahnung.
00:38:19Wo haben Sie sie hingebracht?
00:38:21Ich weiß nicht, wo sie ist.
00:38:23Was passiert hier?
00:38:24Was geht hier eigentlich vor?
00:38:26Wo ist sie?
00:38:28Ich kann's Ihnen nicht sagen.
00:38:30Tut mir leid.
00:38:31Heben Sie die rechte Hand.
00:38:35Die Hand hoch.
00:38:38Kirk.
00:38:46Nicht rennen.
00:38:47Nicht schreien.
00:38:48Hinsetzen.
00:38:49Okay.
00:38:51Mister, wir haben Kinder.
00:38:53Bitte.
00:38:57Wo ist sie?
00:38:59Sie sind verrückt.
00:39:00Wo ist sie?
00:39:01Ich weiß es nicht.
00:39:03Heben Sie die linke Hand.
00:39:04Was?
00:39:05Nein, nein, nein.
00:39:06Was ist denn hier los?
00:39:09Die Hand hoch.
00:39:11Okay.
00:39:14Reese und Frank haben sie, mehr weiß ich nicht.
00:39:17Wo ist dieser Reese?
00:39:18Auch das weiß ich nicht.
00:39:20Und wo ist Frank?
00:39:22Er würde mich umbringen.
00:39:24Eric und seine ganze Crew sind tot.
00:39:26Also, ich bin hier.
00:39:29Es gibt nur einen Weg, wenn Sie das überleben wollen.
00:39:50Das ist bestimmt ein Missverständnis.
00:39:52Jetzt sag doch was.
00:39:54Schatz, antworte mir.
00:39:58Könnten Sie mich vielleicht rauslassen?
00:40:00Ich habe damit nichts zu tun.
00:40:01Ich weiß nicht mal, worum es geht.
00:40:02Ich verspreche, ich sag kein Schlimmes.
00:40:03Halt die Klappe.
00:40:10Er hat mich verletzt.
00:40:12Er hat mich verletzt.
00:40:13Er hat mich verletzt.
00:40:14Er hat mich verletzt.
00:40:15Er hat mich verletzt.
00:40:16Er hat mich verletzt.
00:40:17Er hat mich verletzt.
00:40:18Er hat mich verletzt.
00:40:20Mister, wir haben einen zwölfjährigen Sohn.
00:40:23Sein Name ist Edward.
00:40:24Und er ist gerade in der Schule und ich sollte da sein und ihn abholen.
00:40:27Er ist etwas ängstlich.
00:40:30Tabitha war siebzehn.
00:40:32Meine Tochter.
00:40:33Was?
00:40:35Wo hast du mich da nur reingezogen?
00:40:36Ich bin dein Ehemann.
00:40:37Ich will sofort...
00:40:38Halt die Klappe, Dan.
00:40:39Hör endlich auf mit dem Gejammer.
00:40:41Janice, pass auf.
00:40:49Geht schon her.
00:41:19Geht schon her.
00:41:50Oh.
00:42:15Es gibt kein Entkommen.
00:42:17Wie ist dein Name?
00:42:20Man, du weißt nicht, auf was du dich da einlässt.
00:42:29Wo ist sie?
00:42:31Hey.
00:42:32Du willst doch am ersten Tag nicht zu spät kommen.
00:42:34Meine Kette.
00:42:35Hilfst du mir suchen?
00:42:36Bitte.
00:42:37Ähm, okay.
00:42:40Wie wär's...
00:42:41Nein, nein.
00:42:42Meine Kette.
00:42:43Die blaue, richtig?
00:42:44Die deine Mutter dir geschenkt hat?
00:42:47Da drüben hab ich schon gesucht.
00:42:49Okay.
00:42:57Kannst du da bitte weggehen?
00:42:58Bitte, bitte.
00:42:59Geh weg.
00:43:00Was?
00:43:02Bitte, geh weg.
00:43:03Bitte, bitte.
00:43:04Geh aus dem Weg.
00:43:05Geh aus dem Weg.
00:43:06Lass mich...
00:43:07Okay, okay.
00:43:09Hey.
00:43:14Willst du darüber reden?
00:43:15Warum haben sie mich reingelassen?
00:43:17Warum tun sie das für mich?
00:43:19Ich hab dir schon gesagt, dass ich niemals darüber reden will.
00:43:22Wir sind verbunden, du und ich.
00:43:26Wann wird dieses Gefühl weggehen?
00:43:27Ich will, dass es weggeht.
00:43:33Okay, wir sind hier fertig.
00:43:35Tabitha, damit kommen sie nicht durch.
00:43:37Sie versagen immer.
00:44:15Hey.
00:44:31Janice?
00:44:42Hey.
00:44:46Es hat zwei Tage gedauert.
00:44:49Wie ist dein Name?
00:44:52Wendy.
00:44:54Batman.
00:45:01Leise.
00:45:16Frank und Reese sind auf dem Weg hierher.
00:45:19Reese hat mir gesagt, ich soll sie im Keller behalten und ich soll sie nicht töten.
00:45:26Er hat nicht gesagt, dass ich ihn nicht wehtun darf.
00:45:33Also werde ich das tun.
00:45:37Für meine Kinder.
00:45:39Für meine Kinder.
00:45:41Für meine Kinder.
00:45:43Für meine Kinder.
00:45:45Für meinen Ehemann.
00:45:47Für meine Kinder.
00:45:51Für meinen Bruder.
00:45:53Er hat mich immer beschützt.
00:45:56Er war der Einzige, der mich wirklich kannte.
00:46:01Nein.
00:46:05Schlüssel.
00:46:06Nimm die Schlüssel.
00:46:08Ich kann nicht.
00:46:10Ich kann nicht.
00:46:11Ich glaub, ich krieg sie.
00:46:16Ich werde dabei sein, wenn sie Reese auseinander nimmt.
00:46:20Stück für Stück.
00:46:23Ich werde zuschauen.
00:46:39Schlüssel.
00:46:40Nimm die Schlüssel.
00:46:42Schlüssel.
00:46:44Schlüssel.
00:46:58Ist sie tot?
00:46:59Öffne die Handschellen.
00:47:00Schnell.
00:47:10Was jetzt?
00:47:11Ihr helfen.
00:47:12Komm nicht hoch, bevor ich es sage.
00:47:43Ah.
00:48:02Komm schon, komm.
00:48:13Komm schon, komm schon.
00:48:17Nein.
00:48:24Nein.
00:48:43Was?
00:49:06Hören Sie auf.
00:49:12Kein Waffen.
00:49:13Kein Geld.
00:49:14Sie sind ein toter Mann.
00:49:42Geh herum.
00:49:49Gib es mir.
00:49:50Sie müssen die Stadt verlassen, bis das geklärt ist.
00:49:53Nein, das Ritual wird nicht verschoben.
00:49:55Hören nicht zu, verdammt.
00:49:56Spielen Sie den okkulten Führer anderswo.
00:49:58Steigen Sie in Ihren Jet und hauen Sie ab.
00:50:00Der Kerl ist gefährlich.
00:50:01Er ist ein echter Psychopath.
00:50:03Ich hab mich informiert.
00:50:04Wissen Sie, wie die Koreaner ihn nennen?
00:50:06Akman, der Dämon.
00:50:13Ich hoffe, Sie kennen den Preis.
00:50:27Die Luft ist rein.
00:50:28Du kannst jetzt hochkommen.
00:50:37Ist sie tot?
00:50:39Hab ich sie getötet?
00:50:40Die Schlüssel.
00:50:47Gib mir fünf Minuten.
00:50:49Dann wähl den Notruf.
00:50:51Und was soll ich denen sagen?
00:50:53Die Wahrheit.
00:51:11Toms Telefon. Hinterlasse eine Nachricht.
00:51:14Tom!
00:51:15Du musst aus dem Apartment raus.
00:51:17Geh irgendwo hin, wo du sicher bist und wo dich niemand vermutet.
00:51:21Geh nicht ans Telefon, wenn ich nicht dran bin.
00:51:23Ich bin auf dem Weg.
00:51:25Hallo?
00:51:27Er ist entsorgnistisch.
00:51:30Er ist ganz schlecht dran.
00:51:51Der ist tot.
00:51:52Tom?
00:51:57Tom?
00:52:23Tom?
00:52:29Tom?
00:52:53Connor?
00:52:55Isabel?
00:52:57Backman.
00:53:07Siehst nicht gut aus, Backman.
00:53:12Komm schon, Mann.
00:53:13Denkst du, wir sind Amateure?
00:53:16Was sagst du?
00:53:18Ich bin nicht am Arbeiten.
00:53:21Was sagst du?
00:53:23Ich lieb dich, Papa Bear.
00:53:24Ich lieb dich, Mama Bear.
00:53:30Sicher?
00:53:33Hey, Backman.
00:53:36Hab gehört, du bist raus.
00:53:38Religiös geworden.
00:53:40Läuft nicht so gut, oder?
00:53:45Sicher?
00:53:47Schön, dich wiederzusehen, Aaron.
00:53:50Entschuldige die Umstände.
00:53:52100.000 helfen uns aus einer kleinen Krise.
00:53:54Gesichert.
00:53:58Sicher?
00:54:03Das Fenster.
00:54:04Das Fenster.
00:54:16Isabel!
00:54:17Isabel!
00:54:19Isabel!
00:54:23Isabel!
00:54:28Isabel!
00:54:34Isabel!
00:55:04Isabel!
00:55:35Reverend.
00:55:41Was ist dir passiert?
00:55:45Warte!
00:55:46Tom!
00:55:47Tom!
00:56:05Warte!
00:56:09Tom, halt an!
00:56:10Was?
00:56:11Du steckst in Schwierigkeiten.
00:56:13Er war da, um dich zu töten.
00:56:14Was? Wieso? Ich hab doch nichts getan.
00:56:16Ich weiß.
00:56:17Du musst mir vertrauen.
00:56:18Wenn du hier bleibst, bist du tot.
00:56:35Es ist alles meine Schuld.
00:56:36Es ist nicht deine Schuld.
00:56:37Nichts davon ist deine Schuld.
00:56:40Was, wenn er gelogen hat?
00:56:41Was, wenn sie nicht tot ist?
00:56:42Sie ist verloren!
00:56:43Woher wissen Sie das?
00:56:44Du musst dich konzentrieren.
00:56:46Es geht um deine eigene Haut.
00:56:48Okay, und wo fahren wir hin?
00:56:49Ich kenn da diesen Kerl.
00:56:51Schuldet mir einen Gefallen.
00:56:53Es wird dir nicht passen,
00:56:54aber du bist dort sicher, bis alles geklärt ist.
00:56:57Und wie?
00:56:58Du bist dort sicher, bis alles geklärt ist.
00:56:59Und wie?
00:57:00Du bist dort sicher, bis alles geklärt ist.
00:57:01Und wie?
00:57:02Um ein Kopfgeld aus der Welt zu schaffen,
00:57:03musst du den Auftraggeber töten.
00:57:04Wow, wow, okay, okay.
00:57:05Ich kann, ich kann das echt nicht hören.
00:57:07Sie reden hier über Mord.
00:57:09Sie haben diesen Kerl umgebracht.
00:57:11Er kannte das Risiko.
00:57:12Was?
00:57:13Sie sind ein Mann Gottes, und Sie haben getötet.
00:57:15Ich hatte keine Wahl!
00:57:17Ich habe keine Wahl!
00:57:23Warum gehen Sie nicht mit?
00:57:24Ich habe keine Wahl.
00:57:25Ich habe keine Wahl.
00:57:26Ich habe keine Wahl.
00:57:27Ich habe keine Wahl.
00:57:28Ich habe keine Wahl.
00:57:29Ich habe keine Wahl.
00:57:31Warum gehen wir nicht zur Polizei?
00:57:32Das bringt nichts.
00:57:33Ich bitte Sie.
00:57:34Die können dir nicht helfen.
00:57:35Du steckst da drin, verstehst du?
00:57:37Du bist benannt.
00:57:39Wo stecke ich mir drin?
00:57:47Leben, die andere Welt, die Unterwelt.
00:57:49Du steckst da jetzt drin.
00:57:51Echte Killer, Diebe, Dunkelheit, das Böse.
00:57:56Hör zu, du hast kein Blut vergossen.
00:57:58Du hast kein Geld genommen.
00:58:00Du kommst hier wieder raus, wenn du genau das tust, was ich sage.
00:58:10Was ist los?
00:58:11Wer ist das?
00:58:19Sie nennen ihn den Administrator.
00:58:21Was soll das heißen?
00:58:22Keiner hat lange genug überlebt, um zu fragen.
00:58:25Okay, nochmal.
00:58:26Wir gehen jetzt zur Polizei.
00:58:27Die werden uns dort beschützen.
00:58:28Das wird nicht passieren.
00:58:32Okay, dann fahren Sie, fahren Sie.
00:58:34Wir hängen ihn einfach ab.
00:58:35Verfolgungsjagden sind was für Idioten.
00:58:38Du arbeitest in der Gegend, oder?
00:58:40Ja, in der Brauerei, in der Battery Street.
00:58:42Okay.
00:58:51Wo?
00:58:52Nach rechts.
00:58:55Hier, schraub den Schalldämpfer ab.
00:58:57Was? Ist sie geladen?
00:58:58Schraub das ab!
00:59:03Wohin?
00:59:04Gleich hier vorne rechts.
00:59:06Hast du die Schlüssel?
00:59:07Ja.
00:59:08Wenn ich los sage, steigst du schnell aus.
00:59:10Entriegel die Tür, ich bin direkt hinter dir.
00:59:17Los!
00:59:22Ah!
00:59:53Enttäuschen Sie mich nicht, Mr. Blackman.
00:59:58Haben Sie noch Munition?
01:00:01Oder eine zweite Feuerwaffe?
01:00:03Nein.
01:00:04Nein.
01:00:05Nein.
01:00:06Nein.
01:00:07Nein.
01:00:08Nein.
01:00:09Nein.
01:00:10Nein.
01:00:11Nein.
01:00:12Nein.
01:00:13Nein.
01:00:14Nein.
01:00:15Nein.
01:00:16Nein.
01:00:17Nein.
01:00:18Nein.
01:00:19Nein.
01:00:20Nein.
01:00:21Nein.
01:00:22Nein.
01:00:26Sehr gut.
01:00:27Ich habe immer gehofft, wir könnten uns mal gegenüber stehen.
01:02:21Sie waren verletzt, bevor wir anfingen, also war das eine unfaire Angelegenheit.
01:02:29Harter Tag.
01:02:40Sie waren draußen und jetzt sind Sie zurück mit einem beachtlichen Kopfgeld ausgestattet.
01:02:47Sie müssen einen guten Grund haben.
01:02:49Oh ja.
01:02:52Immer bevor ich einen Auftrag zu Ende bringe, stelle ich diese Frage.
01:02:58Wenn ich Sie leben lasse, was werden Sie tun?
01:03:03Was werden Sie tun, Mr. Beckman?
01:03:06Es waren vier insgesamt. Menschenhändler kamen in mein Haus, töteten meine Tochter.
01:03:19Alles, was sie getan hatte, war abzuhauen. Das war ihre Sünde.
01:03:24Sie hatte gerade die Zusage fürs College.
01:03:30Sie hatte ein Leben.
01:03:32Es waren vier von ihnen. Jetzt sind es noch zwei.
01:03:38Ich werde beenden, was ich angefangen habe. Das ist, was ich tun werde.
01:03:50Ich habe 436 Menschen getötet.
01:03:55Und ich habe nur vier verschwunden.
01:03:59Ich glaube, dass durch meine Taten die Welt ein besserer Ort wird.
01:04:07Sie werden Nummer 5 sein.
01:04:14Vergebung ist ein seltenes und machtvolles Werkzeug.
01:04:19Ich glaube, die Welt ist ein besserer Ort mit Ihnen am Leben.
01:04:29Aber wenn auf der Liste wieder Ihr Name steht, Mr. Beckman, wird es keine Gnade geben.
01:04:37Sie werden nicht mal mitkriegen, dass ich da bin.
01:04:59Gefallen. Immer diese Gefallen.
01:05:02Ich habe hier Geschäfte zu führen, Beckman.
01:05:05Und du bist sicher, dass dir keiner gefolgt ist?
01:05:08Niemand ist mir gefolgt.
01:05:10Ah, für zweimal mit der Knarre abdrücken gibt's danach 100 Riesen.
01:05:14Ich bin fast versucht, euch selbst zu erschießen.
01:05:17Und ich brauche das Geld nicht mal, das weiß ich.
01:05:20Das Geld ist für mich.
01:05:22Ich bin fast versucht, euch selbst zu erschießen.
01:05:26Und ich brauche das Geld nicht mal, das weißt du, oder?
01:05:30Ich tue mir das alles nur aus Gefallen.
01:05:34Nein, nein, war nur ein Witz.
01:05:37Was soll das?
01:05:39Was?
01:05:40Was ist das?
01:05:41Was ist was?
01:05:42Oh, wie süß.
01:05:45Er weiß es nicht.
01:05:46Hör zu, du sollst ihn nur ein paar Tage hier behalten.
01:05:48Tage? Bist du sicher, er hält es tagelang aus hier drin?
01:05:52Ich gebe dir alle Zeit der Welt.
01:05:58Was? Das ist ein Gefängnis?
01:06:01Siehste, hier drin wirst du die nächsten fünf Jahre verbringen.
01:06:05Nein, nein, nein.
01:06:07Hör zu, willst du sicher sein oder lieber tot?
01:06:11Keiner wird dich hier finden.
01:06:14Das garantiere ich dir.
01:06:19Warten Sie.
01:06:24Ich möchte Ihnen noch etwas sagen.
01:06:27Unter vier Augen.
01:06:34Diese Männer zu töten, wird Tibitha nicht zurückbringen.
01:06:38Ich werde sie nicht töten.
01:06:41Ich werde sie nicht töten.
01:06:43Ich werde sie nicht töten.
01:06:45Ich werde sie nicht töten.
01:06:46Ich werde sie nicht zurückbringen.
01:06:49Gehen Sie zur Polizei.
01:06:50Das können wir nicht.
01:06:51Doch, Sie können.
01:06:53Tom.
01:06:54Das hier.
01:06:57Das habe ich wegen Ihnen, okay?
01:06:59Das war irgend so ein Typ auf einer Party.
01:07:03Ich hätte zurückschlagen können.
01:07:06Aber dann habe ich mich an Ihre Worte erinnert.
01:07:08Gesegnet sind die Sanftmütigen, gesegnet sind die, die vergeben.
01:07:12Ich ließ ihn einfach zuschlagen.
01:07:14Und er schlug immer weiter bis, naja, ich weiß nicht, er drehte irgendwie durch.
01:07:21Aber später kam er zurück.
01:07:23Wollte wissen, warum ich mich nicht gewehrt hatte.
01:07:26Also habe ich es ihm gesagt.
01:07:29Er meinte, es tue ihm leid.
01:07:32Er wolle sein ganzes Leben ändern.
01:07:36Sie haben dabei geholfen.
01:07:38Wenn das Leben ein bebender Sturm ist.
01:07:41Ich weiß, was ich sagte.
01:07:43Dann hören Sie auf.
01:07:46Erinnern Sie sich daran, wer Sie sind.
01:07:51Reverend, bitte.
01:07:54Reverend.
01:07:58Ich brauche neue Munition.
01:08:01Hör zu.
01:08:02Du kennst die Regeln.
01:08:04Ich bleibe absolut neutral.
01:08:05Dieser Typ, der dich so dringend totziehen will.
01:08:08Du weißt, wo du ihn finden kannst?
01:08:10Noch nicht.
01:08:12Weißt du, mein Cousin ist makler in Downtown, fern vom Netzwerk.
01:08:15Ich kann dir einen Kredit geben.
01:08:18Nein.
01:08:20Ich weiß schon, mit wem ich sprechen werde.
01:08:29Was?
01:08:31Nein.
01:08:32Sie haben das bekommen?
01:08:33Nein.
01:08:35Sie haben das bekommen, wofür Sie gezahlt haben.
01:08:37Sie wollten, dass ich die Firewall knacke.
01:08:39Um den Rest wollten Sie sich kümmern.
01:08:41Das stimmt, Mr. Kerrigan.
01:08:43Ich zeichne alles auf.
01:08:47Es ist doch nicht meine Schuld, wenn Sie nicht durch die Verschlüsselung kommen.
01:08:52Oh, Sie wollen spielen.
01:08:54Spielen wir.
01:08:56Ich habe Ihre Fingerabdrücke, Ihre DNA.
01:08:58Ich meine, ich vernichte Ihre Existenz in wenigen Minuten.
01:09:00Sie können mir gar nichts.
01:09:03Kara!
01:09:05Ich will nur kurz reden.
01:09:07Warte!
01:09:11Warte!
01:09:34Ich muss nur mal eben durch.
01:09:37Was auch immer das hier ist.
01:09:39Ich bin hier wegen Kara.
01:09:43Ja.
01:09:45Sie zahlt uns acht Riesen, wenn wir sicherstellen, dass du sie nicht findest.
01:09:51Ihr verarscht mich doch wohl.
01:09:55Ich will einfach nur mit ihr reden.
01:10:04Warte!
01:10:06Das ist dieser Kerl.
01:10:08Ich habe dein Bild heute auf der Liste gesehen.
01:10:11Jungs, erst hundert Riesen wert.
01:10:15Das wird ein richtig guter Tag.
01:10:18Ja, ein richtig guter.
01:10:20Los an die Arbeit.
01:10:33Los geht's.
01:11:04Der Bohrer.
01:11:06Nimm den Bohrer.
01:11:08Hey Mann.
01:11:10Das ist doch nur Business.
01:11:12Nichts Persönliches.
01:11:14Hey.
01:11:16Hey.
01:11:18Hey.
01:11:20Hey.
01:11:22Hey.
01:11:24Hey.
01:11:26Hey.
01:11:28Hey.
01:11:30Hey.
01:11:32Hey.
01:11:34Hey.
01:11:35Hey.
01:11:44Was?
01:11:47Ist er tot?
01:11:51Sicher?
01:12:06Waffe.
01:12:12Ich will nur reden.
01:12:22Lane sollte dich anheuern.
01:12:24Das war abgekartet.
01:12:26Ich war nicht mehr da.
01:12:30Ich brauche nur Information.
01:12:35Nein, ich war nicht mal da.
01:12:37Darum geht's mir nicht.
01:12:43Ich will nicht sterben.
01:12:45Ich werde dich nicht erschießen.
01:12:49Das glaube ich dir nicht.
01:12:51Das ist doch dein Job.
01:12:54Ja, ist es.
01:13:03Ich war draußen.
01:13:05Für drei Jahre.
01:13:08Ace hatte recht.
01:13:10Wir sind, was wir sind.
01:13:12Bitte dich selbst.
01:13:14Er war ein guter Kerl.
01:13:17Das warst du.
01:13:26Also, wie ist es an der Oberfläche?
01:13:29Es ist wunderschön.
01:13:31Du hast keine Angst, keine Fesseln.
01:13:33Du bist nur frei.
01:13:37Frei, um zu glauben.
01:13:41Um jemanden zu lieben.
01:13:44Muss verdammt schön sein.
01:13:46Ich hatte eine Tochter.
01:13:48Sie haben sie getötet.
01:13:51Sie war erst 17.
01:13:56Du hättest sie gemocht.
01:13:59Der alten Zeiten wegen.
01:14:01Der alten Zeiten wegen.
01:14:03Tu mir diesen einen Gefallen.
01:14:09Noch zwei Männer müssen sterben.
01:14:14Sie sind die letzten.
01:14:18Und danach...
01:14:27Wie war ihr Name?
01:14:30Paul Rees.
01:14:39Gesegnet sind die Sanftmütigen.
01:14:41Gesegnet sind die, die vergeben.
01:14:43Bist du bereit, alles loszulassen?
01:14:46Erinnere dich daran, was du gelernt hast.
01:14:49Hey.
01:14:51Komm hoch.
01:14:53Hast du sie gefunden?
01:14:55Schlechte Nachricht zuerst.
01:14:57Dein Boogeyman ist Rees Saladaris.
01:14:58Sein echter Name ist Paul Robert Kettle III.
01:15:01Erbeiner Telefongesellschaft.
01:15:03Er ist milliardenschwer.
01:15:05Er flog 1986 vom College.
01:15:07Warum? Ist unbekannt.
01:15:09Polizeiakten? Gibt's nicht mehr.
01:15:11Er hat ein paar Jahre in der Psychiatrie verbracht.
01:15:13Und dann, puff, war er weg.
01:15:17Wo ist er jetzt?
01:15:19Er ist untergetaucht. Er hat keinen festen Wohnsitz.
01:15:21Alles, was ich weiß, ist, dass er hier und da mal auftaucht.
01:15:24Er mietet Häuser, bleibt einige Wochen und verschwindet wieder.
01:15:26Mehr kann ich nicht sagen.
01:15:28Wenn du weitere Infos brauchst, versuch dein Glück über dieses Handy.
01:15:34Die gute Nachricht?
01:15:36Frank Kietis, ein bekannter Menschenhändler und durch und durch ein Drecksack.
01:15:40Er hat ein angesagtes Restaurant in Malibu.
01:15:42Dort betreibt er vor allem sein Business.
01:15:44Nämlich welches?
01:15:46Du weißt welches.
01:15:48Hör mal, ich hab mit einer Menge komischer Typen zu tun,
01:15:50aber von dem lass ich schön die Finger.
01:15:53Tu mir einen Gefallen.
01:15:54Versaust mich, okay?
01:16:25Sir, Sie können Ihren Wagen dort nicht parken.
01:16:28Sir!
01:16:33Sie sind Beckmann?
01:16:35Der Boss sagt, ich soll dir die Arme brechen, wenn du Ärger machst.
01:16:38Also, was willst du jetzt tun?
01:16:42Was willst du jetzt tun?
01:16:55Machen Sie es aus!
01:16:57Bitte!
01:17:00Bringen Sie mich zu Frank.
01:17:02Lassen Sie es hier.
01:17:06Ich sagte Ihnen ja, Sie sind gut diesmal.
01:17:08Zum Wohl.
01:17:09Am besten weiter breit.
01:17:11Es gilt die Frau.
01:17:21Wer ist das?
01:17:24Wer sind Sie, dass Sie sich an unseren Tisch einladen?
01:17:27Das ist ein privates Treffen.
01:17:29Verschwinden Sie!
01:17:31Das Treffen ist vorbei.
01:17:33Gentlemen, entschuldigen Sie vielmals.
01:17:35Folgen Sie doch Samara an die Bar und trinken Sie noch etwas.
01:17:38In meinem Business bin ich sowohl Boss als auch Beschwerdestelle.
01:17:41Machen Sie sich keine Gedanken.
01:17:43Dauert nur ein paar Minuten.
01:17:45Denken Sie, ich sollte die Bull...
01:17:47Nein, verdammt, doch nicht die Bull.
01:17:49Wie blöde bist du.
01:17:55Sie sehen nicht gut aus, Prediger.
01:17:57Gehen wir nach hinten, zum Reden.
01:18:00Das geht doch hier.
01:18:02Stehen Sie auf.
01:18:04Sie sind der mit der Knarre.
01:18:25Ach, kommen Sie, Mann.
01:18:27Jetzt gucken Sie doch nicht so schockiert.
01:18:29Sie sind kein Heiliger.
01:18:31Also raus damit.
01:18:33Was wollen Sie?
01:18:34Sie wissen, was ich will.
01:18:36Wo ist er?
01:18:38Polkett Ranch.
01:18:40Wo ist er?
01:18:42Ich weiß nicht, wo er ist.
01:18:44Ich weiß nicht, wo er ist.
01:18:46Ich weiß nicht, wo er ist.
01:18:48Ich weiß nicht, wo er ist.
01:18:50Ich weiß nicht, wo er ist.
01:18:52Ich weiß nicht, wo er ist.
01:18:54Polkett Ranch.
01:18:56Etwa zehn Meilen nördlich von Pyru.
01:18:58Er ist jetzt gerade da.
01:19:00Und hält ein seiner Rituale ab.
01:19:03Und Sie verraten ihn so einfach?
01:19:05Kaufe ich ihn nicht ab.
01:19:07Sie sind in meinem Haus und halten meine Knarren im Kopf.
01:19:09Wieso sollte ich mein Leben riskieren?
01:19:11Wegen eines toten Mädchens?
01:19:13Nein.
01:19:15Sie fahren da hin, knallen ihn ab, ist mir egal.
01:19:17Er ist verrückt.
01:19:19Das ist es nicht wert.
01:19:21Sie denken, ich lasse Sie dann vom Haken.
01:19:24Sie sollten da besser rangehen.
01:19:27Na los.
01:19:34Beckman.
01:19:35Guten Abend, Mr. Beckman.
01:19:37Sind Sie bereit, Ihre Schulden beim Netzwerk zu begleichen?
01:19:42Mr. Beckman?
01:19:43Ja.
01:19:44Exzellent.
01:19:46Hören Sie gut zu.
01:19:47Wir haben ein Problem.
01:19:49Wir haben ein Problem.
01:19:51Wir haben ein Problem.
01:19:53Hören Sie gut zu.
01:19:55Der lebenslange Vertrag mit Ihnen wurde beendet.
01:19:58Im Gegenzug sehen Sie von jeglicher Vergeltung ab
01:20:02gegenüber Frank Kietes, seinen Klienten, Angestellten oder anderen Mitarbeitern.
01:20:09Verstehen Sie, was ich gesagt habe?
01:20:12Mr. Beckman, sind Sie noch dran?
01:20:14Soll ich es wiederholen?
01:20:16Verstanden.
01:20:17Gut.
01:20:18Muss ich Sie an den Preis erinnern,
01:20:20falls Sie sich einem Befehl des Netzwerkes widersetzen?
01:20:23Nein.
01:20:24Dann ist das Buch dieser Transaktion geschlossen.
01:20:27Wir hoffen, wir können weiterhin behilflich sein.
01:20:32Nehmen Sie die Waffe jetzt runter.
01:20:34Setzen Sie sich.
01:20:37Hey.
01:20:39Es ist vorbei.
01:20:42Diese Männer zu töten, wird Tabitha nicht zurückbringen.
01:20:51Hey.
01:20:53Nehmen Sie die Waffe runter.
01:20:57Na los, nehmen Sie die Waffe runter.
01:21:21Ich werde dich immer beschützen.
01:21:26Wow.
01:21:27Hey, es ist vorbei.
01:21:31Was wollen Sie?
01:21:33Dass ich sage, dass es mir leid tut?
01:21:36Es tut mir leid, dass die Welt verrottet.
01:21:38Ein riesiger, stinkender Abfluss.
01:21:40Nicht mein Fehler.
01:21:41Ich habe die Regeln nicht gemacht.
01:21:43Ich bin nicht verantwortlich für alles Schlechtes,
01:21:45was in dieser Welt passiert ist.
01:21:47Warum fragen Sie nicht bei Gott nach, Prediger?
01:21:49Wer ist schuld an dieser ganzen Scheiße?
01:21:52Ich habe mir nicht ausgesucht, da hineingeboren zu werden.
01:21:55Nein.
01:21:56Ich bin aus dem Nichts gekommen.
01:21:58Ich habe nur den Müll weggeräumt, der gemacht wurde,
01:22:00habe versucht, meine Dollar zu machen, wie jeder andere auch.
01:22:03Sie werden mich nicht richten, verstanden?
01:22:06Nicht nach all dem, was Sie getan haben.
01:22:09Ach, kommen Sie schon.
01:22:10Diese Mädchen hätten es nie zu etwas gebracht.
01:22:13Nicht eine davon.
01:22:14Waisen, Süchtige, Obdachlose.
01:22:17Und wir verkaufen sie nur an die beste Kundschaft.
01:22:20Millionäre, Milliardäre.
01:22:23Ich meine, wir haben denen einen Gefallen getan.
01:22:28Das, das können Sie nicht tun.
01:22:31Sie wissen, dass Sie das nicht tun können.
01:22:33Jetzt warten Sie mal. Stopp, hören Sie auf.
01:22:39Ich habe es nicht getan.
01:22:40Ich habe es nicht getan.
01:22:41Ich habe es nicht getan.
01:23:11Ich habe es nicht getan.
01:23:41Ich habe es nicht getan.
01:24:11Ich habe es nicht getan.
01:24:42Du warst draußen.
01:24:44Warum tust du das?
01:24:49Ich hatte keine Wahl.
01:24:51Zwei Männer müssen noch sterben.
01:24:53Sie sind die Letzten.
01:24:54Rette dich selbst.
01:24:56Es muss einen Weg rausgeben.
01:25:01Du musst loslassen.
01:25:04Ich habe es nicht getan.
01:25:06Ich habe es nicht getan.
01:25:08Ich habe es nicht getan.
01:25:09Du musst loslassen.
01:25:40Ein neuer Zyklus beginnt.
01:25:43Konnichi!
01:25:47Das Blut fließt und wird durch die Flamme verwandelt.
01:25:51Es wird bereinigt.
01:25:53Da, wo einst Krankheit und Verfall waren,
01:25:56da ist jetzt Licht, Energie, Bewusstsein.
01:26:02Konnichi!
01:26:04Der Geist schweigt.
01:26:06Konnichi!
01:26:20Konnichi!
01:26:36Er wird dem Meister wehtun.
01:26:38Haltet ihn auf!
01:26:39Nein!
01:26:40Nein!
01:26:42Hört auf!
01:26:44Tretet zurück!
01:26:46Tretet zurück und habt keine Furcht.
01:26:51Keine Furcht.
01:26:54Dieser Mann ist aus einem ganz speziellen Grund gekommen.
01:26:58Er ist ein Zyklus.
01:27:00Er ist ein Zyklus.
01:27:02Er ist ein Zyklus.
01:27:03Er ist aus einem ganz speziellen Grund gekommen.
01:27:06Ist es nicht so, Prediger?
01:27:13Wer will mich den Flammen übergeben
01:27:16und meine Reise hier beenden als Rhys, euren Lehrer?
01:27:22Nein, Meister, tun Sie es nicht!
01:27:34Erinnere dich daran, was du gelernt hast.
01:27:37Bist du bereit, alles loszulassen?
01:27:39Alle Menschen, die du verletzt hast.
01:27:46Wenn du es nicht kannst,
01:27:48musst du es versuchen.
01:27:57Du,
01:28:00du willst sterben.
01:28:03Vergebung ist ein seltenes und machtvolles Werkzeug.
01:28:06Tibitha!
01:28:12Gesegnet sind die Sanftmütigen. Gesegnet sind die, die vergeben.
01:28:16Ich weiß, was ich sagte.
01:28:18Dann hören Sie auf.
01:28:23Ich bin nicht derjenige, der Sie vergeben hat.
01:28:26Ich bin nicht derjenige, der Sie vergeben hat.
01:28:29Ich bin nicht derjenige, der Sie vergeben hat.
01:28:33Nein.
01:28:36Sie sollen mit sich leben.
01:28:40Sie werden noch früh genug gerichtet.
01:28:49Ich wusste es.
01:28:51Ich wusste, Sie würden versagen.
01:29:02Da rennen Sie nur davon, Prediger.
01:29:04Sie Lügner.
01:29:06Sie Betrüger.
01:29:07Sie Versager. Sie beide verdienen einander.
01:29:09Sie beide sind schwach, undiszipliniert.
01:29:12Ich habe keine Verwendung für euch.
01:29:15Holen Sie sie! Hören Sie! Holen Sie sie!
01:29:18Richtig gehört! Holen Sie sie und hauen Sie ab!
01:29:21Sie wurde bestraft und in ein Fass gesteckt.
01:29:23Vielleicht lebt sie noch. Ich hoffe, das tut sie.
01:29:26Denn ihr beide verdient einander.
01:29:28Ich will, dass ihr euer Leben lebt.
01:29:30Gemeinsam.
01:29:31Euer kleines, langweiliges, nutzloses Leben.
01:29:35Euer Verstand wird sich nie erweitern.
01:29:37Einfach Tag für Tag vor sich hin leben.
01:29:40Arbeiten, beten, mittelmäßig,
01:29:42impotent und gehorsam euren Meister folgen.
01:29:46Ich kann mir keine größere Strafe vorstellen.
01:29:49Haben Sie gehört, Prediger?
01:30:00Tabitha!
01:30:30Tabitha!
01:30:46Tabitha!
01:30:47Tabitha!
01:30:58Oh mein Gott!
01:30:59Tabitha!
01:31:01Tabitha!
01:31:08Reverend.
01:31:12Hey.
01:31:15Ich wusste, du würdest kommen.
01:31:21Wie hast du mich ... Wie hast du mich gefunden?
01:31:25Du ...
01:31:27Du ...
01:31:28Fasst überhaupt nicht.
01:31:34Du ...
01:31:40Fasst überhaupt nicht.
01:31:47Ist es vorbei?
01:31:55Komm.
01:31:56Komm.
01:31:57Komm.
01:32:25Also, wer von euch wird als Nächster in die Flamme sprechen?
01:32:31Daisy.
01:32:33Komm zu mir nach oben.
01:32:39Wer ist da?
01:32:40Meister!
01:32:41Wer ist da?
01:32:42Dieses Gelände ist Privatbesitz.
01:32:44Sie überschreiten ...
01:32:45Schießen Sie nicht!
01:32:47Ich gebe Ihnen mein Geld zurück.
01:32:49Ich habe das Gelände beschlossen.
01:32:51Schießen Sie nicht!
01:32:53Ich gebe Ihnen mein Geld. Ich schwöre, es ...
01:32:55Hören Sie ...
01:33:04Erledigt.
01:33:05Und Beckman?
01:33:08Er ist nicht hier.
01:33:10Finden Sie ihn.
01:33:11Beenden Sie es.
01:33:21Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:33:51Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:34:21Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:34:51Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:35:21Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:35:51Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:36:21Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:36:51Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017