I-Chu Staffel 1 Folge 2 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00L'esprit de l'homme
00:06L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
00:13Par exemple, une belle vue.
00:18Des mots appuyés sur son dos.
00:21Des événements surprenants.
00:24Et puis, la musique.
00:28Celles-ci sont toujours répétées dans son esprit.
00:33Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
00:58L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
01:03Par exemple, une belle vue.
01:06Des événements surprenants.
01:09Et puis, la musique.
01:12Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
01:17L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
01:22Des événements surprenants.
01:25Et puis, la musique.
01:28Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
01:33L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
01:38Par exemple, une belle vue.
01:41Des événements surprenants.
01:44Et puis, la musique.
01:47Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
01:52L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
01:57Des événements surprenants.
02:00Et puis, la musique.
02:03Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
02:08L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
02:13Par exemple, une belle vue.
02:16Des événements surprenants.
02:19Et puis, la musique.
02:22Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
02:27L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
02:32Des événements surprenants.
02:35Et puis, la musique.
02:38Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
02:43L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
02:48Des événements surprenants.
02:51Et puis, la musique.
02:54Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
02:59L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
03:04Des événements surprenants.
03:07Et puis, la musique.
03:10Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
03:15L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
03:20Des événements surprenants.
03:23Et puis, la musique.
03:26Tu te souviens de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
03:31L'esprit de l'homme, il y a de nombreuses choses dans son esprit.
03:36Des événements surprenants.
03:39Et puis, la musique.
03:42Tu ne te souviens pas de l'époque où tu m'as poussé vers l'avant ?
03:46Je ne sais pas pourquoi.
03:48Seiya, tu es très direct.
03:50Si tu te concentres, tu ne vas pas voir ce qui se passe.
03:53Je m'en souviens tout de suite.
03:55Noa, si tu veux qu'on en parle plus, je vais y aller.
03:58Non.
03:59Seiya, à la prochaine.
04:01Oui, à la prochaine.
04:05Hein ?
04:06Tous les membres de la famille de Noa sont médecins.
04:09Et Noa pensait qu'elle allait devenir médecin.
04:11Pourquoi est-ce qu'elle est devenue médecine ?
04:14Je n'arrive pas à comprendre l'histoire !
04:17La beauté est un crime !
04:22Personne n'a l'impression d'enregistrer.
04:25Le leader n'est pas venu.
04:30Excusez-moi.
04:31Est-ce que c'est bon de ne pas faire de CD ?
04:34Je pense que c'est pas trop tard.
04:36Mais si je ne vends pas 3 000 CD, je serai éliminé.
04:40Je m'en fiche.
04:41Hein ?
04:42Mais tous les membres veulent devenir des idoles.
04:47Je pense que c'est un peu différent.
04:49Dans mon cas,
04:51je me suis trompé quand j'ai apporté un manga à l'éditeur.
04:56Et j'ai brûlé l'écran.
04:59Kyo-chan, c'est une blague.
05:03À ce moment-là, le directeur m'a scouté.
05:06Je ne me souviens pas du tout.
05:08J'avais du mal à me rappeler.
05:11Mais je me suis rendu compte que c'était Aichu.
05:14Et Shikiti ?
05:16Mon maître voulait un pot de son maître.
05:20Il m'a dit qu'il ne pouvait pas faire de pot,
05:22mais qu'il pouvait faire d'étudiant.
05:25Et Hikaru ?
05:26Je suis entrée dans le troupeau musical de Takarazuka.
05:30Il n'y a qu'une femme.
05:34Je suis entrée dans le troupeau musical de Takarazuka.
05:37Et je me suis rendu compte que c'était Aichu.
05:41Et je me suis rendu compte que c'était Aichu.
05:44Les hommes et les femmes n'ont rien à voir avec la beauté.
05:47Je me suis rendu compte que c'était Aichu.
05:49Je me suis rendu compte que c'était Aichu.
05:52D'ailleurs, Tora-chan a apporté un manga à l'éditeur.
05:58Elle a apporté un manga à l'éditeur.
06:04Il y a une unité comme celle-là ?
06:09Akira-kun, c'est bien fait !
06:12C'est un vrai modèle !
06:19Alors, mettez cette photo dans le casque.
06:22Je vous le ramènerai tout de suite.
06:25Alors, Producer.
06:27Pourquoi est-ce que Noa est devenu Aichu ?
06:29Noa-kun ?
06:31C'est mon scout.
06:33I.B. s'intéressait depuis avant Aichu.
06:36C'est incroyable !
06:38Alors, avant d'arriver au Japon, il travaillait en Amérique ?
06:41Non.
06:42Les membres étaient tous séparés.
06:45Ils se sont rencontrés il y a un peu avant l'étude.
06:48Quoi ?
06:49Ils étaient séparés.
06:51Comment ont-ils travaillé ?
06:53Ils ont créé des chansons sur Internet.
06:55Ils ont publié sur SNS.
06:58Ils ont tous une caractéristique différente.
07:00C'est l'International Boy's Band.
07:02En anglais, c'est I.B.
07:09C'était bien, non ?
07:11Non, ce n'est pas mal.
07:14Est-ce que c'est à cause de mon performance ?
07:17Non, ce n'est pas ça.
07:19Mais quelque chose n'était pas suffisant.
07:22Pouvons-nous ajouter quelque chose ?
07:24Nos fans sont partout dans le monde.
07:27On peut jouer à 3000 CD.
07:30Ne t'inquiète pas.
07:31Nos fans ne sont pas malins.
07:33Mais la musique doit être amusante.
07:35On ne peut pas faire de bonnes chansons sans l'effort.
07:40Arrêtez !
07:43Je suis fatigué.
07:52Qu'allons-nous faire ?
07:58Non !
08:10Akiyo-kun, tu vas bien ?
08:16J'ai peur des femmes !
08:19Oh...
08:27Qu'est-ce que tu fais ?
08:29Je suis désolée !
08:31Attends un instant.
08:33Ton câble s'est cassé.
08:43C'est fait.
08:45Merci.
08:47Je...
08:49Tu n'as pas besoin de pleurer.
08:52Je n'ai rien de bon.
08:54Je n'ai pas l'espoir de jouer à Aichi.
08:57Je sais.
08:58Moi non plus.
09:03Je suis fatigué.
09:05Je n'ai plus envie de pratiquer aujourd'hui.
09:07Allez-y !
09:10Je suis désolée !
09:12Oh...
09:15Allons-nous faire du thé ?
09:18Oui.
09:20Je m'en occupe.
09:22Ryuka !
09:23Je suis venu au Japon pour faire de la musique.
09:26Je n'ai pas d'obligation de faire autre chose que ça.
09:31C'est la fin de l'entraînement.
09:33Je vais aller chasser des filles japonaises.
09:37Je m'en occupe aussi quand l'entraînement sera terminé.
09:42Bon sang...
09:52Je ne suis pas le seul à avoir été invité à l'entraînement.
09:55Les filles m'ont dit la même chose.
09:57Elles m'ont dit qu'elles n'avaient pas l'intention de jouer à Aichi.
10:02Pourquoi m'a-t-il laissé tomber ?
10:10J'ai préparé votre dîner.
10:13C'est la cuisine de votre pays.
10:19C'est délicieux !
10:26C'est délicieux !
10:27Ça me rappelle ma maison !
10:29C'est super.
10:30C'est délicieux.
10:31C'est incroyable.
10:32C'est le vrai goût.
10:34Merci d'avoir préparé ce dîner.
10:39Je suis désolé, Sébastien.
10:42Ce n'est rien.
10:43C'est mon rôle.
10:52Tout le monde est retourné à sa chambre.
10:55C'est une tristesse.
11:02Bien sûr.
11:04Chaque pays et chaque habit de vie sont différents.
11:09Mais si vous vivez ensemble, vous n'avez pas de difficulté à vous unir.
11:15Alors, qu'est-ce qu'il faut faire ?
11:17C'est Noa qui a rassemblé tous les membres du groupe.
11:22Vous êtes le leader.
11:24Vous n'avez pas le choix.
11:26Qu'est-ce que vous voulez faire ?
11:31J'ai envie de construire un magnifique arbre.
11:36C'est tout.
11:44Sébastien !
11:45Qu'est-ce qu'on va manger aujourd'hui ?
11:47Quoi ?
11:48Noa, où est Sébastien ?
11:52Je lui ai donné une vacance.
11:54Quoi ?
11:55Aujourd'hui, on va tous manger ensemble.
11:58Ensemble.
12:14J'ai entendu du Produceur.
12:16A l'école japonaise, on fait la curry pour améliorer l'interaction.
12:21La curry ? Depuis le matin ?
12:23Qu'est-ce que c'est ?
12:25Rien.
12:27Tout d'abord, on coupe les ingrédients.
12:31Tu es habitué de la cuisine.
12:33Nous étions une grande famille.
12:35Nous faisions souvent la nourriture à la maison.
12:37Oh, tu es aussi bon !
12:40Je faisais souvent avec ma soeur.
12:45Noa, tu vas bien ?
12:47Oh, c'est dangereux !
12:49Est-ce que c'est la première fois que tu prends un couteau ?
12:52Sébastien fait la nourriture pour moi.
12:55Tu n'as aucune expérience de cuisine.
12:57Pourquoi tu veux faire la nourriture ?
12:59J'ai envie de manger la même chose avec tout le monde.
13:02Noa...
13:04Oh, c'est dangereux si tu blesses les doigts !
13:07C'est bon, c'est bon.
13:09C'est moi qui vais couper.
13:11Noa, prépare l'ingrédient.
13:14OK.
13:18Je vais faire la curry.
13:20Laisse-moi faire.
13:21L'Inglaterre a des liens avec l'Inde.
13:24Je vais faire une vraie curry indienne.
13:26Hey, Ryuka !
13:27Qu'est-ce que tu fais ?
13:28Si je mets ça, ça va être délicieux.
13:35Ryuka !
13:36Qu'est-ce que tu as mis ?
13:37Le goût de secret.
13:38Un goût de secret qui va exploser ?
13:41C'est un explosif de petite taille.
13:43Non, c'est trop compliqué.
13:45Tu es sérieux, mais c'est assez compliqué.
13:49Dans ce cas...
13:51Mélangez bien.
14:05Allons à la salle du directeur.
14:07Je suis arrivé !
14:10Tora ?
14:11Akio, je t'ai acheté des souvenirs.
14:14Allons manger.
14:19Au Japon, avant de manger...
14:22C'est à toi de manger.
14:24C'est à toi de manger.
14:35Qu'est-ce que c'est ?
14:37C'est...
14:38C'est pas bon !
14:49C'était vraiment pas bon.
14:52Mais...
14:54J'ai pu voir le sourire de tous.
14:57Je suis content de l'avoir fait.
14:59Demain, je vais faire du bolsic.
15:02Le lendemain, je vais faire du chinois.
15:05C'est génial.
15:06On peut manger toutes les cuisines du monde.
15:08Alors, je vais manger la France.
15:10Non !
15:11Ryuka ne peut pas entrer dans la cuisine !
15:14Pourquoi ?
15:19C'est délicieux !
15:21Les sucres sont très sucrés.
15:24C'est très bon.
15:26Des macadamias de Hawaii, des macarons de France, des waffles de Belgique...
15:30Tora, tu as encore voyagé.
15:33Je suis libre.
15:35Je suis le Kusakabe Torahiko.
15:40Akio, qu'est-ce qu'il se passe ?
15:42Ils vont se faire éliminer, mais ils sont bien.
15:46Ils vont se faire éliminer, mais ils sont bien.
15:48Je ne veux pas critiquer.
15:51Je ne veux pas devenir une idole.
15:54Et je ne peux pas le faire.
15:57Pourquoi ?
15:59Je ne suis pas à l'aise.
16:01Les filles me font peur.
16:03Aki, tu as un phobie féminine ?
16:06J'ai peur d'être entourée de filles.
16:10J'ai peur.
16:12J'ai peur d'être entourée de filles.
16:15Je suis trop heureux.
16:17C'est pour ça que je...
16:19C'est drôle !
16:21Il n'y a jamais eu d'idole féminine ?
16:23Non, il n'y en a pas.
16:25C'est nouveau !
16:26Aki est génial !
16:28On peut l'utiliser pour le manga.
16:30Ecoutez-moi.
16:32J'ai toujours été curieux.
16:34Où sont les accessoires de verre de ta table ?
16:39C'est...
16:40C'est le verre de table que j'ai fait.
16:44C'est ça.
16:45C'est incroyable que tu puisses faire quelque chose de si beau.
16:48Je crois que ton cœur est aussi beau.
16:53C'est parti !
16:54Mon esprit de l'art est en train de brûler !
16:58On va enregistrer !
17:00Oui !
17:01C'est bon.
17:02On va faire une performance de ma chanson.
17:05Si Hikaru fait ça, je ferai ça aussi.
17:07Akiyo, allons-y.
17:09Mais je...
17:11C'est à toi de décider ce qu'il va faire.
17:14Mais tu es une membre de l'Ars.
17:17Fais-le juste une fois.
17:20Alors, juste une fois...
17:23La chanson est en train de brûler !
17:31L'Ars est une groupe d'artistes.
17:33On va peindre le monde en noël !
17:53Je me suis fait chier, je me suis fait chier, je me suis fait chier, je me suis fait chier, je me suis fait chier, je me suis fait chier, je me suis fait chier...
18:03C'est pas vrai, ils sont vraiment des morts...
18:07Mais je pense qu'il n'y a personne d'autre qui a de ce bruit de l'air libre...
18:14Est-ce qu'il est temps de danser ?
18:15...
18:28Qu'est ce que tu penses de ma danse ?
18:30C'est très bien !
18:31Oui, c'est très bien !
18:33C'est la première chanson de ALICE, danse all night !
18:37Bravo !
18:38Le son, la veste, les designs, elle est aussi beau que moi !
18:43Oui, c'est une bonne idée.
18:45Ah ! C'est un manga !
18:47Akiyo, que pensez-vous ?
18:49C'est bien.
18:51Ce CD est vraiment bien.
18:57C'est notre CD !
18:59C'est génial !
19:013000 cartes...
19:03C'est vraiment beaucoup.
19:05C'est juste le début.
19:09Félicitations pour la finition.
19:11Vous pouvez le garder.
19:13Merci beaucoup.
19:15Je vais le garder.
19:17Je vais y aller.
19:25Il est possible de faire de la musique seul.
19:27Il est possible de créer des chansons dans n'importe quel pays.
19:31Mais...
19:33Il est possible d'obtenir une musique plus bonne si on s'unit avec des constructeurs qui sont proches.
19:55C'était tellement cool !
19:57J'ai sensi l'équipe sonner autour de moi.
19:59C'était super !
20:01Ryuka, comment ça va ?
20:04C'était génial.
20:06I.B.
20:07Notre son.
20:08C'est terminé !
20:11J'espère que tu pourras nous offrir de bonnes chansons, Ryuka.
20:13Ne me dis pas ça facilement.
20:15Mais...
20:17C'est à toi.
20:22J'étais surpris.
20:23Seiya.
20:24Quand tu rentres dans la chambre, tu dois...
20:26Ah, désolé.
20:28J'ai envie de le donner à Noa.
20:31C'est un CD de FirePhoenix !
20:35Pourquoi ?
20:37Noa, tu te souviens ?
20:39On a chanté ensemble dans le jardin de Raimugi.
20:44J'ai pensé à ce moment-là.
20:46C'était tellement amusant de chanter avec quelqu'un.
20:51C'est pour ça que je veux que tu écoutes.
20:53La chanson que mes amis et moi avons chantée.
20:56Moi aussi, j'ai pensé à ça.
20:58Seiya.
20:59C'est tellement amusant de chanter avec quelqu'un.
21:02C'est pour ça que j'ai créé une bande.
21:07C'est un cadeau pour toi.
21:10C'est une chanson d'Ivy.
21:12Je veux inscrire cette chanson dans le cœur des gens du monde entier.
21:18Avec mes amis.
21:20Ecoute.
21:22Ah, merci !
21:29C'est un cadeau pour toi.
21:31C'est un cadeau pour moi.
21:33C'est un cadeau pour toi.
21:35C'est un cadeau pour moi.
21:37C'est un cadeau pour moi.
21:39C'est un cadeau pour moi.
21:41C'est un cadeau pour moi.
21:43C'est un cadeau pour moi.
21:45C'est un cadeau pour moi.
21:47C'est un cadeau pour moi.
21:49C'est un cadeau pour moi.
21:51C'est un cadeau pour moi.
21:53C'est un cadeau pour moi.
21:55C'est un cadeau pour moi.
21:57C'est un cadeau pour moi.
21:59C'est un cadeau pour moi.
22:01C'est un cadeau pour moi.
22:03C'est un cadeau pour moi.
22:05C'est un cadeau pour moi.
22:07C'est un cadeau pour moi.
22:09C'est un cadeau pour moi.
22:11C'est un cadeau pour moi.
22:13C'est un cadeau pour moi.
22:15C'est un cadeau pour moi.
22:17C'est un cadeau pour moi.
22:19C'est un cadeau pour moi.
22:21C'est un cadeau pour moi.
22:23C'est un cadeau pour moi.
22:25C'est un cadeau pour moi.
22:27C'est un cadeau pour moi.
22:29C'est un cadeau pour moi.
22:31C'est un cadeau pour moi.
22:33C'est un cadeau pour moi.
22:35C'est un cadeau pour moi.
22:37C'est un cadeau pour moi.
22:39C'est un cadeau pour moi.
22:41C'est un cadeau pour moi.
22:43C'est un cadeau pour moi.
22:45C'est un cadeau pour moi.
22:47C'est un cadeau pour moi.
22:49C'est un cadeau pour moi.
22:51C'est un cadeau pour moi.
22:53C'est un cadeau pour moi.
22:55C'est un cadeau pour moi.
22:57C'est un cadeau pour moi.
22:59C'est un cadeau pour moi.
23:01C'est un cadeau pour moi.
23:03C'est un cadeau pour moi.
23:05C'est un cadeau pour moi.
23:07C'est un cadeau pour moi.
23:09C'est un cadeau pour moi.
23:11C'est un cadeau pour moi.
23:13C'est un cadeau pour moi.
23:15C'est un cadeau pour moi.
23:17C'est un cadeau pour moi.
23:19C'est un cadeau pour moi.
23:21C'est un cadeau pour moi.
23:25Ils ont fait du magasin de coco.
23:28Je vais l'utiliser à l'heure nuit.
23:31Eh !
23:32J'en veux rien ?
23:36Je veux defeated !
23:38jelly
23:45Je présente tous mes ingrédients secs !
23:47Le désamoré !
23:49Oh, ton visage n'est pas bon
23:51Le 3ème épisode d'Aichu
23:53Le cas d'un garçon