Doctores Capítulo 21

  • el mes pasado
En su infancia y adolescencia, Yoo Hye Jung (Park Shin Hye) pasó una época difícil. Es huérfana de madre; su padre, al verse imposibilitado de controlarla, la abandona. Hye Jung termina viviendo con su abuela y asistiendo a una secundaria de chicas, donde conoce al profesor Hong Ji Hong (Kim Rae Won) y a Jin Seo Woo (Lee Sung Kyung), la mejor alumna de su clase. Hye Jung es una gángster de personalidad tosca y rebelde, mentirosa y despreocupada, pero luego se propone a mejorar su comportamiento y encuentra a un mentor en Ji Hong, quién además es su vecino. Esto los lleva a crear un vínculo especial entre ellos. Hye Jung logra ser la mejor de su clase en el examen de matemáticas, lo que provoco molestia a Seo Woo. Cuando Seo Woo, quién tiene sentimientos por Ji Hong, ve la cercanía con la que se tratan éste y Hye Jung, arma un escándalo que obliga a ambos a abandonar la escuela. Trece años después, Hye Jung se convierte en residente de neurocirugía y se reencuentra con Seo Woo y Ji Hong, quiénes también son doctores, en el hospital en el que trabaja..

Category

📺
TV
Transcript
00:00¿Usted dijo que podría verificar quién accedió a los archivos de la Fuerza Aérea?
00:31Me dijo que me enviaría los registros, pero no los he recibido.
00:35¿Sí? Envíe mi número de fax.
00:39Sí.
00:55No siempre estamos alertados del peligro.
00:58Investigaba el pasado de alguien, pero pensé que estaría a salvo.
01:05Mientras trabajo en esto, los demás no están sentados sin hacer nada.
01:29Los signos vitales y la hemoglobina son bastante normales.
01:32Muestra una hemorragia grado 2.
01:34¿Está bien?
01:36Nos vemos.
01:42Solo ve a dormir.
01:43No.
01:45Piensa si piensa sobre esto y aquello.
01:47¿Por qué no cuidas tu propio estado mental?
01:50Ya déjame en paz.
01:51¿Ah, sí?
01:52¿Qué vas a hacer, eh? No eres rival para...
01:59¡Ah!
02:00¡Idiota!
02:01No te atrevas a llamarme niño otra vez o te juro que te voy a aplastar.
02:06¡Sangre!
02:12¡Cielos!
02:13¿Qué te ocurrió? ¿Te golpearon?
02:18¡Me duele!
02:21¿Qué le sucede a tu chico? ¿Por qué golpearía a alguien?
02:25¿Te dolió mucho?
02:26Estoy bien.
02:27Claro que dirás que estás bien. ¿Dirás que te duele?
02:30Debes disciplinar mejor a tus chicos.
02:36Díganme quién lo golpeó.
02:37Ya viene.
02:39Déjame ver. Fosas nasales sangrando. ¿Tú no odias los golpes?
02:43Sí, lo odio.
02:54Lo siento.
02:55¿Por qué lo golpeaste?
02:57Siempre está hablando de mí.
02:59¿Eso qué quiere decir? Solo bromeaba.
03:01Tú siempre me molestas.
03:03¿Qué clase de broma es esa?
03:06Somos doctores. Todos somos intelectuales. ¿No puedes controlarte?
03:11Lo lamento.
03:12¿Por qué lo lamentas?
03:13¿Qué?
03:15Kansu, no sé cómo eres realmente, pero...
03:19si alguien te molesta tanto, debes tratarlo como lo hiciste.
03:23Puedes irte.
03:28Ahora.
03:31Oye.
03:34Eso no está bien.
03:35Pienso lo mismo.
03:36¿Para qué el algodón? ¿En una hemorragia nasal? Vamos, son doctores.
03:43¿Tomarás esa actitud?
03:44Solo no lo molestes más.
03:51Si te golpean de nuevo, estarás en problemas.
03:53Sí, señora.
03:55Vamos a comer.
03:56Mírate, eres grande.
03:58Fue un ataque sorpresa.
04:01¿Cuál ataque sorpresa?
04:15¿Qué te sucede? ¿Estás cansado?
04:18Estoy en mi primer año.
04:20Los primeros años no tienes la habilidad, pero debes administrar tu tiempo.
04:24Gracias, doctor.
04:26Dame esos cinco.
04:27Sí.
04:45¿Cómo puedes comer? ¿Qué clase de madre eres? Tu hija no está en casa.
04:48¿Por qué haces un escándalo? ¿No regresaba a casa cuando estabas de servicio?
04:53Te dije que le grité.
04:54Hiciste bien. Ella necesita perder algo de afecto para que valore a su madre.
05:00¿Qué?
05:01Siempre ha estado apegada a ti desde pequeña. Me dejaban por fuera.
05:06Deja de decir estupideces y ve a buscarla.
05:09¿Qué le hiciste exactamente? ¿No la golpeaste, verdad?
05:14Olvídalo. No importa.
05:22Señor, ¿cómo está?
05:24Todavía duele mucho.
05:26¿Dónde le duele?
05:28En mi ojo. Me duele la cabeza y algo sale de la herida.
05:35¿Le están dando antibióticos?
05:37Sí. Recibimos consultas de medicina interna.
05:40Cuando mejore, detén la NPT y dale comida.
05:53Es difícil verte.
05:55Lo lamento.
05:57¿Hablaste con tu padre?
05:59Oí la propuesta para ser miembro de la junta.
06:04Te nominaremos en la próxima reunión.
06:07Lo llamamos nominación, pero está confirmado.
06:10No puedo aceptarlo.
06:12No trabajarías mucho. Ocuparías un puesto y ayudarías a SEO.
06:16Me gusta el hospital y quiero ser médico.
06:18¿Tienes alguna ambición?
06:20Me gusta ser doctor. Uno que ayude a enfermos.
06:25¿Has visto a SEO Hu hoy?
06:27Sí.
06:29Llévala a la sala de pacientes VIP.
06:31Sabes que el congresista no ha ingresado hoy, ¿verdad?
06:34Deben interactuar con él.
06:36Tienes que hacer cosas que no quieres por el bien de tus padres.
06:40No importa cuánta libertad te haya dado el presidente.
06:43Te ves muy cansado.
06:45Así es el primer año.
06:47Si lo superas, el segundo será mejor.
06:49Bueno.
06:52Cielos, me llaman tan seguido.
06:55¿Qué pasa?
06:57¿Qué pasa?
06:59¿Qué pasa?
07:01¿Qué pasa?
07:03¿Qué pasa?
07:05¿Qué pasa?
07:07¿Qué pasa?
07:09¿Qué pasa?
07:10Mis padres me llaman tan seguido.
07:13Sí, voy hacia allá.
07:16¿Es por el congresista?
07:18Sí.
07:20Cambia la compresa y revisa su estado mental. Avísame.
07:23De acuerdo.
07:29Tengo uno de estos.
07:37¿Cómo se siente?
07:39Pedí a la doctora Shawn. ¿Por qué vino usted?
07:42Es por mi ronda.
07:44Ah, ¿así funciona?
07:46Bien, hagamos ronda, ¿sí?
07:53Bien.
07:55Iba a hablar con usted, doctora Shawn.
07:58Pero vino el profesor.
08:00¿Cómo está?
08:02Siento mucho dolor. ¿Me dan los analgésicos adecuados?
08:05¿Controla su dolor correctamente?
08:06Sí.
08:08Si continúa quejándose, aumente la dosis.
08:10Bien.
08:12¿No me harán una cirugía?
08:14Usted no la necesita. Los resultados dijeron que no son graves.
08:17Lo controlaremos con analgésicos y le daremos de alta en una semana.
08:20¿Cómo puede ser tan simple?
08:22¿Está seguro de todo eso?
08:24Así es. No se preocupe y descanse.
08:27Doctora Shawn, ¿por qué no se queda un rato ya que está aquí?
08:30Hablemos un poco.
08:32Quiero observar la vida de las personas mientras estoy aquí.
08:36Sí, señor.
08:43¿Cuánto gana?
08:45¿Más de 100,000 al año?
08:47No tanto como usted cree.
08:49¿Quiere que le presente a alguien?
09:07Entremos.
09:13¡Oh! ¿Doctora Shawn estaba aquí?
09:16¿Cómo está el congresista, Ana?
09:18Él está muy bien. Me voy.
09:24La doctora sabe cómo tratar con las personas. Tiene una disposición natural.
09:36¿Lograste escapar?
09:38Como yo no hablaba, me dijo que me fuera. Debería ir con Kansu la próxima vez.
09:42Buena idea. Le darán de alta en unos días. Tranquila.
09:45Lo estoy. Tengo que ganarme la vida, ¿no?
09:48Has crecido mucho.
09:50En realidad, soy adulta.
09:52¿Tomaste tu vitamina D hoy?
09:54Aún no.
09:56Me gustan las personas puntuales. Y si comienzas algo, debes terminarlo.
09:58¿Y el antioxidante?
10:00¿Por qué el regaño? Estoy sano. No necesitas cuidarme.
10:02Aún así eres nueve años mayor. No quiero que mueras antes que yo.
10:07¿Por qué de repente hablas de la muerte?
10:09No es repentino. Las personas que amo no pueden morir antes que yo. Así que haz eso por mí.
10:19¿Cómo está la hija John?
10:21Deberíamos ir a verla.
10:33Por fin estoy usando un vestido de novia.
10:36¿Estás feliz?
10:39Nuestro bebé. Quería que hiciéramos esto antes de que naciera nuestro bebé.
10:45Lo lamento y... gracias.
10:48De nada.
10:50Gracias.
10:52Gracias.
10:54Gracias.
10:56Gracias.
10:58Gracias.
10:59Gracias.
11:01Gracias.
11:03No. Fue más difícil para tí. Siempre trabajando y preparando nuestra casa.
11:09Nos casaremos y cuando tengamos al bebé, seremos muy felices juntos.
11:15Cariño, te amo.
11:20¿Y no vas a decírmelo?
11:25¡Dije que te amo!
11:29Sígnos vitales. Se estabilizó la presión arterial sistólica y su temperatura es
11:56normal de 37 grados. Quiero que la revises con frecuencia.
12:01Sí. Bien.
12:12Oye, mantén su ritmo cardíaco en un nivel normal. Controla sus niveles hormonales.
12:19Me informas si hay algún cambio. Que él obstetra la vea a diario.
12:24Sí. Ustedes trabajan muy bien juntos. ¿Qué quieres decir?
12:30¿Qué? No, nada. A veces dices tonterías.
12:37Doctor.
12:44¿Cuánto tiempo tiene que pasar para que el bebé viva?
12:47El bebé tiene mayor probabilidad si podemos incubarlo a las 24 semanas.
12:53Pero no sería sorpresa si ella sobrevive ni siquiera 10 minutos.
13:07Lo lamento mucho, doctor.
13:12No te culpes. Lo estás haciendo muy bien.
13:16No creo.
13:17Nunca le dije que la amaba. Lamento mucho eso.
13:28Pensé que eran palabras tan preciosas
13:33que las iba a decir en la boda en el momento de los votos.
13:36Estoy seguro de que ella lo sabe. Está luchando mucho para proteger al bebé.
14:04¿Dónde estás?
14:06Veré a un paciente.
14:12Espera un momento.
15:07¿Ocurre algo?
15:13No te lo he dicho, ¿verdad?
15:15¿Decirme qué?
15:23Te amo, Gishon.
15:28¿Corriste hasta aquí para decírmelo?
15:30Sí.
15:36No quería arrepentirme de no hacerlo.
15:46Ven aquí.
16:06No deberíamos hacer esto en el hospital.
16:20¿Por qué no lo haces?
16:22¿Hacer qué?
16:26No voy a decirlo.
16:28¿Por qué no?
16:29Son palabras hermosas, pero no quiero decirlo aún.
16:36¡Gishon!
16:43Haré eso luego. Por los momentos no volveré a verte hoy.
16:49¿Por qué no lo haces?
16:51¿Hacer qué?
16:54No voy a decirlo.
16:56¿Por qué?
16:57¿Por qué no lo haces?
17:13Está bien.
17:16Doctor, ¿sabe a dónde huyó el Dr. Junte?
17:20Es un gran misterio.
17:23Me preocupé por él sin motivo.
17:25¿Limi ya está tomando analgésicos?
17:28Sí.
17:29Aumenta su dosis.
17:31Muy bien.
17:37Jungkook.
17:45He pensado en eso.
17:46¿Por qué? ¿Te sentiste en conflicto después de lo que hice?
17:50Un poco.
17:51No quiero saber de tus sentimientos.
17:53Yo...
17:55soy más importante.
17:56Quiero que sigamos siendo amigos.
17:59De acuerdo.
18:02No.
18:03Acabo de cambiar de opinión.
18:05Siento curiosidad por tus sentimientos.
18:10No te lo diré.
18:12Igual somos amigos.
18:15Nos vemos.
18:21Nos vemos.
18:42Adelante.
18:44No te rindes, ¿no?
18:46¿No te cansas de escuchar lo mismo?
18:51Por esa razón traje algo nuevo.
18:54Noté que accedió a los archivos médicos de mi abuela.
18:59Antes de que los destruyeran.
19:02¿Por qué?
19:14Tiene los registros, ¿no es así?
19:18¿Y por qué tendría eso?
19:20Si no quisiera guardarlos, porque...
19:22accedió a los archivos de una cirugía de hace diez años.
19:26¿No tiene nada mejor que hacer?
19:29Incluso si me lo dice, eso no cambiaría nada.
19:32Legalmente es demasiado tarde.
19:37Solo me lo diría como colega.
19:39Dame tiempo para pensarlo.
19:48¿Aquí? ¿Ahora?
19:50Yunde, ¿me pasarías algo de...?
19:59Ay, mi cabeza.
20:01Me duele.
20:03Gansu.
20:05¿Qué buscas?
20:07Aceta aminofen.
20:09¿La cabeza te duele muy a menudo?
20:11No, no es así. Solo no me gusta que me duela.
20:14Tomo medicinas si me duele un poco, o si parece que dolerá.
20:18Cielos, eres un llorona.
20:20No, no es así.
20:22Solo no me gusta que me duela.
20:24Tomo medicinas si me duele un poco, o si parece que dolerá.
20:28Cielos, eres un llorona.
20:30Cielos, eres un llorona.
20:32Hazte a un lado.
20:34Déjame ver.
20:37Aquí está.
20:39Gracias.
20:40Agua.
20:43¿Sí?
20:48¡Mucho mejor!
20:50¡Oye, Jungkook!
20:56Vine a recoger lo que ordené ayer.
20:58Ah, sí.
21:03Aquí tienes.
21:04Gracias. ¡Hasta luego!
21:07¡Jungtae, estudias mucho!
21:09Ya serás profesor.
21:11Así estudias no lograrás buenas calificaciones.
21:14Necesitas buenos apuntes.
21:16Jungkook, ¿tienes apuntes?
21:18No.
21:20¿No vas a estudiar?
21:22No me irá bien. La verdad no me importa. Sufriré la vergüenza.
21:25Tengo tanta hambre.
21:26Ordenaré comida.
21:28Eso no estará en la prueba.
21:30Oigan,
21:32¿cuándo nuestro departamento se volvió frío y voluble?
21:39Tienen hambre, ¿no?
21:41¡Oh, Dios mío! ¿Qué es eso?
21:43¡Vaya!
21:45¿Qué quieres decir?
21:47Tengan.
21:48Coman.
21:50¡Se ve tan bueno!
21:51¡Vaya! ¿Es un día especial hoy?
21:53Tenía hambre, así que es genial.
21:54Debe ser por el profesor Hong.
21:56¿Tiene una rivalidad con él?
21:58¿Acaso no puedes solo aceptar las cosas como son?
22:01Lo siento mucho.
22:03¡Se ve delicioso!
22:05La verdad, no puedo creerlo.
22:07No he recibido comida gratis en los últimos tres años.
22:09Esto es histórico.
22:11Oigan, ustedes son graciosos.
22:13¿No pagué por ti en aquella salida?
22:15No recuerdo eso.
22:17No, tampoco lo recuerdo.
22:19Creo que lo recordaré si comienzo a comer.
22:21Es cada vez más interesante.
22:22¿Qué?
22:24¿Qué quieres comer?
22:26Parecen cerdo uno y dos.
22:28¿Cara redonda?
22:30¿Quién es uno?
22:32Uno y dos.
22:34Sí, sí, yo.
22:36¿Qué dices?
22:38No lo golpeé, huirá de nuevo.
22:40Odio que se vaya.
22:42Sí, tienes razón, aunque somos redondos y...
22:44¿Tú?
22:53¿Necesitas ayuda?
22:55No, no.
22:57No hagas nada.
23:08¡Tendré la oportunidad de probar lo primero que Jung y Sean han cocinado!
23:14Harás que yo lo pruebe.
23:16¿Cómo?
23:18¿Cómo?
23:20¿Harás que yo lo pruebe antes de dárselo al Sr. Hong?
23:24¿Has estado viendo telenovelas?
23:26Esas de conspiraciones, mentiras y engaños.
23:29Sí que guardas rencor.
23:31El Dr...
23:33Hyundai me pidió que lo escondiera.
23:35¿Qué podía hacer?
23:37No tenía dónde ir.
23:39¿Y haces eso por todos?
23:41No.
23:43Desde hace mucho no tenía tiempo libre.
23:46¿Sucedió algo bueno hoy?
23:48Me siento más relajada con mi vida últimamente.
23:51El Sr. Hong ha logrado algo muy grande.
23:55¿Cómo habría llegado hasta aquí sin ti?
23:58Me siento igual.
24:00Creo que lo de mi abuela funcionará.
24:03Un doctor que estuvo allí podría hablar conmigo.
24:06Seo-hoo preguntó sobre eso.
24:08Quería saber por qué estabas en el hospital.
24:11Le dije que no sabía.
24:13¿Cómo iba a decirle que su padre operó a tu abuela?
24:18No se lo diría a ella.
24:21¿Sabes qué?
24:23Tú me agradas mucho.
24:25Yo, Hee-sun.
24:27También me agradas mucho.
24:32Pero ya sabes...
24:35No puedo ayudarte con tu abuela.
24:37Así que esperaba que fueras feliz con el Dr. Hong.
24:41Creí que olvidarías a tu abuela.
24:45Pero no lo hiciste.
24:47Mi abuela es mi abuela y el Dr. Hong es el Dr. Hong.
24:50La verdad me está ayudando con esto.
24:56Creo que tenemos que separarnos.
24:58Hemos vivido mucho juntas.
25:02Aún así,
25:03te ves feliz.
25:05Así que soy feliz.
25:07Salud.
25:15Esto es genial.
25:20¿Qué le administras a Kim Tae-so?
25:22Le damos acetato de ribetol diaoral.
25:24¿Para el dolor?
25:26Para el dolor.
25:28Espere.
25:30Profesor,
25:31¿Puedo responder esta llamada?
25:33Es mi hermano menor.
25:35Está en el ejército.
25:37Sí, me voy a adelantar.
25:40Hola, Jan-so.
25:43¿Estás bien?
25:45Estoy ocupado.
25:47No puedo visitarte.
25:51Le explicaron la cirugía, ¿verdad?
25:54Sí.
25:58Su brazo tiene buena fuerza.
25:59No se preocupe.
26:01Ponle una vía e iremos a cuidados intensivos luego de la cirugía.
26:05Bien.
26:07Por cierto,
26:09¿qué va a hacer con el otro paciente durante la cirugía?
26:18Está bien que vengas conmigo, ¿no?
26:20Tengo que decir que está bien, incluso si no lo está.
26:22Él sigue llamándome.
26:24Espero que no haya empeorado.
26:26No creo que esté peor.
26:27¿Llamarían al Profesor John?
26:29¿Abriré la puerta?
26:45¿Dice que le duele en la cabeza?
26:47Me duele. Me duele mucho.
26:49¿Dónde le duele?
26:51Todo el cuerpo.
26:53Así no sabré qué tiene, por favor.
26:55Debe ser más específico.
26:57La parte posterior de mi cabeza.
26:59Se siente pesada.
27:01Tengo mareos.
27:06Mejoro al comer.
27:09Le inyectaré analgésicos.
27:11Avísame si aún le duele.
27:13Haz una orden por analgésicos, ¿sí?
27:15Sí.
27:17No tiene que pedirlos. Inyecteme, doctora.
27:19Señor congresista, por favor, permítame hacerlo.
27:21Bien, hágalo.
27:23Con permiso.
27:33¿Debo inyectarlo? ¿Cómo quiere que lo haga?
27:35¿Qué quieres decir? Solo hazlo.
27:37No es ahí, es abajo.
27:43Hazlo.
27:51Hola.
27:53Hola. Aún no instalan los analgésicos.
27:55Es posible que deba esperar.
27:57Bien, haré que la doctora se haga cargo del otro paciente.
28:00¿De acuerdo?
28:11Debo entrar a cirugía.
28:13Serán cerca de cinco horas.
28:16El congresista no deja de llamarme.
28:17¿Puedes vigilarlo?
28:19Yo debo ir a un seminario.
28:21Terminaré la cirugía y saldré antes de que te vayas.
28:23El director dijo que debemos cuidarlo.
28:25Dije que no puedo. Tengo que hacer esto.
28:27Cuídalo y atiende sus llamadas.
28:29Hay esguince en la cadera y problemas de disco.
28:31Ayudémonos.
28:33Asumiré que ayudarás y entraré a cirugía.
28:35¡Oye! ¡Oye!
28:44Sí, doctora.
28:46Sí, voy a cirugía.
28:48Por favor, llame a la doctora.
28:50Se ojú respecto al congresista, ¿sí?
28:52Muy bien.
28:57Ay, estas personas me irritan.
29:16¿Qué quieres?
29:18Cuida al congresista, no a por mí.
29:20Debe hacerlo uno de ustedes.
29:22Hishon está en cirugía y debo irme.
29:24Me piden que haga cosas porque estoy aquí.
29:26Estuve despierto de guardia toda la noche.
29:29Hubo tres cirugías de emergencia en mi guardia.
29:34Solo hazlo. No puedo confiar en nadie más.
29:45¿Qué estás haciendo?
29:47Iba a tomar una siesta.
29:49No lo hagas. Hazte cargo del congresista.
29:51Pero ya estuve allí.
29:53¿Sí? Entonces puedes cuidarlo.
29:55Volveré a dormir.
29:57¿Puedes volver a salir?
29:59No es hora de que duermas.
30:15Claro, debo cambiar su vendaje.
30:25¿Qué le sucede, señor?
30:28Llame al doctor. ¡Rápido!
30:32¿Qué me sucede?
30:38Revisaré su atención.
30:41¿Qué me sucede?
30:45¿Qué me sucede?
30:58Cotonoide.
31:15La enfermera de la VIP sigue llamando.
31:21Concéntrate.
31:23Sí.
31:25Ligeras.
31:29¡Hola!
31:36¿Enfermera?
31:38Doctor, el congresista tiene un fuerte dolor de cabeza
31:40y su ritmo cardíaco no está bien.
31:41¿Enfermera?
31:43Doctor, el congresista tiene un fuerte dolor de cabeza
31:45y su ritmo cardíaco está elevado.
31:47Su dolor de cabeza empeoró luego de desecar.
31:49¿Qué estás haciendo? ¡Llama a un doctor! ¡Rápido!
31:52Grita que venga un doctor ahora.
32:02Doctor, doctor, ¿estás tú?
32:04¿Me escucha?
32:06Venga a la sala VIP ahora.
32:12¡Cielos!
32:15¿Qué es lo que quieres?
32:19¿Un trauma semicoma?
32:21Voy para allá.
32:30Tenía un fuerte dolor de cabeza y perdió el conocimiento.
32:33Trae la intubación.
32:35Sí.
33:03El congresista no ha perdido el conocimiento.
33:05El doctor Kansu dijo que vendría, pero no lo hizo.
33:16¿Qué sucedió?
33:18Salvemos al paciente primero.
33:20Haremos una craniotomía.
33:22Sí.
33:24¿Estás bien?
33:26Sí.
33:28¿Estás bien?
33:30Sí.
33:32Bien.
33:55Esto es muy interesante.
34:03El congresista Na perdió el conocimiento.
34:05¿Qué? ¿Por qué?
34:07Tuvo un dolor de cabeza luego de ir al baño y perdió el conocimiento.
34:10¿Qué estaba haciendo su doctor?
34:12Yuhui Xiong lo dejó al cuidado de Seo Hu y ella estaba en cirugía.
34:17¿Por qué Seo Hu está involucrada?
34:19El profesor Hong está realizando la cirugía.
34:22Estamos en problemas y los medios se enteran. Evita que esto se filtre.
34:26Sí.
34:28Últimamente hemos tenido mala suerte.
34:30Luego de la auditoría fue la corrupción en la contratación.
34:32Nos llevamos duro para arreglar nuestra imagen y todo para nada.
34:35¿En qué sala está?
34:42¿Estás lista?
34:44Sí. Podemos comenzar.
34:47¿Doctora Yuhui Xiong a dónde va?
34:53No pudo cuidar a su paciente y cayó en ese estado.
34:58¿Cómo será responsable?
34:59Yo me haré responsable.
35:01El congresista es mi paciente.
35:03Por supuesto, eso es un hecho.
35:05Era su responsabilidad.
35:07La doctora no puede asistir a la cirugía.
35:09Él es mi paciente.
35:11Aceptaré la responsabilidad luego de la cirugía.
35:14Eso no sucederá.
35:16Sucederá.
35:18Yo lidero la cirugía.
35:20Elijo quien me asiste.
35:22Entre, doctora.
35:29Bien.
35:31Una vez fui cirujano.
35:33Respetaré su autoridad.
35:35Pero, en su cargo tiene más responsabilidad.
35:38Eso lo sé.
35:40Entonces, álbelo.
35:42Es lo que espero que haga.
35:51La doctora Xiong estaba a cargo del congresista y me dijeron que usted la ayudaba.
35:55Sí.
35:57Entonces, ¿cómo pasó esto?
35:59Si hubiera estado un poco antes, no se habría puesto tan mal.
36:02Lo lamento.
36:04Solo dígame los hechos.
36:06Esto perjudicaría a toda neurocirugía.
36:08Jefe, yo no sé nada.
36:10Fui a la habitación del congresista porque tenía que ayudar a la doctora.
36:13La enfermera lo llamó.
36:15Dice que usted le dijo que iría, pero que no lo hizo y se perdió tiempo.
36:18No, le juro que no recibí ninguna llamada.
36:29Irrigación.
36:52¿Qué tipo de desastre es este?
36:54El congresista.
36:56Podría ser candidato presidencial.
36:57Los medios están a raya.
36:59Estamos en problemas y se filtra.
37:01¿Qué es esto?
37:03Nunca hay un día tranquilo, Dios.
37:06Elevador.
37:12Bota.
37:28Bipolar.
37:33Prepara la sutura.
37:49Forceps.
37:58Microtijeras.
38:07Cotonoide.
38:13Limpia aquí.
38:23Prepara el hemostático.
38:27Bipolar.
38:38Cotonoide.
38:55¿Qué está sucediendo?
38:57La hemorragia se ha detenido.
38:59¿Solo espera que la hemorragia se detenga?
39:01¡Vamos, ya basta! ¡Están revisando!
39:11Se detuvo.
39:13Es un alivio.
39:15Creo que la han detenido.
39:18La insosón empeora.
39:28Está bien.
39:30Es posible que suceda.
39:35¿Qué está pasando?
39:37Por favor, papá, no digas nada.
39:39Me asusto cada vez que hablas.
39:41Bueno.
39:43El cerebro se hinchó un poco.
39:45Cuando la cisterna magna se levante y toque la médula, volverá a bajar.
39:49¿Y? ¿Se logró?
39:51Sí.
39:55Succión.
39:58Aumenta la succión.
40:02Aumenta la succión.
40:08Fluido espinal afuera.
40:10Está hecho.
40:17La inflamación ha bajado.
40:19Lo lograron.
40:20Lo lograron.
40:26Buen trabajo.
40:28Términalo.
40:30Sí.
40:33Termine usted, Profesor Kohn.
40:39Que nos encargue el doctor que causó este problema.
40:48Hazlo tú.
40:50Hazlo tú.
40:56Dame el bipolar.
41:04Gasa.
41:21Gasa.
41:42Sigue revisándolo.
41:44Avísame cuando recupere la conciencia.
41:46¿No podemos despertarlo?
41:50Lo único que podemos hacer es esperar.
41:53Ah, esto es ridículo.
42:00Así será. Hasta que despierte.
42:04Sí.
42:05¿Qué haces aquí?
42:21Parece que estás en problemas.
42:24Y yo actúo patético.
42:27Siéntate.
42:31Es Kansu. Vine por él. Le tengo preguntas.
42:35Vamos.
42:44Necesitamos conocer todos los hechos para tener contexto.
42:49Esa es mi teoría.
42:51Si vamos a arreglar las cosas, hay un vacío.
42:54La enfermera llamó a la doctora Seuju. No pude encontrarla, así que...
42:58Llamó al doctor Kansu. Ella lo llamó.
43:01¿Por qué no subiste cuando te llamaron?
43:03Ese es el dilema.
43:05Estoy siendo loco por eso. No recuerdo haber recibido ninguna llamada.
43:09Kansu.
43:11¿Sí?
43:13No trato de cuestionarte. No se trata de una sola persona.
43:16Un becario y un residente están involucrados. Todos debemos sobrevivir.
43:23No miento. Estoy diciendo la verdad.
43:36Esto es increíble.
43:39Ella sí me llamó.
43:43Ella te llamó.
43:45No recuerdo que lo hiciera. Debe ser un error.
43:48Revisaré el medio.
44:02Ahí está.
44:06Sí.
44:09¿Le sucede algo a tu cerebro? ¿Por qué no lo recuerdas?
44:15Lo lamento mucho.
44:17Ahora debo ir a decirles.
44:20No. Fue mi culpa. Era un paciente bajo mi responsabilidad.
44:24No eres responsable de nada.
44:27Tengo que ir.
44:36Yo soy Yu Hsion.
44:38El director desea verla.
44:48Hablemos de lo que pasó hoy.
44:51Me haré responsable.
44:53Me gusta esa actitud.
44:55Vendrá ante el comité disciplinario y se hará responsable.
45:00No sé qué piense, pero este es el tipo de persona.
45:02Razonable, generoso.
45:04Lo dejé pasar antes.
45:08Pero no esta vez.
45:10Entiendo.
45:32SIGUE VIVIENDO