Dororo Episode 3 English Subbed - どろろ

  • le mois dernier
Transcript
00:00La guerre de Gensokyo a eu lieu il y a plusieurs années, et a continué dans notre pays.
00:12La société et les chinois n'ont pas changé d'une seule fois.
00:19Le roi n'a pas changé, ni le roi de l'Empire de l'Ancien Royaume.
00:44Tuez-le !
00:45Vite !
00:50Aaaaaaah !
00:54Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
01:04Toi ! Toi !
01:10Tuez-le aussi !
01:20Aaaaaaah !
01:33Aaaaaaah !
01:49Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
01:54Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
01:59Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
02:04Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
02:09Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
02:14Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
02:18Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
02:23Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
02:27Baby !
02:28Désolé ma chérie, c'est pas si mal.
02:31Mais c'est sûr que c'est pas si mal.
02:34Donne-moi du feu !
02:37Lâche-le !
02:38Je vais te tuer, yeah !
02:49Aaaaaah !
03:00Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
03:04Réveille-toi de ceux qui sont encore vivants !
03:07Donne-moi du feu !
03:10Lâche-le !
03:11Je vais te tuer, yeah !
03:18Hey!
03:19Où est le téléphone?
03:21Bonsoir!
03:22Oh?
03:24Voici pour le professeur!
03:26Merci beaucoup!
03:28Pas de soucis,
03:29ça ne me donnera pas de remerciation comme ça!
03:31Avec le professeur,
03:32le gars a pu se donner le pouvoir de marcher!
03:35Il y a un homme comme ça en ce moment!
03:36On ne peut pas le laisser se faire abandonner.
03:39Oui!
03:40Allez!
03:41Allez!
03:42Allez!
03:43Allez!
03:43Allez!
03:44Allez!
03:44Allez!
03:45Allez!
03:46Allez!
03:46Allez!
03:47Allez!
03:47Allez!
03:48Ouh ah!
03:49J'ai réussi!
03:49Mon!
03:50Donneur!
03:51T'es bien !
03:52Ah !
03:53C'est vraiment bon?
03:55T'as permis de faire quelque chose de si formidable tout de même !
03:57Je fais cela à ma façon.
04:00Merci beaucoup!
04:02Shisho !
04:03La données de cette œuvre sont ne pas des choses que je peux utiliser.
04:06C'est là ça !
04:08Dites-moi ce que je peux faire.
04:09J'en sais plus.
04:11Pouvoir réaliser quelque chose d'extrêmement intéressant,
04:13c'est du sens,
04:14d'une façon complètement différente.
04:16Apprends à l'homme comment l'utiliser.
04:19Oui.
04:20D'accord.
04:21Tukai-sensei est un homme comme un dieu.
04:24Oui, c'est vrai.
04:35Mon maître m'a donné la raison de vivre.
04:41Je suis heureux de travailler ici.
04:47Mon maître m'a donné la raison de vivre.
05:07Mon maître m'a donné la raison de vivre.
05:17Jukai-sensei et Jukai-san
05:24Ça fait mal.
05:26Maman, ça fait mal.
05:28Tu pourras bien le faire.
05:33Ça fait mal.
05:35Qu'est-ce qui se passe ?
05:39Jukai-sensei doit être en face de là.
05:42Son bras...
05:45Jukai-sensei doit être en face de là.
05:50Ça va aller.
05:52Mon maître va t'aider.
06:04Ça va prendre un peu de temps,
06:07mais je ferai ce que je peux.
06:10Vraiment ? Merci.
06:14Je suis contente.
06:19Vraiment, vraiment, merci beaucoup.
06:23Tu auras du plaisir à t'amuser.
06:26Je pensais que tu étais un homme très effrayant,
06:30mais je suis contente de t'avoir rencontré.
06:32Les rumeurs n'ont pas de sens.
06:35Rumeurs ?
06:37Non.
06:44Hm ?
06:48Kaname.
06:51Mon maître.
06:56C'est vrai ?
06:59Vous avez servi à Shiba-dono ?
07:14J'ai pris mon pied dans l'océan
07:17sur un bateau de la continentale.
07:20J'ai traversé la continentale
07:23et j'ai rencontré les gens qui avaient perdu leurs pieds
07:26pour qu'ils puissent réparer leurs pieds.
07:29Je n'ai pas l'intention de les tuer.
07:32Mais je n'ai pas l'intention de les tuer.
07:35Je n'ai pas l'intention de les tuer.
07:38Je n'ai pas l'intention de les tuer.
07:42C'est ce que j'ai pensé.
07:47J'ai perdu mon pied une fois,
07:50mais j'ai encore des choses à faire.
07:53Mon père est mort dans la bataille de Shiba-dono.
07:56Mon père est mort dans la bataille de Shiba-dono.
08:01Père !
08:03Père !
08:05Père !
08:10Tu as tué mon père !
08:14Kaname.
08:20Je te prie.
08:22Tu veux me tuer ?
08:24Je vais te tuer.
08:27Je ne m'occuperai pas de toi.
08:30Mais je te promets que je ne te tuerai pas.
08:35Je te promets que je ne te tuerai pas.
08:51C'est pour elle.
08:56Je suis désolé.
09:05Je suis désolé.
09:08C'est pour elle.
09:23Merci, Prof !
09:28Au revoir.
09:30Tu ne peux pas m'aider.
09:36Tu ne peux pas m'aider.
10:00Tu ne peux pas m'aider.
10:30Tu ne peux pas m'aider.
10:47Tu es en vie ?
10:49C'est pas possible !
10:54Tu veux vivre ?
11:00C'est pas possible !
11:07Tu es en vie ?
11:09Oui, c'est un garçon.
11:15Bien joué, Wukong !
11:17C'était une excellente attaque !
11:30C'était une excellente attaque !
11:32Bien joué, Wukong !
11:34Bien joué, Wukong !
11:37Bien joué, Wukong !
11:39Bien joué, Wukong !
11:41Bien joué, Wukong !
12:00C'est bizarre ce qu'il t'a fait.
12:02Je vais en prendre quelques-uns et les cuisiner.
12:08C'est l'heure de retourner.
12:17Je suis encore vivant.
12:21J'écris partout dans mon corps,
12:23et je ne sais même pas jusqu'où ce que je raconte.
12:32Mais cette fille a une puissante puissance.
12:44Une puissance forte pour survivre.
12:56C'est ton nom.
13:02Il y a des monstres plus terribles que l'ennemi dans ce monde.
13:06Mais ne t'en fais pas, Hyakkimaru.
13:09Tu pourras le dépasser.
13:33Hyakkimaru ! Tu vas bien ?
13:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:03Qu'est-ce qui se passe ?
14:16Des monstres ?
14:22Ils sont attirés par la puissance de cette fille.
14:26Hyakkimaru, je ne peux pas toujours te protéger.
14:30Je dois te protéger pour que tu puisses vivre seule.
14:37Tu dois devenir forte.
14:45Je l'ai eu !
14:46Je l'ai eu !
14:47Je l'ai eu !
14:48Je l'ai eu !
14:49Je l'ai eu !
14:50Je l'ai eu !
14:51Je l'ai eu !
14:52Je l'ai eu !
14:53Je l'ai eu !
14:55Je l'ai eu !
15:01Je l'ai eu !
15:02Bien joué, Tahomaru !
15:03Tu es fort !
15:06Tu vois ? Je suis la plus forte dans ce pays !
15:09Tahomaru !
15:11Tu as bien étudié ton sword.
15:12Père !
15:16C'est trop haut !
15:19Maman !
15:25Qu'est-ce qu'il y a ?
15:27Rien.
15:28Père !
15:29Je veux te parler de la guerre qui s'est passée.
15:33Bien.
15:55Père !
15:56Père !
15:57Père !
15:58Père !
15:59Père !
16:00Père !
16:01Père !
16:02Père !
16:03Père !
16:04Père !
16:05Père !
16:06Père !
16:07Père !
16:08Père !
16:09Père !
16:10Père !
16:11Père !
16:12Père !
16:13Père !
16:14Père !
16:15Père !
16:16Père !
16:17Père !
16:18Père !
16:19Père !
16:20Père !
16:21Père !
16:22Père !
16:23Père !
16:24Père !
16:25Père !
16:26Père !
16:27Père !
16:29Père !
16:30Père !
16:31Père !
16:32Père !
16:40Il va falloir que je soigne le malade.
16:52Si vous ne connaissez pas la douleur, vous n'aurez pas peur, vous ne serez pas inquiets de vous tuer et d'obtenir votre vie.
17:11Il n'y a qu'un souhait.
17:13Je ne veux pas perdre mon destin, je veux vivre fort.
17:24C'est tout ce que je voulais.
17:31J'ai-je encore fait une erreur ?
17:43C'est tout ce que je voulais.
18:03Hyakkimaru, tu es en sécurité ?
18:10Qu'est-ce qui se passe ?
18:14Hyakkimaru !
18:17Mon pied de droite...
18:20C'est parce que tu as bougé ?
18:23Tu vas bien ?
18:29Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:37Des pieds ! Des pieds vivants !
18:40Comment est-ce possible ?
18:42Comment est-ce possible ?
18:44Comment est-ce possible ?
18:47La mort est la plus vraie paix.
19:00Les hallucinations ne nous appartiennent pas seulement à des personnes.
19:07Parfois, elles nous entourent dans la mémoire et envahissent notre coeur.
19:12C'est une puissance plus puissante que l'humanité, qui donne des dons aux humains,
19:17et qui, en tant que récompense, s'achète quelque chose de l'humain.
19:23Tu as peut-être été emprisonné par eux dans un de ces cauchemars.
19:32Je ne peux pas y aller. Je serai juste un peu ennuyé.
19:38Au final, je n'ai rien fait pour t'aider.
19:43Je ne t'ai appris que de l'Esprit-Saint.
19:49C'est un amulet que j'avais avec moi quand je t'ai retrouvé.
19:53Si tu l'as, tu pourras rencontrer ton vrai père.
20:43Tu veux dire que si on tue des monstres, leur corps reviendra ?
20:48Je crois que c'est ça.
20:51Quelqu'un a peut-être traité des monstres il y a longtemps,
20:56en exchange pour leur corps.
20:58C'est terrible !
21:00Je ne sais pas ce qu'il m'a donné,
21:02mais ses yeux, ses cheveux, sa bouche...
21:04Tout ce qu'il m'a donné !
21:08C'est quelque chose qu'on ne peut pas faire sans avoir l'espoir de tomber dans le diable.
21:12Pourquoi les monstres ont-ils besoin de ça ?
21:15Une seule balle ne leur donnera pas l'espoir de tomber dans le diable.
21:19Bien, peut-être qu'il leur donnera l'espoir de tomber dans le diable.
21:24Qu'est-ce que tu racontes ?
21:27Hyakkimaru, tu es réveillé ?
21:34C'était chaud ?
21:36Je vois, la douleur est retournée.
21:42Qu'est-ce que tu racontes ?
21:44Tu es réveillé ?
21:46Qu'est-ce qui se passe ?
22:12Je ne peux pas aller n'importe où.
22:17Hyakkimaru...
22:42La douleur s'écoule dans la pluie.
22:45Elle s'arrête et devient une lumière.
22:48Nos pieds racontent
22:51le désespoir.
22:55J'observe la profondeur de tes yeux et je m'éloigne.
23:01Est-ce qu'il y avait de l'espoir ?
23:06C'est ce que tu racontes ?
23:08Tu es réveillé ?
23:10Qu'est-ce que tu racontes ?
23:12Tu es réveillé ?
23:14Qu'est-ce que tu racontes ?
23:16Tu es réveillé ?
23:18Qu'est-ce que tu racontes ?
23:20Tu es réveillé ?
23:22Qu'est-ce que tu racontes ?
23:24Tu es réveillé ?
23:26Qu'est-ce que tu racontes ?
23:28Tu es réveillé ?
23:30Qu'est-ce que tu racontes ?
23:32Tu es réveillé ?
23:34Qu'est-ce que tu racontes ?
23:36Tu es réveillé ?
23:38Qu'est-ce que tu racontes ?
23:40Tu es réveillé ?
23:42Qu'est-ce que tu racontes ?
23:44Tu es réveillé ?
23:46Qu'est-ce que tu racontes ?
23:48Tu es réveillé ?
23:50Qu'est-ce que tu racontes ?
23:52Tu es réveillé ?
23:54Qu'est-ce que tu racontes ?
23:56Tu es réveillé ?
23:58Qu'est-ce que tu racontes ?
24:00Tu es réveillé ?