Matlock Staffel 8 Folge 21 - Part 02 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00C'était quoi?
00:02Ah, je ne sais pas si c'est très rapide ou pas.
00:06Par exemple, il y a un an et demi, Mr. Haskins s'est rencontré avec une amie française pour dîner.
00:12Et vous avez réagi.
00:14Un mot, ce n'est pas le sujet.
00:16Je veux partir sur le motif, mesdames.
00:18Elle est une witnesse opposante et j'ai besoin d'un peu d'espace.
00:20Un mot rejeté.
00:22S'il vous plaît, répondez à la question.
00:24Bien sûr, ça m'a fait un peu de mal.
00:28Vous avez terminé avec lui.
00:30Je n'ai rien fait.
00:32Vous n'avez pas parlé avec lui pendant trois semaines.
00:35Oui, mais c'était...
00:36Et ce n'est que parce qu'il a pris un petit déjeuner avec une amie française.
00:42Oui.
00:44On peut donc dire qu'il devient vite enceinte, Mrs. Waters.
00:49Mr. Cox.
00:51Mr. Cox.
00:53La nouvelle livraison est en train d'arriver.
00:55Il faut qu'on l'accueille.
00:57Il faut qu'on l'accueille.
00:59Il faut qu'on l'accueille.
01:01Il faut qu'on l'accueille.
01:03Il faut qu'on l'accueille.
01:05Il faut qu'on l'accueille.
01:07Il faut qu'on l'accueille.
01:09Il faut qu'on l'accueille.
01:11Il faut qu'on l'accueille.
01:13Il faut qu'on l'accueille.
01:15Il faut qu'on l'accueille.
01:17Il faut qu'on l'accueille.
01:22Bonjour?
01:23Oui, c'est moi.
01:24La nouvelle livraison arrive toujours mardi.
01:28Pardon?
01:29Où est-il?
01:31Attendez!
01:32Mais vous ne supposez pas que...
01:33Non, non, n'ayons pas...
01:35Nous n'avons pas la possibilité de nous faisons plus de risque à tous.
01:39Du coup je vais automatiquement vous appeller sûrement à l'argent à constater mes intentions.
01:42Vous showmez et vous ne me soutenez �inement!
01:43Vous étiez chez vous quand Richard Peppe a été arrêté pour des meurtres ?
01:48Oui, c'est vrai.
01:50Et les photos que la police a mises sur Mr Haskins,
01:53qui ont été faites par les négatifs qui ont trouvé son appartement,
01:57vous les avez vues, n'est-ce pas ?
01:59Oui.
02:02Qui était sur ces photos ?
02:06Sam et une femme inconnue.
02:09Qu'ont-ils fait sur ces photos ?
02:13Je me souviens seulement qu'ils étaient ensemble sur ces photos.
02:20Ce sont ces photos ?
02:23Oui.
02:43Voilà.
02:58Qu'était-ce que vous sentez quand vous avez vu ces photos pour la première fois ?
03:01Je me suis fait remarquer.
03:05Avez-vous été confondue ?
03:07Était-ce angoissant ?
03:09Un peu désespérée ?
03:11étaient-ils en colère ou en jealousie ?
03:15Vous êtes sous la pression.
03:16Je peux également appeler le lieutenant Bronson.
03:18Alors, répondez à ma question.
03:21Avez-vous réagi en jealousie ?
03:24Oui.
03:28Vous étiez également contre
03:30quand la police a trouvé ces déchets
03:32dans le sac de Mr. Haskins ?
03:36Oui.
03:37Et soyez honnête, Miss Walters.
03:39Quand vous avez vu les déchets de Richard Peppe sur ces photos,
03:42n'avez-vous pas eu l'impression
03:44que Mr. Haskins a tué vous
03:47pour que vous n'ayez jamais vu ces images ?
03:49Un mot !
03:50Il savait que si vous aviez vu ces images,
03:51vous vous laisseriez immédiatement
03:53parce que vous étiez si jealeux, n'est-ce pas ?
03:55Mesdames et Messieurs, ce n'est pas une question,
03:57ce n'est pas une réponse.
03:58Je ne sais pas ce que c'est.
04:01Je retiens la question.
04:05Pas de questions.
04:10Bonjour.
04:14Merci de venir.
04:15J'ai appelé tout de suite.
04:18Je suis désolé de te voir aujourd'hui
04:20comme une égale à un affrontement.
04:22Ce serait bien pire.
04:24Mais tu as dit la vérité.
04:26N'est-ce pas ?
04:27Mais ma proposition sert à protéger Sam.
04:30J'ai l'impression
04:32que tu parles de Sam dans tous tes moys.
04:34On dirait qu'il a un droit d'evoquer
04:36sa situation, je crois,
04:37Tu n'as pas le choix.
04:40Oui, je n'aurais pas le choix.
04:41Mais si les gens de l'église le voient aussi,
04:43il n'y a rien à peur de Sam.
04:46Tu veux me moquer.
04:48Non.
04:50Je n'étais jamais un grand fan de Sam.
04:53Je sais.
04:56J'ai toujours espéré que quelqu'un d'autre
04:59qui a de la vie, qui est cultivé,
05:01m'en prendrait.
05:03Je n'étais pas à l'aise avec quelqu'un comme Sam.
05:07Sam est un homme merveilleux.
05:12Oui, je sais.
05:14Non, tu ne le sais pas.
05:18Quand je suis allé voir Sam,
05:20pour lui offrir mon soutien financier...
05:23C'était très gentil de toi.
05:25Non, ce n'était pas gentil.
05:28C'était ma faute.
05:31Je suis allé voir Sam pour lui dire
05:34que j'étais celui qui avait engagé Richard Peppe
05:37pour faire ces photos.
05:39Quoi ?
05:40Je sais, et je suis désolé,
05:42mais tu étais tellement occupé de le marier
05:45que je ne savais plus quoi faire.
05:46Comment as-tu pu faire ça ?
05:47Je ne sais pas.
05:48Mais quand je l'ai vu, il était fou.
05:51Il voulait te le dire,
05:52mais tout d'un coup, il a changé d'avis.
05:57Il a appris
05:59qu'il avait beaucoup de souffrance.
06:01Il ne voulait pas te faire ça.
06:04C'est un bon homme, Joël.
06:08Il t'aime vraiment.
06:12Il ne t'aurait probablement jamais renoncé.
06:14Mais je n'arrivais plus à vivre avec ça.
06:18J'espère que tu pourras m'excuser.
06:23Je...
06:27Je suis vraiment désolé.
06:34Je...
06:36Je...
06:38Je te demanderai...
06:41s'il voulait,
06:43si je le devais.
06:50Je dois juste m'organiser,
06:52et je peux le faire.
06:55Je ne peux pas dire à quelqu'un
06:57que je suis désolé.
06:59Je ne peux pas le dire.
07:03Non, pas du tout.
07:04Si je vous demande de faire quelque chose pour moi,
07:06croyez-vous que vous pourriez le faire à cause de votre gentillesse humaine
07:09et ne pas le considérer comme une demande pour des essais de nourriture
07:12ou comme un autre essai d'influencer vous émotionnellement ?
07:16Honnêtement, je ne comprends pas du tout de quoi vous parlez.
07:19Pouvez-vous m'apporter de la crème de soleil sur le dos ?
07:21Ah, mais bien sûr, bien sûr que je peux.
07:23Bien sûr que je peux le faire pour vous.
07:27Vous savez, je ne sais pas du tout pourquoi j'y vais toujours.
07:31La plupart du temps, j'y vais pour me protéger de la lune.
07:34Mais il faut aller où sont les hommes.
07:37Aux hommes, ça n'importe pas ce qui se passe avec leur peau, n'est-ce pas ?
07:40Si vous avez des freins ou des freins, on dit que vous avez du caractère.
07:44Si les femmes en ont, ça veut dire qu'elles deviennent âgées.
07:47Pouvez-vous m'apporter une autre crème de soleil ?
07:54Oh non !
07:56Je suis désolé, pardonnez-moi.
07:59Pardonnez-moi, je ne voulais pas.
08:02Pardonnez-moi.
08:04Permettez-moi de vous enlever un peu.
08:07Laissez-le, tout va bien.
08:09Merci.
08:28Je vais m'occuper de ça.
08:30Merci.
08:31Au revoir.
08:48C'est un message ?
08:49Oui, je veux un lien aux USA.
08:51Atlanta, Georgia.
08:52Un instant, s'il vous plaît.
08:53Oui.
08:54Appelle la police et dis-leur qu'ils peuvent t'appeler.
08:59D'accord.
09:00Ben, c'était pas mal.
09:02Tu l'as bien fait.
09:03Mais arrête.
09:04Cet appel te coûte un peu d'argent.
09:08Merci, Bo.
09:10Arrête d'appeler Mr Jenkins.
09:13Oui.
09:24Mr Jenkins.
09:55Mr Jenkins.
10:04Mr Jenkins.
10:25Mr Jenkins.
10:27Qu'est-ce que vous faites là ?
10:55Bonjour à tous.
10:57Tout va bien ?
11:25Mr Cox.
11:26Oui ?
11:27Je voudrais que vous ouvriez votre veste.
11:29Je... Je dois ouvrir ma veste ?
11:31Où est-ce qu'il y a quelque chose comme ça ?
11:33S'il vous plaît, faites-le tout simplement.
11:41Bonjour.
11:42Bonjour.
11:43Bonjour.
11:44Bonjour.
11:45Bonjour.
11:46Bonjour.
11:47Bonjour.
11:48Bonjour.
11:49Bonjour.
11:50Bonjour.
11:51Bonjour.
11:53Bonjour.
11:54Bonjour.
11:55Bonjour.
11:56Bonjour.
11:57Bonjour.
11:58Bonjour.
11:59Salut.
12:00Bonjour.
12:01Bonjour.
12:02Bonjour.
12:03Bonjour.
12:05Bonjour.
12:06Bonjour.
12:07Bonjour bonjour.
12:08Bonjour merci.
12:09வح niche...
12:10ocking...
12:11Vrenchis parfumé...
12:12ll a reçu un affreux costaud,
12:14C'est pas possible !
12:44C'est pas possible !
12:46C'est pas possible !
12:48C'est pas possible !
12:50C'est pas possible !
12:52C'est pas possible !
12:54C'est pas possible !
12:56C'est pas possible !
12:58C'est pas possible !
13:00C'est pas possible !
13:02C'est pas possible !
13:04C'est pas possible !
13:06C'est pas possible !
13:08C'est pas possible !
13:10C'est pas possible !
13:12C'est pas possible !
13:14C'est pas possible !
13:16C'est pas possible !
13:18C'est pas possible !
13:20C'est pas possible !
13:22C'est pas possible !
13:24C'est pas possible !
13:26C'est pas possible !
13:28C'est pas possible !
13:30C'est pas possible !
13:32C'est pas possible !
13:34C'est pas possible !
13:36C'est pas possible !
13:38C'est pas possible !
13:40C'est pas possible !
13:42C'est pas possible !
13:44C'est pas possible !
13:46C'est pas possible !
13:48C'est pas possible !
13:50C'est pas possible !
13:52C'est pas possible !
13:54C'est pas possible !
13:56C'est pas possible !
13:58C'est pas possible !
14:00C'est pas possible !
14:02C'est pas possible !
14:04C'est pas possible !
14:06C'est pas possible !
14:08C'est pas possible !
14:10C'est pas possible !
14:12C'est pas possible !
14:14C'est pas possible !
14:16C'est pas possible !
14:18C'est pas possible !
14:20C'est pas possible !
14:22C'est pas possible !
14:24C'est pas possible !
14:26C'est pas possible !
14:28C'est pas possible !
14:30C'est pas possible !
14:32C'est pas possible !
14:34C'est pas possible !
14:36C'est pas possible !
14:38C'est pas possible !
14:40C'est pas possible !
14:42C'est pas possible !
14:44C'est pas possible !
14:46C'est pas possible !
14:48C'est pas possible !
14:50C'est pas possible !
14:52C'est pas possible !
14:54C'est pas possible !
14:56C'est pas possible !
14:58C'est pas possible !
15:00C'est pas possible !
15:02C'est pas possible !
15:04C'est pas possible !
15:06C'est pas possible !
15:08C'est pas possible !
15:10C'est pas possible !
15:12C'est pas possible !
15:14C'est pas possible !
15:16C'est pas possible !
15:18C'est pas possible !
15:20C'est pas possible !
15:22C'est pas possible !
15:24C'est pas possible !
15:26C'est pas possible !
15:28C'est pas possible !
15:30C'est pas possible !
15:32C'est pas possible !
15:34C'est pas possible !
15:36C'est pas possible !
15:38C'est pas possible !
15:40C'est pas possible !
15:42C'est pas possible !
15:44C'est pas possible !
15:46C'est pas possible !
15:48C'est pas possible !
15:50C'est pas possible !
15:52C'est pas possible !
15:54C'est pas possible !
15:56C'est pas possible !
15:58C'est pas possible !
16:00C'est pas possible !
16:02C'est pas possible !
16:04C'est pas possible !
16:06C'est pas possible !
16:08C'est pas possible !
16:10C'est pas possible !
16:12C'est pas possible !
16:14C'est pas possible !
16:16C'est pas possible !
16:18C'est pas possible !
16:20C'est pas possible !
16:22C'est pas possible !
16:24C'est pas possible !
16:26C'est pas possible !
16:28C'est pas possible !
16:30C'est pas possible !
16:32C'est pas possible !
16:34C'est pas possible !
16:36C'est pas possible !
16:38C'est pas possible !
16:40C'est pas possible !
16:42C'est pas possible !
16:44C'est pas possible !
16:46C'est pas possible !
16:48C'est pas possible !
16:50C'est pas possible !
16:52C'est pas possible !
16:54C'est pas possible !
16:56C'est pas possible !
16:58C'est pas possible !
17:00C'est pas possible !
17:02C'est pas possible !
17:04C'est pas possible !
17:06C'est pas possible !
17:08C'est pas possible !
17:10C'est pas possible !
17:12C'est pas possible !
17:14C'est pas possible !
17:16C'est pas possible !
17:18C'est pas possible !
17:20C'est pas possible !
17:22C'est pas possible !
17:24C'est pas possible !
17:26C'est pas possible !
17:28C'est pas possible !
17:30C'est pas possible !
17:32C'est pas possible !
17:34C'est pas possible !
17:36C'est pas possible !
17:38C'est pas possible !
17:40C'est pas possible !
17:42C'est pas possible !
17:44C'est pas possible !
17:46C'est pas possible !
17:48C'est pas possible !
17:50C'est pas possible !
17:52C'est pas possible !
17:54C'est pas possible !
17:56C'est pas possible !
17:58C'est pas possible !
18:00C'est pas possible !
18:02C'est pas possible !
18:04C'est pas possible !
18:06C'est pas possible !
18:08C'est pas possible !
18:10C'est pas possible !
18:12C'est pas possible !
18:14C'est pas possible !
18:16C'est pas possible !
18:18C'est pas possible !
18:20C'est pas possible !
18:22C'est pas possible !
18:24C'est pas possible !
18:26C'est pas possible !
18:28C'est pas possible !
18:30C'est pas possible !
18:32C'est pas possible !
18:34C'est pas possible !
18:36C'est pas possible !
18:38C'est pas possible !
18:40C'est pas possible !
18:42C'est pas possible !
18:44C'est pas possible !
18:46C'est pas possible !
18:48C'est pas possible !
18:50C'est pas possible !
18:52C'est pas possible !
18:54C'est pas possible !
18:56C'est pas possible !
18:58C'est pas possible !
19:00C'est pas possible !
19:02C'est pas possible !
19:04C'est pas possible !
19:06C'est pas possible !
19:08C'est pas possible !
19:10C'est pas possible !
19:12C'est pas possible !
19:14C'est pas possible !
19:16C'est pas possible !
19:18C'est pas possible !
19:20C'est pas possible !
19:22C'est pas possible !
19:24C'est pas possible !
19:26C'est pas possible !
19:28C'est pas possible !
19:30C'est pas possible !
19:32C'est pas possible !
19:34C'est pas possible !
19:36C'est pas possible !
19:38C'est pas possible !
19:40C'est pas possible !
19:42C'est pas possible !
19:44C'est pas possible !
20:14Arrêtez ! Ne bougez pas !
20:16Mettez ça sur le sol !
20:18Et maintenant vos mains sur votre tête.
20:20Allez !
20:22Tout va bien.
20:32Mr Lowry ?
20:34Je ne me demande pas
20:36si il a déjà été séparé de vous.
20:38Nous vous avons caché, Mr Lowry,
20:40quand vous nous avez offert cette maison.
20:42Nous avons pensé que vous nous receviez.
20:44Allez, faites-le.
20:50Voyons-nous ça.
20:56Vous avez un couteau ?
20:58Ben m'a enseigné
21:00d'être préparé pour tout.
21:12Regardez-le.
21:14C'est un vrai couteau.
21:16Le couteau est exactement le même
21:18que celui de Richard Pepp.
21:24De l'or.
21:38Qu'est-ce que tu penses ?
21:40Je ne sais pas.
21:42Mais il n'était pas prévu
21:44qu'il s'arrête.
21:46Et quand Pepp a commencé
21:48à s'embrouiller,
21:50ils l'ont tué.
21:52C'est-à-dire qu'il y a une gang ?
21:54Paul Cox était chez sa mère.
21:56Je m'étais retrouvé
21:58dans l'ancienne maison.
22:00Alors c'est seulement
22:02les « Hello Brian » et « Judy »
22:04de Talk of the Town.
22:06Voyons-nous ça.
22:10Salut.
22:30Tu cherches toujours
22:32des traces dans tes frére.
22:34Parfois quand j'ai faim.
22:40C'est un peu chelou, ici.
22:48Je vais me coucher.
22:50Non, vas-y.
22:52Après le dîner, tu vas bien, surtout si je te paye.
23:05Richard Pepper, pour le coup.
23:08Richard Pepper pour le recyclage.
23:10Un détective privé avec une responsabilité sociale.
23:30Je sais que vous êtes le propriétaire d'un bureau de voyage.
23:35Oui, Julie Pohl et moi dirigeons les Talk of the Town tours.
23:39L'entreprise doit flourir.
23:41Je l'ai entendu, l'an dernier, vous avez acheté un bâtiment au fleuve
23:44au prix de plus d'un million de dollars.
23:47Oui, c'était toujours mon rêve.
23:49Oui, je l'ai lu dans l'offre de votre prospecteur avec St. Thomas.
23:55C'est l'une de nos voyages les plus célèbres.
23:57Oh, oui.
23:58Quatre nuits dans un hôtel luxueux, bien sûr le vol,
24:02les possibilités d'achat et tout pour 700 dollars.
24:06Comment peut-on gagner de l'argent de cette manière ?
24:08Le plus important, c'est la quantité.
24:10Nous envoyons beaucoup de gens.
24:12Mais le plus important de l'argent, c'est ce que les gens
24:16retournent aux Etats-Unis, n'est-ce pas ?
24:24Vous avez rejeté l'affaire d'une de vos clientes,
24:27d'une certaine Betty Locke, n'est-ce pas ?
24:29Je rejete l'affaire, je ne dois pas m'occuper de moi-même.
24:32Quand la police l'a reçue,
24:36vous aviez ceci avec vous.
24:38Je rejete l'affaire, je ne dois pas m'occuper de moi-même.
24:41Pouvez-vous lire l'étiquette ?
24:43Très bien, je vais le faire.
24:46Des noms de décès portés par Brian Lovery
24:50à l'endroit d'action.
24:51Identifié comme propriétaire de Betty Locke,
24:54le 17 février à 21h38 du lieu d'action.
24:59Identifié comme propriétaire de Betty Locke,
25:01le 17 février à 21h40 du lieu d'action.
25:05Identifié comme propriétaire de Betty Locke,
25:08le 17 février à 21h40 du lieu d'action.
25:10Identifié comme propriétaire de Betty Locke,
25:13le 17 février à 21h40 du lieu d'action.
25:16Dans une des clés de ce débat,
25:19vous avez écrit
25:22« Bronson ».
25:25« Bronson ».
25:26Vous l'avez déjà reçu quand vous êtes entré dans la maison de Pettilock
25:30pour échanger ce poisson que vous avez acheté à St. Thomas avec un autre poisson.
25:36Avec celui-ci. Est-ce vrai?
25:38Je refuse l'excuse. Je ne dois pas m'occuper de moi-même.
25:40Quel des deux poissons est plus difficile? Pouvez-vous m'y répondre?
25:44Répondez à la question.
25:53Celui-ci.
25:54Celui-ci.
25:55Celui-ci est plus difficile
26:00parce qu'il contient une grosse quantité d'or.
26:09Pettilock
26:12a acheté cette figure à St. Thomas
26:16sur une de ses voyages
26:18dans un magasin de souvenirs
26:20qui appartient à vous, Judy Pohl et Paul Cox.
26:25Paul Cox est devant un tribunal pour la mort de St. Thomas.
26:29Vous le saviez?
26:30Non.
26:31Mais c'est vrai.
26:32Comme il doit être.
26:36Elle a laissé cet oiseau dans l'hôtel
26:40pour ne pas le porter tout le jour.
26:43Elle n'a donc pas besoin de le toucher
26:45jusqu'à ce qu'elle l'emmène chez elle.
26:47Et elle ne savait pas
26:50que cet oiseau était rempli d'or.
26:54Ce qu'elle a donc fait, sans le savoir,
26:59c'est qu'elle a acheté de l'or
27:02au prix de plus de 30 000 dollars aux Etats-Unis.
27:06Et Mrs. Locke n'était pas la seule, Mr. Lowery.
27:10Beaucoup de vos clients
27:12ont acheté des figurines
27:15que vous avez utilisées pour l'or.
27:17Vos clients ont acheté de l'or
27:20au prix de plus de 30 000 dollars aux Etats-Unis.
27:23Le plus difficile, c'était l'entrée dans les appartements
27:27pour échanger les fiches
27:29et arriver au prix de l'or.
27:31Vous avez entré dans chaque appartement
27:34et échangé les fiches.
27:36Qu'est-ce qu'il s'est passé
27:38lorsque vous êtes entré chez Richard Pepp
27:40Je suis désolé, mais je n'ai aucune idée de ce que vous parlez.
27:44Il avait aussi acheté une de ces figurines.
27:47Je ne sais pas. Comment le savoir ?
27:49La police a acheté ce fichier
27:54chez Richard Pepp.
27:58Regardez, le fichier a été enlevé,
28:01comme celui de Mrs. Locke.
28:03Il avait aussi acheté de l'or, n'est-ce pas ?
28:06Mais il l'a trouvé.
28:09Et quand vous êtes entré chez lui
28:12pour échanger les fiches,
28:15vous saviez qu'il le savait.
28:18Et vous saviez qu'il s'appelait à la police
28:22ou qu'il voulait vous tuer,
28:24ou peut-être les deux.
28:26Vous vous êtes donc décidé de le tuer.
28:29Ce n'est pas vrai.
28:30Oui, c'est vrai.
28:32Vous êtes entré chez lui, vous vous êtes regardé,
28:34vous avez trouvé l'or
28:36et vous avez attendu dans son appartement
28:38jusqu'à son retour.
28:40Je n'ai jamais mis un pied dans son appartement.
28:42Un mot !
28:43C'est trop loin.
28:45Surtout que Mr. Metlock n'a pas présenté
28:47un joteur d'un fichier.
28:51Voici-le.
28:53C'est bien plus que juste un joteur.
28:56Pouvez-vous partir ?
28:57Oui, s'il vous plaît.
29:00C'est un fait connu dans votre milieu professionnel
29:03que vous souffrez d'hypoglycémie.
29:06Oui.
29:08Votre hypoglycémie s'accumule
29:11si vous ne prenez pas de sucre tous les jours.
29:14Oui, c'est vrai.
29:15Vous devriez être flippant et nerveux.
29:17Ce n'est pas si grave.
29:19Pas si vous vous préparez.
29:21Mais que se passe-t-il si quelque chose d'inattendu se passe
29:23comme récemment dans l'appartement de Richard Pepp
29:25quand vous avez découvert
29:27qu'il avait déjà trouvé l'or
29:29et que vous vous êtes rendu compte
29:31qu'il devait être tué ?
29:32Au moins, vous avez dû attendre dans son appartement
29:34pendant des heures.
29:36Et avec le temps, vous êtes devenus
29:38assez flippants.
29:40Je n'ai jamais été dans cet appartement
29:42de cette manière.
29:44Oui, vous l'avez déjà fait.
29:46Vous êtes devenus très flippants.
29:48Vous allez dans le réfrigérateur
29:50et vous trouvez une boite de limonade.
29:53Vous la buvez.
29:55Et quand vous avez terminé,
29:58vous savez que vos doigts
30:01ne sont pas de la boite
30:03et vous la mettez dans le réfrigérateur.
30:06Cette boite.
30:08La police l'a assurée hier après-midi
30:10dans l'appartement de Richard Pepp.
30:12Il était...
30:14Il était un combattant du recyclage.
30:16Et quand j'ai vu
30:18que cette boite vide
30:20se trouvait dans son réfrigérateur,
30:22je me suis rendu compte
30:24qu'elle avait été dégoutée par quelqu'un d'autre.
30:27Par un meurtre.
30:29Probablement.
30:32Et comme il s'est su,
30:35c'était vous.
30:37Je n'étais jamais là.
30:39Oui, vous l'étiez.
30:41Et je vous le prouve.
30:43Avec un imprimé.
30:45Vous avez dit qu'il n'y avait pas d'imprimé.
30:47Pas à l'extérieur de la boite, non.
30:50Mais vous avez une habitude.
30:52Vous l'avez probablement fait depuis si longtemps
30:54que vous ne vous en souvenez pas.
30:57Quand vous ouvrez une boite comme celle-ci,
31:00vous prenez votre petit doigt
31:02pour tourner la boite.
31:06Ou peut-être que vous l'avez fait seulement une fois.
31:09Mais ce qui est important,
31:11c'est que la police ait trouvé
31:13l'imprimé de votre petit doigt
31:15à l'intérieur de la boite.
31:17Cela signifie que vous étiez
31:19dans l'appartement de Richard Pepp.
31:21Et le seul moyen plausible
31:23de prouver que vous l'avez fait
31:25c'est que vous l'avez tué.
31:45Est-ce que vous avez reçu un jugement ?
31:49Oui, votre honneur.
31:50Nous trouvons l'imprimé Samuel Haskins
31:52innocent.
31:54Bon, bonne chance.
31:56Merci.
32:13Vous êtes toujours là ?
32:14Il est dans les derniers essais.
32:16La machine de votre tante est arrivée
32:18il y a 35 minutes.
32:19Elle doit entrer ici à tout moment.
32:21Pourquoi ne l'as-tu pas acheté ?
32:22Elle a quelque chose contre mon style de conduite.
32:24J'ai un style de conduite.
32:25Elle ne peut pas être moins bien.
32:27Est-ce que ce n'est pas génial ?
32:28Combien coûte-t-il ?
32:29Disons qu'il serait beaucoup plus cher pour toi
32:31si tu avais commis l'imprimé tout de suite.
32:33Ben ?
32:35Ben, payez le taxi.
32:38Mais tu es très gentil.
32:40Je suis ici, Ellen.
32:42Ah bon ?
32:43Ça peut arriver.
32:44Payez le taxi.
32:47Bonjour, Ellen.
32:48Très bien acheté.
32:50Tu sais ce que je veux dire.
32:52Tu es vieille.
32:53Qu'est-ce qu'on peut faire ?
32:54Tu te souviens de Liane ?
32:56Bonjour, tante Ellen.
32:59Tu as l'air bien.
33:01Tu devrais te mettre de l'alcool.
33:04Et maintenant, tu dois m'excuser.
33:06C'est à gauche.
33:07Je sais.
33:09Comment pouvais-je oublier cette horreur ?
33:14Si je suis déjà là,
33:15nous pouvons la renouveler.
33:18Yes sir, that's my baby.
33:21No sir, I don't mean maybe.
33:24Yes sir, she's my baby now.
33:47Sous-titrage ST' 501
34:17Sous-titrage ST' 501