• il y a 4 mois
L'épisode 1 de "Peyton Place", qui est le pilote de la série, a été diffusé pour la première fois le 15 septembre 1964 sur ABC. Ce premier épisode met en place le cadre dramatique de la série, se concentrant sur les intrigues, les relations et les secrets qui se déroulent dans la petite ville de Peyton Place, située dans le New England. Le casting principal comprend des acteurs tels que :

Dorothy Malone dans le rôle de Constance McKenzie
Warner Anderson dans le rôle de Matthew Swain
Ed Nelson dans le rôle de Michael Rossi
Mia Farrow dans le rôle d'Allison McKenzie

L'épisode introduit les personnages principaux et commence à explorer les thèmes de la vie quotidienne, des tensions interpersonnelles et des événements dramatiques qui marqueront la série.

Category

📺
TV
Transcription
00:00Continue la histoire de Peyton Place
00:11Starring Dorothy Malone as Constance McKenzie
00:15Warner Anderson as Matthew Swain
00:19Ed Nelson as Michael Rossi
00:22And Mia Farrow as Allison McKenzie
00:31Peyton Place
00:44Peyton Place. Be there in five minutes.
00:47Thanks.
00:48First visit?
00:51More than a visit.
00:52Gonna live there?
00:55Why not?
00:56Bien, la plupart des gens partent de petites villes comme celle-ci.
01:00Je ne sais pas pourquoi ils veulent retourner.
01:12Je ne retournerai pas.
01:17Merci Norman.
01:18De rien.
01:19Tu veux rentrer?
01:22Je ne sais pas Allison, c'est un peu tard.
01:24Non, c'est pas encore 9.
01:26Oui, mais...
01:27On a le quiz sur l'histoire de Peyton Place demain.
01:29Un peu de surprise.
01:34Je vais essayer de passer celui-ci.
01:37Norman, qu'est-ce qui est mal?
01:40Qu'est-ce que tu veux dire?
01:42Tu étais le plus intelligent garçon de tous nos cours.
01:46Oui, mais...
01:47Je suis devenu stupide tout d'un coup.
01:49Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
01:52Non.
01:53Pourquoi?
01:54Pourquoi quoi?
01:55Oh Norman, ne t'exasperes pas.
01:58Nous pouvons parler, n'est-ce pas?
02:00Bien sûr.
02:01Alors pourquoi ne l'avons-nous pas?
02:06Je ne sais pas ce que dire, Allison.
02:09Qu'est-ce que tu ne dis pas?
02:12Nous sommes des amis.
02:13Nous avons toujours été des amis.
02:16Nous le sommes toujours, n'est-ce pas?
02:20Oui, nous sommes des amis.
02:23Je veux dire, ça n'a pas changé.
02:25Alors qu'est-ce qui l'a changé?
02:29Bien...
02:32Les choses m'arrivent à l'esprit.
02:35Je ne peux pas me concentrer.
02:40Je ne veux pas en parler.
02:42Norman, les choses arrivent à l'esprit de tout le monde.
02:47Oui.
02:48Je te verrai demain.
02:50Norman!
02:54Je me demande s'il était sur ce train.
02:56Qui?
02:57Docteur Rossi.
02:59Je t'en ai parlé.
03:02Mon frère est venu l'attraper.
03:06Je te verrai demain.
03:17Bonjour maman.
03:18Que regardais-tu?
03:19Oh, rien d'important.
03:22Tu es restée toute la nuit.
03:24Je n'ai pas l'impression d'aller dehors.
03:26C'est une belle nuit.
03:29Il y a presque un moon.
03:32Très romantique.
03:34Oui, c'est vrai.
03:37Norman Harrington est revenu de la bibliothèque.
03:39Pourquoi ne l'as-tu pas invité?
03:41Je l'ai invité, il voulait étudier.
03:45J'aime Norman.
03:47Je sais que tu l'aimes.
03:48Moi aussi.
03:49Pourquoi ne l'as-tu pas allé avec lui?
03:51Oh, il est trop jeune.
03:52En plus, nous sommes des amis depuis longtemps.
03:54Je pense que nous serions drôles si nous essayions d'être amoureux.
03:57Peut-être qu'on serait deux amoureux.
03:59Et avec qui serais-tu allé?
04:01Oh, je ne sais pas.
04:03Mon prince charmant se trouve quelque part.
04:06Dans le lieu de Peyton?
04:10Pourquoi pas?
04:13Parfois, j'aimerais que tu enlèves cette photo.
04:17Pourquoi?
04:19Parce que...
04:21C'est ton père.
04:23Non, c'est une photo.
04:26Maman, il est mort avant que je ne sois née.
04:29Et tu ne peux pas être très contente de vivre seul.
04:34Je ne vis pas seul, Alison.
04:36Non.
04:37Je suis désolée.
04:39Peyton.
04:43Oh, j'ai oublié.
04:45J'étais supposée envoyer mon appel à la magazine.
04:47Maintenant, je dois retourner à la salle.
04:50Maman, tu seras toujours la personne la plus merveilleuse dans le monde pour moi.
04:56Je ne suis pas vraiment si merveilleuse.
04:58Oui, tu es vraiment merveilleuse.
05:00Je t'aime.
05:02Je t'aime.
05:04Je t'aime.
05:05Je t'aime.
05:06Oui, tu l'es.
05:19Ils sont à l'heure.
05:21Et ils partent à l'heure aussi.
05:23Rien ne se passe ici.
05:25Tu veux aller quelque part?
05:26Comme Tokyo, Paris, Hong Kong?
05:29Les trains ne vont pas à Paris, Tokyo ou Hong Kong.
05:32Ils vont à Boston, New York et Niagara Falls.
05:36Niagara Falls?
05:38Pourquoi pas?
05:39C'est Cornwall. Personne n'y va plus.
05:43Et où allons-nous?
05:46A des endroits.
05:50Comme la plage?
05:54Que se passe t-il avec la vue d'ici?
05:58C'était un beau été, n'est-ce pas?
06:02L'été s'arrête, Rod.
06:05Ok, on va faire un long et chaud automne.
06:10Il est là.
06:17Docteur Rossi?
06:18Oui.
06:19Je suis Rodney Harrington.
06:20Oh, bonjour Rodney.
06:21Docteur Brooks était mon oncle.
06:23Pas grand-chose à dire.
06:25Je vais prendre ça.
06:26Merci.
06:28Mme. Laura serait venue, mais...
06:30Je comprends.
06:32Docteur Rossi, c'est Betty Anderson.
06:35Bonjour Betty.
06:36Bonjour.
06:37C'était une belle nuit. Betty voulait aller à la plage.
06:39Je comprends. C'est un beau été chaud.
06:41Et il n'y en a pas beaucoup.
06:54J'ai fait une réservation pour vous à la plage.
06:56C'est la seule, n'est-ce pas, Rod?
06:58Vous trouverez des choses différentes à New York, Docteur.
07:01Je pourrais aimer cette différence.
07:07Merci pour le lift.
07:08Avec plaisir, Docteur Rossi.
07:09Bonne nuit, Mme. Anderson.
07:10Bonne nuit.
07:23Je vais juste dire à mon père que Docteur Rossi arrive en sécurité.
07:31Où veux-tu aller?
07:35Où que tu veuilles.
07:53La Plage
08:10Bonsoir, M. Matt.
08:11J'ai oublié de ramener mes chocolats de la tige.
08:13C'est un jour de courtoisie.
08:15Je ne courtoisiais pas. J'étais dans la bibliothèque.
08:18Avec Norman Harrington.
08:19Comment as-tu suivi?
08:21D'abord, il y a la logique de la probabilité.
08:23Et ensuite, je t'ai vu sortir de là.
08:28C'est encore un jour de courtoisie.
08:31C'est ce que j'ai dit à ma mère.
08:33Pas en si nombreuses paroles.
08:35Qu'as-tu dit à ta mère?
08:36J'ai essayé d'indiquer que peut-être elle devait arrêter de vivre dans le passé.
08:40D'accord.
08:41Qu'est-ce qui va se passer l'année prochaine si je vais à l'école?
08:44Tu pourrais aller ici à Peyton.
08:46Je suppose que je ne vais pas.
08:47Je suppose que je vais y aller.
08:50Ma mère a construit tellement de vie autour de moi.
08:53Ta mère est une très forte femme, Alison.
08:55Plus forte que tu le sais.
08:57C'est juste que je me sens tellement...
08:59Obligée?
09:01Oui.
09:04Elles feront des choses à cause de l'amour, Alison.
09:06Et pas à cause d'une obligation.
09:09Ça a l'air si simple.
09:12Ce n'est pas.
09:14Voici mon colis.
09:16Bonne nuit, oncle Matt.
09:18Tu ne vas pas?
09:20Non, je ne vais pas.
09:22Je vais faire un tour dans cette lune courante.
09:24Et je vais...
09:25D'accord.
09:29Fais un souhait.
09:49Bien, j'ai terminé tout sauf les lettres à Boston.
09:52J'irai les lire demain matin.
09:54Tu devrais vérifier ça.
09:56Tu parlais d'expédite?
09:57Expédite, c'est correct.
10:14Oh, s'il te plaît, Less.
10:17D'accord.
10:19Tu comprends.
10:21Non, je ne comprends pas.
10:23Je suis fatiguée.
10:27Julie, j'ai une idée.
10:29Je dois aller à New York dans quelques semaines.
10:31On peut s'en aller.
10:33Pas plus.
10:35Pourquoi pas?
10:39Il y a tellement de raisons.
10:41Pourquoi ne comprends-tu pas?
10:43Je comprends comment je me sens pour toi.
10:46C'est Rodney et Betty.
10:48Ils sont ensemble tout l'été.
10:50Les enfants vont bien ces jours-ci.
10:52Les enfants se marient.
10:54Betty?
10:58Ce que je veux dire, c'est que mon fils doit aller à l'école.
11:01Ce n'est pas tout ce que tu veux dire, Less.
11:05Pourquoi ne le dis-tu pas?
11:07Vas-y, dis-le.
11:09Betty n'est pas le genre de fille que tu dois marier.
11:12Elle sera une bonne secrétaire.
11:14Comme sa mère.
11:17Julie, ce n'est pas vrai.
11:19Ce n'est pas ce que je sens.
11:23Ce n'est pas facile pour moi non plus.
11:28Julie, je ne suis pas casual.
11:32Crois-moi.
11:43Bonsoir, père.
11:48Bonsoir, Mme Anderson.
12:13C'est bon, Rodney. Qu'est-ce que tu veux?
12:17Je viens de te dire que je...
12:21J'ai abandonné le docteur Rossi à l'île.
12:27Je suis désolé de...
12:29de t'aider, père. Ça ne se reproduira pas.
12:31Rod.
12:33Oui, monsieur.
12:37Où vas-tu?
12:40Tu ne veux pas que je fasse quoi que ce soit, non, père?
12:45Rod, regarde-moi.
12:48Oui, monsieur.
12:51Sur ce que tu as vu.
12:53Oui, monsieur.
12:56Rod, je ne veux pas que tu aies de misconceptions.
12:59Non, monsieur.
13:01Rod.
13:10Je ne dis pas ça de la bonne façon.
13:14Mais Rod, Mme Anderson et moi...
13:17Père, arrête de l'appeler Mme Anderson.
13:21Appele-la maman de Betty.
13:40Rod.
13:47Qu'est-ce qu'il y a?
13:50Je t'emmène chez moi.
13:52C'est tôt.
13:55C'est tard.
14:00Je t'emmène chez moi.
14:03Je t'emmène chez moi.
14:05Je t'emmène chez moi.
14:07Je t'emmène chez moi.
14:13Ne t'en fais pas.
14:15Je vais m'en amener.
14:18Que vais-tu lui dire, Less?
14:37J'ai pensé qu'on allait à la plage.
14:40Un autre jour.
14:44Je veux dire...
14:47Un autre jour.
14:50Ron, qu'est-ce que c'est que ça ?
14:53Laisse tomber.
15:00Ron, qu'est-ce que tu fais ?
15:03Je t'appellerai peut-être demain.
15:07Peut-être demain ?
15:10Ron, qu'est-ce que j'ai fait ?
15:13Toi ?
15:15Rien.
15:23Qu'a-t-il dit ton père ?
15:26Rien.
15:28Tu n'arrêtes pas de dire rien.
15:29Je n'ai rien d'autre à dire.
15:33Betty, c'est trop sérieux.
15:35C'est ce qu'il a dit ?
15:36Il ne t'a rien dit.
15:39Il n'a rien dit du tout.
15:44Je veux juste...
15:47Betty, fais ce que je te dis.
15:48Laisse tomber.
15:51Donne-moi du temps à réfléchir.
16:00D'accord, Ron.
16:02Tu réfléchiras et je réfléchirai.
16:06Je réfléchirai aussi.
16:36Qu'est-ce qui se passe ?
16:40Alison, je suis désolé.
16:43C'est bon, tu m'as manqué.
16:47Où vas-tu ?
16:49Chez moi.
16:50Je te ramène.
16:55Ne t'inquiète pas, Alison.
16:56Je t'emmène à la maison.
17:06Il n'a pas dû dire ça, Rodney.
17:08Tu as raison.
17:36Pourquoi as-tu fait ça, Rodney ?
17:40J'ai voulu le faire.
17:41Pourquoi ?
17:45Pour une raison particulière.
17:48Je vois.
17:49Bonne nuit.
17:51Alison.
17:54Je suis désolé.
17:56C'est bon.
17:57Je veux pas dire ça.
17:59Je veux juste arranger les choses.
18:06Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
18:08Un peu.
18:11Je suis désolée.
18:15On dit toujours que je suis désolé.
18:18Tout d'abord moi, puis toi.
18:20Je suis désolée.
18:28Bonne nuit.
18:30Alison.
18:32Tu ne te mêles pas ?
18:35J'ai des amis.
18:37Tu peux t'y mettre.
18:39Tu n'es pas une fille mauvaise.
18:44C'est ça, n'est-ce pas ?
18:46Tu n'es pas une fille du tout.
18:49Tu es...
18:53Je ne sais pas.
18:56Qu'est-ce que tu es ?
19:01Quoi ?
19:06Je suis perdu quelque part.
19:11Allons...
19:12Allons faire une longue et douce route.
19:16Non, je ne peux pas.
19:18Pourquoi pas ?
19:23Je ne peux pas.
19:25Je ne peux pas.
19:27Je ne peux pas.
19:29Je ne peux pas.
19:31Je ne peux pas.
19:33Maman attend.
19:35Elle ne m'attend pas, elle m'attend.
19:38Et si tu ne rentres pas,
19:40elle va se demander ce qui s'est passé à sa petite fille.
19:45Est-ce qu'il s'est passé à sa petite fille ?
19:47Non.
19:49Maman était toujours là.
19:51Parce que de moi.
19:52Parce que...
19:54Je n'ai pas besoin d'expliquer.
19:56Je suis désolé.
20:00Je suis désolé.
20:09Tu fais quelque chose, ce soir ?
20:14Tu vas bien ?
20:17Pas plus.
20:19Et alors ?
20:22Je vais bien.
20:26Je...
20:28Je crois que c'est bon.
20:30Ok.
20:31C'est un date.
20:42Maintenant, tu peux dire à tout le monde que je suis Brigitte.
20:49Non.
20:51Non, tu peux dire à tout le monde que je suis dingue.
20:56Allez.
21:16À vendredi.
21:26...
21:57C'était Rodney Harrington, n'est-ce pas?
22:01Oui.
22:02Je ne veux pas que tu le vois.
22:05Nous étions seulement...
22:09C'est comme ça qu'il commence.
22:12Je veux que ça commence.
22:14Je veux être amoureuse.
22:17Ce n'est pas l'amour.
22:19Je ne sais pas ce que c'est, mais je dois le découvrir.
22:22Je ne veux pas que tu t'ennuies.
22:25N'essaie pas de me protéger.
22:28Laisse-moi m'occuper de moi-même.
22:32Bonne nuit, Alison.
22:34Je t'aime.
22:35Bonne nuit, maman.
22:36Je t'aime aussi.
22:53C'est Michael Rossi.
22:56Comment le connais-tu?
22:57Je suis Matthew Swain, éditeur de Peyton Place Clarion.
23:00J'ai vu ton livre.
23:01T'es impressionné?
23:02Absolument.
23:03T'as jamais vécu dans une petite ville?
23:05Je ne peux pas dire que je l'ai vécu.
23:07Tu auras de l'expérience.
23:08Un jour, tu vas te réveiller et réaliser
23:10que chaque visage que tu vois est familier.
23:12C'est comme ça qu'il commence.
23:14C'est comme ça qu'il commence.
23:16C'est comme ça qu'il commence.
23:18C'est comme ça qu'il commence.
23:20C'est comme ça qu'il commence.
23:21Chaque visage que tu vois est familier.
23:23Tu vas avoir une sensation définitive de chaque personne
23:26et je vais avoir une sensation définitive de toi.
23:30Ils peuvent t'aimer ou te haïr,
23:32mais ils ne seront pas indifférents.
23:33J'espère que c'est vrai.
23:35C'est l'une des raisons pour lesquelles je suis venu à Peyton Place.
23:37Bonne nuit.
23:38Bonne nuit, Mr. Swain.
23:51Sous-titrage ST' 501
24:21Sous-titrage ST' 501
24:51Sous-titrage ST' 501

Recommandations