Porque esta es mi primera vida Capitulo 4

  • el mes pasado
Nam Se Hee es un hombre soltero en sus 30. Él ha elegido no casarse. El tiene su propia casa pero está lleno de deudas.Yoon Ji Ho es una mujer soltera en sus 30. Ella no posee casa y envidia a los que tienen una. Debido a problemas en su casa debe mudarse, sin embargo con su presupuesto es complicado.Yoon Ji Ho empieza a vivir en la casa de Nam Se Hee. Se convierten en compañero de casa.Esconder

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¡Pues claro que sí!
00:00:30A la hora que te quiero
00:00:46¡Chicas, se quema! ¡Me tengo!
00:00:55¿A qué hora se va a su autobús?
00:00:57A las 7 en punto
00:01:00Ya debería estar ahí.
00:01:04Vamos, no es como si se hubiera ido a Europa o algo así.
00:01:06¿Regresó a su casa o no?
00:01:08Namhae está a cuatro horas de distancia.
00:01:10Solo tres si conduces rápido.
00:01:12No es eso.
00:01:14Le costó mucho trabajo allí, hijo, venir a Seúl.
00:01:17¿Qué le costó mucho?
00:01:19La aceptaron y promovieron muy rápido.
00:01:21Oye, digamos que te aceptan en Harvard.
00:01:24Es difícil si en tu casa no te dejan ir.
00:01:27¿Quién en su casa?
00:01:30El padre de Jiho le dijo
00:01:32que no la apoyaría con su educación universitaria
00:01:34si no iba a Namhae.
00:01:36¿Es en serio?
00:01:38¿Y cómo logró venir aquí?
00:01:40Pues...
00:01:42Jiho está
00:01:44muy loca.
00:01:46¿Jiho? No, ella es muy tranquila.
00:01:49Veo que aún no la conoces muy bien.
00:01:52Diez años antes.
00:01:55Los valores del padre de Jiho eran impregnables.
00:01:57Si iba a ser juez o fiscal,
00:01:59sería maestra en el camino más adecuado para una mujer.
00:02:01Pero con sus metas,
00:02:03no sería aceptada en la Facultad de Derecho.
00:02:09Facultad de Derecho, 1924.
00:02:15Pero el sueño de Jiho siempre ha sido convertirse en escritora.
00:02:18Así que decidió entrar a la Escuela de Literatura.
00:02:23Y en medio de la comida se le pronunció la palabra literatura
00:02:25y entonces...
00:02:27Padre...
00:02:29La literatura.
00:02:35Su padre volteó toda la mesa.
00:02:38¿Entonces cómo lo convenció?
00:02:40Convencerlo para nada.
00:02:42Te lo dijimos, es una psicopata.
00:02:47Terminó la inscripción en secreto
00:02:49y el día antes de la ceremonia de inscripción...
00:02:53Namhae, Aseú.
00:02:55Se escapó a mitad de la noche.
00:03:13Soy papá, estoy en la escuela.
00:03:26Su padre pensó que iba a la Escuela de Educación de Namhae
00:03:29todo el primer semestre.
00:03:31Jiho realmente está un poco loca.
00:03:35Pensé que ella era la más loca de ustedes tres.
00:03:37No, Suji solo tiene mal genio.
00:03:41Junjiho tiene la costumbre
00:03:43de hacer locuras y sorprenderte.
00:03:49El chofer está muy molesto.
00:03:51No puede esperar mucho.
00:03:53Responda rápido.
00:03:55Sí.
00:03:57¿Quisieras casarte conmigo?
00:04:01¡Vamos!
00:04:03El chofer está esperando.
00:04:07Sí.
00:04:09Entonces iré a traer mi equipaje primero.
00:04:11Ese hombre tiene muy mal carácter.
00:04:13Espera.
00:04:17Antes debo preguntarte algo.
00:04:19Sí, te escucho, dime.
00:04:21Por casualidad, yo...
00:04:25¿Yo te gusto?
00:04:31¡No!
00:04:33Trae tu equipaje, me adelantaré.
00:04:51Vi que lavaste el plato
00:04:53en el que venían los fideos.
00:04:57Sí, es un hábito que tengo.
00:04:59Pues considero
00:05:01que tienes un increíble hábito.
00:05:03Muchas gracias.
00:05:07Ahí hay un asunto libre.
00:05:09Siéntate, cariño.
00:05:11Dame tu mochila.
00:05:13Tu cabello se ve increíble.
00:05:15¿Verdad?
00:05:17Hace calor.
00:05:19¿En serio?
00:05:25Siéntate.
00:05:27No, tú siéntate.
00:05:29No, no.
00:05:49Estoy a punto
00:05:51de casarme
00:05:53con mi casero.
00:06:05Mis condiciones son las mismas
00:06:07que antes.
00:06:09¿Por qué?
00:06:11¿Por qué?
00:06:13¿Por qué?
00:06:15¿Por qué?
00:06:17Mis condiciones son las mismas que antes.
00:06:19¿Quieres decir algo?
00:06:23Bueno...
00:06:25No estoy de acuerdo
00:06:27con tus condiciones.
00:06:29De acuerdo.
00:06:31¿Te gustaría agregar algo más?
00:06:35Como sabes,
00:06:37renuncié a mi trabajo.
00:06:41Así que hasta que encuentre otro trabajo,
00:06:43tendré que ajustar mi presupuesto
00:06:45para los gastos.
00:06:49Si me pudieras
00:06:51rebajar un poco el alquiler...
00:06:53¿Cuánto dinero tenías en mente?
00:06:57Si me pudieras
00:06:59descontar cincuenta,
00:07:01me ayudarías
00:07:03mucho.
00:07:05Sí, de acuerdo.
00:07:07Puedo hacer eso.
00:07:09Entonces podemos firmar el contrato
00:07:11a doscientos cincuenta al mes.
00:07:13Sí.
00:07:15Te lo agradezco.
00:07:19¿No crees que exageras?
00:07:23Con el matrimonio.
00:07:27Al considerar tu situación,
00:07:29¿no es más económico
00:07:31para ti volver a casa?
00:07:33No.
00:07:37Aunque me vaya a casa,
00:07:39de todos modos necesito un trabajo.
00:07:43Y además,
00:07:45tengo muy claro que pelearía con mi padre
00:07:47todos los días.
00:07:49Claro, no tendría que pagar alquiler,
00:07:51pero no me iría mejor
00:07:53comparado con mi situación aquí.
00:07:55Y allá no hay muchos empleos.
00:07:59Tienes factores estresantes
00:08:01que superan pagar alquiler.
00:08:03Aún así,
00:08:05me sorprendió un poco.
00:08:07Creí que tu concepto de matrimonio
00:08:09estaba basado en el amor.
00:08:11Por lo que cuando elegiste el matrimonio
00:08:13como inquilina,
00:08:15fue de verdad
00:08:17muy inesperado.
00:08:19Es...
00:08:21como has dicho.
00:08:25Sentí que no necesitaría
00:08:27amor o afecto.
00:08:31Durante al menos
00:08:33los siguientes dos años.
00:08:37Lo que necesito
00:08:39es la habitación de ahí.
00:08:43Hoy decidí casarme con mi inquilina.
00:08:47Sí, ya lo sé.
00:08:49No es una decisión muy normal
00:08:51a comparación de otras personas.
00:08:55Si te soy honesta,
00:08:57aunque sea una vez
00:08:59en mi vida,
00:09:01quiero hacerlo.
00:09:05Casarme.
00:09:07Incluso más de lo que había
00:09:09anticipado.
00:09:11¿Y si te has reciclado
00:09:13esta semana?
00:09:15He conocido a mi esposa.
00:09:21Episodio 1
00:09:23¿Por qué este es mi primer opinión?
00:09:27Episodio 1
00:09:29¿Por qué este es mi primer opinión?
00:09:47Dormí...
00:09:51Muy bien.
00:09:57Dormí...
00:10:19Muy bien.
00:10:21¿Dormiste bien?
00:10:23Sí.
00:10:27¿Quieres un poco?
00:10:29Creo que preparé demasiado
00:10:31para el desayuno.
00:10:33No, para mí es suficiente
00:10:35solo una taza de café americano
00:10:37para el desayuno.
00:10:39De acuerdo.
00:10:51Dormí...
00:11:11La comida
00:11:13y el sueño, geniales.
00:11:15No recuerdo la última vez
00:11:17que tuve una mañana tan linda como la de hoy.
00:11:19Me seder tenía razón.
00:11:21Ya es bastante difícil comer y dormir.
00:11:23¿Cómo puedo tener citas
00:11:25y amor en este momento?
00:11:27Si ni siquiera puedo conseguir cinco mil
00:11:29para un depósito y tengo que regatear
00:11:31hasta cincuenta para el alquiler.
00:11:33¿Cuánto se haría eso en dos años?
00:11:35Dormí...
00:11:37Tomaste una gran decisión,
00:11:39Yujiho.
00:11:43Nos sentimos muy cómodos,
00:11:45tanto el gato como yo.
00:11:47Hace mucho tiempo que no tenía
00:11:49un fin de semana tan tranquilo.
00:11:51Ya no tengo que sufrir
00:11:53con las citas a ciegas.
00:11:55Ni tampoco estresarme
00:11:57con el reciclaje.
00:11:59Y pago esta invaluable paz
00:12:01por solo un descuento de cincuenta
00:12:03en el alquiler.
00:12:05Hoy usé un huevo.
00:12:07Lo repondré más tarde.
00:12:09Sí.
00:12:17Como lo esperaba.
00:12:19Besarme con mi inquilina
00:12:21era la respuesta.
00:12:25Sí, habla Yujiho.
00:12:27¿Qué?
00:12:29¿Era hoy?
00:12:31Ah...
00:12:33Está bien.
00:12:35Bien, te llamaré más tarde.
00:12:37Oye, que tengan un buen viaje.
00:12:39De acuerdo.
00:12:41¿Eran tus padres?
00:12:43Sí.
00:12:45Van a venir a una boda
00:12:47aquí en Seúl.
00:12:49Creo que tengo que ir
00:12:51a casa de mi hermano más tarde.
00:12:53Entonces,
00:12:55¿yo también debería ir hoy?
00:12:57¿Qué?
00:12:59¿Por qué?
00:13:01Si vamos a casarnos,
00:13:03debería conocerlos.
00:13:05Ah...
00:13:07Es cierto.
00:13:09Es algo que tenemos que hacer
00:13:11si nos vamos a casar.
00:13:13Honestamente,
00:13:15ya planeé el procedimiento anoche.
00:13:17Ah, de acuerdo.
00:13:19Proceso de dos años de matrimonio
00:13:21con la inquilina.
00:13:23Presentar a la familia,
00:13:25buscar lugar de boda,
00:13:27dote y regalos y ceremonia.
00:13:29¿Lo haremos todo?
00:13:31Como puedes ver,
00:13:33esta es una boda normal.
00:13:35Para una boda basada en el amor,
00:13:37este es el proceso normal
00:13:39por el que uno pasa.
00:13:41Listo.
00:13:43Podemos hacerlo hasta esta parte.
00:13:45Sí.
00:13:47¿Entonces vendrás a casa
00:13:49para conocer a mi familia?
00:13:51En mi opinión,
00:13:53eso es lo más eficiente.
00:13:55Sin embargo,
00:13:57si crees que es demasiado rápido...
00:13:59No.
00:14:01Vayamos hoy.
00:14:03De acuerdo.
00:14:05Adiós.
00:14:07Muchas gracias.
00:14:09Suji.
00:14:11Sí, gerente.
00:14:13Tomaste una orden equivocada, ¿verdad?
00:14:15Oh, sí.
00:14:17Lo siento. No volverá a suceder la próxima vez.
00:14:19Estás en entrenamiento.
00:14:21¿Qué?
00:14:23Cuando cometas un error,
00:14:25dímelo para que lo solucionemos rápidamente,
00:14:27¿está bien?
00:14:29Sí, gerente.
00:14:31Hay una reservación para la mesa 3.
00:14:33¿Sí?
00:14:39¡Oh!
00:14:45¡Qué diablos! ¡¿Por qué no me lo dijiste?!
00:14:47Me voy a enojar contigo.
00:14:49Nos bebimos 5 botellas de vino por tu culpa.
00:14:51Por eso vine aquí inmediatamente.
00:14:53Ush.
00:14:55¿Y qué? ¿Te mudas de nuevo como su inquilina?
00:14:57Sí.
00:14:59Soy su inquilina, pero...
00:15:01es una larga historia.
00:15:03Se las contaré cuando estemos juntas.
00:15:05¿Le contaste a Suji?
00:15:07Bueno, cuando la llamé,
00:15:09me dijo que deberíamos ir a beber.
00:15:11¡Ya bebió mucho!
00:15:13¿Puede beber más?
00:15:15No sé cómo lo hace, pero siempre tiene sano el hígado.
00:15:19Pero bueno...
00:15:21¿Qué es esto? ¿Carne?
00:15:23Tengo que ir a un lugar más tarde.
00:15:25Ahora que te veo bien,
00:15:27hoy te ves muy elegante.
00:15:29¡Ay! ¡Incluso traes una bolsa!
00:15:33¿Qué es esto?
00:15:35Pareciera...
00:15:37como si fueras...
00:15:39ir a ver a alguien importante.
00:15:43¡Oye!
00:15:45¿Sí?
00:15:47¿Vas a verte con un nuevo escritor?
00:15:49¡Sí!
00:15:51¡Muy bien! ¡Bien pensado!
00:15:53Hay muchos escritores en este mundo.
00:15:55Y tú tienes mucho talento, amiga.
00:16:01Horang.
00:16:03Tengo algo que preguntarte.
00:16:07Cuando un hombre va
00:16:09a la casa de una chica
00:16:11para...
00:16:13conocer a sus padres,
00:16:15¿qué debería decir o preguntarles?
00:16:17Verás.
00:16:19Como si quisiera su aprobación
00:16:21para casarse.
00:16:23¿Por qué tienes curiosidad?
00:16:25Yo...
00:16:27Bueno...
00:16:29Es para un guión, ¿verdad?
00:16:31¿El nuevo escritor te puso a prueba?
00:16:33Bueno, soy muy hábil en ese tema.
00:16:35¿En serio?
00:16:37Ja, ja, ja.
00:17:09Llegas temprano.
00:17:11Sí.
00:17:17Levántate y te viene el autobús.
00:17:19Vamos.
00:17:21Sí.
00:17:39¿Hay algo más por lo que deba preocuparme?
00:17:41Además de esos tres aspectos.
00:17:43Ah...
00:17:45Hay algo más.
00:17:47Mi hermano menor puede descontrolarse un poco.
00:17:49¿Cómo se comporta
00:17:51cuando se sale de control?
00:17:53Eh...
00:17:55No, olvídalo.
00:17:57Yo me encargaré de él.
00:17:59Creo que si tiene suficiente cuidado
00:18:01con mi padre,
00:18:03todo va a estar bien.
00:18:05¿Qué?
00:18:07Si tiene suficiente cuidado con mi padre,
00:18:09todo saldrá bien.
00:18:11Sí, recordaré
00:18:13esos tres detalles.
00:18:15Pero si acaso esos tres trucos
00:18:17no funcionan,
00:18:19me temo que tendrás que usar
00:18:21otro método especial.
00:18:23¿A qué otro método te refieres?
00:18:25Esto puede ser algo que no te guste mucho,
00:18:27pero le pedí
00:18:31consejo a una amiga
00:18:33ya que ella es una experta
00:18:35en el matrimonio.
00:18:39La frase más importante para ganar su aprobación.
00:18:41Primero,
00:18:43yo lo haré. La mano de su hija no tiene que tocar el agua.
00:18:45Segundo,
00:18:47haré que su hija sea llamada señora del jefe
00:18:49o señora. Tercero,
00:18:51trataré a su hija como una princesa
00:18:53por el resto de mi vida. Cuarto,
00:18:55la amaré hasta el día en que me muera.
00:18:59¿Esto... esto funciona?
00:19:01Sí.
00:19:03Probablemente.
00:19:05No. Haré mi mejor esfuerzo para evitar
00:19:07llegar a esta situación.
00:19:21¡Hijo! ¡Te ves mucho mejor
00:19:23ahora que te mudaste!
00:19:25¡Traes una ropa nueva!
00:19:27No, no lo es.
00:19:29No, esta bolsa tampoco la había visto antes.
00:19:31No lo creo, yo...
00:19:33A él tampoco lo había visto. ¡Siempre lo tuve!
00:19:39Es mi novio.
00:19:41Salúdalo.
00:19:43Es un placer conocerte. Soy Nam Se Hee.
00:19:45¿Sí?
00:19:47Yo soy Yoon Ji Suk.
00:19:53¿Mis papás están en casa?
00:19:55Sí. ¿No han cenado todavía?
00:19:57¿Verdad? ¡Pasen!
00:19:59¡Pasen!
00:20:05¿Me pareció normal?
00:20:07No parece estar fuera de control.
00:20:09¡Mamá! ¡Papá!
00:20:11¡Se encontraba un hombre! ¡Tiene ambos brazos
00:20:13y piernas! ¡Vengan aquí! ¡Mamá!
00:20:15¡Mamá! ¡Abran la cintura! ¡Esto es serio!
00:20:17¡Abran! ¡Sigo! ¡De verdad!
00:20:19¡Es 100% real! ¡Ya te pido!
00:20:21¡Ven!
00:20:29¿No te gusta el guisado de cangrejo y soya?
00:20:31Lo preparó con un gran cangrejo
00:20:33y lo hirvió un buen rato.
00:20:35¡Es tan valioso que ni siquiera puedes comer esto
00:20:37hoy en Seúl!
00:20:39¿Perdón?
00:20:41¡Papá!
00:20:43¡Papá!
00:20:45¡Papá!
00:20:47¡Papá!
00:20:49¡Papá!
00:20:51¡Papá!
00:20:53¡Papá!
00:20:55¡Papá!
00:20:57¿Qué es esto?
00:20:59¿Significa que
00:21:01debes comer mucho?
00:21:03¡Ah! ¡Sí! ¡Lo comeré con gusto!
00:21:05Bueno...
00:21:07Toma un vaso.
00:21:09De acuerdo.
00:21:21Ya que mi familia es muy patriarcal,
00:21:23puedes solo centrarte en mi padre.
00:21:25Sólo recuerda tres detalles. El primer vaso, debes beberlo de un solo saco.
00:21:36Sírveme un vaso a mí también.
00:21:37Sí.
00:21:40¿A qué te dedicas?
00:21:42Trabajo en una empresa de desarrollo de aplicaciones de redes sociales.
00:21:45Soy el principal desarrollador y director técnico.
00:21:47En segundo lugar, debes dar respuestas directas. No entiendes si son más de dos palabras.
00:21:59Trabajo en la industria de la informática.
00:22:01Ah, informática. ¿Y qué es eso?
00:22:07Sí, lo que hago es desarrollo de aplicaciones para celulares.
00:22:09Ah, aplicaciones. Eso es, ¿como un subcontratista que fabrica aparatos?
00:22:15Tercero, si tienes que explicar, usa ejemplos. Y que sean famosos.
00:22:21Por ejemplo, uno que hoy en día se utiliza mucho es el cat talk.
00:22:27Ah, muy bien. ¿Y dónde está la empresa?
00:22:31Sí, es un espacio de trabajo, un punto en el que se encuentran muchos...
00:22:38Es el edificio entre Samsung y LG.
00:22:40Ah, eso es bueno. Es grande, grandioso.
00:22:46Cierto, el apogeo de las corporaciones fue terminado.
00:22:49La creación del cat talk y Facebook fue la cuarta revolución industrial.
00:22:55Si se emociona y empieza a hablar solo, es casi misión cumplida.
00:22:59Aunque tú no hagas nada, el autor se conduce solo.
00:23:04Esto se llama la cuarta revolución industrial.
00:23:08Se conduce a sí mismo.
00:23:12Es suficiente, vamos a comer.
00:23:16¿Agregaste suficiente pescado a este platillo?
00:23:24Ah, papá, pues nosotros queremos casarnos.
00:23:33Dios mío.
00:23:34Impresionante.
00:23:35¿Casarse?
00:23:39Sé que es repentino.
00:23:42Ambos ya somos mayores, y si lo vamos a hacer, deberíamos hacerlo lo más pronto posible.
00:23:48¿Tienes un bebé?
00:23:50¿Un bebé?
00:23:53No, no tengo un bebé.
00:23:59Entonces, ¿por qué salió el tema?
00:24:05Él se refería a si no...
00:24:08A si no estoy embarazada.
00:24:10¿Qué?
00:24:12Ah, por supuesto que no, nunca ha ocurrido nada.
00:24:16Aunque compartimos un espacio de vivienda, nunca hemos traspasado los límites personales.
00:24:20¿Ustedes dos están viviendo juntos?
00:24:23Así que, ¿la persona con la que estabas viviendo era tu novio?
00:24:27¿Qué dijiste?
00:24:29¿Viven juntos?
00:24:35¿Viven juntos?
00:24:37¿Cómo que viven juntos?
00:24:38Papá, no es así.
00:24:39Así es como te eduqué.
00:24:41¿Por qué solo puedes hacer tonterías desde que llegaste a Seúl?
00:24:45¡Vivir juntos!
00:24:46Ya es suficiente, siéntate.
00:24:48Hija, ¿estás loca?
00:24:50¿Te has vuelto loca?
00:24:51Debería afeitarte la cabeza y encerrarte en una habitación.
00:24:54Espere, espere.
00:24:55Esto es un malentendido.
00:24:57Nuestra cohabitación en este momento no es de ese tipo.
00:25:00¿Qué? ¿Cohabitar?
00:25:02¿Cohabitar?
00:25:03¿Acabas de decir cohabitar?
00:25:04Estoy esforzando para aclarar este malentendido ahora mismo.
00:25:08Si solo escucha lo que tengo que decir...
00:25:09¡Tu cuerpo me escoba!
00:25:10¿Cómo te atreves a abrir la boca y responderme?
00:25:13¡Te voy a dar tu merecido!
00:25:14¡Papá, cálmate!
00:25:15¡Suéltame!
00:25:35Su hija...
00:25:39¡Yo lo haré!
00:25:40¡La mano de su hija no tiene que tocar el agua!
00:25:54Está incrúmodo.
00:25:56Gerente, ¿no se cansará de ese sofá incluso antes de comprarlo?
00:25:59¿Qué quieres decir con cansarme?
00:26:01Incluso ya pensé cómo se vería en mi mente.
00:26:04Me preguntaba por qué no venías hoy.
00:26:07Ah, se le entregará el sofá la próxima semana.
00:26:11Sí.
00:26:12Sulgy, ¿lo compraste?
00:26:15Sí.
00:26:16¿No dijiste que vives en un estudio?
00:26:18¿Hay espacio para que quepa un sofá?
00:26:20Me voy a mudar.
00:26:22La verdad, me voy a casar el próximo mes.
00:26:27¡Felicidades!
00:26:28Lo siento mucho, Gerente.
00:26:31¿Por qué?
00:26:35¿Por qué te disculpo?
00:26:36Porque tenías tantas ganas de comprar este sofá, y dijeron que este es el último.
00:26:42Yo iba a comprar algo más, pero a mi prometido también le gustó.
00:26:52¿Por qué me miran así?
00:26:54¿Por qué me miran así?
00:26:56No te preocupes, puedo comprar otro. ¿Cuál es el problema?
00:27:00Bueno, me voy. Nos vemos mañana.
00:27:03Adiós.
00:27:04Adiós.
00:27:05Ve con cuidado.
00:27:06¿Dónde lo conoces?
00:27:13¿Horak?
00:27:14Suk, ven y recógeme.
00:27:19Hay mucho ruido. ¿Dónde estás?
00:27:22Salí, estoy con Masangú.
00:27:24¿Qué? ¿Por qué me lo dices hasta ahora?
00:27:26Pensé que tendrías tu cena del trabajo esta noche.
00:27:29No me quedé para cenar contigo.
00:27:32¿En serio?
00:27:35Entonces, ¿puedes esperar un momento? Terminaré en 30 minutos.
00:27:39Tengo mucha hambre. ¿30 minutos?
00:27:41Olvídalo, comeré sola.
00:27:48¡Rang! ¡Rang!
00:27:53¿Te peleaste de nuevo con tu novia?
00:27:56No sé qué le pasa últimamente.
00:27:59Wonsu, cuéntame qué es lo que sucede.
00:28:01No tengo idea, pero me está volviendo loco.
00:28:03Dámelo.
00:28:04¿Qué cosa?
00:28:06Tu teléfono. El experto analizará tu información. Gratis.
00:28:09No te preocupes, yo conozco bien a mi Rang.
00:28:12Está bien si no lo haces.
00:28:14Ahora, analizaré tus datos.
00:28:17Te amo. ¿Qué haces?
00:28:19Quiero comer pulpo.
00:28:21Comamos pulpo.
00:28:23Oye, oye.
00:28:27Ah, esta imagen es el problema.
00:28:29La chica más joven del restaurante compró un sofá como regalo de bodas.
00:28:33¡Sólo quedaba uno!
00:28:35Zul G consiguió un buen precio. Muchas felicidades.
00:28:38Zul G consiguió un buen precio.
00:28:40Zul G consiguió un buen precio. Muchas felicidades.
00:28:43Zul G consiguió un buen precio. Muchas felicidades.
00:28:45¿Estás loco?
00:28:47¿Y eso qué?
00:28:48No eres capaz de comprender la metáfora de este mensaje en este momento, ¿verdad?
00:28:52Me envió la foto y le dije que se veía linda.
00:28:54Dijo que su compañera de trabajo se casará y la felicité.
00:28:57Sí, ¿no es eso? ¿Hay algo más?
00:29:00Aquí, mira esto.
00:29:02¿Esta foto crees que la envió para que la vieras a ella?
00:29:05¿Eh?
00:29:06¿Y parece un mensaje para que felicitaras a su compañera de trabajo?
00:29:10¿No comprendes lo que ambos mensajes tienen en común?
00:29:14¿Acaso eres un tonto?
00:29:17¿El sofá?
00:29:21Espera, ¿cómo puedo mencionar el sofá de esta manera?
00:29:24Si quiere comprarlo, puede hacerlo.
00:29:26Si lo compras, ¿tienen espacio para él en esa pequeña habitación en la azotea?
00:29:30¿Cómo podría una mujer sacarlo a colación por sí misma?
00:29:33¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah, Dios! ¡Ah! ¡Ah!
00:29:42Por eso siempre mencionaba el sofá y una casa de recién casados.
00:29:46Estoy de buen humor.
00:29:47Así que te diré algo muy importante.
00:29:50Las mujeres nunca le van a decir exactamente lo que quieren a un hombre.
00:29:55Nunca.
00:29:57Esperan a que el hombre sepa lo que quieren y lo digan.
00:30:01Entonces, para escucharlos decirlo, siguen diciéndolo.
00:30:06Le dan vueltas y vueltas.
00:30:08Le dan vueltas y vueltas.
00:30:09No dejan de hablar del tema como...
00:30:11¡Imposibles lámpagos!
00:30:12¡Vueltas y vueltas!
00:30:14Y entonces...
00:30:18Lo entiendes.
00:30:20Por eso tú que eres tan inexperto siempre cometes errores.
00:30:25Ah, como lo esperaba.
00:30:28Triunfas en las citas por tus habilidades y no por tu físico.
00:30:32Bueno, también puedes tener citas por tu físico.
00:30:35¿Quién soy yo?
00:30:36Mas Sangú.
00:30:39Mas Sangú y su diabólico encanto.
00:30:42Soy esa clase de hombre.
00:30:44Ay, Sangú y su diabólico encanto.
00:31:01Ten, bebe un poco de agua.
00:31:03De acuerdo.
00:31:14Su hija...
00:31:18¡Yo lo haré!
00:31:19¡La mano de su hija no tiene que tocar el agua!
00:31:25Esto es agua.
00:31:28¿Está bien tu rodilla?
00:31:34Yo también quería evitar que te arrodillaras a toda costa.
00:31:39Si mi padre volteaba la mesa se arruinaría todo.
00:31:42No tuve elección.
00:31:44Pero gracias a eso conseguiste la confianza de mi padre.
00:31:48¿A quién diablos se le ocurrió un dicho como ese?
00:31:52¿Para que él no se arruine?
00:31:54¿A quién diablos se le ocurrió un dicho como ese?
00:31:57¿Para que el agua no toque las manos?
00:32:00¿Podría ser eso posible de alguna forma realista?
00:32:03También había otras opciones.
00:32:07Elegí la menos mala.
00:32:12Buenas noches.
00:32:15La madre este día que me muero...
00:32:20...eligió la menos mala.
00:32:25¿Cómo te fue en tu reunión?
00:32:28Bien, gracias a ti.
00:32:31Hijo, estoy muy enojada.
00:32:34Me peleé otra vez con Wonsu.
00:32:37¿Por qué?
00:32:38No lo sé. Estoy cansada de todo esto.
00:32:40Quiero darme por vencida.
00:32:46Nos vemos mañana y comeremos.
00:32:54Mi amor.
00:33:25¿Estás dormida?
00:33:30Oye, lo siento.
00:33:35Todo este tiempo lo pasaste mal por mi culpa, ¿verdad?
00:33:39Debería haberlo entendido antes.
00:33:54¿Qué?
00:33:56Lamento haberte hecho esperar tanto tiempo.
00:33:59Y ahora lo entiendo todo.
00:34:01Así que yo me encargaré de todo.
00:34:04¿Ni siquiera pudiste decírmelo abiertamente?
00:34:09Ay, no llores.
00:34:11Ven aquí.
00:34:13No lo sé. Eres un tonto.
00:34:15Mi compañera más joven compró el último sopa.
00:34:18Perdóname solo esta vez.
00:34:21Solo esta vez.
00:34:25¿Me perdonas?
00:34:26Está bien.
00:34:39¿Ya te vas a trabajar?
00:34:40Sí.
00:34:45Es el dinero del regalo que les dimos ayer.
00:34:48Lo correcto sería dividirlo.
00:34:50No, está bien. Yo invito.
00:34:53Tú ya hiciste un gran trabajo.
00:34:58¿Está bien tu rodilla?
00:35:02Ahora que lo pienso...
00:35:08Creo que tomaste una buena decisión.
00:35:12En el proceso, conocer a los padres de cada uno es lo más importante.
00:35:15Ya que tu familia claramente terminó aceptándolo.
00:35:18En comparación con el inicio, fue un proceso eficiente.
00:35:22Me alegra que pienses de esa manera.
00:35:24Sí.
00:35:26También planeo decírselo hoy a mi familia.
00:35:30¿Hoy en serio?
00:35:31Sí.
00:35:33Mi familia también es patriarcal, pero tiene una fuerte asistente.
00:35:36Así que más bien es como si tuviera dos líderes.
00:35:39¿Te refieres a tu madre?
00:35:41Efectivamente. Por eso necesito hablar primero con ella.
00:35:45De acuerdo. Lo entiendo.
00:35:48¿Entonces una selfie conmigo?
00:35:52¿Por qué una selfie?
00:35:53Creo que una imagen en vez de un mensaje de texto generaría un mejor resultado.
00:35:57Ah, de acuerdo.
00:36:07¿Lo tomamos de nuevo?
00:36:08Sí.
00:36:10¿Y si lo acomodas de esta manera?
00:36:15¿Entonces no puedo presionar el botón?
00:36:19Puedes hacerlo con la otra mano.
00:36:25Esta es la mujer con la que me voy a quesar.
00:36:40¿No vas a almorzar?
00:36:42Estoy esperando una ayuda.
00:36:45Pero nadie llama.
00:36:46Pronto llamarán.
00:36:56Comí demasiado para estar vivo.
00:36:58Incluso tuviste que invitarme.
00:37:00Eres mi maestro, no podría ser menos.
00:37:02No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:37:06Tuve que invitarme.
00:37:07Eres mi maestro, no podría ser menos.
00:37:09Incluso me presentaste a un inversionista.
00:37:12Hoy te ves muy bien.
00:37:15¿Te reconciliaste con tu novia?
00:37:17Sí. Voy a ir a comprarlo hoy.
00:37:20Buen trabajo. Bien. ¿Cómo podías vivir así?
00:37:23Si no lo haces, no lo haces. Pero si lo haces, vives con ello. Así es la vida.
00:37:28Tu consejo fue de mucha ayuda.
00:37:30Habría seguido igual y no lo sabría.
00:37:33Si hay preguntas sobre relaciones, tú eres el mejor.
00:37:35No, espera.
00:37:41Estoy en la 303. ¿Cuándo vas a venir?
00:37:43¿Conseguiste una novia? ¿Encender un cigarro? ¿Por qué ese nombre?
00:37:47No es mi novia. Es una chica que conocí al encenderle un cigarro el año pasado.
00:37:51Ese día entramos en la habitación 303 y pasamos un buen rato.
00:37:54¿En el motel? ¿Un buen rato?
00:37:57Nos encontramos el otro día y ella simplemente me ignoró. No me recuerda.
00:38:01¿Y entonces?
00:38:02Le lancé un anzuelo como todo un profesional. Así que pronto me responderá.
00:38:07¿303? ¿Qué significa eso?
00:38:11¿Y entonces qué le dirás?
00:38:13¿No es este el número de Ji-Un?
00:38:15Ay, lo siento. Lo guardé como 303, así que pensé que era Ji-Un.
00:38:20Ah, vas a vengarte de esa manera, ¿eh?
00:38:23¿Sabes que es la única 303?
00:38:24Son yo, mi hija, Suki. Todas son 303. ¿Cómo se atreve a matarse conmigo?
00:38:28Sang-Woo, esta mujer va a estar muy enojada.
00:38:32Mira, ella va a estar tan enojada que entenderá la cabeza y me responderá.
00:38:39Cada vez aprendo más. Vámonos.
00:38:42Sí, maestro.
00:38:46Tengo un mensaje.
00:38:49Estoy en la 303. ¿Cuándo vas a venir?
00:38:51¿Qué es esto, idiota?
00:38:54Bebí demasiado.
00:38:56¿Oh? ¿Qué? ¿Ya se va? Vamos a ir por un trago con el jefe Lee.
00:39:01¿Ah, sí? ¿No había nada en el chat grupal?
00:39:04No, nos acaban de avisar a todos.
00:39:07Bueno, venga con nosotros.
00:39:10Hoy tengo una reunión importante, así que se me complica. Lo siento.
00:39:13¿Una reunión importante? ¿Con quién se verá?
00:39:19¿Una cita?
00:39:21No.
00:39:22¿Cómo que no? Al ver ese maquillaje y esa ropa se nota que le dedicó mucha atención.
00:39:27Se consiguió un novio.
00:39:31Me aseguraré de acompañarlos la próxima vez. Hasta mañana.
00:39:35De acuerdo, lo entiendo.
00:39:37No llegue tarde y no beba demasiado. Su madre estará preocupada.
00:39:53¿Oye?
00:39:56¿La empresa sabe que te vistes así?
00:39:58¿Qué necesitas comprar para pedirme que nos viéramos hasta acá? Hay mucho tráfico.
00:40:02Ay, tienes que venir conmigo.
00:40:03Aquí trabaja Rang. Pudiste venir con ella.
00:40:06No, necesito comprarlo sin que Rang sepa.
00:40:09¿Comprar qué?
00:40:10Algo. Ven, acompáñame.
00:40:13¿Por qué sucede aquí?
00:40:16¿Ven a recogerme?
00:40:22¿Qué sucede?
00:40:24¿Qué pasa?
00:40:26¿Qué pasa?
00:40:27¿No puedes ser una niña?
00:40:29¿Y qué estás haciendo aquí?
00:40:31No sé.
00:40:33¿Qué pasa?
00:40:34¿Qué pasa?
00:40:36¿Qué pasa?
00:40:38¿Qué te pasa?
00:40:39¿Qué sucede? ¿Por qué están esos dos juntos?
00:40:54¿Sí?
00:40:55¿Suk? ¿Dónde estás?
00:40:57Ah, en la oficina.
00:40:59¿En serio?
00:41:00¿Por qué? ¿Pasó algo?
00:41:02No, solo llamaba en mi descanso.
00:41:04De acuerdo, nos vemos más tarde.
00:41:05De acuerdo.
00:41:10¿Qué sucede?
00:41:13¿Acaso...
00:41:17Podría ser...
00:41:22Los vi juntos.
00:41:24Dímelo, ¿ya compró algo?
00:41:26¿Qué sucede?
00:41:35Mirete, no sabes nada.
00:41:37Woon Suk se esforzó para sorprenderte.
00:41:39Lo sabrás cuando llegues a casa más tarde.
00:41:41Está bien, me iré a casa temprano.
00:41:52Ahora veo por qué me llamaste.
00:41:54Por supuesto, ¿cómo podría ser algo así yo solo?
00:41:57Oye, ¿tú no crees que se le saldrán los ojos cuando vea esto?
00:42:00Ya los tiene muy grandes.
00:42:01Oye, si se caen los recoges y se los pones.
00:42:06¿Pero cuántos meses pagarás esto?
00:42:08Doce meses. Realmente tomé una gran decisión.
00:42:11Sí, creo que hiciste lo mejor.
00:42:15Esperó tanto tiempo, tenía que hacer esto.
00:42:18No.
00:42:23Otra vez.
00:42:26¿Qué ocurre?
00:42:28¿Idiota?
00:42:29¿Qué es de ti para que le pongas así?
00:42:31No es nada.
00:42:35¿Lo vas a bloquear?
00:42:36Ya lo hice.
00:42:44Joon, trae mi camisa cuando vengas, por favor.
00:42:46Yo, Joon, estoy en el 303.
00:42:49Esta mujer.
00:42:51Ya leí los mensajes.
00:42:53Recibimos un correo electrónico de Hong Kong en el informe final del día de la demostración.
00:42:59¿De quién?
00:43:00De algún delegado.
00:43:03¿La delegada Wu?
00:43:07No, del delegado Park Jin-ho.
00:43:10Park Jin-ho.
00:43:12Park Jin-ho.
00:43:17Hola, ¿qué tal?
00:43:19Viniste.
00:43:21Supongo que el sofá ya se vendió.
00:43:24Alguien quiso comprarlo, aunque fuera el modelo de exhibición, así que se vendió hoy.
00:43:28¿Qué hacemos?
00:43:29No podrás conseguirlo en ningún otro lugar.
00:43:31Está bien, si me mudo probablemente necesitaría uno más grande.
00:43:34Tienes razón.
00:43:35Gente, ¿te vas a mudar?
00:43:37Todavía queda mucho tiempo en tu contrato.
00:43:40Bueno, creo que puede haber algo que me haga mudarme antes.
00:43:44¿Acaso también te vas a casar?
00:43:46No hemos decidido nada, pero creo que no falta mucho.
00:43:51¡Felicidades!
00:43:53¡Eso sería genial!
00:43:55En mi boda podría ser tú quien atrape el ramo.
00:43:58¿Está bien?
00:44:05¡Jin-ho!
00:44:06¡Me asustaste!
00:44:09Estaba a punto de llamarte.
00:44:11¿Y eso? ¿Pastel?
00:44:13Won-suk me dijo que lo comprara.
00:44:15Dijo que íbamos a festejar.
00:44:17¿Hoy es un día especial?
00:44:19¿Won-suk?
00:44:21¡Ay, Won-suk! ¡Qué tonto!
00:44:23¿Cómo puedo planear una sorpresa tan torpe?
00:44:26Jin-ho, creo que hoy él...
00:44:30...me propondrá matrimonio.
00:44:33¿Entonces van en serio?
00:44:36Pero es sorpresa, ¿de acuerdo?
00:44:37Ay, mi cara de sorpresa no debe verse extraña.
00:44:42¿Qué tal así? ¿Se ve raro?
00:44:43Te ves horrible. No creo que lo engañes.
00:44:46Espera.
00:44:49Dueño del apartamento.
00:44:51Rang, entraré después de contestar.
00:44:53Está bien, apúrate.
00:45:01¿Sí?
00:45:03Sí.
00:45:05¿Sí?
00:45:23¡Won-suk! ¿Por qué apagaste las luces?
00:45:27¡Won-suk! ¿Estás en casa?
00:45:29¿Estás en casa?
00:45:32¡Sorpresa!
00:45:38Se te van a salir los ojos.
00:45:41¿Qué es esto?
00:45:43Mi Rang está tan sorprendida que no sabe qué decir.
00:45:48Te dije que se le iban a salir los ojos de la emoción.
00:45:51¡Qué alivio!
00:45:52Me preocupaba saber si tu madre no se lo había creído.
00:45:55Sí.
00:45:56Valió la pena tomar la fotografía tantas veces.
00:45:59Planeo decírselo a mis amigos también hoy.
00:46:03Ah. Habrás de tus amigas que tenías en la preparatoria para chicas, ¿verdad?
00:46:06Sí. Me preocupaba una amiga, pero afortunadamente creo que se va a casar primero.
00:46:13Sí, qué bien.
00:46:14Aunque mi noticia va a ser tan inesperada que no estoy segura de que me vayan a creer.
00:46:20Voy a enviarte la fotografía que nos tomamos en la mañana.
00:46:24Trata de usar eso.
00:46:25Ah, de acuerdo. Gracias. Buenas noches.
00:46:37¿Qué?
00:46:39¿Cómo se supone que voy a usar esto?
00:46:45¡Oye! ¡Simon Stark!
00:46:50¿Estás loco? ¿Has perdido la razón?
00:46:52¿Qué planeas hacer con este sofá?
00:46:54¿Qué planeas hacer con este sofá aquí?
00:46:57Pero, dijiste que querías el sofá.
00:46:59Hice espacio aquí para que cupiera y compré el último que había.
00:47:04¿Cuál es el problema? ¿Ahora qué es lo que sucede?
00:47:07¿Acaso juegas Tetris aquí?
00:47:09¿No ves? Ni siquiera hay espacio para comer.
00:47:12¿Vas a comer en el sofá?
00:47:14Podemos hacerlo, ¿por qué no?
00:47:17¿Qué más puedo decirte?
00:47:20Qué vergonzoso.
00:47:22¿Vergonzoso?
00:47:24¿Te doy vergüenza?
00:47:25¿Horrang, en serio vas a decirlo así?
00:47:29Gonçok, tranquilo.
00:47:30Si no lo hiciera, ¿lo entenderías?
00:47:32¿De qué sirve un título si no entiendes nada?
00:47:35¿Qué? ¿Y es todo lo que dirás?
00:47:38Entonces deberías decirme lo que quieres claramente y no simplemente andarte con estupideces.
00:47:45¿Acaso...
00:47:48acabas de...
00:47:51decir estupideces?
00:47:54Gonçok.
00:47:55¿Por qué? ¿Vas a llorar otra vez? ¿Tengo que suplicar de nuevo?
00:48:00¿Qué?
00:48:01¿Por qué...
00:48:03siempre me tengo que disculpar yo? ¿Ah?
00:48:06¿Por qué tengo que ser yo siempre quien se adapta?
00:48:13Estoy realmente harto.
00:48:16Me voy.
00:48:18No te vayas.
00:48:20Si te vas, se acabó, Simón Gonçok.
00:48:48Deja de beber.
00:49:00Yo escuché que dijiste que querías el sofá.
00:49:03Gonçok compró esto con mucho esfuerzo.
00:49:06Entonces...
00:49:09¿Por qué entraron los dos a la joyería?
00:49:13Para arreglar mi reloj.
00:49:14Gonçok pagó por la reparación como agradecimiento por ayudarle con el sofá.
00:49:19¿Dónde más podrías encontrar a un hombre como él? Te trata muy bien.
00:49:24Yo pensé...
00:49:25La verdad es que hoy te excediste.
00:49:27No importa lo enojada que estuvieras, estaban delante de nosotras.
00:49:30¿Sabes cuánto dinero gastó para comprarte ese sofá?
00:49:33Pensé...
00:49:37Pensé que me iba a proponer el matrimonio.
00:49:40Pensé que me iba a proponer el matrimonio.
00:49:45¿Quién...
00:49:46¿Quién dijo que realmente quería un sofá?
00:49:49¿Acaso dije que quería ir a casa para sentarme en un sofá?
00:49:54Me dijo que lamentaba haberme hecho esperar tanto.
00:49:59Pensé que hoy...
00:50:01Pensé que...
00:50:03Me iba a proponer el matrimonio.
00:50:11El sueño de Horan no ha cambiado desde que teníamos 17 años.
00:50:16Hemos estado juntos 7 años.
00:50:19Incluso la chica más joven del restaurante se va a casar.
00:50:23Y yo...
00:50:25Seguiré como su novia hasta que tenga 30 años.
00:50:33Convertirse en una buena madre.
00:50:36Convertirse en una buena madre.
00:50:40Ya no hay mucho en mis trampas de falopio.
00:50:44¡Ni otra se hace, mijo!
00:50:51Ay, ya no puedo escucharte.
00:50:54Oye, deja de llorar, fue suficiente.
00:50:57¿Para qué quieres casarte? No entiendo.
00:51:00¿Qué?
00:51:02¿Para qué?
00:51:03¿Para qué?
00:51:05Te lo diré.
00:51:07Casarse es una broma para una mujer como tú que vive y disfruta toda la grandeza del mundo por sí misma.
00:51:13¡Pero no!
00:51:15Para una mujer como yo que no tiene nada, casárselo es todo.
00:51:19¡Ese es el porqué!
00:51:26Pero no es a lo que me refería.
00:51:28¿Tu vida son solo tus trampas de falopio?
00:51:30¿Tu identidad es simplemente tu útero?
00:51:32¿Por qué depende tu autoestima del matrimonio?
00:51:34Porque para la gente como yo nuestra autoestima depende de nuestro útero, ¿y qué?
00:51:38Oye, Horang, ¡qué complicada! ¡Estás malinterpretando todo!
00:51:43¡Deja de actuar de ese modo, no ayudas en nada!
00:51:46Estás loca, estás actuando como una loca otra vez.
00:51:50Ay, no es cierto.
00:51:52Oye, ¿a dónde vas?
00:51:55De verdad, ya no puedo seguir aquí. Mejor me voy.
00:51:58Oye, Sugi, Sugi. Oye, Sugi.
00:52:03¡Espera!
00:52:04¡Que se vaya!
00:52:21Sugi.
00:52:23Hijo, ¿tienes idea del día que tuve hoy? Por fin salí temprano del trabajo.
00:52:28Pero tuve que ir con su novio para comprar el maldito sofá.
00:52:31¡Incluso limpié la habitación!
00:52:33¡Pero ahora tengo que escucharla decirme que no ayudó en nada!
00:52:35Ya lo sé.
00:52:37Hoy Ran está equivocada.
00:52:40Así que, enfrenta a la cara a cara.
00:52:43Enójate con ella, pelea y arréglalo antes de irte.
00:52:47Si tú también te vas así, Ran estará muy sola hoy.
00:52:55La soledad también toma tiempo.
00:52:57Estoy muy cansada, casi sin dormir.
00:52:59¡Para que ella pueda hacer berrinche y me maltrate! ¡Es lo que me lastima!
00:53:09Hijo, espera un momento.
00:53:11Sí, claro.
00:53:15¿Sí, director?
00:53:19¿En serio? ¿Me estaba buscando?
00:53:23En la preparatoria el sueño de Suji era convertirse en la jefa.
00:53:27No importaba en qué tipo de trabajo, pero quería ser la jefa a toda costa.
00:53:32Por supuesto que no, ¿qué sería más importante para mí que ser director?
00:53:37Era la clase de chica que siempre tenía control sobre su vida.
00:53:42Esa era Suji.
00:53:44Sí, claro. Nos vemos pronto.
00:53:46Sí.
00:53:53Creo que tengo que volver al trabajo.
00:53:55¿A esta hora? ¿Tan tarde?
00:53:57No hay día o noche para el asalariado. Es un cliente muy importante.
00:54:01Si me pierdo esta reunión me lo reprocharán.
00:54:13Suji quien quería convertirse en la jefa.
00:54:23Ahora tiene que correr por cualquier llamada del jefe.
00:54:26Se convirtió en una empleada.
00:54:39Hijo Ran cuyo único sueño era casarse.
00:54:46Salió con alguien por cinco años.
00:54:49Y dos años vivió con él.
00:54:53Y yo para poder vivir en Seúl.
00:55:02He decidido casarme con mi casero.
00:55:22¿Te fue bien con tus amigas?
00:55:25¿Entendieron el asunto?
00:55:28No.
00:55:30No pude contarles.
00:55:31Surgieron otros temas.
00:55:39Por curiosidad, ¿qué hacen tus amigos?
00:55:44Me refiero a...
00:55:47¿En qué trabajan o qué estilo de vida llevan?
00:55:54Bueno, pues trabajan en una empresa o están casados o tienen su propio negocio.
00:56:00Así viven como todo el mundo.
00:56:05Es cierto. Como todo el mundo.
00:56:13Es que de repente pensé en cómo estamos nosotros.
00:56:21Me vino eso a la mente.
00:56:24Todos persiguen algo.
00:56:27Y se acercan a alcanzarlo o se alejan de eso.
00:56:34Y creo que no logro entenderlo.
00:56:37Me preguntaba cómo le hicieron quienes lo han logrado antes.
00:56:40Solo tenía curiosidad.
00:56:43Y por eso te pregunté.
00:56:45En ese caso, con más razón no deberías preguntarle eso a los demás.
00:56:49Ya que es una situación diferente a la de antes.
00:56:53Como bien sabes, vivimos en un mundo sobresaturado y con cada vez menos recursos.
00:56:57Así que es probable que el mundo no mejore.
00:57:00Por lo tanto, los estándares deben reajustarse.
00:57:05Como por ejemplo...
00:57:06Casarse.
00:57:10¿Te refieres a eso?
00:57:13Sí.
00:57:21Ya que el mundo no mejorará,
00:57:28mi vida por lo tanto, tampoco lo hará.
00:57:35¿Acaso es posible que no viva para un mañana mejor,
00:57:41sino para evitar un mañana peor?
00:57:49Hasta mañana.
00:57:51Espera.
00:57:55Pensaba sobre los criterios que hay que establecer para nuestro matrimonio.
00:58:01Creo que el criterio número uno de este matrimonio es probablemente la eficiencia y la economía.
00:58:06Sí, concuerdo completamente.
00:58:09Por eso te quiero pedir que evitemos los eventos públicos lo mayor posible,
00:58:15como la celebración de la boda y eventos del estilo.
00:58:19Por supuesto, lo omitiremos.
00:58:21Se terminaron todos los procedimientos y gastos en las reuniones familiares.
00:58:25Sí, eso debemos hacer.
00:58:28Sí, por supuesto.
00:58:33E igual que antes,
00:58:36Horang Elinia,
00:58:39casarse por amor
00:58:47es solo posible para la gente adinerada.
00:59:01Y no lo somos.
00:59:05Un momento.
00:59:07Tranquilo.
00:59:09Te dejaré mi corazón.
00:59:13Un día más tarde.
00:59:17Puedes mirarme sin preocupación.
00:59:23Pero...
00:59:25¿No habíamos decidido no hacer nada?
00:59:30Sí.
00:59:31Creo que habíamos decidido eso.
00:59:35Para tener...
00:59:37una vida ordinaria...
00:59:41Tengo...
00:59:43que hacerlo.
01:00:06Para todos aquellos que apostaron a que era homosexual,
01:00:10heterosexual,
01:00:12asexual,
01:00:14yo voy a casar.
01:00:16¿Cuándo empezaron a salir?
01:00:18¿Salir?
01:00:19Una solicitud más entre el propietario y el inquilino.
01:00:21Pedírtelo.
01:00:22Es realmente muy incómodo para mí.
01:00:24Pregúntame para qué vamos a hablar más si ya terminamos.
01:00:27Por favor.
01:00:28Pues porque era el modelo de exhibición.
01:00:30Así que fue eso.
01:00:31Creo que no necesitas preocuparte por mi padre.
01:00:35Me preocupa que nuestra amiga se haya enamorado.
01:00:37Es mi boda.
01:00:38Así que, de verdad,
01:00:40tenemos una corta y sencilla boda.