• hace 4 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Rumi es realmente una idiota, ¿no crees?
00:03Si a su hermana le dieron la oportunidad y se separaron, no importa si le dieron la oportunidad y se separaron,
00:07no tiene sentido que se queden juntos.
00:12Pero yo fui la que se separó.
00:15¿Se separó? Es raro que lo pienses así.
00:19Es un poco asqueroso.
00:21¿Y si Shirosaki se enamora completamente de su hermana?
00:26¿Es posible que su hermana se enamore completamente de su hermana?
00:40¿Es posible que todos estemos contentos de esto?
00:45Incluso si es así, Rumi no está con todos los demás.
00:49¿No debería pensar en mi propia felicidad?
00:53Si no tienes felicidad, no podrás hacer a alguien feliz.
00:59¿Qué?
01:00Me pareció muy guay que tu fueras así.
01:03En la secundaria era muy popular con los compañeros.
01:06Con las chicas.
01:08En el pasado, Rumi pensaba que tu eras más apropiado para ser el jefe que yo.
01:13De repente, se trata de Shirosaki, ¿no?
01:16Te gusta mucho a Shirosaki.
01:18¿No es así?
01:23Bueno, vamos a cambiar de idea.
01:26Rumi se atrevió a atender su culpa.
01:29Es una culpa, pero...
01:31Entonces, Shirosaki tiene que decidir qué hacer.
01:36Si Shirosaki se separa de su hermana y Rumi se enamora de ella, ¿no?
01:43Eso no es posible.
01:45Jun siempre le gustaba a Naomi.
01:49Tiene muchos malos habitos.
01:52Rumi es muy agitada cuando juega al basquete, pero cuando se trata de cosas así, es muy agitada.
01:57No es lo mismo que jugar al basquete.
02:00Yo creo que Rumi es más adorable.
02:04No quiero decir esto, pero Rumi se siente muy agitada.
02:09¿Reyra no le gustaba a Naomi?
02:12No le gustaba.
02:14Bueno, puede que sea así.
02:17¿Pero por qué se unieron a la misma clase?
02:21¿Es posible que Rumi haya causado problemas en la clase?
02:24No es así, pero...
02:27¿Puede que sea así?
02:30Lo siento.
02:31Así es.
02:32Deberías hacer algo.
02:34Tu y Shirosaki se unieron a la misma clase, ¿verdad?
02:38¡Debería ser la escena del vuelo!
02:41¡Sin duda!
02:42Tiene una sensación fantástica, como si un ángel hubiera aparecido.
02:47Esa escena es fantástica.
02:49¿De qué hablas?
02:51¿De Moriwaki?
02:53De que Iris es una eros.
02:56Entiendo.
02:57Yo creo que es una película de amor.
03:01¿Película de amor? No lo pensé así.
03:03El profesor tiene un poco de machismo.
03:05¿Qué piensas, Jun?
03:07No.
03:08He leído que el director está hablando de películas de amor.
03:12Si es una película de amor, no hay nada que no entienda.
03:15Sí.
03:16Pero parece que Iris es el rey de los mangas de chicas.
03:19Como yo.
03:20Es cierto.
03:21Es muy forzado.
03:23¡Es muy forzado!
03:25¡No es una película de amor!
03:26¿Qué?
03:27¿Es una película de amor?
03:29¡Sin duda!
03:30¡Es una película de hombre!
03:32Bueno, Gamera no es así.
03:36¡Es una película de amor!
03:40¡Sí! ¡Quiero ver su espalda!
03:43¿Vamos a hacer una película juntos?
03:45¿O una película de tres?
03:46¿Sí?
03:47¿Sí, Gamera?
03:48Una película de tres es muy difícil.
03:51Adonori, cállate.
03:53¡Maldita sea!
03:54¡Sí, sí!
03:55¡Cállate, maldita sea!
03:56¡Cállate!
03:58¿Qué voy a hacer con mi entusiasmo?
04:01¡Eso es!
04:02¿Dónde voy a poner mi entusiasmo?
04:05No digas eso.
04:08El profesor siempre puede ver.
04:11¿Qué? No es así.
04:13Es divertido verlo con vosotros.
04:15Sí.
04:16¡Eso es, profesor!
04:18¡Lo sabes!
04:19Si el profesor estaba contento solo,
04:21yo iba a ir a Matsudai.
04:23¡Ya lo sé!
04:24¡Cállate!
04:25El día de hoy está abierto.
04:27¿Entonces vamos a ver una película de monstruos?
04:29Sí.
04:32¡Naori!
04:33El desayuno se acabó.
04:35Sí, sí.
04:36¡Vamos a la playa de Shiba Inu!
04:40¿Estabas hablando de monstruos otra vez?
04:43¡Jinguji!
04:44¡Eso no es monstruo!
04:46¡Eso es una película de monstruos!
04:49¿No son iguales?
04:51Bueno, lo que sea.
04:53Moriwaki, vuelve a tu sala.
04:55Te estás interrumpiendo.
04:56Lo que pasa es lo que Rumi dice, profesor.
05:00¡Venga!
05:04En general, el nombre de ese profesor no tiene sentido.
05:08¿Es Hormuz?
05:10Sí, Moriwaki de Moriarty.
05:12Pero el que dijo eso no era yo, sino Naori.
05:15¿Naori?
05:16Sí.
05:17Esa chica también le gusta poner nombres raros.
05:20¿Y a Reira también?
05:22¿Yu-Ni-Oh?
05:23¿Yu-Ni-Oh?
05:24No lo entiendo.
05:26Naori tiene tres padres.
05:29Manga, novelas, películas, animes...
05:32Todo es el efecto de los tíos.
05:34Y Rumi tiene tres mamás.
05:37Sí.
05:38No sé si es bueno o malo.
05:46¿Cuántos puntos tienes?
05:4896.
05:49¿Y el jefe?
05:5093.
05:51De nuevo he perdido a mi profesor.
05:54Tienes un profesor, pero no puedes llamar a tu profesor.
05:57Es lo que tú dices.
05:59¿El jefe?
06:00¿El jefe no es bueno?
06:01En realidad, con la conexión de Kamedake hubiera sido mejor.
06:04Disculpe.
06:05Reconozco que las películas, novelas y animes son grandes.
06:10Pero disculpe por el error.
06:12De acuerdo.
06:13De acuerdo.
06:14Por cierto, ¿de qué tienes más confianza?
06:21La matemática.
06:22Vamos a jugar.
06:24¡Muy bien!
06:25¡Vamos a jugar!
06:27¡Vamos!
06:29Tienes mucha confianza.
06:31Por supuesto.
06:34¿Y cuál es el premio?
06:36¿80 minutos?
06:38¡No!
06:39¡No me doy calorías!
06:41Es raro que te preocupes por eso, profesor.
06:45¡He ganado 3 kilos en el Golden Week!
06:48¡He ganado el premio!
06:50¡Me hubiera gustado saberlo!
06:54¿Quién te ha dicho que no me doy calorías?
06:55Si te preocupas por el peso, te voy a dar el premio.
06:58¡Maldita sea!
07:01Te juro que no tomaré nada más que Darjeeling.
07:03No te lo diré como a Rumi, pero me gustaría hacer un poco de ejercicio.
07:08¡Todos hagan ejercicio!
07:10¡Si!
07:13¡Un pirámide!
07:15¿Quieres que te ofrezca un tiempo libre de karaoke?
07:17¡Puedes consumir un poco de calorías!
07:20¿Verdad, profesor Bacalori?
07:22Si es así, haré mi mejor esfuerzo.
07:25Y, aunque digas que eres linda, no te daré calorías, profesor Bacalori.
07:28¡Vamos!
07:30¡Un, dos, tres!
07:36¿Puedo ir a la casa de los profesores después?
07:38¿Hoy?
07:39¿Quieres mirar la cámara desde la oficina?
07:41Es una otra cosa.
07:43¡Entiendo!
07:45Tengo todo lo que necesites.
07:48Eso no es cierto.
07:52Es más oscuro que antes.
07:56Puedes sentarte donde quieras.
08:02¿Te has dado cuenta, amigo?
08:05¡Eres muy inteligente!
08:07¿Y esto?
08:09¿Eso es tu objetivo?
08:10¡No puede ser!
08:12¡Es la primera vez que veo algo así!
08:16¿Algo así?
08:17¿Un actriz parecida a la de Jinguushi?
08:19Si eres muy inteligente, te daría cuenta.
08:22No me he equivocado.
08:24¡Tú eres el peor!
08:26¿Esto también?
08:28¿Cuántos tienes?
08:29¡Tengo todos los siete que tengo ahora!
08:31¿Todos?
08:32¿Pero, profesor...
08:34¿Tienes algo que ver con Naomi?
08:36¿Hm?
08:37Si eso significa que tienes algo que decir,
08:40la respuesta es sí.
08:42Tuve que confesármelo en la secundaria.
08:44¿En serio? ¡Es la primera vez que lo he oído!
08:47¿En serio?
08:49¿Jinguushi no te ha dicho nada?
08:52¿Cuándo?
08:53Hace un rato que estuve en la secundaria.
08:56Cuando tuve la misma clase que tú,
08:58y conocí a Jinguushi.
09:00Era un momento tranquilo.
09:02¿Qué parte de Naomi te gustó, profesor?
09:04Su cara y su pecho.
09:06¡Oh! ¡Sí!
09:07He solicitado a muchos estudiantes,
09:09pero es la primera vez que me han ayudado.
09:12Y si puedo hablar sobre mis intereses,
09:14no tendré ningún problema con ellos.
09:16Ah, perdón.
09:17Ahora estoy hablando de cosas de los pasados.
09:20¡Tú!
09:21No lo diré más.
09:23No.
09:24Solo recordé lo que el profesor dijo a Jinguushi.
09:27¡Oh! ¡Oh!
09:29¿Qué?
09:30¡Maldito perro que busca el cuerpo!
09:32¿Qué dices?
09:34¡Maldito perro que busca el cuerpo!
09:36¿Qué es lo peor?
09:38Dice que el profesor es un profesional de rehearsal.
09:41Toscanini y Cheribidak
09:43también rehearsan muy bien.
09:45O sea,
09:46¿Naori es de la clase Loli?
09:48Si es de la clase Loli,
09:50¿es de la clase Kamedake?
09:51¡Tú eres un idiota!
09:53La clase Loli es un concepto.
09:55Es un concepto que debe ser tratado en la clase de la policía.
09:57¡Maldita sea Aristóteles!
09:59Si se da cuenta de lo que dice,
10:01¡él se enoja!
10:03No puede ser que se enoje.
10:05Si es así,
10:06me parece que se va a preguntar.
10:09Lo encontré antes de confesarlo.
10:12Recuerdo a Jinguushi durante la semana de Golden Week,
10:14así que lo traje aquí.
10:16¡Es una amistad pura!
10:17¡No hagas una conversación de amistad en el AV!
10:20¡Maldito perro!
10:21¡Tengo cuidado de no interrumpir tu relación!
10:25¿Eres un amistoso?
10:27¡Por supuesto!
10:28Desde que Jinguushi se dio cuenta de que le gusta a Shirosaki,
10:31me he convertido en amistoso.
10:33Pero no lo sé.
10:35Si fuera yo,
10:36seguramente elegiría a mi hermana más que a mi hermana.
10:39¡Espera un momento!
10:42¿El profesor se lo había dado cuenta?
10:44¿Qué piensa de mí?
10:47¿Qué?
10:48Normalmente se lo da cuenta.
10:52¿No te lo había dado cuenta?
10:54Acabo de saberlo.
10:56¿Acabo de saberlo?
10:59¡Eso es!
11:01Me sorprendió cuando le dijeron que me gustara.
11:04A pesar de que no era un amistoso,
11:07pensaba que no me interesaba.
11:10¡Es increíble!
11:12¿Te gusta a tu hermana?
11:13¡Te voy a morir de envidia!
11:14¡Muérete!
11:15¡Muérete de tristeza!
11:16¡Estoy muy preocupado!
11:18¿Estás preocupado?
11:19No entiendo por qué estás preocupado.
11:21Te gusta a tu hermana,
11:23te encuentras con tu hermana,
11:24te separas con tu hermana,
11:25y luego te encuentras con tu hermana.
11:27¿Por qué te preocupas en una situación tan ideal?
11:31Y además,
11:32¿no te gustaba a Shirosaki?
11:35No hay ningún problema.
11:37¿No te gustaba?
11:39Eso es de hace mucho tiempo.
11:41En realidad, estoy con Rumi.
11:43Y todavía tengo sentimientos por Rumi.
11:47¿Por qué te encuentras con Naori?
11:51Shirosaki,
11:52voy a llamarte Makoto,
11:54o Kyousuke,
11:55o Rito.
11:56¡Cállate!
12:00Bueno,
12:01Kanchi o Junpei,
12:02o cualquiera,
12:03Shirosaki,
12:04tienes que enfrentarte.
12:06No tienes que pedirle consejos.
12:10¿Y Kuno?
12:11¿No?
12:15Paso.
12:27¿Están bien?
12:30¿Rumi?
12:31¡Rumi!
12:36¡Bienvenido!
12:39Jun,
12:40espera un momento.
12:42Ah, sí.
12:43Gracias.
12:44Esto es de mi madre.
12:46¿Qué es?
12:48Es un buen paté.
12:50Me alegro.
12:52¿Es un paté con cebolla?
12:54No, no es nada.
12:55Gracias por ayudarme con mi madre.
12:58De nada.
12:59La gente de la casa está esperando a que Jun venga.
13:03Me dijo que no necesitaba comida.
13:05¿Eh?
13:07¿Algún problema?
13:09Se supone que tuvo un accidente con la mano izquierda en el club.
13:12Se quedó en su habitación durante mucho tiempo.
13:14Es la izquierda,
13:15así que no debería tener ningún problema.
13:17Eso no es el problema, ¿verdad?
13:19Estaba tratando de convertirse en una regular en un año.
13:22¿Ya vas a bailar frente a la puerta?
13:24No me jodas.
13:27¿Puedo hablar con vosotras un momento?
13:29Por favor.
13:36¿Sí?
13:38¿Puedo entrar?
13:47¿Estás bien?
13:48Ahora estoy tapando.
13:52No puedo hacer nada, ¿verdad?
13:56Todo es un error.
13:57Estabas tratando de convertirte en una regular, ¿verdad?
13:59Ya no puedo.
14:01¿Por qué siempre es así?
14:05No digas cosas como esa.
14:07Lumi siempre ha estado trabajando duro,
14:09y siempre ha estado muy serio.
14:11Yo, que nunca he participado en ningún club,
14:13no puedo solucionar a Lumi.
14:16Por eso,
14:17tengo que llorar.
14:22¡No puedo!
14:24¡No puedo dejar que se me desvirte!
14:26¡¿Por qué?!
14:29Ya he llorado tanto,
14:31¡ya he llorado tanto!
14:34Aún te enojo.
14:41Lumi siempre ha estado tratando de convertirse en una regular,
14:43y siempre ha estado muy serio.
14:45Deberías haberlo preparado, ¿verdad?
14:50Rumi...
14:57¿Estás bien? ¿Estás tranquila?
15:00¡Lo siento! ¡Voy!
15:05Lo siento por preocuparte.
15:07Los papás están esperando.
15:09Lo siento.
15:11Lo siento por preocuparte, Naomi.
15:14No, no. Me alegro de que te hayas recuperado de la enfermedad.
15:19¿Cómo lo hiciste, Jun?
15:21¿No bailaste?
15:24Solo me acompañé.
15:26Vamos, nos vamos.
15:30¡No puedo creerlo!
15:34Ella tenía ojos rojos, pero no dijo nada y se divertía hablando y comiendo.
15:40Pero yo sabía que ella no miraba a Jun.
15:45Y también sabía que Jun no miraba a mí.
15:49No le dije nada.
15:52¡Buenos días, Jun!
15:54¡Buenos días!
15:55¿No es muy temprano hoy?
15:56¿Ah, sí?
15:57¿Es más temprano que siempre?
15:59¡Pero yo también!
16:01¿Y Rumi?
16:02¡El club!
16:03¡Está tan entusiasmado por su enfermedad!
16:05¿Jun no va a entrar al club? ¿Va a bailar de nuevo?
16:09Bueno, en los libros de Jun no está nada de entusiasmo, ¿verdad?
16:14Pero si lees a Yumi y Zen, tal vez te vuelvas a enamorar.
16:19¿No hay muchas películas famosas con los títulos de algo y de algo?
16:24La Penalidad y la Penalidad, La Noche y la Noche, Las Flores y las Espesas, Guri y Gura.
16:30Oh, perdón. No lo había escuchado.
16:32¿Tienes alguna enfermedad? ¿Algo te pasa?
16:35No creo que tenga enfermedad.
16:38¿Alguna enfermedad?
16:40¿Tienes alguna enfermedad?
16:44¿Qué estás diciendo?
16:46¿Tienes alguna enfermedad?
16:48Bueno, nada.
16:50Lo siento.
16:51Me he hecho un poco mal.
17:01Si eres de Shirosaki, no puedes entrar.
17:03¡No te preocupes!
17:05¡Voy a matar a la familia Moriwaki!
17:07Lo siento, pero tenemos una habitación en el baño.
17:10Bueno, tú puedes sentarte ahí.
17:12No es mi lugar, pero...
17:14Entonces, ¿dónde está Jun?
17:16No lo sé. Debería volver pronto.
17:18No puedes ser un informante.
17:21No lo sé.
17:23De hecho, he escuchado de Shirosaki.
17:26Sobre vosotros dos.
17:27¿Qué?
17:28No, solo quería felicitarles.
17:32Bueno...
17:33Pero eso no era un informante.
17:36Eso era un consultorio.
17:38No importa.
17:39Tengo mi imaginación.
17:41¿Jinguji?
17:43No.
17:44Yo sé lo que piensan los Daikons.
17:48Hemos estado juntos desde que éramos niños.
17:52Jinguji es increíble.
17:54Es una mujer increíble.
17:56Lo siento por no conocerla.
17:58Deberías hablarle con más seriedad.
18:01Esa fue la peor falla de mi vida.
18:04Estaba muy serio.
18:06Yo entendí lo que pensaba el profesor.
18:08Esa fue una pérdida.
18:10Todo fue un recuerdo.
18:12Digo esto porque creo que sí, pero...
18:15¿Qué era Shirosaki para ti cuando eras pequeño?
18:19¿Qué es esa pregunta tan aburrida?
18:22Es normal hablar de libros y películas.
18:25Pero...
18:26Me imagino que Junkun era más amigable con tu hermana.
18:30Estaban muy juntos.
18:33Así es.
18:35¿Qué? ¿De qué hablas?
18:37Jinguji, ¿sabes quién es Shirosaki?
18:42Es tu hermana, ¿verdad?
18:43Idiota. Es tu hermana.
18:46Vamos a ser los últimos dos.
18:49No es bueno que nos vayamos.
18:52Eso es lo que pienso.
18:54No puedo olvidar a Rumi.
18:58¡Cállate! ¡Eres un idiota!
19:00Junkun siempre le gustaba a Naori.
19:03Y a Naori también.
19:05¿Qué dices?
19:07¿Por qué nos separamos?
19:08Como pensaba.
19:10Esa es la razón por la que nos separamos.
19:12Rumi empezó a estar conmigo pensando que nos separaríamos.
19:16Lo siento.
19:18Pero quiero que estéis felices.
19:20¡No es así!
19:24De hecho, me gustaba a Naori.
19:27Puedo decir que fue mi primer amor.
19:29Pero el primer amor es el primer amor.
19:32Desde que me conocí con Rumi, siempre me gustaba a Rumi.
19:38¿Y ahora qué?
19:41¡Nunca me dijiste que te gustaba a Rumi!
19:45Lo siento.
19:47Pensaba que Rumi sabía de ti.
19:49¡No sabía de ti!
19:51¡Idiota!
19:52¿Estás bien?
19:54Tienes un rostro rojo.
19:55¿Dónde?
19:57Jinguji tiene un rostro así.
20:00¡Muérete!
20:01¡No mires hacia allá!
20:03¿Estás llorando?
20:05He decidido.
20:06¿Qué?
20:08Voy a resolverlo.
20:13Gracias, Jun.
20:15Hay algo que no te he contado.