Destino y Amor capitulo 12 en español latino - Ema Kyunxek

  • hace 2 meses
,Destino y Amor capitulo 1 en español latino
,https://dai.ly/x91kpzi
,Destino y Amor capitulo 2 en español latino
,https://dai.ly/x91kpzc
,Destino y Amor capitulo 3 en español latino
,https://dai.ly/x91kpze
,Destino y Amor capitulo 4 en español latino
,https://dai.ly/x91kpzg
,Destino y Amor capitulo 5 en español latino
,https://dai.ly/x91lzc0
,Destino y Amor capitulo 6 en español latino
,https://dai.ly/x91nigs
,Destino y Amor capitulo 7 en español latino
,https://dai.ly/x91nigu
,Destino y Amor capitulo 8 en español latino
,https://dai.ly/x91x8ic
,Destino y Amor capitulo 9 en español latino
,https://dai.ly/x924wii
,Destino y Amor capitulo 10 en español latino
,https://dai.ly/x924wik
,Destino y Amor capitulo 11 en español latino
,Destino y Amor capitulo 12 en español latino
,Destino y Amor capitulo 13 en español latino
,Destino y Amor capitulo 14 en español latino
,Destino y Amor capitulo 15 en español latino
,Destino y Amor capitulo 16 en español latino
Transcript
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:303, 2, 1... ¡Ya!
00:01:00Siempre pienso en ti.
00:01:06Dante, tú...
00:01:10Quiero decirte que tú me gustas.
00:01:12Como si... Perdón.
00:01:33Pero yo... No puedo corresponder a tus sentimientos.
00:01:47Te pido, por favor, que te olvides de mí.
00:01:54No entiendo de qué estás hablando.
00:01:58¿Por qué me dijiste esas cosas?
00:02:01¿Me hiciste ilusionar por nada?
00:02:16Lo que te dije entonces era cierto, pero...
00:02:21Ahora las cosas han cambiado mucho.
00:02:24Es una situación distinta.
00:02:30Llego de trabajo.
00:02:34Me quedo con mi cabeza en la mesa.
00:02:40Cierro los ojos y escucho una canción.
00:02:46El fin de mi día es un saludo.
00:02:52El fin de mi día es un saludo.
00:02:59El fin de mi día es un saludo.
00:03:06El fin de mi día es un saludo.
00:03:13El fin de mi día es un saludo.
00:03:22Las lágrimas que llueven.
00:03:25Como el día en el que bebé sin ruido.
00:03:31En las calles de las personas que corren.
00:03:38¿No te preocuparías?
00:03:44En mi camino que se ha convertido en oscuro.
00:03:49En mi camino que se ha convertido en oscuro.
00:03:57En mi camino que se ha convertido en oscuro.
00:04:04En mi camino que se ha convertido en oscuro.
00:04:10Mi amor tan precioso, mi amor tan lindo.
00:04:21Tante.
00:04:24Johnso. ¿Qué estás haciendo aquí?
00:04:30Ah... Ah...
00:04:34¿Qué te pasa?
00:04:38¿Qué te pasa?
00:04:42¿Qué te pasa?
00:04:46¿Qué te pasa?
00:04:49Ah... Ah...
00:04:52Acordamos reunirnos hoy, ¿cierto?
00:04:56Lo siento mucho, pero...
00:04:59¿Crees que podamos vernos otro día?
00:05:03Claro.
00:05:06Lo siento mucho, yo...
00:05:09Repentinamente comencé a sentirme mal.
00:05:13Está bien.
00:05:16Lo lamento, con permiso.
00:05:19Lo lamento.
00:05:49Lo lamento, con permiso.
00:06:19Ah...
00:06:49Gracias. Vuelvo a pronto.
00:06:52Bienvenida.
00:06:59Sabe extraño. Amargo.
00:07:03Ay, no. Nuestro tofu siempre sabe igual.
00:07:07Eso no puede ser.
00:07:10Deme dos paquetes. ¿Está fresco?
00:07:14Sí.
00:07:16Deme dos paquetes. ¿Está fresco?
00:07:19Por supuesto. Como siempre.
00:07:22Oye, ¿pagarás eso?
00:07:25No se preocupe. Solo estoy probando.
00:07:28Bien, está bien. Come más.
00:07:31¿Son siete?
00:07:34Sí, gracias. Vuelvo a pronto.
00:07:37Señor, ¿el pescado está fresco?
00:07:40Así es, Conchín. Te vendo desde que ibas a la secundaria.
00:07:43¿Cuándo te he vendido pescado malo?
00:07:46Me llevaré uno de esos, por favor.
00:07:50Señor, deme un descuento. No se ven tan frescos.
00:07:54Está bien. ¿Te sucede algo, niña?
00:08:43¿Qué pasa?
00:09:13Conchín, perdón.
00:09:16No puedo corresponder a tus sentimientos.
00:09:21Te pido, por favor, que te olvides de mí.
00:09:29No entiendo de qué estás hablando.
00:09:33¿Por qué me dijiste esas cosas?
00:09:36¿Por qué?
00:09:38¿De qué estás hablando?
00:09:41¿Por qué me dijiste esas cosas?
00:09:44¿Me hiciste ilusionar por nada?
00:10:00El número que usted marcó no está disponible.
00:10:08Conchín.
00:10:12¿Cómo sería capaz?
00:10:15¡Ahí está! ¡No puedo creerlo!
00:10:18¡Hola, buenos días! ¿Cómo estás?
00:10:21Buen día. ¿Cómo están?
00:10:24Veo que están muy ocupados.
00:10:27¡Ni lo menciones!
00:10:29¡Vamos! ¡Apresúrate! ¡Dile!
00:10:31Está bien.
00:10:33Bueno, es que...
00:10:35Si tú no le dices, entonces yo lo voy a hacer.
00:10:39Bien, lo que sucede...
00:10:42es que el equipo de limpieza tendrá una fiesta hoy.
00:10:46Y nos encantaría que vinieras a festejar con nosotros.
00:10:50Vamos, podemos conversar y cantar.
00:10:53Acepta, será muy divertido.
00:10:55Sí, tienes que aceptar.
00:11:00Lo siento.
00:11:02Debo ir a un lugar justamente ahora.
00:11:05¿En serio?
00:11:07No puedo creer que estés ocupado.
00:11:09Imposible, no te creo.
00:11:11Ay, no.
00:11:13Es que todos queríamos escucharte cantar.
00:11:16Escuchen, les prometo que asistiré a la próxima fiesta.
00:11:20Está bien. Hasta luego.
00:11:22Hasta luego.
00:11:24Permiso. Hola, señor.
00:11:28Yo no sé qué hacer.
00:11:31John So.
00:11:39Inesperado.
00:11:42¿Qué?
00:11:44¿A qué te refieres con eso?
00:11:49A mucho.
00:11:53Parece ser amigo...
00:11:55de la gente del equipo de limpieza.
00:11:57Ya sé de qué hablas.
00:11:59Me viste bailando, ¿verdad?
00:12:02No entiendo.
00:12:07Debo irme.
00:12:09John So.
00:12:11Cometí un error.
00:12:13Y sé que mi comportamiento no fue el más adecuado.
00:12:17Ya me voy.
00:12:19John So.
00:12:21John So.
00:12:26¿Encontraste tus cosas?
00:12:31¿En serio te importa el bolso?
00:12:34¿O la insignia de Ejecutivos?
00:12:37Ambas son importantes.
00:12:39Pero lo que me interesa más es la insignia.
00:12:42Te dije que fue robada.
00:12:44Así que debes olvidarla.
00:12:47Además, ¿qué tiene de importante?
00:12:50¿Para qué quieres averiguar?
00:12:57Seguro debe haber una razón.
00:13:02¿O no?
00:13:21¡Ah!
00:13:24Oye,
00:13:26dime por qué hiciste tanta comida.
00:13:29Esto es demasiado para nosotros.
00:13:31Nos lo comeremos.
00:13:33Preparaste mucho aún así.
00:13:35Vamos a tener que refrigerar todo esto.
00:13:38Entonces me comeré todo sola.
00:13:41¿Qué te pasa, eh?
00:13:43¡Sólo era una observación!
00:13:44¡Sólo era una observación!
00:13:51Abogado pervertido.
00:13:52El número que usted marcó por el momento no está disponible.
00:14:22Hija,
00:14:24¿regresarás la ropa a su habitación?
00:14:27Ajá.
00:14:29¿Ya hablaste con ella?
00:14:31No dijo nada al respecto.
00:14:33No tengo que avisar o pedir permiso.
00:14:36Es mi habitación.
00:14:38Hija,
00:14:40¿por qué no le dices algo al respecto?
00:14:42¿Por qué no le dices algo al respecto?
00:14:44¿Por qué no le dices algo al respecto?
00:14:46¿Por qué no le dices algo al respecto?
00:14:48¿Por qué no le dices algo al respecto?
00:14:49Es mi habitación.
00:14:51Hija, ¿por qué no le dices a tu hermana primero?
00:14:54Se molestará por esto.
00:14:56No me interesa.
00:14:58Es lo justo.
00:15:00Yo también merezco una habitación.
00:15:04Pero...
00:15:06Oye, pero...
00:15:07¡Kong Shim!
00:15:16Hija,
00:15:18¿solamente vas a regresar esto?
00:15:21No estarás pensando en sacar todas sus cosas, ¿verdad?
00:15:25Sacaré todo.
00:15:27Voy a poner una cama.
00:15:29¿Qué? ¿Cama?
00:15:31Van a traerla mañana.
00:15:33Ah, y cuando llegue la recibes, por favor,
00:15:36ya que necesito que me ayudes a armarla.
00:15:43¿Qué voy a hacer?
00:15:44Es seguro que van a pelear.
00:16:15Ay.
00:16:17Ya se acabó.
00:16:23No olviden asistir a la reunión de hoy.
00:16:27Por supuesto.
00:16:29Va a ser a las seis.
00:16:31¿A qué hora es?
00:16:33Será a las seis. Ya lo habían dicho.
00:16:36Seguramente ahí habrá cerveza.
00:16:39Director.
00:16:41Director.
00:16:51¿Director?
00:16:53Kong Shim, ¿estás bien?
00:16:56Sí, ¿por qué?
00:16:58Es que no te escuchas tan bien.
00:17:01Ah, me duele la garganta, pero estoy bien.
00:17:05Entiendo.
00:17:07¿Podemos cenar hoy?
00:17:10Tengo que ir a una reunión.
00:17:14¿Y qué hay de mañana?
00:17:16Mañana estaré libre.
00:17:18Espero que me deje elegir esta vez.
00:17:21Yo decido qué comeremos.
00:17:23Excelente.
00:17:25Mañana te veo.
00:17:27Diviértete y cuídate mucho.
00:17:29Sí, hasta mañana.
00:17:31Nos vemos.
00:17:38¡Uno y dos!
00:17:40¡Tres y cuatro!
00:17:42¡Ve, vamos!
00:17:44¿Vieron? ¿Qué hace?
00:17:46Oigan, ¿se va a casar?
00:17:48Seguro solo viene para entregar invitaciones.
00:17:51Eso es cierto.
00:17:53Ella nunca antes había venido a una reunión.
00:17:55Es extraño que esté aquí.
00:17:57Me vería de esa forma si quisiera invitarnos a su boda.
00:18:00Lo dudo mucho.
00:18:06¡Una más!
00:18:08Bien.
00:18:10Disculpen todos.
00:18:12Escuchen.
00:18:14Quiero declararme hoy
00:18:16a una mujer
00:18:18que está en este lugar.
00:18:26Gia, ¿me haces el honor de casarte conmigo?
00:18:29¿Aceptas?
00:18:31¿Sí?
00:18:40¡Qué bonito!
00:18:43Kim Gia.
00:18:47¿Aceptas?
00:18:49¿Nos casamos?
00:18:55¡Trago mi amor!
00:18:57¡Trago mi amor!
00:18:59¡Trago mi amor!
00:19:01¡Trago mi amor!
00:19:03¡Trago mi amor!
00:19:05Felicidades.
00:19:07Mucha suerte.
00:19:09Te agradezco.
00:19:11¡Salud!
00:19:13¡Salud!
00:19:34¡Salud!
00:19:58Oye, ven aquí.
00:20:01Pequeño, ¿hay algo que buscas?
00:20:04Sí, así es.
00:20:06Busco a una mujer
00:20:08con un cabello muy extraño.
00:20:10Parece una peluca.
00:20:13¿Ustedes están jugando?
00:20:16Sí.
00:20:18Pero, ¿sabe?
00:20:20Es muy buena escondiéndose de mí.
00:20:22No puedo encontrarla.
00:20:24Bien, toma esto.
00:20:26Vuelve a casa, ya es muy tarde.
00:20:28Yo la voy a buscar por ti.
00:20:30Bien, gracias.
00:20:32Adiós.
00:20:34Adiós.
00:21:05Gong Shim, hola.
00:21:10¡Ah!
00:21:12Me encontraste.
00:21:16¿Cómo es que lo hiciste?
00:21:19Tú me rechazaste.
00:21:35¿Bebiste mucho?
00:21:41Es lo que menos importa.
00:21:45Un segundo.
00:21:54Ayer, cuando decidiste rechazarme, me enojé demasiado.
00:21:59¿Por qué?
00:22:00Cuando decidiste rechazarme, me enojé demasiado.
00:22:04Entonces comencé a escribir todos tus defectos.
00:22:08Y voy a leerlos.
00:22:11El primero es...
00:22:13No tienes dinero.
00:22:16Vives en una pequeña habitación.
00:22:20El segundo defecto es...
00:22:24Eres sucio.
00:22:26¿Sabes de qué estoy hablando?
00:22:29Aquí lo anoté, mira.
00:22:31Dice que tienes suciedad en los dedos y tus pies tienen mal olor.
00:22:36Y te comes la comida que se cayó al suelo.
00:22:40¿O no?
00:22:42Y el tercero es el peor.
00:22:48Es malo.
00:22:53Eres cursi.
00:22:59Esto, esto.
00:23:02Siempre lo haces.
00:23:05¿Cierto?
00:23:07Y el cuarto defecto es...
00:23:11Mejor no digo ese.
00:23:14Eso es todo.
00:23:20Kong Shim, vamos a casa.
00:23:23Oye, Dante.
00:23:25¿Quieres saber el cuarto defecto?
00:23:28¿Tienes curiosidad?
00:23:31Uno, sucio.
00:23:33Dos, cursi.
00:23:35Tres...
00:23:41Eres pobre.
00:23:47Sí, lo entiendo.
00:23:49Vámonos a casa, ven.
00:23:54Dante...
00:23:56¿Por qué no te gusto?
00:24:01¿No te gustan las mujeres con pérdida de cabello?
00:24:05¿O es porque soy tonta?
00:24:09¿No sé multiplicar por siete, es eso?
00:24:15¿O tal vez...
00:24:17...porque no tengo...
00:24:21...trabajo?
00:24:25No es por eso.
00:24:29¿No es eso?
00:24:32Entonces...
00:24:35...tiene que ser por la maceta.
00:24:38No te arrojé la maceta a propósito.
00:24:41Eso fue solamente un gran error.
00:24:47¿Es porque...
00:24:49...la habitación es costosa?
00:24:52Te haré un descuento del 20%.
00:24:56Con Sim, yo...
00:25:00Ya sé.
00:25:02¿Es porque tiro fuertemente de tu cabello cada vez que me haces enojar?
00:25:09No.
00:25:11No, no.
00:25:13¿Es porque entré a tu habitación sin permiso...
00:25:17...me comí tu sopa y me cepillé los dientes con tu cepillo?
00:25:22Ya sé, es...
00:25:23...es porque te empujé por las escaleras, ¿no?
00:25:28Ay, debe ser.
00:25:32Tampoco te...
00:25:34...gusta que haya bebido.
00:25:39¿No soy bonita, es eso?
00:25:43No está en mis manos.
00:25:47No puedo hacer nada con mi apariencia.
00:25:54Oye, Con Sim, ya es muy noche.
00:25:57Vamos a casa ahora.
00:25:59Bebiste mucho.
00:26:03Quiero saber por qué me rechazaste.
00:26:07Me iré después de eso.
00:26:13Porque...
00:26:16Mejor no me digas, no.
00:26:20No.
00:26:22No.
00:26:24Sí, dímelo.
00:26:26Escucho.
00:26:29No quiero, no quiero ir, no.
00:26:37Ya estoy lista.
00:26:39Dímelo.
00:26:45Con Sim.
00:26:47En este instante...
00:26:48...estoy en...
00:27:08Nunca me digas.
00:27:10No quiero saberlo.
00:27:14Mejor me voy.
00:27:18No.
00:27:48No.
00:28:49Hola, buen día.
00:28:54Adelante.
00:28:58Bien.
00:29:13Chicos, los presento.
00:29:16Escuchen.
00:29:18Él trabaja con la presidenta.
00:29:21El abogado, Dante.
00:29:23Kong Mi es miembro del equipo legal.
00:29:31Es un placer.
00:29:33Gracias, igualmente.
00:29:35Sí.
00:29:48Llegué, con permiso.
00:29:50Adelante.
00:29:55Con permiso.
00:30:05Escuché que ayudaste a mi madre cuando estabas en el auto.
00:30:10Sí, pude apoyarla.
00:30:13Te agradezco mucho.
00:30:15No fue nada.
00:30:17Mi madre y también mi abuela hablan muy bien de ti por lo que hiciste.
00:30:23A veces me piden que vaya a visitarlas.
00:30:27Pero no sabía qué pensaría, así que por eso me he contenido.
00:30:32Aunque me gusta mucho pasar tiempo con ellas.
00:30:36No tengo problema.
00:30:38¿Puedes hacerlo?
00:30:42Bien.
00:30:54Video candente en el arboreto Yang Peng.
00:30:58Video de alta calidad.
00:31:00Hace tiempo que no recibía mensajes basura.
00:31:05Yo me pregunto si en serio será un buen video.
00:31:11No deberías abrir ese enlace. Solo bórralo.
00:31:15Sí, claro. Más tarde.
00:31:19¿Entramos?
00:31:23No abran esos mensajes.
00:31:26Es que tengo mucha curiosidad.
00:31:29Oiga, Director Kwan, ¿usted también recibió el mensaje del arboreto?
00:31:33Sí. Pero la verdad, no hay nada. Solo es para molestar.
00:31:41Está aceptando que lo abrió.
00:31:47Todos deben haber recibido el mensaje basura, ¿no es cierto?
00:31:52Está por todas partes.
00:31:57¿No creen que es algo extraño?
00:31:59Lo recibieron todos los miembros ejecutivos de la empresa.
00:32:04¿En serio?
00:32:11Video candente en el arboreto.
00:32:13Ah, el Director Yeum también lo recibió.
00:32:19Parece que nuestros teléfonos se filtraron.
00:32:30Oiga, Director Kwan, ¿usted abrió el mensaje?
00:32:34Sí. ¿Y sabe qué vi?
00:32:36¿Qué?
00:32:38No vi nada en especial.
00:32:40Ah, qué bromista.
00:32:53¿Qué significa todo este alboroto?
00:32:55Bien, que empiece la reunión.
00:33:14Sí, diga.
00:33:16Abogado, envié los mensajes a todos. Ya los tienen, como me lo pidió.
00:33:20Buen trabajo, Goh Jong. Te agradezco.
00:33:23No es nada, señor.
00:33:25Amigo, envíame el mensaje también.
00:33:28Sí, claro. Enseguida.
00:33:30De acuerdo.
00:33:45Copia original video arboreto.
00:33:47No te resistirás a los 300.000.
00:33:52Cuando te presentes, tendremos al culpable.
00:34:06Padre, tienes que resistir.
00:34:17Dante.
00:34:19Hola, tía.
00:34:21Toma, aquí está.
00:34:24Esta es la ropa que tenía mi padre cuando lo hirieron, ¿cierto?
00:34:28Así es. La lavé. Ya está limpia, pero no entiendo qué vas a hacer con su ropa.
00:34:36La voy a utilizar para algo.
00:34:38¿Pero para qué? ¿Es algo peligroso?
00:34:42No, tía. Puedes estar tranquila. No es algo peligroso.
00:34:45Sí, está bien. Solo ten cuidado.
00:34:50Te lo prometo.
00:35:03Padre, reacciona. Despierta.
00:35:07¡Papá!
00:35:11¡Abogado!
00:35:15Oh, amigo.
00:35:17Dígame, ¿él se adapta al papel, señor?
00:35:22Su cuerpo es similar al de mi padre.
00:35:25Muy bien. Funcionará.
00:35:28Me alegra. Nos quiere ayudar.
00:35:31Ah, hola. Bienvenido. Qué bueno que viniste. Muchas gracias.
00:35:37Por nada.
00:35:39¿Crees poder usar esta ropa?
00:35:41Sí, claro.
00:35:46Amigo.
00:35:48Gracias. Sé que no es una tarea sencilla. Te agradezco.
00:35:53¿De qué está hablando?
00:35:55¡Lealtad!
00:35:57Me asustaste. ¿Lealtad?
00:36:02Bien. Y ahora, por favor, baja un poco la cabeza. Tu cara se ve demasiado.
00:36:09Está perfecto.
00:36:10Perdón. ¿Mi cara será completamente visible?
00:36:14Desenfocaremos la cara. No te preocupes.
00:36:18Goyón, toma un video.
00:36:21Bien.
00:36:26¿Qué te proponeré en el mensaje?
00:36:31¡Abogado!
00:36:33¿Ah? Estoy pensando.
00:36:36¿Ah?
00:36:39¿Ah?
00:36:42Video cantante.
00:36:45En el arboreto Yung Peng. Tres puntos. Video de alta calidad.
00:36:50En el siguiente. Enlace.
00:36:55Ponle unos corazones. Exacto. Ese de ahí. Que vaya justo en medio.
00:37:01¿Pongo el enlace?
00:37:03Sí. Haz clic en el enlace.
00:37:12Video del arboreto Yung Peng.
00:37:17Mañana versión completa.
00:37:22Oferta trescientos mil.
00:37:25En punto de la cinco. En el arboreto.
00:37:32¿Ah? ¿Listo?
00:37:55¡Dime! ¡Habla! ¡Idiota!
00:38:01Pero... ¡Ay no! ¡Maldición!
00:38:06¡No puede ser posible! ¡¿Quién grabó ese día?!
00:38:12Increíble. Dime algo. ¿Estás seguro que la imagen es de An So Yung?
00:38:18Estoy seguro. Es de So Yung. La imagen es del lugar en que nos vimos.
00:38:24No tengo duda.
00:38:27¿Y significa que alguien más estaba ahí ese día y tomó un video de su pelea?
00:38:34Supongo que sí. Ese hombre debió encontrar mi insignia de ejecutivo y la envió.
00:38:40Quiere acabar conmigo.
00:38:43¿Entonces qué hacemos? ¿Pagarás para que te regrese en el video?
00:38:48Así es. Quien envió este mensaje quiere obtener dinero.
00:38:54Tiene evidencia de que agredía a An So Yung, así que voy a tener que darle el dinero que está pidiendo.
00:39:00Si se difunde el video, me interrogarán. La policía descubrirá que secuestré a Yung Pyo hace años.
00:39:07¿Y si todo esto lo hizo An Dante? ¿Dante es hijo de An So Yung?
00:39:13Si Dante supiera toda la verdad, ya me habría denunciado.
00:39:18Él no sabe nada. An So Yung no le dijo nada a su hijo porque también se siente culpable.
00:39:26¿O tú le dirías a Yung So?
00:39:29Eso no lo sé, pero no me gusta nada que Dante esté en la empresa.
00:39:35Ese cargo que tiene me preocupa demasiado.
00:39:38Pronto me encargaré de deshacerme de él.
00:39:42Debes tener los 300 mil listos para mañana.
00:39:47¿Escuchaste? Dame ese dinero o no lo harás.
00:39:53Ay, de acuerdo. Te lo voy a dar.
00:39:58¿A dónde lo llevo?
00:40:13¿Yung So... podemos hablar?
00:40:21Sí, claro.
00:40:24Supongo que cambiamos.
00:40:28Comprendo que te sientas de ese modo. Me pasa lo mismo. Últimamente actuamos distinto.
00:40:35Me pregunto por qué.
00:40:37Quizá no somos honestos entre nosotros. Si decimos la verdad y somos francos, no habrá malos entendidos.
00:40:46¿Primero preguntamos y luego nos respondemos?
00:40:51Tendríamos que determinar qué tan honesto respondemos.
00:40:55Es verdad. Solo nosotros sabríamos si las respuestas son ciertas. Pregunta primero.
00:41:02No. Puedes comenzar tú.
00:41:07Muy bien, entonces lo haré yo.
00:41:12¿Podría verificar si Yung So se encuentra en la lista? Solo es para confirmar los asistentes al seminario.
00:41:21No está su nombre.
00:41:23¿Es verdad que te presentaste en el seminario en el hotel o no fuiste?
00:41:31No fui. Mentí sobre ir al seminario. No me presenté.
00:41:39¿Dijiste que perdiste la insignia de Ejecutivos? ¿Fue una mentira?
00:41:44No. Realmente perdí la insignia. Estacioné mi auto para comprar un café y supongo que se cayó.
00:41:54¿Seguro no le diste tu insignia a ningún otro Ejecutivo?
00:41:57¿Por qué crees que haría eso? Bien. ¿Es mi turno?
00:42:04Sí. Adelante.
00:42:06¿Hay algún motivo por el que buscas la insignia?
00:42:12Esto no solo se trata de penalizar a quienes pierden sus insignias.
00:42:18¿Cuál es la verdadera razón para encontrarla?
00:42:27Es para encontrar a Yung Pyo. Por eso no podía contártelo.
00:42:36¿Disculpa?
00:42:38Volveré a preguntarte. ¿Perdiste tu insignia de Ejecutivo? ¿Estás seguro?
00:42:44Sí. Estoy seguro de lo que digo.
00:42:48Quien se llevó tu equipaje es el responsable del secuestro de Yung Pyo.
00:42:53¿La persona que se robó mi insignia es el secuestrador? ¿Por qué?
00:43:00Quien envió la insignia a la empresa dejó otro mensaje. Era respecto a Yung Pyo.
00:43:07El dueño de la insignia es la persona que secuestró a Yung Pyo y es por eso que la estoy buscando.
00:43:17¿Todo esto es verdad?
00:43:20Sí.
00:43:21Sí. Es verdad.
00:43:29Te preguntaré algo más.
00:43:33Sí.
00:43:35¿A dónde fuiste cuando dijiste que ibas al seminario?
00:43:40Yo quiero mi propio negocio. Ser independiente. Ser un empresario.
00:43:47Vi a unos inversionistas. Por eso no pude decirle a ningún empleado.
00:43:57Eso pasó.
00:43:59Gong Shim lo sabe. Sabe la verdad. Ella me ayudó.
00:44:03¿Gong Shim sabe?
00:44:07Además me agrada. Me agrada mucho.
00:44:13Y quiero que sea feliz.
00:44:19Quiero hacer bien las cosas con ella.
00:44:25También quiero lo mismo.
00:44:27Ya tenemos nuestras respuestas. Me parece que ahora debemos sentirnos mejor.
00:44:33Sí. Eso espero.
00:44:37De acuerdo. Ya debo irme. Adiós.
00:44:58Día 2
00:45:24Es muy picante.
00:45:25Es delicioso.
00:45:27Mi lengua se enrumeó.
00:45:31¿No come nada picante?
00:45:33Por lo general, no.
00:45:35¿Cómo como una picante cuando estoy estresada o enojada?
00:45:40Supongo que no ha vivido esa situación.
00:45:45¿Por qué dices eso?
00:45:48Te pedí que comiéramos juntos porque estaba demasiado estresado.
00:45:53Debe ser por el nuevo negocio.
00:45:57No. Es por alguien.
00:46:00¿Alguien lo está estresando? ¿Quién puede ser?
00:46:07Gong Shim, el personaje del pulpo es un éxito. A todos los clientes les encanta.
00:46:14Me alegra.
00:46:16Y un cliente me pidió tu teléfono. También quiere que le hagas el diseño de un personaje.
00:46:21¿Crees que pueda darle tu número? Bueno, si no te molesta.
00:46:24Sí, de acuerdo.
00:46:27¿Qué diseño?
00:46:29Gong Shim, ¿de qué está hablando?
00:46:32¿Qué? Muchacho, ¿no lo has visto? ¿En serio?
00:46:35No es importante.
00:46:37Mira, mira, aquí puedes verlo. Hicimos un concurso por nuestro décimo aniversario y ganó Gong Shim.
00:46:44¿Es en serio?
00:46:46Gong Shim, ¿en serio?
00:46:48Sí. El premio son 50 pulpos.
00:46:54¿50? ¡Felicidades!
00:46:58Señor, ¿me puede dar un nuevo mantel, por favor?
00:47:03Sí, ahora vengo. Espera.
00:47:05No es nada. ¿Qué está haciendo? Es solo un restaurante.
00:47:10No importa. Yo lo quiero. Te felicito. Es increíble.
00:47:15Me alegra que le gustara. Puede comer mucho pulpo.
00:47:19Todo tuyo.
00:47:21Muchas gracias.
00:47:25Gong Shim, firma.
00:47:27¿Eh?
00:47:29Un autógrafo. Fírmalo.
00:47:31No haga eso. No.
00:47:34Soy sincero. Fírmalo.
00:47:38No sé dar autógrafos.
00:47:40Con cariño para Johnson. Gong Shim.
00:48:10No puse director.
00:48:16Lo voy a conservar.
00:48:18Muchas gracias.
00:48:21Qué gusto verte sonreír.
00:48:25¿Qué?
00:48:29Oye, ¿quieres ir al cine o ir de compras? Gong Shim, ¿tienes algo que hacer hoy?
00:48:36De hecho, compré una cama y va a llegar hoy.
00:48:40¿Una cama? ¿En serio?
00:48:49Gracias por la comida, Gong Shim.
00:48:52Podemos comer 43 pulpos más gratis. Llámeme si quiere algo picante.
00:48:58Por supuesto, te llamaré.
00:49:00Ahora debes darte prisa. Ve por tu cama.
00:49:04Sí, lo siento mucho.
00:49:06No hay problema. Nos vemos.
00:49:08Bien. Nos vemos luego.
00:49:27¡Oh! Esto luce delicioso.
00:49:33¿No vas a armar la cama de nuestra hija?
00:49:35Oye, vamos a comer primero.
00:49:38¿Tú no comerás?
00:49:40Yo ya comí. Gracias.
00:49:43Limpiaré la habitación para hacer espacio.
00:49:47Come. Necesitas tener energía. No es fácil armar una cama.
00:49:51Lo lograré. Es mucho pulpo.
00:49:56¿Invito a Dante?
00:49:59Claro. Dile que baje.
00:50:01Claro.
00:50:06¿Por qué siempre me tienes que asustar?
00:50:11Disculpe. No fue mi intención. Solo iba camino a mi habitación.
00:50:16Es cierto.
00:50:19Oye, ¿ya comiste?
00:50:21Aún no. ¿Ustedes ya comieron, señor?
00:50:24Ven a comer con nosotros.
00:50:26Entra.
00:50:28Comeré solo. Muchas gracias.
00:50:31¿Pero por qué no quieres entrar?
00:50:32Recuerda que devoraste toda la comida la última vez.
00:50:36Entra. Ven.
00:50:38Gracias. No tengo hambre.
00:50:40Entra. Vamos. Sé que tienes hambre.
00:50:42Vamos. Pasa. Ven. Anda. A comer.
00:50:45Anda. Adelante.
00:50:51Aquí.
00:50:55¿Cómo empiezo?
00:50:57¿Papá, ya abro la caja?
00:51:09Oye, Shim.
00:51:11Tráenos arroz.
00:51:14Es picante. Y delicioso.
00:51:18¿Qué haces?
00:51:20Dale un poco de arroz a Dante.
00:51:22No.
00:51:23¿Qué haces? Dale un poco de arroz a Dante.
00:51:26Oh, claro.
00:51:46Te lo agradezco.
00:51:48Adelante.
00:51:50Muchas gracias por la comida.
00:51:52Escucha.
00:51:54Mi hija obtuvo este pulpo
00:51:56como premio por ganar el concurso de personajes.
00:52:02Hija, espera.
00:52:05Trae algunos manteles.
00:52:07Los del restaurante.
00:52:09Los usaremos para comer.
00:52:11Tráenos tres manteles.
00:52:22Mira esto.
00:52:24Es genial.
00:52:27¿Adónde vas, hija?
00:52:29Espera.
00:52:31Ven a sentarte.
00:52:39Ella quería estudiar arte.
00:52:41Fue su intención desde que era tan solo una niña.
00:52:44Pero no teníamos dinero.
00:52:46Así que tuvimos que pedirle
00:52:48que olvidara sus sueños.
00:52:49Su vida habría sido distinta con apoyo.
00:52:52No le gustaba su trabajo
00:52:54y ahora está desempleada.
00:52:56Su vida es tan triste.
00:52:59¿No es verdad, mi niña?
00:53:01Todo es mi culpa.
00:53:03Mi negocio falló.
00:53:09Lloro porque es picante.
00:53:20Debo irme.
00:53:22Gracias por la comida.
00:53:24Pero comiste muy rápido.
00:53:26Espera.
00:53:28¿Para que te haga digestión la comida
00:53:30nos ayudarías con la cama?
00:53:32¿Perdón?
00:53:34Cierto.
00:53:36Es un trabajo fácil para cualquier joven.
00:53:38De hecho, me siento culpable
00:53:40de que se esfuerce tanto tu padre.
00:53:44¿Puedes hacernos ese favor?
00:53:46Sí.
00:53:47Oye, mi amor.
00:53:49Ve a conseguir algunas herramientas.
00:53:51Así le puedes ayudar a armar tu cama.
00:54:10¿Sostendrías ese helado?
00:54:12¿Aquí?
00:54:14Sí.
00:54:15Sí.
00:54:36Andante.
00:54:38¿Sí?
00:54:40Sobre lo que sucedió anoche.
00:54:46¿Sí?
00:54:48¿Qué es lo que pasa?
00:54:50Dime.
00:54:52Lo de anoche.
00:54:54Sí, te escucho.
00:54:57Fue un accidente.
00:55:01¿Me estás escuchando?
00:55:03Fue como un accidente de auto.
00:55:06No debió pasar.
00:55:08Lo que sucedió fue un accidente.
00:55:10¿De acuerdo?
00:55:12¿Fue un accidente?
00:55:16Está bien.
00:55:18Entonces, ambos tendríamos la culpa.
00:55:20No hay víctima y tampoco un culpable.
00:55:27¿Me estás mirando?
00:55:31¿Habrá otro accidente?
00:55:35No.
00:55:37No.
00:55:38¿Habrá otro accidente?
00:55:43No fue un accidente.
00:55:47Lo hice porque tú me gustas.
00:55:54Y no me importa cómo reacciones
00:55:57ni cómo te comportes.
00:56:04No importa si me aceptas o me rechazas.
00:56:08Voy a hacerte de comer,
00:56:11voy a cuidarte
00:56:13y a hablar contigo cuando quiera.
00:56:15Siempre lo haré.
00:56:18Así que no importa si rechazas mis sentimientos.
00:56:22Te aseguro que lo seguiré haciendo.
00:56:25¿Me escuchaste bien?
00:56:28Voy a estar en tu camino.
00:56:31Quizás ahora no veas la luz verde,
00:56:34pero voy hacia ti directo
00:56:35como un accidente.
00:56:41Dante, ese tipo de accidente fue lo que pasó.
00:56:44Espero que te haya quedado claro.
00:56:55Así no es como se arma una cama.
00:56:58Dame eso.
00:57:05No.
00:57:22Johnson.
00:57:24¿Cenamos y vemos una película?
00:57:26Me gustaría pasar algo de tiempo contigo.
00:57:29¿Ah?
00:57:31Solíamos hacerlo y ahora somos tan distantes.
00:57:33¿Qué dices, vamos a cenar?
00:57:36Si tienes una cita, cancelala
00:57:38porque yo conseguiré las entradas al cine
00:57:40y reservaré para cenar.
00:57:43Está bien, yo me encargaré de todo.
00:57:45Tú quédate en casa.
00:57:47Voy a salir temprano,
00:57:49vengo por ti y nos vamos.
00:57:51Oh, Johnson, ¿lo dices de verdad?
00:57:54Me alegra.
00:57:56La vamos a pasar genial.
00:57:58Te estaré esperando.
00:58:00Muchas gracias.
00:58:02Debo irme.
00:58:03Nos vemos.
00:58:05Adiós.
00:58:07Al fin, al fin.
00:58:09Llegó el presidente, mi hijo.
00:58:11Hijo mío.
00:58:13¿Qué te pasa?
00:58:15¿Qué te parece si salimos juntos hoy?
00:58:17¿Ah?
00:58:19Vamos al cine y a cenar a un restaurante.
00:58:21Mamá, basta.
00:58:23Mejor deberías jugar en tu teléfono.
00:58:25¿Qué habrán hecho de desayunar?
00:58:27¡Mamá!
00:58:34¿Sí, diga?
00:58:36Johnson, escucha,
00:58:38¿me diste ayer el plan de gestión que pedí?
00:58:41Sí, estoy seguro.
00:58:43¿Por qué, no lo encuentras?
00:58:45Se traspapeló, quizá.
00:58:47Yo te lo di ayer.
00:58:49Espera, subiré a buscarlo.
00:58:51Bien.
00:58:58¿Qué te pasa?
00:59:00¿Qué pasa?
00:59:02Sí, espera.
00:59:04Ya estoy aquí arriba.
00:59:08¿Lo encontraste?
00:59:12Sí, de acuerdo.
00:59:14Bien.
00:59:27¿Quieres un auto de la empresa?
00:59:29No, usaré el mío.
00:59:31Conduciré mi propio auto.
00:59:37Tío, yo un té chulo.
00:59:39¿Qué pasó, tío?
00:59:42Ah, no, todavía no he salido.
00:59:46Creo que está en mi oficina.
00:59:48Está bien, te lo llevo en un momento.
00:59:50Dime, tío.
00:59:52Ah, ya lo encontraste.
00:59:55De acuerdo, descuida.
01:00:00Quien se llevó tu equipaje
01:00:02es el responsable
01:00:04del secuestro de Junkie.
01:00:17No puede ser cierto.
01:00:20No puede estar pasando.
01:00:29John-So.
01:00:33Hola.
01:00:41¿Y bien, John-So?
01:00:43¿Recuerdas algo sobre tu equipaje extraviado?
01:00:46No, nada.
01:00:48¿Fuiste a algún lado?
01:00:50Solo fui al vestíbulo.
01:00:52Ya es hora de comer.
01:00:54De hecho, ya tenía mucha hambre.
01:00:56Carne de cerdo, comida con curry, hamburguesa,
01:00:59sopa de carne, tuve que escribirlo.
01:01:02Siempre tengo un dilema
01:01:04a la hora de elegir comida.
01:01:14¿No vas a almorzar?
01:01:17No puedo.
01:01:19Tengo cosas que hacer en la oficina.
01:01:21Quizá después.
01:01:23Ah, comprendo.
01:01:27Gracias.
01:01:52El mensaje
01:01:54es del arboreto de Champaign.
01:01:56El arboreto del mensaje de texto
01:01:58es el mismo donde se encontró
01:02:00la insignia de Ejecutivos.
01:02:02¿Entonces el hombre del video
01:02:04es quien perdió su insignia?
01:02:06Sí.
01:02:08¿Y quién es?
01:02:10¿Quién es?
01:02:12¿Quién es?
01:02:14¿Quién es?
01:02:16¿Quién es?
01:02:18¿Quién es?
01:02:20¿Quién es?
01:02:22¿Quién es?
01:02:24¿Quién es?
01:02:26Quizá la persona que grabó el video
01:02:28envió el mensaje
01:02:30con la intención de obtener dinero.
01:02:32Si voy al arboreto
01:02:34en punto de las 5,
01:02:36podré ver quién es
01:02:38el secuestrador de Champaign.
01:02:56Creo que se filtraron nuestros teléfonos.
01:03:27Hola.
01:03:29¿Adónde vas, tío?
01:03:31Jonzo,
01:03:33¿qué es lo que te trae a mi oficina?
01:03:35¿Sucedió algo?
01:03:37Ah, no.
01:03:39Solamente quería beber un café contigo.
01:03:43¿Qué te pasa?
01:03:45¿Qué te pasa?
01:03:47¿Qué te pasa?
01:03:49¿Qué te pasa?
01:03:51¿Qué te pasa?
01:03:53¿Qué te pasa?
01:03:54Solo quería beber un café contigo.
01:03:56De hecho,
01:03:58tengo que salir a una cita importante hoy.
01:04:00Hagámoslo otro día.
01:04:02Ah,
01:04:04bien, en otra ocasión.
01:04:06Por supuesto.
01:04:08Ahora me voy.
01:04:10Es tarde.
01:04:12Claro.
01:04:24El culpable debería presentarse.
01:04:26Si leyó este mensaje,
01:04:28no puede estar en paz.
01:04:55¿Estás bien?
01:04:57¿Estás bien?
01:04:59¿Estás bien?
01:05:01¿Estás bien?
01:05:03¿Estás bien?
01:05:05¿Estás bien?
01:05:08¿Estás bien?
01:05:10¿Estás bien?
01:05:12¿Estás bien?
01:05:14¿Estás bien?
01:05:16¿Estás bien?
01:05:18¿Estás bien?
01:05:20¿Estás bien?
01:05:22¿Estás bien?
01:05:24¿Estás bien?
01:05:55Bienvenido.
01:05:57¿Cuánto va a poner?
01:05:59Solo cincuenta.
01:06:01Excelente.
01:06:24Bienvenido.
01:06:52Quien llegue a este lugar
01:06:54es mi campeón.
01:07:24Madre.
01:07:54¿No?
01:08:24¿Quién es?
01:08:55¿Quién es?
01:08:57¿Quién es?
01:09:24Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada