• hace 3 meses
Cinemanía Club HD

Segunda parte de la gran película de ciencia ficción, suspense e intriga, "El cortador de cesped", donde unos científicos tienen que enfrentarse a poderoso ente cibernético creado en la primera parte, el cual intentará terminar su imperio cibernético con un poderoso chip especial.

Espero que os guste.
Transcripción
00:00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:00:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:02:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:02:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:03:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:03:31Joe.
00:03:33Hola, Joe.
00:03:41Joe.
00:03:43Háblame de ti.
00:03:47Espacio vacío.
00:03:50Dentro sólo hay espacio vacío.
00:03:55Como si todo se hubiera borrado.
00:04:01¿Cómo un hombre?
00:04:05Intenta visualizar todos los lugares y a toda la gente con la que has tenido contacto en tu vida.
00:04:13Relájate y deja que te vengan las imágenes.
00:04:23Joe.
00:04:25Hola, Joe.
00:04:26Hola, Peter.
00:04:28Mira lo que te traigo.
00:04:29¿Es el nuevo hombre del espacio?
00:04:31Sí, es increíble.
00:04:32¡Vaya!
00:04:33Gracias, amigo.
00:04:35De nada.
00:04:39¡Feliz cumpleaños, Joe!
00:04:41Pide un deseo.
00:04:53Perdona, Joe.
00:04:57Me llamo Jonathan Walker
00:04:59y dirijo este laboratorio.
00:05:02Poseo el chip Kyron
00:05:04y tú puedes construir ese chip para mí.
00:05:21Joe, no debes tener miedo.
00:05:24La realidad virtual restaurará tu mente y tal vez tu cuerpo.
00:05:29No te pasará nada, te lo prometo.
00:05:32Pero concéntrate.
00:05:34Probaremos con un poco de música.
00:05:5425.000 y aumentado.
00:06:0830.000 y aumentado.
00:06:11Todos los instrumentos funcionan correctamente.
00:06:14¡Peligro! ¡Peligro! ¡Peligro!
00:06:26¡Sistema fuera de control!
00:06:28¡Peligro! ¡Peligro!
00:06:34Acceso permitido.
00:06:4525.000 y aumentado.
00:07:02Eh, Manny, Manny.
00:07:05Mónica, ¿has visto a Peter?
00:07:08No, lo siento.
00:07:10¡Eh, Joe!
00:07:13¡Hola, Jane!
00:07:14¡Hola, Ben!
00:07:15¡Hola! ¿Qué haces por aquí?
00:07:29¡Café! ¡Café caliente!
00:07:32¡Vamos!
00:07:33¡No hagas eso! ¡Ten cuidado!
00:07:44El personal metropolitano está a su servicio.
00:07:47Si tienen algún problema, acuden a ellos.
00:08:03¡Auxiliaos todos, irreversibles!
00:08:07¡El hombre destruye al hombre!
00:08:09¡Salvaos antes de que llegue el fin!
00:08:11¡Salvaos antes de que llegue el fin!
00:08:14¡Arrodillaos y pedid perdón antes de que llegue un mal mayor!
00:08:24Su clave de acceso al videotelefono ha sido autorizada.
00:08:26¿Sí?
00:08:27Hola, Karin.
00:08:28Hola.
00:08:29¿Cómo estás?
00:08:30Bien, ¿y Marta?
00:08:31Sí, está aquí.
00:08:37¡Sí!
00:08:39¡Has sido una bestia!
00:08:44Déjame ver.
00:08:48¡Guay!
00:08:50¡Toma!
00:08:55¡Travis!
00:08:57¡Mierda!
00:08:59Tío, ¿estás bien?
00:09:01¿Pero qué dices, Peter?
00:09:02Ya sabes que nada puede hacerme daño.
00:09:04¿Qué hay, hermanita?
00:09:05¿Cuándo, Travis?
00:09:06¡Enseguida! ¿La tienes?
00:09:07La tiene, Peter.
00:09:09La he interceptado hace un momento.
00:09:11¡Dios mío!
00:09:12Sí.
00:09:13¡Eres un genio!
00:09:14Gracias.
00:09:15Venga, vamos dentro.
00:09:16Sí, vamos.
00:09:17Yo he pinchado la fibra óptica.
00:09:18Tú tienes la clave de acceso.
00:09:19Tío, ya está todo.
00:09:24¿Qué hay, Sean?
00:09:25Eh, hola.
00:09:26¿Qué tal, Travis?
00:09:27Hola.
00:09:28Pasad.
00:09:29Bueno, ¿qué tal un poco de realidad virtual, amigos?
00:09:32Está todo conectado y listo para funcionar.
00:09:34¡Oh, genial!
00:09:35Aquí tengo el disco de las cibermotos.
00:09:37Ni hablar, tío.
00:09:38Voy a volar.
00:09:39Yo volaré.
00:09:40Sí, yo también.
00:09:43Llevaba todo el día esperando esto.
00:09:49Por favor, instale su clave de acceso al videotelefón.
00:09:55Acceso por escudillo, ciberpaisaje autorizado.
00:09:58Bien.
00:09:59Por favor, prepárese para entrar.
00:10:00Genial.
00:10:02Diez, nueve, ocho, siete,
00:10:06seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno.
00:10:13Escudilla abierta.
00:10:15Puede entrar.
00:10:36Bien, escudilla abierta.
00:11:06¡Mauricio!
00:11:25¡Piters!
00:11:26¿Piters, qué pasa?
00:11:27¿Qué pasa?
00:11:28No lo sé.
00:11:29Estamos perdiendo el control.
00:11:31¡Piters!
00:11:36¿Qué pasa?
00:11:39¿Qué pasa?
00:11:44¿Qué ha pasado?
00:11:47¿Quién está haciendo esto?
00:11:53Sean las cibermotos.
00:11:57Harvey, introduce el disco de las cibermotos.
00:12:02¿Harvey no me has oído?
00:12:03¡Mete el disco de las cibermotos!
00:12:13Que nadie se desenganche hasta descubrir quién provoca esto.
00:12:33¡Sean!
00:13:03¿Yo?
00:13:09¿Estás vivo?
00:13:10¿Cómo es posible?
00:13:11No hay tiempo. Necesito tu ayuda.
00:13:13Me muero.
00:13:14¿Cómo que te mueres?
00:13:15El ciberpaisaje se muere, y por lo tanto, yo con él.
00:13:19Estoy atrapado aquí. Tienes que ayudarme.
00:13:21No te entiendo.
00:13:22Necesito que localices a alguien.
00:13:24¿Quién?
00:13:25¿Quién?
00:13:26¿Quién?
00:13:27¿Quién?
00:13:28¿Quién?
00:13:29¿Quién?
00:13:30¿Quién?
00:13:31¿Quién?
00:13:32Necesito que localices a alguien, a Benjamin Trace.
00:13:34¿A quién?
00:13:35Al Dr. Benjamin Trace.
00:13:37Se ha recluido en alguna parte.
00:13:39Tienes que traerle aquí, Peter.
00:13:41Si muere el ciberpaisaje, yo también.
00:13:44¿Y si no quiere conectarse?
00:13:46Dile que estoy construyendo su chip Gaidon
00:13:48y que necesito conocer el enlace egipto para completarlo.
00:13:57¡Peter!
00:13:58¡Peter!
00:14:00Parece que no respira.
00:14:01¿Qué podemos hacer?
00:14:03¡Masaje cardíaco!
00:14:04¡Rápido, se acaba el tiempo!
00:14:05¡De acuerdo!
00:14:06¡Vamos allá!
00:14:07Bien.
00:14:081.001, 1.002, 1.003, 1.004, 1.005.
00:14:10¡Respira!
00:14:11¡Respira, Peter, respira!
00:14:12¡Vuelve a probar!
00:14:131.001, 1.002, 1.003, 1.004, 1.005.
00:14:16¡Respira!
00:14:17¡Venga, otra vez!
00:14:18¡Reacciona, Peter!
00:14:19¡Vamos, Peter, respira!
00:14:20¡No!
00:14:211.001, 1.002, 1.003, 1.004.
00:14:23Menos mal, incorpórate.
00:14:24¿Estás bien?
00:14:26Si estabas en peligro, deberías haberte desconectado, idiota.
00:14:31Ha sido el caso de telepresencia más asombroso que he experimentado nunca.
00:14:352.001, desconexión de la línea.
00:14:562.001, desconexión de la línea.
00:14:592.001, desconexión de la línea.
00:15:022.001, desconexión de la línea.
00:15:09Quiero hablar con Holloway personalmente.
00:15:11Sí, señor.
00:15:12No quiero más inconvenientes. Me estoy poniendo nervioso.
00:15:16Hola, senador Henspan. Me alegro de volver a verle.
00:15:18Bienvenido al Instituto de Luz Virtual.
00:15:20Gracias.
00:15:21Le presento a mi jefe de investigación y desarrollo, la doctora Corey Blanch.
00:15:24Ah, encantado, senador.
00:15:26Y esta es Jennifer. Acompáñeme, senador.
00:15:31Sector nuevo.
00:15:33Sector nuevo.
00:15:34Senador.
00:15:36Luz virtual.
00:15:38Hasta ahora,
00:15:40nadie había sido capaz de crear toda una red informática basada solo en la realidad virtual.
00:15:47Por supuesto, cuando haya completado mi enlace de luz virtual,
00:15:51todos los demás sistemas quedarán obsoletos.
00:15:54La realidad virtual ha pasado de ser una simulación a ser una auténtica realidad.
00:15:58Ojo con la cabeza, esos monitores son terribles.
00:16:00Así que es como si existiera un nuevo mundo.
00:16:03Ajá, lleno de grandes posibilidades.
00:16:05Exactamente.
00:16:06Me encantan los hombres que hacen sus deberes a usted, doctora.
00:16:08Pero, senador, lo que nos está retrasando es la aprobación del Congreso para vuestra licencia.
00:16:13Ah, y eso.
00:16:15Ah, sí. Ese debe de ser el famoso chip Kylon del que habla todo el mundo.
00:16:19La clave de mi enlace de luz virtual.
00:16:27La superautopista de la información ha provocado un aislamiento de los individuos
00:16:31y una falta de comunicación personal.
00:16:33A través de esta nueva red, los hombres y las culturas se unirán en un único entorno virtual.
00:16:40Y esta es nuestra sala de control principal, el centro de todas nuestras operaciones en luz virtual.
00:16:47La verdad es que aún no tengo muy claro cómo funciona todo esto.
00:16:51Estoy seguro de que la doctora Platt se lo explicará. Jennifer, por favor.
00:16:59El círculo exterior representa el mundo real.
00:17:02El interior, la realidad virtual.
00:17:04Los rayos son los diferentes caminos entre ambos.
00:17:07El chip Kylon abrirá esos caminos,
00:17:09de forma que la red interior de la realidad virtual será accesible para todo el mundo.
00:17:14Ah, y ahora el siguiente milagro.
00:17:17Por favor.
00:17:18Jennifer.
00:17:20Al acceder a la biblioteca de mi ciudad virtual, se accede a todas las bibliotecas del mundo.
00:17:26Y a la larga, el chip facilitará que todo el mundo pueda acceder online a cualquier servicio.
00:17:30Bueno, todo eso es muy bonito, Jonathan.
00:17:32Pero creo que eso dejaría un gran control y demasiado poder en sus manos.
00:17:37Mis manos solo quieren servir, senador.
00:17:44¿Una pastita?
00:17:45¿Qué tal ha ido?
00:17:46Walker hace que me sienta como un objeto valioso de su colección.
00:17:50Al menos es la pieza más importante.
00:17:52No, Walker siempre es el más importante.
00:17:54Y por supuesto no ha mencionado que tú eres quien está construyendo el chip Kylon.
00:17:58¿Qué?
00:17:59¿Qué?
00:18:00¿Qué?
00:18:01¿Qué?
00:18:02¿Qué?
00:18:03¿Qué?
00:18:04¿Qué?
00:18:05¿Qué?
00:18:06¿Qué?
00:18:07¿Qué?
00:18:08¿Qué?
00:18:09¿Qué?
00:18:10¿Qué?
00:18:11¿Qué?
00:18:12¿Qué?
00:18:13¿Qué?
00:18:14¿Qué?
00:18:15No, no, no, no, no.
00:18:16No me importa.
00:18:17¿Qué?
00:18:18No me importa.
00:18:19Sí me importa cómo te ve la gente, lo que piensan de ti.
00:18:21Ese es su mundo doctora Platt, no el mío.
00:18:26El mío está aquí dentro.
00:18:29Ahí afuera la gente me mira y ve media persona.
00:18:32Y aquí dentro ven lo que yo quiero que vean.
00:18:37¿Cómo soy, en realidad?
00:18:42Dame.
00:18:44Yo no veo solo media persona.
00:18:48Ese no es mi mundo.
00:18:50Buenas noches.
00:19:38¿Qué quieres?
00:19:42Desde luego, usted no parece el padre de la realidad virtual.
00:19:45¿Qué?
00:19:47Usted es el Dr. Benjamin Trace, ¿no?
00:19:49Está muerto.
00:19:50¿Muerto?
00:19:52Pues eso no es lo que dice en Internet.
00:19:54En Internet consta que él vive aquí.
00:19:57El Benjamin Trace al que tú buscas...
00:20:00descansa en paz.
00:20:02Así que te sugiero que subas a esa...
00:20:05moto tan chula y...
00:20:07vuelvas a casa.
00:20:11No sé en qué estaría pensando Joe.
00:20:13Está tan chiflado como ese tío.
00:20:16Ese loco visionario que inventó la matriz del Chip Cairon.
00:20:19¿Qué has dicho?
00:20:21Chip Chiron.
00:20:25Ven aquí.
00:20:37¿Cómo te llamas, chico?
00:20:39Peter.
00:20:41Doc.
00:20:44Llámame Trace.
00:20:46Trace.
00:20:48Bueno, Peter, todo está aquí.
00:20:50Todas las respuestas.
00:20:52En la tierra.
00:20:54En el agua.
00:20:56Y en el aire.
00:20:58¿Qué quieres?
00:21:00¿Qué quieres?
00:21:02¿Qué quieres?
00:21:04¿Qué quieres?
00:21:06Y en el aire.
00:21:08Sí.
00:21:11He venido a buscarte aquí porque mi amigo Joe se muere.
00:21:14Dijo que tú eras el único que podía salvarle.
00:21:17Pareces muy joven para saber algo sobre el Chip Chiron.
00:21:20Joe me habló de él.
00:21:22¿Quién es Joe?
00:21:23Era el cortador de césped cuando mi madre aún vivía.
00:21:26Era mi mejor amigo, pero ahora está atrapado en la realidad virtual.
00:21:29¿Qué sabe del Chip?
00:21:30Lo está completando.
00:21:35Lo está completando.
00:21:37Sí, eso me dijo.
00:21:39¿Vas a ayudarme o no?
00:21:41Ahora ya no me dedico a eso, Peter.
00:21:43Verás, es muy peligroso y solo...
00:21:46...vives para eso.
00:21:49Échale un vistazo.
00:21:51Necesito tu ayuda.
00:21:53Puedes encontrarme en la estación de la calle 3.
00:21:56Túnel 11, si es que cambias de opinión.
00:22:05¿Puedo ayudarte?
00:22:07Sí.
00:22:35¡Al Dr. Benjamin Trace!
00:22:37Solo él puede detener esto.
00:22:39¿Y si no quiere conectarse?
00:22:41Dile que estoy construyendo el Chip Chiron.
00:23:06¡Atención a los pasajeros!
00:23:11¡Están pasando la inspección de seguridad!
00:23:14¡Caminen y no se detengan!
00:23:18¡Atención a los pasajeros!
00:23:21¡Caminen y no se detengan!
00:23:31¡Atención a los pasajeros!
00:23:33Todos los seres de la Línea Punto Verde han pasado la experiencia de seguridad.
00:23:42Mi perro no apesta.
00:23:43Sí que apesta, Shao. Su olor me da náuseas.
00:23:46Te digo que no apesta.
00:23:47Huele peor que una bomba fética.
00:23:49Eso no es cierto.
00:23:50Todos sabemos que Harvey era un caniche y ahora parece un chihuahua que toma esteroides.
00:23:54¿Quién es?
00:23:57¿Peter?
00:23:58¿Trace?
00:24:01Hola.
00:24:02¿Quién es este tío, Peter?
00:24:04Tranquilos, chicos. Es el tipo del que Shao me habló, ¿de acuerdo?
00:24:17¿Vivís todos aquí?
00:24:18Oh, no. Esta es nuestra casita de verano.
00:24:22Me encanta vuestro sistema de ventilación.
00:24:25Oye, este tío puede ayudarnos, ¿vale?
00:24:27Los adultos siempre me han traicionado, ya lo sabes, Peter.
00:24:30Sí.
00:24:33Oye, Travis, no tienes por qué confiar en él. Solo confía en Peter.
00:24:37Sí.
00:24:40El Einstein de la realidad virtual.
00:24:46Me tomaré eso como un cumplido, Travis.
00:24:49Aunque incluso Einstein cometió algunos errores.
00:24:54¿Qué es esto?
00:24:55Tío, debes de ser un dinosaurio.
00:24:58Las placas eléctricas de los lados, colocadas en la sien,
00:25:01estimulan ciertas neuronas y así se logra sensación total a nivel nervioso.
00:25:06Puedes sentir las cosas.
00:25:07Exacto.
00:25:09Joe vive realmente dentro de la red. Siente a través de ella.
00:25:12Si muere ahí dentro, también morirá aquí.
00:25:14¿Seguro que necesita que le salven?
00:25:17¿Qué quieres decir con eso? Joe no me mentiría. No es de esa clase de personas.
00:25:22¿Habéis dicho que no confiáis en los adultos?
00:25:24Él no es como tú, verás. Es como un niño.
00:25:28Al menos lo era hasta que...
00:25:29¿Hasta que qué?
00:25:32Hasta que experimentaron con él nuevas técnicas de realidad virtual.
00:25:35Era retrasado mental y lo convirtieron en un genio.
00:25:38Oye, estamos perdiendo el tiempo. Pregúntaselo tú mismo.
00:25:43¿Listo?
00:25:44Sí, vamos a conectarlo. Venga.
00:25:46Vale.
00:25:49Travis, ponte esto.
00:25:51No quiero entrar en la realidad virtual.
00:25:55¿Por qué no?
00:25:56Aún no estoy listo. Es solo que... No lo sé. Tengo miedo a perderme.
00:26:01Acceso al ciberespacio concedido. Por favor, prepárese para entrar.
00:26:05Bueno, lo haré yo.
00:26:06Bien.
00:26:079, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
00:26:21¡Vamos!
00:26:37Bienvenido al mundo, Peter. ¿Has traído al doctor?
00:26:40No. Nos está observando. No quiere conectarse.
00:26:43¿Conectarse, desconectarse? ¿Qué diferencia hay?
00:26:46¿Acaso no tiene miedo al coco, doctor?
00:26:48Me haría mucha ilusión su punto de vista.
00:26:50Mirarle a la cara.
00:26:53Es un placer conocerle por fin, doctor.
00:26:56Me siento como si fuéramos... de alguna manera... de la familia.
00:27:02Me parece que no.
00:27:03No esté tan seguro. En la red hay un juego para toda la familia.
00:27:08¡Mi hermanito es papá!
00:27:10Tenemos mucho en común, doctor Trace.
00:27:12Los dos somos superfluos, pero importantes, y nos anticipamos a nuestra época.
00:27:16La única diferencia es que su época fue el pasado, y la mía es el futuro.
00:27:20La fama es corta, Job. Disfruta mientras puedas.
00:27:23Oh, yo pienso disfrutar durante mucho tiempo, doctor.
00:27:26Gracias al chip Gaia, he descubierto el secreto del verdadero poder.
00:27:30¿Dónde está ese chip?
00:27:32Acompáñame, ¿quiere?
00:27:47¡Aquí está!
00:27:50Su excelencia, el chip Gaion.
00:27:53Han sido muchos años de trabajo, pero nuestro chip Gaion es por fin una realidad.
00:28:01Fíjese en lo que estoy haciendo, doctor. ¿No es asombroso?
00:28:05No parece que estés en peligro. ¿Qué quieres?
00:28:07Egipto.
00:28:10¿Egipto?
00:28:12No parece que estés en peligro. ¿Qué quieres?
00:28:14Egipto.
00:28:18Vamos, no saques el tonto conmigo. Es una nanorutina, oculta y modificada en el diseño del chip Gaion.
00:28:24No pienso ayudarte.
00:28:26Piénselo bien, si me dice para qué sirve Egipto.
00:28:28Yo compartiré con usted unos conocimientos técnicos que jamás soñó.
00:28:32Este también es un mundo, doctor.
00:28:34Usted ayudó a crearlo.
00:28:36Mi labor es construirlo.
00:28:37Y ahora dígame, doctor.
00:28:39¿Qué significa Egipto?
00:28:41No pienso decírtelo.
00:28:43¿Estás loco?
00:28:44No entiende su poder, Job.
00:28:46Claro que lo entiende, doctor. Y dentro de tres días conectaré con todos los sistemas del mundo.
00:28:50No.
00:28:52Dígame qué significa Egipto, doctor, antes de que me canse y me cabree, en serio.
00:28:56¡Joder!
00:28:57Sal de ahí, Peter.
00:28:59¡Peter, sal de ahí!
00:29:00¡Sacadle de ahí!
00:29:01¡Peter, sal de ahí!
00:29:02¡Se está descontrolando!
00:29:03¡Peter!
00:29:05¡No lo entiendo!
00:29:07Es como...
00:29:09¿Sabes lo que significa Egipto?
00:29:10Es como...
00:29:21El recortaría a su destino con vida del Oeste
00:29:24efectuando sus objetos como relaciones en los niveles.
00:29:27Si buscas el significado de una fragmentación del oro,
00:29:30que reconozca la línea en que la cosa está,
00:29:32vengo a tu lugar consagrado.
00:29:34Debo conseguir tu garantía de su acceso.
00:29:37¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto!
00:29:48¡¿Qué pasa aquí?!
00:29:59¡Para! ¡Para! ¡No puedo pararlo!
00:30:02¡Me he enojado!
00:30:07¡Oh, Dios mío, no!
00:30:09Dijiste que los trenes no pasaban por estos túneles.
00:30:12¡Y así es!
00:30:18¡Oh, Dios mío! ¡Viene hacia nosotros!
00:30:23¡Largaos de aquí!
00:30:24¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí! ¡Rápido!
00:30:30¡Central agrado!
00:30:38¡Vamos, vamos!
00:30:39¡Rápido, vamos!
00:30:40¡Hey, Peter! ¡Daos prisa! ¡Corred!
00:30:42¡Sigue, Travis! ¡Sigue!
00:31:01Ha empezado el juego.
00:31:08¡Golpe!
00:31:13¡Vía cerrada, Travis! ¡Por favor!
00:31:15El tren está... sin contra.
00:31:32¡Por favor, vamos! ¡Funciona!
00:31:34¡Oh, Dios mío! ¡Déjeme ir ya!
00:31:37¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:31:52¡Corred, corred!
00:31:53Venga, vamos, vamos.
00:31:54¡Corred, vamos!
00:31:59¡No!
00:32:02¡No!
00:32:37¡Vamos, vamos!
00:32:39¡Harvey!
00:32:40¡Vamos, rápido!
00:32:41¡Vamos!
00:32:42¡Vamos, vamos, rápido!
00:32:43¡Arriba!
00:32:44¡Aquí!
00:32:45¡Arriba, vamos!
00:32:46¡Vemente!
00:32:47¡Vamos, vamos, vamos!
00:32:48¡Hápilmente, rápido!
00:32:49¡Vamos, vamos!
00:32:50¡Pete, Pete!
00:32:51Por aquí.
00:32:52¡Harvey, vuelve!
00:32:53¡Arriba, hay otra salida!
00:32:54¡Alvídate del perro, Shaw!
00:32:55¡Sí, capitán, no sospechéis!
00:32:56¡Sí, capitán!
00:32:57¡No sospecháis, que vamos a subir!
00:32:59Sí, Capitán. Todos libres.
00:33:02Sí, Capitán. Todos libres.
00:33:04¡Vamos, subid!
00:33:05¡Sí!
00:33:16¡Sean, date prisa! ¡Venga!
00:33:19¡Vamos, Sean!
00:33:20¡Sean, sube ya!
00:33:21¡No puedo subir! ¡Y no quiero dejar a Harvey aquí!
00:33:24¡Vamos, Sean!
00:33:29¡Sí!
00:33:47¡Vamos, tres! ¡Rápido! ¡Sal de ahí!
00:33:52¡Venga! ¡Vámonos!
00:33:54¡Lárguenos! ¡Esto va a explotar!
00:33:55¡Corred!
00:33:59¡No! ¡No!
00:34:30¡Vaya!
00:34:37Mantenimiento de funciones en marcha. Revisando base de...
00:34:40Aquí Sara, de control principal.
00:34:47Vamos a averiguar a quién le sobra el dinero.
00:34:50Muestra a todos los que han donado dinero a instituciones benéficas en los últimos cinco años.
00:34:55Y todos creen que sus datos son confidenciales.
00:34:59Cada vez que alguien conecte con el enlace de luz virtual, sabremos todo lo que merece la pena sobre él.
00:35:05Ahora, muestra a todos los demócratas asquerosos que ganan más de 300.000 al año.
00:35:18Lo del tren no ha sido un accidente.
00:35:20En absoluto.
00:35:21Tíos, hemos perdido nuestro hogar y el ciberpaisaje.
00:35:24Job lo ha destruido para poder construir su ciudad.
00:35:26Como si este mundo no fuera ya una mierda.
00:35:28Solo ha sido una muestra de lo que puede hacer desde dentro de la red.
00:35:31O sea, que aún puede ser peor.
00:35:33Por cierto, ¿qué pasa con lo de Egipto, doctor? ¿Ya no necesita que se lo des?
00:35:37Si a Job le preocupa Egipto, es porque está a punto de utilizar el chip con todo su terrible poder.
00:35:43¿Qué?
00:35:44¿Qué pasa?
00:35:45Si a Job le preocupa Egipto, es porque está a punto de utilizar el chip con todo su terrible poder.
00:35:51¿Y qué va a hacer?
00:35:52Entrar y controlar todos los sistemas del mundo a través de la realidad virtual.
00:35:56¿Hay alguna forma de detenerle o mejor nos tumbamos a esperar?
00:36:00Tenemos que quitarle el chip Kiron antes de que descubra que es Egipto.
00:36:03Eso es lo que hay que hacer.
00:36:05¿La Biblioteca Federal?
00:36:07Si podemos utilizar sus ordenadores para localizar a Job, encontraremos el chip.
00:36:12Exacto.
00:36:13Vamos.
00:36:15Jade.
00:36:20Jade.
00:36:26Inicia la regeneración de imágenes.
00:36:28Tienes que ayudarme.
00:36:29Pero eso no es solo una grabación.
00:36:31Si, hay que eliminar todas las capas dentro del programa para descubrir quién tiene la licencia del software que utilizó Job para entrar en la realidad virtual.
00:36:41¿Qué?
00:36:42Tenemos un problema.
00:36:43No consigo pasar el límite de memoria para poder ver la siguiente capa.
00:36:46Es sencillo.
00:36:47Hay que aumentar el índice de memoria.
00:36:51¿Qué tenemos aquí?
00:36:55Actualiza los datos.
00:36:59Cinco.
00:37:03Muy bien.
00:37:09Ejecuta bucle de lectura.
00:37:14Aumenta.
00:37:16Redimensionaliza las variables.
00:37:24Ahora solo tenemos que acceder a sistemas Datatronic.
00:37:28Como tú digas, doctor.
00:37:30Muy bien.
00:37:32Ahí está registrado nuestro usuario.
00:37:34Plan.
00:37:37Voy a acceder a los listados de teléfonos.
00:37:39Ya está.
00:37:41Bueno, tenemos 43 PLAT.
00:37:45Mira si hay una CORI PLAT.
00:37:48C-O-R-I.
00:37:51Ninguna CORI.
00:37:53Pero tenemos 3C PLAT.
00:37:55Una es doctora en informática.
00:37:57Muéstrame a la doctora.
00:38:06Vaya.
00:38:11Ella.
00:38:18Trace, espera un momento.
00:38:19¿No vamos al piso de la doctora PLAT?
00:38:21Sí, pero antes necesitamos un transmisor para que ella nos lleve hasta el chip.
00:38:32Está cerrada.
00:38:33¿Cómo lo van a conseguir?
00:38:35No hay problema. Mi hermano se encarga.
00:38:38¿De veras?
00:38:39Es genial para esa clase de cosas.
00:38:42¡Ya está abierta!
00:38:43¡Vamos, me compras!
00:38:44¡Sí!
00:38:54Bueno, no he podido convencer a Greenspan para que se quedara un día más.
00:38:59Ese maldito político se dirigió ahora mismo hacia Washington para...
00:39:02...recomendar que anulen nuestra licencia de conexión global.
00:39:06Si perdemos esa licencia...
00:39:09...estamos muertos.
00:39:30Accediendo al fichero de reservas de las líneas aéreas.
00:39:33Pasajero Robert Greenspan, vuelo 3701.
00:39:44Acceso al ordenador de navegación del vuelo 3701.
00:39:50Acceso denegado.
00:39:55Acceso permitido.
00:39:56Reinicia el sistema.
00:39:58Descenso con piloto automático desde 10.000 metros.
00:40:00Peligro. Altitud 5.000 metros.
00:40:03Ejecutado.
00:40:07El panel de mando no responde. Activa el piloto automático.
00:40:11Piloto automático activado.
00:40:13La velocidad aumenta.
00:40:15Desactívalo.
00:40:18¿Qué pasa?
00:40:19No sé.
00:40:21¡No puedo!
00:40:22Avisa al aeropuerto.
00:40:26¡Dios mío!
00:40:30¡No!
00:40:54¡Un pañal!
00:41:00¡Un pañal!
00:41:31Abre archivos confidenciales.
00:41:39Solicito transcripción de datos.
00:41:41Joe, luz virtual.
00:42:01Eres un introvertido, ¿no crees?
00:42:26Cody.
00:42:30Trace.
00:42:31Hola.
00:42:33¿No te has olvidado de mí?
00:42:35No creas que no lo he intentado.
00:42:37¿Cómo estás?
00:42:41Bien, Ben. ¿Qué quieres?
00:42:43Necesito hablar contigo.
00:42:45De Joe.
00:42:46No es lo que tú crees.
00:42:48Tampoco tú lo fuiste.
00:42:49Es muy peligroso, Cody.
00:42:51Yo no pienso así.
00:42:52¿Qué derecho tienes a presentarte aquí y pensar siquiera que puedes hablar conmigo?
00:42:56Sé que estás enfadada.
00:42:57Tienes todo el derecho a estarlo.
00:42:58No estoy enfadada.
00:42:59Me iba.
00:43:02Cody.
00:43:03¿Qué?
00:43:04Vamos.
00:43:06Estás maravillosa.
00:43:08Más guapa que nunca.
00:43:11Dime, ¿Joe ha agotado ya toda la memoria del sistema?
00:43:15Ni todos los escritos y programas de la historia podrían agotar el tipo de memoria que estamos utilizando.
00:43:19Gracias a mi chip Kylon.
00:43:21Hoy que abandonaste ese proyecto, igual que otras cosas.
00:43:25Siento que perdieras la patente.
00:43:27No quiero compasión, Cody.
00:43:28Quiero el chip.
00:43:30¿Y quieres que te ayude a conseguirlo?
00:43:31Olvídalo.
00:43:32No sabes lo que Joe me está tramando.
00:43:34Te crees muy superior, Trace, pero ya no soy tu alumna.
00:43:37Ha intentado matarme, Cody.
00:43:38No dejes que se introduzca en la red.
00:43:40Comprueba su ficha.
00:43:41Te sorprenderá lo que vas a encontrar.
00:43:54Hola.
00:43:55¿Cómo va eso?
00:43:56Genial, el transmisor funciona.
00:44:26Ahí es donde tenemos que entrar para conseguir el chip.
00:44:29¿Tienes alguna idea?
00:44:31Decirle a Jade que pinche a los ordenadores del departamento de urbanismo y que consiga los planos de ese sitio.
00:44:36Es una buena idea.
00:44:39Eres más listo de lo que creía.
00:44:41Gracias.
00:44:43¿Dónde está David?
00:44:44No sé, hace un momento estaba aquí.
00:44:45¿Señora?
00:44:47¿David?
00:44:48Sí, señora.
00:44:49Lleva esto a la sala de cortesía.
00:44:50Gracias.
00:44:52¿Dónde está David?
00:44:53No sé, hace un momento estaba aquí.
00:44:54Lleva esto a la sala de correos.
00:44:55Enseguida.
00:45:02Arthur, parece que llevas aquí horas trabajando.
00:45:04Órdenes de Walker.
00:45:11No deberías hacer nada en este proyecto sin mi autorización.
00:45:14Dime, ¿qué pasa?
00:45:15¿Puedo hablar contigo un momento?
00:45:19¿Qué?
00:45:21Yo tengo mi responsabilidad y es tan seria como la tuya, ¿sabes?
00:45:26Haz tu trabajo.
00:45:28Y deja que yo haga el mío.
00:45:29Dime, ¿cuál es tu trabajo?
00:45:31Cori, tenemos un problema.
00:45:33¿Cuál?
00:45:35Toda la capacidad de memoria del I-1086S ha volado.
00:45:42Eso es imposible.
00:45:45Ya lo sé.
00:45:51¿Qué está pasando aquí?
00:45:52Yo no he autorizado este material, Job.
00:45:54¿Qué ha pasado con la memoria?
00:45:56No me acuerdo.
00:45:57Walker va retrasado.
00:45:59No llevamos ningún retraso.
00:46:00Tiene dinero y quiere que Job trabaje en la ciudad virtual a todas horas.
00:46:03No pienso discutir esto contigo.
00:46:04Mañana entrará en línea.
00:46:06¿Oh, de veras?
00:46:09Señor Walker.
00:46:11Señor Walker.
00:46:13Señor Walker.
00:46:15Señor Walker.
00:46:17Señor Walker.
00:46:19Señor Walker.
00:46:22Señor Walker.
00:46:23Creo que se ha equivocado, doctora.
00:46:25No, usted es el que se ha equivocado.
00:46:28¿Por qué no se me ha informado de que va a obligar a Job a conectarse online mañana?
00:46:31Bueno, usted es solo una científica.
00:46:34Yo soy el hombre de negocios.
00:46:38¿Y Job es un ser humano?
00:46:40Job forma parte de este proyecto, una parte muy importante.
00:46:43Y cada día que pasa sin que se termine el interfés global, pierdo millones en ingresos potenciales.
00:46:49Muestra señales de inestabilidad. Estoy preocupada por él.
00:46:54Bueno, ese tipo está en una situación muy poco... ventajosa.
00:47:02Y usted lleva tiempo aprovechándose de la desgracia de ese hombre.
00:47:07¿Cuántas veces ha aplazado lo de sus piernas articuladas?
00:47:09Verá, no puedo arriesgarme a que se levante de repente y nos abandone, ¿no cree?
00:47:14¿Por qué no hablamos de ello mañana, después de que Job se conecte online, le parece?
00:47:35Solicitud de fichero Job.
00:47:36Solicitud de negada. Código 7.
00:47:40Anula código 7-3-9-4-2.
00:47:48Acceso permitido. Espere, por favor. Fichero 2-4-8. Job. Vacío. Contenido borrado.
00:47:56¿Quién lo ha autorizado?
00:47:58Jonathan Walker.
00:48:06¿Jonathan Walker?
00:48:29Cooper, ¿has acabado la comprobación de seguridad del sector 24?
00:48:32Sí señor, he acabado.
00:48:36¿Doctora Platt? Henry, me has asustado.
00:48:54Estoy haciendo mi ronda. Va todo bien. Sí, sólo he venido a dejar los gráficos
00:48:59de producción de esta semana. Buenas noches, Henry.
00:49:03Buenas noches.
00:49:05¡Oh, Dios mío! ¡Dios mío, os he hecho daño! ¿Estáis bien?
00:49:33Oh, sí, estamos bien, señora. No nos ha pasado nada.
00:49:36Esperad, esperad. Dejad que...
00:49:50Otra vez yo. Tenía razón, ¿verdad? Joe está usando toda la memoria disponible.
00:49:55Baja de mi coche. Corrie.
00:49:57Oh, vaya, la he encontrado. Un guardia. Me ha informado de que la ha visto salir esta
00:50:07noche de mi despacho. Seguro que podía haber inventado una excusa mejor que la de los gráficos
00:50:11de producción. No, no, no. Joe conectará mañana online,
00:50:14así que prefiero entregárselos personalmente. Entiendo. Bueno, pues... entonces procure descansar.
00:50:23Mañana es un día importante.
00:50:30¿Trabajas para Jonathan Walker? Fue él quien robó mi patente.
00:50:35Yo no diría que te la robó. Fue uno de los inversores que me llevó a
00:50:39juicio. Baja del coche.
00:50:42Tenía razón en lo de la memoria y también respecto a Joe. Ni tú ni Walker entendéis
00:50:46el poder que tiene ahora Joe. Fuera de aquí.
00:50:50Creía que eras algo mejor, Cody.
00:51:09¿Has robado una pistola? No, tío. Es una cámara, fíjate.
00:51:15Bueno, vamos.
00:51:37Ejecuta bucle del sistema de vigilancia virtual.
00:51:40Atención, por favor. Se realiza una prueba de refrigeración en los niveles 8 a 10 a las
00:51:4603.00 horas. Gracias.
00:51:52Sí.
00:52:10Sí.
00:52:26No, mi tiempo no está a punto de acabar.
00:52:33Déjame ver.
00:52:35Tenemos que empezar en la 97.
00:52:37De acuerdo.
00:52:40¿Ya has pasado el control de entrada?
00:52:42Sí, y aquí está el teléfono.
00:52:496624.
00:53:07Tienes que recordar que hay que soltar a una distancia de unos 5 centímetros.
00:53:13Supongo que no sabes que esa tubería de aluminio tiene un espesor de unos 8 milímetros.
00:53:38Es una alarma láser especial sensible a todo lo que esté por encima de 0 grados centígrados.
00:53:46Ven, tengo una idea.
00:53:50Soy la Doctora Pérez Marquina.
00:53:55¿Puedo ayudarte?
00:53:57Si me ayudas, no
00:54:14Soy la doctora Platt. Creo que he olvidado mi llave en el laboratorio.
00:54:21Ah, sí, doctora, perdone, no sabíamos que usted...
00:54:24Gracias.
00:54:44¿Preparado?
00:54:59Creo que no. Esta no es una de tus mejores ideas.
00:55:02No confiaría en nadie más. Puedes hacerlo.
00:55:06Con cuidado, poco a poco, despacio.
00:55:25Cógelo, cógelo.
00:55:26Cuidado.
00:55:35¡Aquí! ¡Vamos! ¡Daros prisa! ¡Esperad!
00:56:06¡Ah!
00:56:07¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:56:34¡Drake!
00:56:41¿Qué estás haciendo? ¡Los matará! ¡Henry!
00:56:46¿Qué diablos está pasando?
00:56:55¡Vamos, rápido!
00:56:57Por cierto, ¿tú quién eres?
00:57:02¡Seguridad!
00:57:05¡Ya son nuestros!
00:57:10¡Vamos!
00:57:13¿Dónde están?
00:57:17¡Drake! ¡Alto!
00:57:22Sellando puerta sección 4.
00:57:25Sector 4 seguro.
00:57:26¿Queréis el ship? ¡Soltad las armas! ¡Soltadlas! ¡Sólo destruiré! ¡Soltadlas!
00:57:43Empujadlas hacia aquí.
00:57:46¡Cógelo!
00:57:57¡Ah!
00:58:14¡Drake! ¡Me lo van a quitar, Peter! ¡Drake!
00:58:26¡Oh!
00:58:28¡Oh!
00:58:31¡Oh!
00:58:38¡Oh!
00:58:42¡Marchaos! ¡Marchaos!
00:58:45¡Oh!
00:58:49Oh.
00:58:51¡Oh!
00:58:54¡Ah!
00:58:56¡Tres!
00:58:57¡Vamos!
00:59:01¿Tienes la tarjeta?
00:59:03¡Vamos!
00:59:10¿Y ahora qué?
00:59:11¡Aquí!
00:59:13¿Dónde?
00:59:14Vamos. Dentro.
00:59:15¿Dónde?
00:59:16¡Venga!
00:59:19¡Vamos!
00:59:21¡Vamos!
00:59:22¡Vamos!
00:59:23¡Vamos!
00:59:24¡Vamos!
00:59:25¡Vamos!
00:59:26¡Vamos!
00:59:48¿Por qué te has vuelto a meter en mi vida?
00:59:50Pues porque te echaba de menos.
00:59:53¿Tienes el chip?
00:59:55Bien hecho.
00:59:58¿Estás sangrando?
01:00:00Vámonos de aquí.
01:00:19Sí, a la derecha.
01:00:20Comprueba la P1.
01:00:21Sí, señor.
01:00:24Aquí hay algo.
01:00:25Marca todo.
01:00:26Pon eso en una bolsa.
01:00:27¿Qué es eso?
01:00:28Eso también hay que analizar.
01:00:29Nada, un poco de tierra.
01:00:30¡Mirad!
01:00:31¡Recoged esa tierra, idiotas!
01:00:33Sí, señor.
01:00:34Siempre hay que estar encima de ellos.
01:00:42Quítate la camisa.
01:00:45¿Qué quieres hacer?
01:00:46Cállate.
01:00:48Tengo que cortar la hemorragia
01:00:49y no pienso estropear mi ropa para hacerlo.
01:00:54¿Os conozco, chicos?
01:01:00Te debo una disculpa, Cori.
01:01:02Desde luego que sí.
01:01:03¿Os importa?
01:01:04No.
01:01:06Como si no estuviéramos aquí.
01:01:07Sí.
01:01:09Vale.
01:01:11Pues discúlpate.
01:01:16Lo siento, Cori.
01:01:18De veras, lo lamento.
01:01:20No quería ver a nadie.
01:01:24Fui demasiado ambicioso, un ingenuo...
01:01:26Un estúpido.
01:01:29Eso también.
01:01:32Gracias por los cuidados médicos.
01:01:34De nada, por los cuidados médicos.
01:01:40Os he hecho una carrera hasta arriba.
01:01:41De acuerdo, allá voy.
01:01:42¿Creéis que habrá serpientes por aquí?
01:01:44Seguro que sí.
01:01:52Es genial, ¿no?
01:01:54Es increíble.
01:01:56¿Ves cómo ha podido superar
01:01:57los límites de capacidad de los registros?
01:02:00Ya veo, es asombroso.
01:02:01No sé si hubiese podido acabarlo yo solo.
01:02:07Se suponía que el chip mejoraría las cosas para ellos.
01:02:10Así es.
01:02:11Bueno, tal vez aún lo consiga.
01:02:14¿Qué le ha hecho aquí?
01:02:16Ahí es donde Joe
01:02:17acopló el hardware de directrices.
01:02:20No puede ser.
01:02:22No hay ninguna transmatriz.
01:02:24Sí que la hay.
01:02:26No la hay.
01:02:30Algo va mal.
01:02:31Tenía que estar ahí.
01:02:34Así que perdisteis el chip.
01:02:38Qué idiota.
01:02:40¿De verdad crees que te confiaría algo tan importante?
01:02:45Bueno, pero...
01:02:48A la gente le gusta el espectáculo.
01:02:51Y ahora que Joe ha solucionado lo de la rutina Egipto,
01:02:54el chip se puede activar.
01:02:56Desaparece de mi vista.
01:03:02¿Algún progreso?
01:03:04Joe está analizando la tierra que encontramos
01:03:06para localizar a los intrusos.
01:03:08Bien.
01:03:09Y tú eres un genio.
01:03:11Sí, lo sé.
01:03:14Ha llegado la hora de llamar al presidente.
01:03:16Busca luz virtual en Europa.
01:03:18¿Dónde?
01:03:19Donde sea.
01:03:20Enlace con Inglaterra.
01:03:23Luz virtual.
01:03:32Nada.
01:03:37Saludos, señor presidente.
01:03:39Walker.
01:03:40Y gracias por unirse a nosotros en esta ocasión trascendental.
01:03:43De su plaza.
01:03:44¿Me he enterado de la noticia del terrible accidente
01:03:47del senador Rinsban?
01:03:48Sí.
01:03:49Le hubiera gustado formar parte de lo que vamos a hacer hoy aquí,
01:03:52pero la vida continúa.
01:03:55Se unirán a nosotros cientos de personas destacadas
01:03:57que conectarán desde todas partes del país.
01:04:00Así que, si está preparado,
01:04:02póngase las gafas y...
01:04:05podremos empezar.
01:04:16Estoy...
01:04:17Relájate.
01:04:19No te preocupes.
01:04:20No te preocupes.
01:04:21No te preocupes.
01:04:22No te preocupes.
01:04:23No te preocupes.
01:04:24No te preocupes.
01:04:25No te preocupes.
01:04:26No te preocupes.
01:04:27No te preocupes.
01:04:29No te preocupes.
01:04:30No te preocupes.
01:04:31No te preocupes.
01:04:32No te preocupes.
01:04:33No te preocupes.
01:04:34No te preocupes.
01:04:35No te preocupes.
01:04:36No te preocupes.
01:04:37No te preocupes.
01:04:38No te preocupes.
01:04:39No te preocupes.
01:04:40No te preocupes.
01:04:42No te preocupes.
01:04:43No te preocupes.
01:04:44No te preocupes.
01:04:45No te preocupes.
01:04:46No te preocupes.
01:04:47No te preocupes.
01:04:48No te preocupes.
01:04:49No te preocupes.
01:04:50No te preocupes.
01:04:51No te preocupes.
01:04:52No te preocupes.
01:04:53No te preocupes.
01:04:54No te preocupes.
01:04:55No te preocupes.
01:04:57No te preocupes.
01:04:58No te preocupes.
01:04:59No te preocupes.
01:05:00No te preocupes.
01:05:01No te preocupes.
01:05:02No te preocupes.
01:05:03No te preocupes.
01:05:04No te preocupes.
01:05:05No te preocupes.
01:05:06No te preocupes.
01:05:07No te preocupes.
01:05:08No te preocupes.
01:05:10No te preocupes.
01:05:11No te preocupes.
01:05:12No te preocupes.
01:05:13No te preocupes.
01:05:14No te preocupes.
01:05:15No te preocupes.
01:05:16No te preocupes.
01:05:17No te preocupes.
01:05:18No te preocupes.
01:05:19No te preocupes.
01:05:20No te preocupes.
01:05:21No te preocupes.
01:05:22No te preocupes.
01:05:23No te preocupes.
01:05:25No te preocupes.
01:05:26No te preocupes.
01:05:27No te preocupes.
01:05:28No te preocupes.
01:05:29No te preocupes.
01:05:30No te preocupes.
01:05:31No te preocupes.
01:05:32No te preocupes.
01:05:33No te preocupes.
01:05:34No te preocupes.
01:05:35No te preocupes.
01:05:36No te preocupes.
01:05:38No te preocupes.
01:05:39No te preocupes.
01:05:40No te preocupes.
01:05:41No te preocupes.
01:05:42No te preocupes.
01:05:43No te preocupes.
01:05:44No te preocupes.
01:05:45No te preocupes.
01:05:46No te preocupes.
01:05:47No te preocupes.
01:05:48Sony Group no cabo 58 de
01:06:16de
01:06:17de
01:06:18de
01:06:19de
01:06:20de
01:06:21de
01:06:22de
01:06:23de
01:06:24de
01:06:25de
01:06:26de
01:06:27de
01:06:28de
01:06:29de
01:06:30de
01:06:31de
01:06:32de
01:06:33de
01:06:34de
01:06:35de
01:06:36de
01:06:37de
01:06:38de
01:06:39de
01:06:40de
01:06:41de
01:06:42de
01:06:43de
01:06:44de
01:06:45de
01:06:46de
01:06:47de
01:06:48de
01:06:49de
01:06:50de
01:06:51de
01:06:52de
01:06:53de
01:06:54de
01:06:55de
01:06:56de
01:06:57de
01:06:58de
01:06:59de
01:07:00de
01:07:01de
01:07:02de
01:07:03de
01:07:04de
01:07:05de
01:07:06de
01:07:07de
01:07:08de
01:07:09de
01:07:10de
01:07:11de
01:07:12de
01:07:13de
01:07:14de
01:07:15de
01:07:16de
01:07:17de
01:07:18de
01:07:19de
01:07:20de
01:07:21de
01:07:22de
01:07:23de
01:07:24de
01:07:25de
01:07:26de
01:07:27de
01:07:28de
01:07:29de
01:07:30de
01:07:31de
01:07:32de
01:07:33de
01:07:34de
01:07:35de
01:07:36de
01:07:37de
01:07:38de
01:07:39de
01:07:40de
01:07:41de
01:07:42Tienes que sacar a Joe de la red de inmediato.
01:07:46Verá, doctor.
01:07:47Me encantaría complacerle.
01:07:49De veras que sí.
01:07:50Pero en estos momentos, eso es imposible.
01:07:52Escúchame bien, maldito cabrón.
01:07:54Si no le sacas de la red, ya no habrá opción.
01:07:56Ninguna opción.
01:07:58¿Es una amenaza, doctor?
01:08:00No, no lo es.
01:08:01Es la verdad.
01:08:03Joe es uno de los empleados más fieles de esta empresa.
01:08:06Le confiaría hasta mi propia vida.
01:08:08Me alegra oírlo.
01:08:09Porque acabas de entregársela.
01:08:12Es hora de deshacerme de unos mosquitos muy molestos.
01:08:18Para.
01:08:19Retrocede dos sectores.
01:08:22Amplía.
01:08:26Que entren.
01:08:28Nunca volverán a salir.
01:08:36Anula el sistema.
01:08:43¡Los mandos no responden!
01:08:44¡Control, necesito ayuda!
01:08:52¡Control, contigo!
01:08:53¡Alfa 6, diríjase!
01:08:57¡Eh, doctor!
01:08:58¡Tenemos compañía!
01:08:59¡Alfa 6!
01:09:00¡Alfa 6!
01:09:01¡Alfa 6!
01:09:02¡Alfa 6!
01:09:03¡Alfa 6!
01:09:04¡Alfa 6!
01:09:05¡Alfa 6!
01:09:06¡Alfa 6!
01:09:07¡Alfa 6!
01:09:08¡Alfa 6!
01:09:09¡Alfa 6!
01:09:10¡Alfa 6!
01:09:11¡Alfa 6!
01:09:12¡Alfa 6!
01:09:13¡Alfa!
01:09:14Alfa 6...
01:09:15¡Alfa!
01:09:16¡Alfa 6!
01:09:17¡Alfa 6!
01:09:25¡Encuentra sus posiciones humanos!
01:09:26¡Recibido por compremos!
01:09:29¡Tienen que ayudarle!
01:09:30¡Anula el sistema!
01:09:31¡Alfa 6!
01:09:37¡Recibido, intentaré!
01:09:39¡No responde!
01:09:41¡La causa de una frecuencia porrecargada!
01:09:43¡Ayúdenme! ¡Voy a estrellarme!
01:10:112 horas para el interfez global.
01:10:16Dame acceso a todas las cuentas corrientes.
01:10:20Lo siento, su cuenta está en números rojos.
01:10:22¿Qué?
01:10:23Esta tarjeta ya no es válida.
01:10:24¡Oh, no, no, no, no! ¡Démela!
01:10:25Cajeros automáticos.
01:10:33A las compañías hidroeléctricas.
01:10:35¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:10:37¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:10:40A las compañías hidroeléctricas.
01:10:43Se han confirmado las noticias de disturbios civiles por toda la ciudad,
01:10:46mientras la policía está en alerta permanente.
01:10:49Pero en vista de los fallos en los sistemas automatizados
01:10:52que están ocurriendo por toda la ciudad,
01:10:54se espera que su capacidad de respuesta sea más lenta de lo normal.
01:10:58La violencia ya se ha cobrado varias víctimas
01:11:00y nadie puede predecir el final de este caos.
01:11:03Fuentes oficiales han informado sobre un increíble brote de violencia
01:11:07y una ola de saqueos que se extiende a nivel mundial.
01:11:09Joe ha construido su ciudad.
01:11:11Por eso ha esperado, para poder ofrecerles una alternativa.
01:11:14La gente necesita esperanza.
01:11:16Sabe que si destruye nuestro mundo, nos volveremos al suyo
01:11:19y él tendrá el poder absoluto.
01:11:21Pero no se puede vivir en el ciberespacio.
01:11:24Joe puede.
01:11:25Si consigue el interface global, ya no tendremos elección.
01:11:31Egipto.
01:11:32Esa es nuestra única esperanza.
01:11:34El chip tiene una trampa.
01:11:36Exacto.
01:11:44Venid conmigo todos los que no estéis conformes.
01:11:47Yo os liberaré.
01:11:49Y ya no seréis los hijos bastardos y olvidados de una generación perdida.
01:12:07Es hora de tomar el control global.
01:12:11Ya no habrá más autoridad que os oprima.
01:12:15Todos podemos hacer lo que queramos.
01:12:25Conectaos al nuevo orden mundial.
01:12:27Venid conmigo.
01:12:30Venid conmigo.
01:12:32El mundo virtual es la única posibilidad para seguir vivos.
01:12:3840 minutos para el evento.
01:12:40Solo aquí podréis aprender sin esfuerzo.
01:12:44Aquí la energía es vuestra vida.
01:12:54A partir de ahora, ya no habrá más autoridad que os oprima.
01:13:03Los mercados económicos mundiales han sufrido los peores derrumbamientos de la historia.
01:13:09Jonathan, tengo malas noticias. Muy malas noticias.
01:13:13El mundo entero parece estar fuera de control.
01:13:15Las noticias que transmitimos a través de la red internacional son de desastre.
01:13:19Atención, por favor. Todos los datos diarios deben ser revisados y confirmados...
01:13:23¿Dónde vais? ¿Dónde creéis que vais? ¡Vuelved aquí!
01:13:26El gobierno está reunido desde hace más de dos horas a puerta cerrada.
01:13:29Y no parece que tenga alguna solución.
01:13:31¡No podéis marcharos!
01:13:33Lo más probable es que...
01:13:39¡Vamos!
01:13:47¿Joe? ¿Qué diablos está pasando?
01:13:50Hemos perdido el control de todo el sistema.
01:13:52Los ficheros del laboratorio han desaparecido.
01:13:56¿Intentas tomarme el pelo?
01:13:59¡Contéstame!
01:14:01¿Es una orden?
01:14:05Tú ya no puedes dar órdenes.
01:14:07Dentro de cien años, tu miserable imperio financiero ya no significará nada.
01:14:11Y el mío seguirá.
01:14:13¡Hijo de puta!
01:14:15Sin mí no eres más que un maldito tuyino sordomudo.
01:14:19Yo te hice y puedo destruirte.
01:14:22Y puedo destruirte.
01:14:23Jonathan...
01:14:30Veinte minutos para el interfaz global.
01:14:53No puedes desconectarle porque el job virtual se quedaría adentro.
01:14:57Así que tienes dos opciones.
01:14:59O le administras el antes, o lo eliminas.
01:15:01Para eliminarme...
01:15:05...hay que pedir permiso.
01:15:12¡Abre la puerta, maldito seas!
01:15:23Muy bien.
01:15:25Si así es como quieres jugar.
01:15:32Alerta urgente. Violación de seguridad.
01:15:35A todo el personal.
01:15:37Alerta urgente. Violación de seguridad.
01:15:43Código rojo. Código rojo.
01:15:46Esto es una emergencia.
01:15:47Que todo el personal abandone las instalaciones inmediatamente.
01:15:52Hay tres terroristas en el edificio.
01:15:54Fuertemente armados y peligrosos.
01:15:56Se encuentran en el pasillo 6.
01:15:59Disparada a matar. Repito.
01:16:01Disparada a matar.
01:16:03Señor, acaba de decir que hay terroristas en el edificio.
01:16:06Nosotros somos los terroristas, idiota.
01:16:08Trae ese arma.
01:16:16Hay tres terroristas en el edificio.
01:16:20Disparada a matar. Repito.
01:16:22Disparada a matar.
01:16:24¡Jonathan, no!
01:16:26Disparada a matar. Repito.
01:16:48Quince minutos para el interfaz global.
01:16:50Venid conmigo.
01:16:52Vuestro renacimiento en el núcleo del ciberespacio es una ocasión para un nuevo comienzo.
01:16:57Para vivir felices.
01:16:59Sin hambre. Sin escasez.
01:17:02Y sin problemas.
01:17:12Diez minutos para el interfaz global.
01:17:14Nos quedan diez minutos. Observa los monitores.
01:17:17Coger el chip auténtico justo cuando tú destruyas el virtual.
01:17:23Tres.
01:17:25Fíjate en esto.
01:17:27Mira, mira.
01:17:31Vaya, hay que conectar con esa cúpula sin que nos vea.
01:17:34No saldrá bien.
01:17:36Job controla todas las vías que conducen a la cúpula.
01:17:39¿Hay otra forma de entrar?
01:17:41Bueno, estas son las rutas de la super autopista de la información que llevan directamente a la cúpula.
01:17:45No tienes que conectarte tú, doctor.
01:17:47¿Algún problema con la realidad virtual?
01:17:49No, no pasa nada.
01:17:51Esta vez no huiré.
01:17:53Bueno, chicos, escuchad.
01:17:55Vamos a seguir la super autopista a través de la ciudad hasta donde pasa ese subterráneo para finalmente llegar a la cúpula.
01:18:02Iremos por esta ruta de acceso de aquí.
01:18:04La seguiremos y una vez dentro, ahora viene lo complicado.
01:18:07Tenemos que despistar a Job.
01:18:09Y destruir el chip.
01:18:11¿Cómo vamos a cruzar la ciudad?
01:18:13Bueno, ¿qué tal un viajecito en moto?
01:18:16Sí, vamos allá.
01:18:18Venga.
01:18:19Oye, Travis, tú te encargarás de guiarnos...
01:18:21Destruir el chip no detendrá a Job. ¿Qué tienes pensado?
01:18:24Verás, aunque el chip haya proporcionado a Job el poder para la conexión global, contiene una función trampa para evitar el uso de su pleno poder.
01:18:31Si destruimos el chip, activamos la trampa que Job ha enmascarado.
01:18:34Y si consigo que pierda el control, se autodestruirá.
01:18:37Trace, vamos, tenemos que irnos.
01:18:39Si no lo consigues, sal de ahí.
01:18:42No quiero que vuelvas a desaparecer.
01:18:49¿Qué pasa?
01:18:50¿Qué pasa?
01:18:51¿Qué pasa?
01:18:52¿Qué pasa?
01:18:53¿Qué pasa?
01:18:54¿Qué pasa?
01:18:55¿Qué pasa?
01:18:56¿Qué pasa?
01:18:57¿Qué pasa?
01:18:58¿Qué pasa?
01:18:59¿Qué pasa?
01:19:00¿Qué pasa?
01:19:01¿Qué pasa?
01:19:02¿Qué pasa?
01:19:03¿Qué pasa?
01:19:04¿Qué pasa?
01:19:05¿Qué pasa?
01:19:06¿Qué pasa?
01:19:07¿Qué pasa?
01:19:08¿Qué pasa?
01:19:09¿Qué pasa?
01:19:10¿Qué pasa?
01:19:11¿Qué pasa?
01:19:12¿Qué pasa?
01:19:13¿Qué pasa?
01:19:14¿Qué pasa?
01:19:15¿Qué pasa?
01:19:16¿Qué pasa?
01:19:17¿Qué pasa?
01:19:18¿Qué pasa?
01:19:19¿Qué pasa?
01:19:20¿Qué pasa?
01:19:21¿Qué pasa?
01:19:22¿Qué pasa?
01:19:23¿Qué pasa?
01:19:24¿Qué pasa?
01:19:25¿Qué pasa?
01:19:26¿Qué pasa?
01:19:27¿Qué pasa?
01:19:28¿Qué pasa?
01:19:29¿Qué pasa?
01:19:30¿Qué pasa?
01:19:31¿Qué pasa?
01:19:32¿Qué pasa?
01:19:33¿Qué pasa?
01:19:34¿Qué pasa?
01:19:35¿Qué pasa?
01:19:36¿Qué pasa?
01:19:37¿Qué pasa?
01:19:38¿Qué pasa?
01:19:39¿Qué pasa?
01:19:40¿Qué pasa?
01:19:41¿Qué pasa?
01:19:42¿Qué pasa?
01:19:43¿Qué pasa?
01:19:44¿Qué pasa?
01:19:45¿Qué pasa?
01:19:46¿Qué pasa?
01:19:47¿Qué pasa?
01:19:48¿Qué pasa?
01:19:49¿Qué pasa?
01:19:50¿Qué pasa?
01:19:51¿Qué pasa?
01:19:52¿Qué pasa?
01:19:53¿Qué pasa?
01:19:54¿Qué pasa?
01:19:55¿Qué pasa?
01:19:56¿Qué pasa?
01:19:57¿Qué pasa?
01:19:58¿Qué pasa?
01:19:59¿Qué pasa?
01:20:00¿Qué pasa?
01:20:01¿Qué pasa?
01:20:02¿Qué pasa?
01:20:03¿Qué pasa?
01:20:04¿Qué pasa?
01:20:05¿Qué pasa?
01:20:06¿Qué pasa?
01:20:07¿Qué pasa?
01:20:08¿Qué pasa?
01:20:09¿Qué pasa?
01:20:10¿Qué pasa?
01:20:11¿Qué pasa?
01:20:12¿Qué pasa?
01:20:13¿Qué pasa?
01:20:14¿Qué pasa?
01:20:15¿Qué pasa?
01:20:16¿Qué pasa?
01:20:17¿Qué pasa?
01:20:18¿Qué pasa?
01:20:19¿Qué pasa?
01:20:20¿Qué pasa?
01:20:21¿Qué pasa?
01:20:22¿Qué pasa?
01:20:23¿Qué pasa?
01:20:24¿Qué pasa?
01:20:25¿Qué pasa?
01:20:26¿Qué pasa?
01:20:27¿Qué pasa?
01:20:28¿Qué pasa?
01:20:29¿Qué pasa?
01:20:30¿Qué pasa?
01:20:31¿Qué pasa?
01:20:32¿Qué pasa?
01:20:33¿Qué pasa?
01:20:34¿Qué pasa?
01:20:35¿Qué pasa?
01:20:36¿Qué pasa?
01:20:37¿Qué pasa?
01:20:38¿Qué pasa?
01:20:39¿Qué pasa?
01:20:40¿Qué pasa?
01:20:41¿Qué pasa?
01:20:42¿Qué pasa?
01:20:43¿Qué pasa?
01:20:44¿Qué pasa?
01:20:45¿Qué pasa?
01:20:46¿Qué pasa?
01:20:47¿Qué pasa?
01:20:48¿Qué pasa?
01:20:49¿Qué pasa?
01:20:50¿Qué pasa?
01:20:51¿Qué pasa?
01:20:52¿Qué pasa?
01:20:53Sí, tiene que ser de montaje, recipes de noche.
01:20:54Tenemos muchos.
01:20:55Sí, cannibalismo.
01:20:56Mira, viene el지를 desde Costa Rica.
01:20:57Vamos, qu lasts, jangan a la puta.
01:20:58Vean que fue sorprendiente en unaérica, crean cualquiera.
01:21:04Esto necesita arriba.
01:21:05¿Adoba de qué?
01:21:06¿ ganaste algo con la granadeta, dejarme llevarlo por la jarrita?
01:21:07Estamos en el centro del†…
01:21:10Está bien, soy yo, no?
01:21:44Voy a acabar contigo.
01:21:56Solo eres el cortador de césped, Job.
01:22:01¡El cortador de césped ha muerto!
01:22:07Por cierto, no tengo por qué preocuparme por Egipto.
01:22:10Solo he construido alrededor de él.
01:22:13El cortador de césped ha muerto.
01:22:27Has destruido el mundo de Peter.
01:22:29Ahora yo destruiré el tuyo.
01:22:43Eres un necio, Trish.
01:22:53Ahora ya no necesito el chip Kylo.
01:23:01¡Yo mismo soy el chip!
01:23:03¡Has traicionado a Peter, Job!
01:23:05¡Has vendido tu alma por nada!
01:23:07¡Ni siquiera tienes suficiente poder para destruirme a mí!
01:23:14¡Aaah!
01:23:22¡Esto es lo único que puedes, Job!
01:23:24¡Ese es todo tu poder!
01:23:27¡Es lo máximo que puedes!
01:23:39¿Qué... está... pasando...?
01:23:42¡Egipto, John! ¡Egipto!
01:24:02¡Hola, John! ¡Ven aquí!
01:24:04¡Pido un deseo!
01:24:09¡Pido un deseo!
01:24:12¡John!
01:24:16John.
01:24:31¡Sí!
01:24:32¡Sí!
01:24:35¡Casi!
01:24:37¡Sí!
01:24:39¡Buen trabajo!
01:24:44¡Hey, colega!
01:24:48¡Buen trabajo!
01:24:54Necesito ver a Joe.
01:24:57Bien, vamos.
01:24:59¡El final ha sido de alucine!
01:25:00¡Sí, tío!
01:25:03¡Ahí está!
01:25:06Ten cuidado.
01:25:13Caminos posibles hacia el Interface.
01:25:16Cuarenta mil...
01:25:18ochenta y cuatro...
01:25:19Está volviendo.
01:25:22¿Joe?
01:25:24Peter...
01:25:27Peter, calabazas comía.
01:25:29Peter, calabazas comía.
01:25:35¡Vaya!
01:25:36¿No es conmovedor?
01:25:39¡Quiero el chip!
01:25:41Podéis quedaros con el resto, si es que os interesa.
01:25:43Le daremos el chip.
01:25:45Pero suelta, Joe.
01:25:46Realmente...
01:25:48detesto repetir las cosas.
01:25:51Dale el chip.
01:26:00Por cierto, doctora Platt.
01:26:03Estoy despedida.
01:26:07¡Peter!
01:26:29Creí que te había perdido.
01:26:59Vamos a casa.

Recomendada