DESTINO Y AMOR Capitulo 11 Español Audio Latino - Beautiful Gong Shim

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:30¡Sí!
00:00:47¡Ay no! Primero tengo que cocer el arroz.
00:01:00¡Ay!
00:01:30¡Hola Dante!
00:01:37¡Wakong Xin! ¿Qué es esto?
00:01:39Te traje el desayuno antes de que vayas al trabajo. Vamos adentro.
00:01:44Deja que yo lo lleve.
00:01:45Está bien, yo puedo llevarlo.
00:01:48De acuerdo.
00:02:01Disfrútalo.
00:02:03Gracias.
00:02:19Prueba esto.
00:02:31¡Wakong Xin!
00:02:33La disfruté mucho. Estaba deliciosa.
00:02:38Agua.
00:02:40Muchas gracias.
00:02:47No puedo creer que disfruté este privilegio. Muchas gracias.
00:02:51Si te parece un privilegio, te haré disfrutarlo por cien años.
00:02:56¿En serio?
00:03:05De pronto sentí calor.
00:03:09¿De verdad hace calor?
00:03:12Sí.
00:03:14¿Solo estamos los dos?
00:03:16Sí.
00:03:18¿Y tú?
00:03:20¿Y tú?
00:03:22¿Y tú?
00:03:23Solo estamos los dos.
00:03:25¿Por qué no te la quitas?
00:03:28¿Qué?
00:03:31Solo estamos nosotros.
00:03:34Si tienes calor, quítate la peluca. ¿Quieres que te ayude?
00:03:42Aunque solo seamos nosotros, tengo un espacio sin cabello y no quiero mostrártelo.
00:03:49¿No lo tengo?
00:03:55¡Wakong Xin!
00:03:58¡Ya te creció el cabello!
00:04:01¡Ya no hay ninguna calvicie!
00:04:05¿Estás seguro?
00:04:07Sí.
00:04:09Desapareció la calvicie y ya te creció cabello en su lugar.
00:04:14¡Ay, qué alegría!
00:04:16¡Ay, qué alegría!
00:04:21Oye, te quiero.
00:04:23Yo a ti.
00:04:26Sí, te quiero.
00:04:38Oye, te amo.
00:04:47¡Qué delicia!
00:05:01¡Ay, qué alegría!
00:05:04¡Ay, qué alegría!
00:05:06¡Ay, qué alegría!
00:05:11¡Ay, qué alegría!
00:05:13Ya está listo.
00:05:17Ah, ¿ya está?
00:05:21Me debo haber quedado dormida.
00:05:37¡Hola, Dante!
00:05:44¿Dante, estás ahí?
00:05:50Ah, debe haberse ido temprano.
00:06:13Buenos días, abogado Ann.
00:06:15Buenos días. Acércate.
00:06:18Dime, Goyón, ¿cómo has estado?
00:06:20Bien, gracias a usted estoy trabajando mucho, abogado.
00:06:23Te siento muy agradecido.
00:06:25Gracias.
00:06:26Gracias.
00:06:27Gracias.
00:06:28Gracias.
00:06:29Gracias.
00:06:30Gracias.
00:06:31Gracias.
00:06:32Gracias.
00:06:33Gracias.
00:06:34Gracias.
00:06:35Gracias.
00:06:36Gracias.
00:06:37Gracias.
00:06:38Gracias.
00:06:39Gracias.
00:06:40Gracias.
00:06:41Gracias.
00:06:42¿Decía que necesita que haga algo?
00:06:45¿Me harías el favor de entregar esto?
00:06:47Claro que sí, señor. ¿En dónde sería?
00:06:50Quiero que lo entregues en la recepción del Grupo Estar en una hora.
00:06:54¿En la recepción? ¿En una hora? Sí, entendido.
00:06:58No debes decir que yo lo envío.
00:06:59De acuerdo.
00:07:01Gracias.
00:07:03Hasta luego.
00:07:05Cuídate.
00:07:12no sé qué le sucede debió trabajar en un servicio de limpieza porque quiso
00:07:33tener un puesto como secretario bueno ya vámonos
00:07:38por favor esperen señor alguien vino a entregar este
00:07:42sobre qué es esto
00:07:48no es una insignia del director de la
00:07:52compañía esto fue encontrado en el arboreto cielo azul parece ser un objeto
00:07:57importante por favor devuélvaselo a su dueño
00:08:00no le dije dime qué le has dicho habla no le he dicho nada habla idiota
00:08:08quién fue quién pudo haber perdido su insignia en ese lugar
00:08:16de guam director john ustedes deberían poner el ejemplo creen que se les entregó
00:08:23esta insignia para tenerla guardada sólo la usan para reuniones en mi presencia
00:08:28dije que debían usarla siempre parece que todos me ignoran pero les advierto
00:08:33voy a averiguar a quién se le perdió
00:08:43sí señora secretario an quiero que investigue
00:08:48quién perdió esta insignia es de director tome
00:08:53y insignia de director sólo los directores tienen una como esa podría
00:08:59ser de alguien que se retiró hace mucho tiempo fueron hechas sólo un año después
00:09:04de que cambiamos el logo al retirarse deben devolverla eso es porque alguien
00:09:08puede hacerse pasar por director de nuestra compañía si la encuentra
00:09:11secretario an investigue quién la perdió y me informa de acuerdo señora
00:09:23y
00:09:38secretario an
00:09:42y
00:09:48se está esforzando mucho no porque
00:09:54ya verifiqué que lleva puesta su insignia
00:10:03el secretario an es lo que le pasa veo que trabaja duro director con verificaba
00:10:10que lleve puesta su insignia vaya
00:10:17verificando la insignia más vale que cuiden bien de sus insignias
00:10:24si no la presidenta los va a castigar
00:10:30
00:10:34ah o la señora an
00:10:38digan como sabe fui asignado para verificar que todos tengan insignias
00:10:45en serio ah bueno ya verificaste vete estoy ocupado
00:10:53todavía no te ha sido aquí lo tengo
00:10:59dónde está no la tengo cuando fue que la perdió señor y quién dice que está
00:11:05perdida yo la tengo hace rato me vio en el corredor estuvimos juntos y habrá
00:11:11visto que la llevaba puesta no la vi no vio la insignia
00:11:17dónde ha estado últimamente director déjame ver
00:11:22me reuní con personas del mundo deportivo y gente de la sociedad
00:11:26protectora de animales voy a investigar para ver si la encontraron ahí no es
00:11:31necesario voy a buscarla creo saber dónde está por favor avíseme en cuanto
00:11:36la encuentre para anotarlo porque la señora son chung quiere tener esa
00:11:40información claro entiendo
00:11:52dónde estará
00:11:55y
00:12:12recuerdo que aquí aún la tenía
00:12:26judy judy ven ven aquí salúdame eso es
00:12:33es la segunda vez que viene hoy ha visto una insignia pequeña de grupo estar la
00:12:39tenía puesta en la solapa no recuerdo haberla visto pero si la veo el aviso
00:12:44qué amable gracias
00:12:48qué problema me va a llamar la atención
00:12:53adónde vas judy no qué te pasa porque me estás mirando así judy judy quieres
00:13:00comer algo espera te voy a dar un bocadillo mira
00:13:05es mi insignia oye bien judy me ayudas a encontrarla gracias a que amiga tan
00:13:11linda mira lo que había dejado o eres la mejor judy muchas gracias
00:13:24vaya no ha llegado
00:13:27hola el director jonzo salió señor en serio y sabe dónde fue
00:13:33no no me dijo adónde iría quiere dejar un recado para cuando regrese verifico
00:13:39que todos los directores lleven puesta su insignia de la compañía me falta él
00:13:44por favor que me avise cuando llegue
00:13:49faltan muchos directores aún no solamente me faltan dos jonzo que no
00:13:53está aquí y el director wang zheng ying que siempre tiene asuntos que atender
00:13:57fuera de la empresa
00:14:00al director cuán va a viajar ahora sí voy camino al aeropuerto tengo una
00:14:06reunión de directores ahora y desgraciadamente mi insignia se me
00:14:10olvidó me puede prestar la suya de otra forma le llamarán la atención
00:14:16aquí tiene le agradezco se la devolveré en cuanto regrese de china
00:14:23no puede ser el director cuán regresa mañana
00:14:29perdón sucede algo malo director porque me
00:14:34preguntas eso es que de repente vi que palidecía señor
00:14:38por eso lo pregunté con su permiso
00:14:53y
00:15:03concurso del personaje del pulpo
00:15:11suena romántico ya que viajaremos en el tren podemos comer huevos cocidos y
00:15:15cerveza no tiene por qué ser romántico vamos a un funeral entonces cuídate
00:15:20volveremos mañana tu hermana fue a busan por trabajo no
00:15:24tendrás miedo de quedarte sola creen que soy una niña aún que les vaya bien la
00:15:29última vez dijiste que viste a un fantasma
00:15:36para qué dices esas cosas
00:15:40cierra bien la puerta
00:15:43un fantasma en el techo silencio tú eres el que tiene miedo pensé que se iba a
00:15:48asustar buen viaje
00:16:03qué fue
00:16:10un fantasma qué miedo
00:16:15a
00:16:45a
00:16:55qué sucede dónde está dónde dónde está
00:17:01no puede abrir
00:17:05ah
00:17:14con chimbas con chimbas abre la puerta abre la puerta
00:17:23ah
00:17:26y dante qué sucede qué pasó quien te asustó es que de pronto se fue la luz en
00:17:33la casa. ¿Sabes cómo repararlo? ¿Repararlo? ¡Vamos, rápido! ¿Pero cómo?
00:17:45¿Dónde está?
00:17:50El problema es que mis padres no están. Vuelven mañana.
00:17:55Mi hermana también tuvo un viaje de negocios y regresa mañana, así que estoy
00:18:00sola y tengo miedo. ¿En la escuela no te enseñaron cómo se puede reparar esto?
00:18:07Yo tuve clases de arte, no de esas cosas. Pero si en tu casa no hay luz, supongo
00:18:14que vas a tener miedo. Tenemos que hacer algo. Mi papá también llevó el taller de
00:18:20arte y sabría cómo arreglarlo. Es que yo fui a una escuela mixta. ¿En serio? ¿Mixta?
00:18:28Lo buscaré en internet. Caja de fusibles. Caja de fusibles. ¿Pero dónde puede estar?
00:18:34No sé.
00:18:42¡Casi me da un ataque cardíaco! ¿Por qué gritaste? ¿Cómo no me iba a asustar con tu grito?
00:18:50Lo siento, disculpa. ¿Estás bien?
00:18:57No, no estoy bien.
00:19:06¡Debiste haberlo revisado antes de ir! ¡Qué situación tan terrible pasamos!
00:19:13¡Los zapatos! ¡Trae los zapatos!
00:19:17¡No puede ser! ¡Increíble!
00:19:22Llegamos.
00:19:25¿Cómo podía adivinarlo?
00:19:27Ay, ¿por qué está tan oscuro?
00:19:30¿Kong Shim? ¿Estás dormida?
00:19:36No tenemos luz. Deben ser los fusibles. Ya voy.
00:19:42Mamá, papá. ¿Qué fue lo que pasó?
00:19:44No preguntes que me molestaré. El hombre ni siquiera estaba muerto.
00:19:47Fuimos hasta su casa y el hombre de 97 años se recuperó.
00:19:51Incluso reconoció a todos sus hijos.
00:19:53Me dijeron que no pasaría de esta noche.
00:19:55Eso solo significa que podría morir en cualquier momento.
00:19:58¿Qué pasa?
00:20:00¿Qué pasa?
00:20:02¿Qué pasa?
00:20:04¿Qué pasa?
00:20:06¿Qué pasa?
00:20:09Eso solo significa que podría morir en cualquier momento.
00:20:12Oye, ¿por qué no reparaste la electricidad?
00:20:17Porque acaba de suceder. Estaba adentro.
00:20:22Ahora que vamos a cenar solo perdimos el tiempo. Tengo mucha hambre.
00:20:31Vaya.
00:20:39¡Descuida, soy yo! ¡Soy Kong Shim!
00:20:45Lo que pasó con mis padres fue que...
00:20:47Escuché que el muerto reconoció a sus hijos.
00:20:49Sí.
00:20:50¿Y para qué me vine a esconder aquí? No podré salir pronto.
00:20:54Ya lo sé. Pero, ¿qué se supone que les diría si nos encontraban solos en la oscuridad?
00:21:02Es demasiado tarde. No vas a poder salir. No voy a permitirlo.
00:21:06Pero, ¿entonces qué hago?
00:21:08Solo espera un momento. Pronto estarán dormidos.
00:21:14¿Y no tardarán mucho?
00:21:16Lo harán rápido. Tú descansa.
00:21:26¿A qué huele?
00:21:31Yo creo que alguien está friendo a cerdo.
00:21:35¿Cerdo?
00:21:40¿Cómo es posible?
00:21:46¿Estás hambriento?
00:21:58No puedo enojarme contigo por lo que preparaste.
00:22:00Dijiste que tenías hambre, mi vida, ¿no?
00:22:05¡Qué lindo eres! ¡Qué tierno!
00:22:15¿Pero qué hacen?
00:22:16¿No escuchaste que tenía hambre?
00:22:20¿Y se van a tardar?
00:22:21Bueno, no tenemos prisa. Vamos a comer con tranquilidad.
00:22:24Hija, ven a comer con nosotros.
00:22:28Oye, Shem, ven.
00:22:31Siéntate. El cerdo en serio está delicioso.
00:22:35Mira, envuélvelo en la lechuga. La lechuga está muy fresca y crujiente.
00:22:39Hay que freír el cerdo en su propia grasa para que no pierda el sabor.
00:22:49Abre.
00:22:52Eso es. ¿Qué tal?
00:22:54Delicioso.
00:22:58¡Ey!
00:23:00¿Dónde vas?
00:23:05Lo comeré sola.
00:23:06¿Y por qué querrías comer cerdo tú sola?
00:23:09De verdad eres extraña.
00:23:21¿Dónde estás?
00:23:23¿Sabes, Kongshim?
00:23:25Creo que podría resistir si no tuviera que oler ese cerdo.
00:23:30Cómelo.
00:23:39¿Pero por qué solo trajiste uno?
00:23:42¿Eh?
00:23:44Debiste comer todo.
00:23:46¿Por qué?
00:23:48¿Por qué solo trajiste uno?
00:23:50¿Eh?
00:23:51Debiste traer uno en cada mano.
00:23:54Ah, espero un momento.
00:23:57Kongshim.
00:24:00Trae más carne con ajo, pimiento, salsa picante y...
00:24:04y dos hojas de lechuga, ¿sí?
00:24:08Sí, de acuerdo.
00:24:21Carne.
00:24:26Carne.
00:24:31¿Qué?
00:24:32Hija, tú no comes ajo.
00:24:34Últimamente me he sentido débil.
00:24:36Claro.
00:24:37El ajo te da mucha energía.
00:24:39Oye, Shim.
00:24:40Que venga el chico de la azotea.
00:24:42Va a quedar mucha comida.
00:24:44Sí, dile que baje a comer un poco de cerdo.
00:24:47Anda, ve a llamarlo ahora.
00:24:49Mejor no.
00:24:51Está muy ocupado.
00:24:52Me voy a comer yo sola.
00:24:58Gracias.
00:24:59Creo que con esto será suficiente.
00:25:02Espera.
00:25:04¿Qué pasa con ella?
00:25:05No sé.
00:25:16¿Qué pasa?
00:25:18¿Qué haces? ¿Por qué no estás escondido?
00:25:21No voy a poder disfrutar de la comida escondido.
00:25:23Y no hicimos nada malo.
00:25:25Quiero salir a comer sin presiones.
00:25:28Ya es tarde.
00:25:29No podemos.
00:25:31No es tarde.
00:25:32Voy a salir.
00:25:33Y les voy a explicar lo que pasó.
00:25:35No, les va a resultar muy extraño.
00:25:36Entiéndelo.
00:25:37Somos inocentes.
00:25:38No hicimos nada malo.
00:25:39Tú sabes eso.
00:25:40Déjame salir.
00:25:42Hazme un lado.
00:25:43¡Hija!
00:25:45¡Ven a comer con nosotros!
00:25:48Tu hermana se va a molestar de que su ropa huela a cerdo.
00:25:54¿A dónde habrá ido?
00:25:59¡Amor!
00:26:02Ya falleció.
00:26:03Acaba de fallecer.
00:26:05¿Estás seguro?
00:26:06Claro que lo estoy.
00:26:07Y murió muy tranquilo.
00:26:09¿Pero qué hacemos?
00:26:10Ya no podemos ir porque es tarde.
00:26:13¿Dónde estará?
00:26:15Ya salió el último tren.
00:26:17¿Eso era mío?
00:26:19Sí.
00:26:28Si te sigo trayendo comida,
00:26:30te voy a ir a dormir.
00:26:32No.
00:26:33No.
00:26:34No.
00:26:35No.
00:26:36No.
00:26:37No.
00:26:38No.
00:26:39No.
00:26:40No.
00:26:41No.
00:26:42No.
00:26:43No.
00:26:44No.
00:26:45No.
00:26:46No.
00:26:48doctora.
00:26:49Si vamos a continuar con la sociedad unida van a descubrirnos.
00:26:52Me quedaré afuera ¿de acuerdo?
00:26:54Solo te pido que esperes un poco.
00:26:56Ejem
00:27:16¡Que ganes mucho dinero!
00:27:23¡Pervertido!
00:27:31¡Embustero!
00:27:46¿Le digo que me gusta?
00:28:01De verdad, lo siento mucho
00:28:04¿Puedo salir, cierto?
00:28:06
00:28:07Se fueron a dormir
00:28:08porque deben tomar un té
00:28:10¿Qué?
00:28:11¿Qué?
00:28:12¿Qué?
00:28:13¿Qué?
00:28:14Se fueron a dormir porque deben tomar un tren muy temprano
00:28:19Muchas gracias por la comida
00:28:22Lo lamento
00:28:26No hay cuidado
00:28:27Que descanses
00:28:30Tus zapatos
00:28:34Bueno, ya me voy
00:28:35Buenas noches
00:28:36
00:28:44Buenas noches
00:28:45Buenas noches
00:29:12A las tres sale el avión
00:29:15Te pregunto de nuevo
00:29:18¿Debo irme?
00:29:20¿O me quedo?
00:29:23Debes ir, Gong Shim
00:30:15No te preocupes, vamos
00:30:45¿A dónde vas?
00:30:47A trabajar.
00:30:49Ah, es verdad.
00:30:51Que tengas un buen día.
00:30:59¿Cómo te va en el trabajo?
00:31:02Es agradable.
00:31:04¿Por qué me estás siguiendo?
00:31:06No te estoy siguiendo.
00:31:08Este es mi camino.
00:31:10Oye, ¿te gustan los fideos picantes
00:31:12o fideos fríos?
00:31:14Los fríos.
00:31:16De acuerdo.
00:31:17Entonces prepararé un plato
00:31:18para cuando estés de regreso.
00:31:21Creo que hoy voy a regresar tarde.
00:31:24¿Vas a llegar tarde?
00:31:25¿Por qué no me habías dicho?
00:31:33Lo acabas de preguntar.
00:31:37Pero si llegaras a salir antes,
00:31:39¿me avisarías?
00:31:42Desde luego.
00:31:50¡Que ganes mucho dinero!
00:32:01El director Kwang Seung Jin,
00:32:02quien fue a un viaje a China,
00:32:03y el director John Soh,
00:32:05que no está en la oficina,
00:32:06son los únicos que faltan.
00:32:07¿Cuándo regresa Kwang Seung Jin
00:32:08de su viaje?
00:32:09Hoy.
00:32:10Va a venir directo del aeropuerto
00:32:11a la oficina.
00:32:12Al fin,
00:32:14vamos a saber qué director
00:32:15fue el que perdió su insignia.
00:32:17Así es.
00:32:18Pronto lo sabremos.
00:32:19Ya verán que John Soh
00:32:20tiene la suya.
00:32:21Cuando vuelva,
00:32:22parece que Seung Jin fue
00:32:24quien perdió la insignia.
00:32:26Nunca lo pensé de él.
00:32:28Andan, te ve a verificar.
00:32:30Sí, enseguida, señora.
00:32:41¿Estás aquí?
00:32:42Debo ir al seminario
00:32:43de la Alianza por el Medio Ambiente.
00:32:45Espera, ¿sigues ocupado?
00:32:48¿Nunca tienes tiempo
00:32:49para comer conmigo?
00:32:51Lo siento,
00:32:52pero no me va a ser posible hoy.
00:32:58¿Por qué no te pones la chaqueta
00:32:59en lugar de doblarla
00:33:00de esa manera?
00:33:02Nunca quieres ponerte
00:33:03las cosas que te compro.
00:33:05Ah, las reservo
00:33:06para un día en paz.
00:33:08Ah, las reservo
00:33:09para un día importante.
00:33:11Últimamente te has vuelto
00:33:12muy quisquilloso.
00:33:15Ah, aquí está.
00:33:16Sí, puede pasar.
00:33:18¿Te vas a reunir
00:33:19con alguien en mi oficina?
00:33:22Hola, ¿cómo está?
00:33:24¿Qué tal, abogada?
00:33:26Quería que los tres
00:33:27comiéramos juntos.
00:33:29Lo lamento.
00:33:30En otra ocasión
00:33:31estaré encantado de ir.
00:33:32Ya será para otro día.
00:33:34Abogada,
00:33:35tendremos que comer solas.
00:33:37¿Está bien?
00:33:38Claro.
00:33:39Jonzo,
00:33:40¿vas a requerir chofer?
00:33:41Ah, no, tío.
00:33:42Iré conduciendo
00:33:43mi propio auto.
00:33:45Entiendo.
00:33:48Abogada,
00:33:49cuide mucho a mi hermana,
00:33:50por favor.
00:33:51Es muy importante
00:33:52para la empresa.
00:33:53Sí, la voy a cuidar.
00:33:54¿Por qué tenías que seguirme
00:33:55y venir a decir
00:33:56esas tonterías?
00:33:58¿Entonces se retiran?
00:33:59Porque yo ya me voy.
00:34:00Sí, claro.
00:34:08Tío Yeum Techul.
00:34:10¿Qué pasó, tío?
00:34:13Ah, no.
00:34:14Todavía no he salido.
00:34:17¿Ese documento?
00:34:19Creo que está en mi oficina.
00:34:22Ah, ¿está bien?
00:34:23Te lo llevo en un momento.
00:34:24Bien.
00:34:32¿Qué tal, tío?
00:34:33¿Cómo estás?
00:34:34Bien, ¿y tú?
00:34:35Bien.
00:34:37Dime, tío.
00:34:39Ah, ya lo encontraste.
00:34:42Ah, de acuerdo.
00:34:43Descuida.
00:34:44Bien.
00:34:48Descartando al director Yeon Seo,
00:34:50solo queda Kwan Seung Jin.
00:34:52Sin embargo, por su edad,
00:34:54no tendría absolutamente
00:34:55nada que ver con mi padre.
00:35:03El director Yeum Techul
00:35:05¿le pidió prestada su insignia?
00:35:07Sí, señor.
00:35:08El director me la pidió hace dos días,
00:35:10antes de que me fuera de viaje.
00:35:14Y supongo que el director Yeum
00:35:16todavía no se la ha devuelto.
00:35:17No, señor.
00:35:19Ah, señor.
00:35:26Director,
00:35:27me imagino que esa es la insignia
00:35:29que le prestó el director Kwan.
00:35:32Gracias por prestármela.
00:35:35Olvidé mi insignia en casa
00:35:36un día que teníamos una reunión,
00:35:38¿sabes?
00:35:43Espero que no me vayas a acusar
00:35:44con la presidenta
00:35:45de que pedí prestada una insignia
00:35:48para la reunión.
00:36:01¿Ese documento?
00:36:02Creo que está en mi oficina.
00:36:05Ah, ¿está bien?
00:36:06Te lo llevo en un momento.
00:36:07Bien, gracias.
00:36:08Disculpa la molestia.
00:36:18Ya me encargué de las cámaras.
00:36:31¡Ah!
00:37:02Mis cosas.
00:37:13Ah, lo dejé abierto.
00:37:15Lo dejé abierto.
00:37:31Me llenaron de alegría el corazón.
00:37:33Me encantaría que siguieras
00:37:34haciendo esos dibujos.
00:37:36Pienso que tienes
00:37:37un talento colosal.
00:37:39Soy tu fan
00:37:40desde este momento.
00:37:42Todos los pintores famosos
00:37:44han tenido un solo seguidor.
00:37:59Llamada director.
00:38:06¿Sí, hola?
00:38:08Sí, estoy libre.
00:38:11Estoy en mi casa ahora.
00:38:13¿Qué?
00:38:15¡Qué horror!
00:38:16¿Y todos sus documentos
00:38:17estaban adentro?
00:38:21¿Ahora mismo?
00:38:24Sí, lo comprendo.
00:38:26Iré enseguida.
00:38:44Ya estoy aquí.
00:38:46Kong Shim.
00:38:47Gracias por venir.
00:38:52Hay algo que no está claro.
00:38:53¿Por qué no llamó
00:38:54alguien de la compañía?
00:38:56Me estoy preparando
00:38:57para ser independiente
00:38:58de la compañía.
00:38:59No lo entiendo.
00:39:01¿Por qué quiere hacer eso?
00:39:03No quiero convertirme
00:39:04en la tercera generación.
00:39:07Me gustaría iniciar
00:39:08mi propia empresa.
00:39:10¿Por qué?
00:39:11Me gustaría iniciar
00:39:12mi propia empresa
00:39:13sin ayuda de mi familia.
00:39:15Iba a mostrarles
00:39:16a unos inversionistas mi plan,
00:39:18pero me robaron
00:39:19el portafolio con todo.
00:39:21Logré posponer la reunión
00:39:22por dos horas.
00:39:24Dos horas.
00:39:25¿Y en qué le puedo ayudar?
00:39:27Mentí en la compañía
00:39:28diciendo que tenía
00:39:29un seminario al que asistir,
00:39:30pero en realidad
00:39:31iba a mi reunión.
00:39:33Como esto es algo independiente,
00:39:34no puedo hablarle
00:39:35a un empleado.
00:39:36Por eso se me ocurrió
00:39:37llamarte.
00:39:39¿Crees que me puedes ayudar?
00:39:41Mejor ya no perdamos
00:39:42el tiempo en hablar.
00:39:43¿Qué es lo que necesita?
00:39:44Dígame qué debo hacer.
00:39:46Todos los documentos
00:39:47están en la nube.
00:39:49Solamente los voy a recuperar.
00:39:51Sí, claro. Está bien.
00:39:52Empecemos.
00:39:53Sí.
00:40:11No, no.
00:40:34Aquí tiene, director.
00:40:36Me salvaste la vida.
00:40:38Kong Shim.
00:40:39Te agradezco.
00:40:40No hay que agradecer.
00:40:42Es tarde.
00:40:43Se me acabó el tiempo.
00:40:44¿Te puedo llamar
00:40:45por teléfono?
00:40:46Sí, claro.
00:40:47Que le vaya bien.
00:40:48Ojalá sea un éxito.
00:40:58Estoy cansada.
00:41:04¡Mi pulpo!
00:41:11Disculpe.
00:41:13¿Aún no termina el concurso?
00:41:15¿Del personaje del pulpo?
00:41:16Mire,
00:41:17déjelo sobre la mesa.
00:41:19Gracias.
00:41:23¿Cómo puede haber
00:41:24tantos diseños?
00:41:31Disculpe.
00:41:32¿Cuántos concursantes son?
00:41:34Déjeme pensar.
00:41:35Creo que son como 100.
00:41:37¿Qué?
00:41:38¿En serio tantos?
00:41:39Yo escuché que la mayoría
00:41:40son estudiantes de arte
00:41:41y de diseño gráfico.
00:41:43Nunca me imaginé esto
00:41:44al organizar el concurso.
00:41:46Ah, sí.
00:41:48Me voy.
00:41:49Bien.
00:41:54Tampoco será sencillo.
00:42:02Oiga, abogada,
00:42:03es maravillosa.
00:42:04La pasé muy bien
00:42:05en la comida.
00:42:06Y me divertí mucho
00:42:07al ir de compras.
00:42:08Es solo porque usted
00:42:09me ve con buenos ojos.
00:42:11Siento que estoy
00:42:12haciendo una nueva amiga
00:42:13y me da mucho gusto,
00:42:14de verdad.
00:42:16Le agradezco que pueda
00:42:17considerarme una amiga.
00:42:19Bueno, vámonos ya.
00:42:20Sí, señora.
00:42:28¡Mi brazo!
00:42:30¡Ay, no!
00:42:31¡Ay, no!
00:42:32¡Señor!
00:42:33¡Ay, tengo una fractura!
00:42:34¡Ay, qué dolor!
00:42:35¡Ay!
00:42:36Oiga, señor,
00:42:37¿se encuentra bien?
00:42:43Me duele mucho mi brazo.
00:42:45¡Ay, mi espalda!
00:42:46Creo que estoy muy mal.
00:42:49¡Ay!
00:42:50¡Ay!
00:42:51¡Ay!
00:42:52¡Ay!
00:42:53¡Ay!
00:42:54¡Ay!
00:42:55¡Ay!
00:42:56¡Ay!
00:42:57¡Ay!
00:42:59Iré a un hospital.
00:43:00Debe darme 5,000 wones.
00:43:02¡Ay, te digo!
00:43:03Aquí está.
00:43:05Por supuesto.
00:43:06Un momento, señora.
00:43:07No le tiene que dar nada.
00:43:09No se entrometa.
00:43:10Escuche bien.
00:43:11El video de la forma
00:43:12en que usted se arrojó
00:43:13contra el auto
00:43:14está guardado
00:43:15en la caja negra
00:43:16de este vehículo.
00:43:17Y con el video
00:43:18de ese otro auto
00:43:19podrán ver cuál fue la realidad.
00:43:20Bueno,
00:43:21lo sabremos viendo los videos.
00:43:23¿Quién se cree que es usted?
00:43:24Voy a llamar a la policía.
00:43:29¿Nos puede llamar?
00:43:32Abogada Kongmi.
00:43:34¿Es abogada?
00:43:35Usted golpeó con su muñeca
00:43:36al espejo del auto
00:43:37que avanzaba muy lento
00:43:38intencionalmente.
00:43:40De acuerdo con el código penal
00:43:41en el artículo 39,
00:43:43tendría una pena
00:43:44de 10 años en prisión
00:43:45y 20,000 wones de multa.
00:43:48Pero si es un infractor frecuente,
00:43:50la pena podría elevarse
00:43:51a 15 años.
00:43:54¿Qué hacemos ahora?
00:43:55¿Quiere que vayamos
00:43:56a la estación de policía
00:43:57o nos echamos
00:43:58a la estación de policía?
00:44:03Ya me siento bien.
00:44:06¡No, abogada, no!
00:44:07¡Aguarde!
00:44:08¿A dónde va?
00:44:09¿Entonces ya se siente bien?
00:44:12Está muy asustada, ¿verdad?
00:44:15Ay, abogada,
00:44:16pero qué linda
00:44:17y qué valiosa es.
00:44:18Y ahora que sé
00:44:19que salvó a Taiji,
00:44:20ay, me resulta
00:44:21más admirable,
00:44:22tan preciosa.
00:44:23Bueno, suegra,
00:44:24¿verdad que la aprueba?
00:44:25Claro que sí.
00:44:26Es encantadora.
00:44:27Es casi perfecta.
00:44:30Oiga, abogada,
00:44:31¿no tiene compromiso, verdad?
00:44:33¿Qué?
00:44:35Aún no tengo novio.
00:44:36¿Cómo?
00:44:37No entiendo
00:44:38qué les pasa a los hombres.
00:44:39¿Cómo una chica tan linda
00:44:40está soltera?
00:44:42Dígame cuál es su opinión
00:44:43de mi hijo Jong-so.
00:44:46¿Qué?
00:44:47Deberían conocerse más.
00:44:49Ay, sí, claro.
00:44:51Serían la pareja ideal.
00:44:52Son el uno para el otro, linda.
00:44:56¿Qué opina, abogada?
00:44:58Yo la ayudaría.
00:45:01Es que no creo
00:45:02que eso sea algo
00:45:03que yo pueda decidir
00:45:04por mi cuenta.
00:45:06Entonces,
00:45:07¿quiere decir que estaría
00:45:08de acuerdo si Jong-so
00:45:09lo aceptara?
00:45:11¿No es así?
00:45:15Ay, qué gran alegría.
00:45:17Mi nuera y mi futura nieta.
00:45:19Aquí las dos juntas
00:45:20y se ven tan bien
00:45:21que hermosas.
00:45:22Ay, me encantan.
00:45:24Kong Shim.
00:45:29Hola, habla Kong Shim.
00:45:33Kong Shim,
00:45:34¿llegaste bien a tu casa?
00:45:36Sí, director.
00:45:37¿Cómo le fue en su reunión?
00:45:39Kong Shim,
00:45:41los inversionistas
00:45:42decidieron invertir
00:45:43en mi proyecto.
00:45:45¿En serio?
00:45:47¡Qué gusto saber
00:45:48que tuvo éxito!
00:45:50¡Felicidades!
00:45:51Y todo es gracias
00:45:52a tu apoyo.
00:45:53Te lo agradezco.
00:45:55Pero si no hice nada.
00:45:58Una pregunta.
00:46:00Quiero saber
00:46:01si ya conseguiste empleo.
00:46:03No.
00:46:04Trabajo medio tiempo.
00:46:06Me gustaría poder ayudarte.
00:46:08Me puede apoyar
00:46:09desde su corazón.
00:46:11¿Te sentirías
00:46:12muy ofendida
00:46:13si te ayudara
00:46:14a conseguir un buen empleo?
00:46:16Quiero hacer el intento
00:46:17de conseguir trabajo
00:46:18sin tener empleo.
00:46:19Te entiendo.
00:46:21Suerte con eso.
00:46:22Gracias.
00:46:23Igualmente.
00:46:39Dante,
00:46:41debes ir a casa.
00:46:43¿Por qué?
00:46:45No sé.
00:46:46Dante,
00:46:47debes ir a casa.
00:46:49Estás cansado.
00:46:50Tú debes estarlo más.
00:46:51Llevas aquí todo el día.
00:46:53Pero sigo con mis actividades
00:46:55fuera de las horas de visita.
00:46:58Tía,
00:47:02¿él sí va a despertar?
00:47:07Tiene que despertar
00:47:08aunque sea por un tiempo.
00:47:13Tengo muchas cosas
00:47:14que hablar con mi padre.
00:47:17Lo sé.
00:47:23Bienvenido.
00:47:25¿Apenas llegaste?
00:47:29Dante,
00:47:30te ves muy cansado.
00:47:35Gunam,
00:47:36necesito algo
00:47:37que me dé mucha energía.
00:47:38¿Qué crees
00:47:39que podría comer?
00:47:41Lo lamento.
00:47:43Las comidas del rey
00:47:44se agotaron.
00:47:45Oye, Gunam,
00:47:46¿no te dije
00:47:47que me guardaras
00:47:48una siempre?
00:47:50Bueno, lo hice,
00:47:51pero la clienta sabía
00:47:52que estaba guardada
00:47:53y la tuve que vender.
00:47:55Me decepcionas.
00:47:57¿Cómo pudiste vender
00:47:58mi comida del rey?
00:48:01Me acabas de traicionar.
00:48:02Oye,
00:48:03tampoco es para tanto.
00:48:16¡Papá!
00:48:19¡Al fin llegas!
00:48:46¿Qué haces aquí arriba?
00:48:48Me gusta este lugar.
00:48:50Le pediste tu comida
00:48:51a Gunam, ¿cierto?
00:48:54¿Te dijo que yo la compré?
00:48:56Comamos.
00:49:03Creí que tenía
00:49:04un opositor,
00:49:05pero eras tú, Kong Shim.
00:49:11Adelante.
00:49:12Y también quiero probarlo.
00:49:16Aquí tienes.
00:49:29Gracias por la comida.
00:49:31Gracias por la comida.
00:49:41Está delicioso.
00:49:46¿Desde hace cuánto
00:49:47comes estas cosas
00:49:48tan deliciosas?
00:49:51Desde que le empezaron
00:49:52a vender.
00:49:53Y dime,
00:49:54¿qué te gusta además
00:49:55de la comida del rey?
00:49:57Leche de banana,
00:49:58salchichas, leche helada.
00:50:04Pero,
00:50:07¿por qué lo preguntas?
00:50:09Solo por curiosidad.
00:50:12Por cierto,
00:50:13hoy usaste zapatos.
00:50:16Has estado usando
00:50:17camisas blancas.
00:50:18¿Te las estás poniendo
00:50:19porque a las mujeres
00:50:20nos gustan?
00:50:23No es por eso.
00:50:26Oye,
00:50:27¿qué has sabido de tu padre?
00:50:29¿Cómo está tu tía?
00:50:31Ahora que lo pienso,
00:50:32hace mucho
00:50:33que no la he visto.
00:50:35Dime algo, Dante.
00:50:36¿Te pareces más
00:50:37a tu padre o a tu madre?
00:50:39Porque cuando vi a tu padre
00:50:40no encontré parecido.
00:50:43¿O tú qué crees?
00:50:45Aunque si te parecieras
00:50:46a tu padre en algunas cosas,
00:50:48seguro tu madre
00:50:49era muy bella.
00:50:56Disculpa, Kong Xin,
00:50:57pero me voy a tener
00:50:58que retirar.
00:51:00Oye,
00:51:01pero no has terminado
00:51:02tu comida.
00:51:04¿No estarás enfermo?
00:51:06Solo es cansancio.
00:51:16Dime algo, Dante.
00:51:18¿Te pareces más
00:51:19a tu padre o a tu madre?
00:51:24Porque estoy viviendo
00:51:25como Dante.
00:51:27Dime por qué me han hecho
00:51:28pasar por alguien
00:51:29que murió.
00:51:31Porque mi madre
00:51:32es mi madre.
00:51:34¿Por qué?
00:51:36Porque mi padre
00:51:37es mi padre.
00:51:39¿Por qué no me puede
00:51:40salir de la casa?
00:51:42¿Por qué no me puede
00:51:43salir de la casa?
00:51:45¡Papá, reacciona! ¡Despierta! ¡Papá!
00:51:51Necesito saber quién soy.
00:52:08Nadie ha solicitado una nueva insignia, señora.
00:52:11Con excepción de un director. Todos los demás tienen su propia insignia.
00:52:15¿Quién de ellos no la tiene?
00:52:17El director John Soh.
00:52:19¿John Soh?
00:52:20Así es. No pude revisar si la tenía ayer porque salió de la compañía para ir a un seminario.
00:52:25Hoy hablé con él y dijo que vendría a explicárselo en persona.
00:52:30Qué bueno que vienes.
00:52:32John Soh, dime una cosa. ¿Tienes tu insignia?
00:52:37Ah, lo siento. Pero la perdí.
00:52:41Fue en el Hotel Shindehan donde estuve... en un seminario.
00:52:45¿La perdiste en un seminario?
00:52:47Dejé un momento mi chaqueta con la insignia. Y alguien la robó.
00:52:51¿Ah? ¿La robaron?
00:52:54Sí. Y también mi bolso.
00:52:57Supongo que el ladrón buscaba mi cartera y portafolio.
00:53:00Pero la chaqueta estaba ahí mismo.
00:53:03Y así fue como perdí la insignia.
00:53:06Usas un bolso muy grande. ¿Cómo se lo llevaron?
00:53:10¿Al menos trataste de buscar?
00:53:12Sí.
00:53:15Entonces fue un robo.
00:53:18¿Pero lo habrán detectado ahí o fue alguien que lo siguió?
00:53:22Dijo que el seminario fue en Shindehan, ¿no es cierto?
00:53:26Sí.
00:53:28¿Pero por qué?
00:53:30No lo sé.
00:53:32No lo sé.
00:53:34No lo sé.
00:53:36No lo sé.
00:53:38No lo sé.
00:53:40Shindehan, ¿no es cierto?
00:53:47¿Hotel Shindehan? Buenos días.
00:53:49Disculpe, ayer hubo un seminario del Grupo Star en el hotel.
00:53:53¿Cree que podría revisar sus cámaras de seguridad del estacionamiento?
00:53:57Lo siento, pero ayer no hubo ningún seminario del Grupo Star en el hotel, señor.
00:54:02Entonces, quizá, ¿podría revisar si el señor John Soh utilizó la sala de seminarios?
00:54:09Lo voy a revisar.
00:54:13Lo siento, no aparece.
00:54:15¿No estuvo ahí?
00:54:17¿Está segura?
00:54:19Sí, señor, estoy segura.
00:54:21Sí, gracias. Fue muy amable.
00:54:27¿Qué está pasando?
00:54:33¿Ya pudiste revisar?
00:54:43Disculpen.
00:54:45Es un buen trabajo.
00:54:47Me encantó.
00:54:50Personaje ganador del concurso.
00:54:52¿Yo gané?
00:54:54¡No lo puedo creer!
00:54:56¡Es increíble!
00:54:59¡Miren! ¡Ese es mi dibujo! ¡Soy Gong Shi!
00:55:02¡Fue el dibujo ganador!
00:55:05¡Ese soy yo!
00:55:07¡Yo hice este dibujo!
00:55:09¡Muchas gracias!
00:55:12¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias!
00:55:29Bienvenido, Dante.
00:55:31Disculpa que venga de repente.
00:55:33No importa. Estoy un poco ocupado, pero ya estaba cansado.
00:55:39¿Cómo estuvo el seminario?
00:55:43Bien. Fue bueno.
00:55:46¿Y no tuviste problemas sin el material? Todo estaba en tu equipaje.
00:55:52¿Cómo pudiste dar el seminario sin tus apuntes?
00:55:56La verdad, no tuve problema.
00:55:59Porque es algo que he hecho muchas veces. Me lo sé todo.
00:56:05¿Pero el seminario era de la compañía?
00:56:08Sí, pero pude lograrlo.
00:56:11Dante, lo siento, pero estoy un poco ocupado.
00:56:16Ah, claro. ¿Qué tal si bebemos una cerveza más tarde?
00:56:21Es una buena idea. De acuerdo.
00:56:23¿Te parece bien en el bar que está enfrente de la compañía?
00:56:27Oye, ¿no podría ser mejor en la terraza de tu casa? Es muy agradable.
00:56:34Bien, claro. Voy a tener cervezas y bocadillos.
00:56:38De acuerdo. ¿Y no tengo que llevar nada?
00:56:41Nada. Nos vemos.
00:56:43Bien.
00:56:53¿Por qué habrá mentido? ¿Mentir así por una insignia perdida?
00:57:04Kongshim.
00:57:08Sí, dime, Kongshim.
00:57:10Hola, Dante. ¿A qué hora volverás hoy?
00:57:13Voy a tener trabajo hasta tarde.
00:57:16Ah, ¿en serio? Es que te quiero mostrar una cosa.
00:57:18Ah, tengo que reunirme con alguien. Va a ser difícil poder vernos hoy.
00:57:23Ay, qué lástima. ¿Ni siquiera me vas a preguntar de qué se trata?
00:57:29Kongshim, discúlpame, pero no puedo seguir hablando.
00:57:33Ah, perdón. Ahora cuelgo. Ah, un momento.
00:57:37Aunque llegues tarde a casa, ¿me podrías avisar cuando estés ahí?
00:57:41Sí, yo te aviso.
00:57:43Hasta luego.
00:57:49¿Por qué actuaba tan extraño?
00:58:14¡Oh! Dante está en casa.
00:58:16¡Dante está en casa!
00:58:27¡Oye, Dante!
00:58:35¡Tarán!
00:58:42¿Cómo fue? ¿Cuándo fue el concurso?
00:58:46Un restaurante de pulpo cercano convocó a este concurso.
00:58:49Yo quise participar... ¡y ganó mi diseño!
00:58:54¡Ah, oye, qué estupendo! ¡Oh, te felicito!
00:58:59No me dijiste nada. ¿Por qué no me comentaste sobre el concurso?
00:59:05Iba a decírtelo, pero tuve miedo... de que me fuera mal en el concurso.
00:59:10Esperaba ver los resultados... ¡y obtuve el premio!
00:59:13¡Felicidades! ¡Te merecías ganar! Con Shim, yo... ¡de verdad te felicito!
00:59:26Estoy... muy contenta.
00:59:30Esta es... la primera vez que gano un premio... con algo que yo haya hecho.
00:59:43Por eso... estoy tan emocionada.
00:59:55¿Y por qué lloras en un momento como este? ¿No es algo triste?
01:00:03Muchas gracias. Todo esto te lo debo a ti.
01:00:08Pero yo no hice nada. Todo fue gracias a tu trabajo.
01:00:13Logré reunir el valor, gracias a que tú siempre me has apoyado.
01:00:20Esa es la verdad. Tú siempre me animaste, Dante, y dijiste que era bonita.
01:00:35Luego, cuando viste mis dibujos, dijiste que eras mi admirador.
01:00:40Siempre que he estado en problemas, tú has permanecido a mi lado.
01:00:48Sin decir nada. Por eso es gracias a ti.
01:00:54Te lo agradezco demasiado.
01:00:59Con Shim, yo...
01:01:02Quisiera convertirme... en una persona como tú.
01:01:06No tienes que hacer todo eso por mí.
01:01:11Solo porque sientes... que te he ayudado en algo.
01:01:16Únicamente te dije la verdad.
01:01:19¿Recuerdas lo que dijiste el otro día?
01:01:22¿Que te alegraba vivir en este lugar para poder verme a diario?
01:01:31Yo me siento igual.
01:01:34Yo me siento igual.
01:01:43Todo el tiempo estoy pensando en ti.
01:01:47Desde el momento en que abro los ojos hasta que me quedo dormida.
01:01:53Y aún durante mis sueños.
01:01:59En resumen, siempre pienso en ti.
01:02:03Siempre.
01:02:08Dante, tú...
01:02:12Quiero decirte que tú me gustas.
01:02:31Kong Shim.
01:02:33Perdón.
01:02:39Pero yo...
01:02:43No puedo...
01:02:45Corresponder a tus sentimientos.
01:02:48Te pido por favor que te olvides de mí.
01:02:57No entiendo de qué estás hablando.
01:03:00¿Por qué me dijiste esas cosas?
01:03:03¿No me hiciste ilusionar por nada?
01:03:08Lo que te dije entonces era cierto.
01:03:11Pero...
01:03:13Ahora las cosas han cambiado mucho.
01:03:16Es una situación distinta.
01:03:34¿Puedo decirte algo?
01:03:37Sí.
01:03:39¿Por qué no me dices algo?
01:03:42¿Por qué no me dices algo?
01:03:45¿Por qué no me dices algo?
01:03:48¿Por qué no me dices algo?
01:03:51¿Por qué no me dices algo?
01:03:54¿Por qué no me dices algo?
01:03:57¿Por qué no me dices algo?
01:04:00¿Por qué no me dices algo?
01:04:03¿Por qué no me dices algo?
01:04:33¿Por qué no me dices algo?
01:04:36¿Por qué no me dices algo?
01:04:39¿Por qué no me dices algo?
01:04:42¿Por qué no me dices algo?
01:04:45¿Por qué no me dices algo?
01:04:48¿Por qué no me dices algo?
01:04:51¿Por qué no me dices algo?
01:04:54¿Por qué no me dices algo?
01:04:57¿Por qué no me dices algo?
01:05:00¿Por qué no me dices algo?
01:05:03¿Por qué no me dices algo?
01:05:06¿Por qué no me dices algo?
01:05:09¿Por qué no me dices algo?
01:05:12¿Por qué no me dices algo?
01:05:15¿Por qué no me dices algo?
01:05:18¿Por qué no me dices algo?
01:05:21¿Por qué no me dices algo?
01:05:24¿Por qué no me dices algo?
01:05:27¿Por qué no me dices algo?
01:05:30¿Por qué no me dices algo?
01:05:33¿Por qué no me dices algo?
01:05:36¿Por qué no me dices algo?

Recomendada