• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Musique d'ambiance
00:10Musique d'ambiance
00:28Wow ! C'est presque fini !
00:31Allez ! Vite !
00:33Oublie les robes !
00:35Il faut que tu les finisses !
00:37Reste là, toi !
00:38Hey !
00:39Tu sais que tu n'es pas autorisé à aller près du Grand Gardien !
00:41C'est qui ?
00:42Notre roi !
00:43En fait, il l'a fait !
00:46Hey ! Il a l'air comme moi !
00:51Oh non !
00:53Oh !
00:56Manu ! Reviens ici !
01:02L'humidité monte !
01:04Hey les gars ! Il vaut mieux que tu les finisses !
01:06Descends immédiatement ou je vais appeler les gardiens !
01:09Raine !
01:10Musique d'ambiance
01:21C'est bon ! Attends que je l'informe au roi !
01:25J'étais juste en train d'aider !
01:26Tu as aidé assez !
01:31Peut-être que si tu n'avais pas brûlé les robes, le Grand Gardien n'aurait pas eu besoin !
01:34Ok ?
01:36Oh !
01:38Sors de là !
01:40C'est un travail très impressionnant, Artax !
01:44Pourquoi, merci mon roi !
01:46Et merci de nous accueillir avec ton présence !
01:49Et pour amener ta belle fille avec toi !
01:53Ma princesse !
01:55Je ne suis pas ta princesse, Artax !
01:58Pas encore !
02:00N'est-ce pas, mon roi ?
02:03Cela dépend !
02:04Dès que le Grand Gardien sera terminé, nous pourrons parler de ta récompense !
02:08Permettez-moi de retourner au travail,
02:10sachant qu'un jour, je vais obtenir ma récompense !
02:14Ta récompense ?
02:20Dépêchez-vous !
02:22Le Grand Gardien doit être protégé !
02:26Personne ne m'écoute !
02:29Hein ?
02:31Manu ?
02:41Allez !
02:46J'adore la jungle !
02:48C'est comme un ami qui est toujours là pour toi !
02:51Un ami ?
02:52Oui !
02:53Un vieux ami intelligent avec beaucoup de cheveux verts !
02:58N'est-ce pas merveilleux ici ?
03:01Parfois, j'ai envie de m'épanouir et de voler !
03:09A un endroit où personne ne nous dit quoi faire ?
03:12Oh, Manu, tu es le seul qui m'écoute !
03:16J'aimerais que mon père voit à quel point tu es spécial,
03:19et à quel point tu es mignon !
03:21Faisons-le !
03:22Épanouir ?
03:23Ils m'éloignent !
03:24Qui sait quels types d'aventures nous attendent là-bas ?
03:27Et les humains ?
03:29Je peux te protéger des humains !
03:31Si l'un d'entre eux t'approche, je vais lui brûler la tête !
03:45Qu'est-ce que tu as ?
03:49C'est le plus beau truc que j'ai jamais vu !
03:52Qu'est-ce que c'est ?
03:53Une promesse !
03:55Un jour, je vais prouver à ton père que je suis assez bonne pour toi !
03:59Tu me crois, n'est-ce pas ?
04:00Je te crois !
04:12Princessa ! Où es-tu ?
04:15Chut ! Doucement, doucement !
04:16Les rats !
04:17Tu parles de tuer l'ambiance !
04:22C'est bon, c'est bon !
04:29Là-bas !
04:39Je ne t'ai pas vu !
04:43Maintenant quoi ?
04:44On a tous des erreurs ?
04:45Trouve quelque chose !
04:46Allez !
04:48Mon noeud !
04:53Merde !
04:55Merde !
04:57Merde !
04:59Merde !
05:22On dirait qu'un petit garçon est sorti d'un train !
05:28Encore un pas !
05:29Et tu vas faire quoi ?
05:34Qu'est-ce que tu fais ?
05:37Non !
05:59Aïe !
06:06Ma princesse !
06:07Merci, grand gardien, tu vas bien !
06:09Je ne peux pas croire qu'il t'a kidnappé !
06:11Quoi ?
06:12Non !
06:13Manu ne m'aurait jamais juste...
06:20Quand est-ce la dernière fois que tu as pris une bague ?
06:22J'hate ce garçon !
06:28Oh !
06:40C'est fait !
06:42Après des années de travail dur,
06:45notre village est enfin en sécurité !
06:52Prends ça, Karate !
06:59Manu !
07:01J'ai l'entreprise qui m'entraîne !
07:04Tu as expérimenté avec ces animaux depuis des mois !
07:08Quand pouvons-nous voir les résultats ?
07:11Dès que tu m'apportes mon dispositif de boost de fusion de gènes !
07:15Boost de fusion de gènes de quoi ?
07:17Et la haute sélection d'animaux !
07:21J'ai besoin d'un quartier,
07:23d'un lizard,
07:24d'un chien,
07:26d'un chien,
07:27d'un monstre,
07:30d'un jaguar !
07:34Qu'est-ce que tu fais dans le laboratoire qu'on t'a construit ?
07:36T'ouvres un zoo en créant une nouvelle espèce d'arc-en-ciel ?
07:41Et garde le quartier en femme !
07:43Le DNA du quartier en femme est légitime pour notre succès !
07:49Un quartier en femme.
07:52Oh, je suis sérieux, Doc. Pour atteindre nos projections de profit annuels, nous avons besoin d'un super-chicken dans les magasins avant la fin du quartier.
08:03Doc, tu es là ? Ne m'ignore pas encore, Doc !
08:10Je leur ai dit qu'ils allaient nous offrir un super-chicken pour vendre dans les supermarchés pour des super-profits !
08:16Il sera aussi gros qu'un jack-o'-lantern, aussi sain qu'un oiseau, et prendra plus d'oeufs qu'un alligator !
08:25Et pendant ce temps, personne ne m'appellera plus le loco fou !
08:47Silence !
08:53Manu, tu as kidnappé la princesse, ma fille ! Tu as jeopardisé sa sécurité, tu as mis tous tes collègues kawaris en danger ! Qu'est-ce que tu dois dire pour toi ?
09:03Au moins, personne n'a été blessé !
09:05Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
09:10Trop mal !
09:12Père, écoute-moi ! Manu ne m'a pas kidnappé ! Il m'a juste emmené dans notre endroit secret dans la jungle !
09:18Quoi ?
09:19Je ne t'ai pas aidé !
09:20Je m'en fiche ! C'est la vérité ! Et maintenant que j'ai enfin ton attention, je veux que tu saches que je l'aime ! Et un jour, nous serons mariés !
09:29Il m'aime !
09:30Père, Manu était un bon kawari ! Et si tu lui donnais une chance, il t'aurait prouvé !
09:35Hey ! C'est assez, ma chérie ! Tu vas te marier avec celui que je choisis, et c'est tout ! C'est la façon du kawari !
09:41Mais ce n'est pas ma façon !
09:44Hey !
09:57Je vais bien ! Je vais bien ! J'ai juste eu un petit tombeau !
09:59Regarde, le couteau est toujours là !
10:01Oh non ! Mao ! Sans le grand gardien, nous serons endommagés !
10:06Mon roi, ce qu'on a besoin maintenant, c'est un leader fort, un gouverneur décisif, qui n'a pas peur de s'occuper d'un petit problème.
10:15Tu as raison, Artex.
10:18Manu, je t'ai abandonné de ce village ! Tu ne reviendras jamais ! Jamais ! Prends-le !
10:26Hey ! Regarde-moi !
10:28Pourquoi me prends-tu ?
10:30Sasha !
10:31Père, s'il te plaît !
10:34Euh...
10:36Donc, notre arrangement est toujours en place, mon roi ?
10:40Bien sûr que oui !
10:41Dès que tu as reconstruit la statue, et que tu la rendes plus forte, et plus grande, beaucoup plus grande...
11:04Allez, les gars ! Ne me laissez pas ici seul !
11:06Désolé, je suis juste en cours d'ordre.
11:08En plus, ce n'est pas si mal ici !
11:34Ah !
11:35Aaaaah !
12:04Aaaaah !
12:12Aaaaah !
12:27Aaaaah !
12:30Aaaaah !
12:34Ouh !
12:50Aaaaah !
12:51Aaaaah !
13:01Je suppose que c'est juste toi et moi...
13:21Ouh !
13:23Oh !
13:25Oh !
13:26Ouh !
13:32Oh !
13:33Ah !
13:38Ha ! Ha ! Ha !
13:40Aaaaah !
13:42Ouh !
13:45Aaaaah !
13:46Aaaaah !
13:49Oh !
13:52Aaaaah !
13:58Aaaaah !
14:00Aaaaah !
14:10Oh... Sasha...
14:18Oh ?
14:21Oh, je crois toujours en toi, Manu.
14:51Ah !
15:04Ah ! Sacha !
15:08Manu !
15:09Dis à mon père de ne pas s'inquiéter de moi.
15:11Attends !
15:22Qu'est-ce que c'est ?
15:25Des humains !
15:32Ouais !
15:41Comment allez-vous tous, Tucker ?
15:46Oh, vous n'allez nulle part !
15:51C'est quoi ce truc ?
15:58Tiens, petit chat.
16:12Oh, aide-moi.
16:14S'il te plaît.
16:16Qu'est-ce que c'est que ce truc bizarre ?
16:25Ces jaguars sont extrêmement rares.
16:27Qu'est-ce qu'on va faire avec elle ?
16:28Apportez-la au labo pour qu'elle s'occupe de vous.
16:35Je l'appuie dans mes chaussures.
16:37Mais j'en ai besoin d'un de vous, Matsu.
16:39Sortez de mon truc.
16:40Ce gringo ne va pas attraper ce coati.
16:43C'est comme un pinata.
16:45Laisse le coati partir.
16:52Je te l'avais dit.
17:01Oh, putain.
17:02Ce coati a un sentiment de mort.
17:05J'aime ça.
17:06C'est un romance.
17:08Tu parles d'un sac à poche style.
17:11Hey !
17:13Sors d'ici !
17:14Qui a montré ce sac à poche style ?
17:16Qui a fait ça dans la jungle ?
17:20Sasha, tu vas bien ?
17:22Ne t'inquiète pas, Don Juan.
17:24Votre coati est en train d'endormir.
17:27Il rêve probablement de vous.
17:29Et quand la fête est terminée,
17:31le vrai cauchemar commence.
17:33Je dois l'enlever.
17:43Oh, putain !
17:59Oh, ouais.
18:00Prends les mauvaises.
18:07Tu m'as arrêté d'endormir mon coati.
18:10Nos coatis sont perdus.
18:12Nous pouvons toujours essayer de les récupérer.
18:14Les humains l'ont pris.
18:18Ils ne reviendront jamais.
18:25Euh...
18:26Tu vas bien là-bas ?
18:29Ce n'est pas fini !
18:31Si tu me demandes,
18:32c'est tout bois et pas de bois.
18:34Qui es-tu ?
18:35Je m'appelle Chewie.
18:37Je n'ai aucune idée de ce que tu viens de dire.
18:43Tu m'as endormi.
18:45Maintenant, tu dois me garder.
18:47C'est un code ninja.
18:48Ça a l'air génial,
18:50mais je n'ai pas d'utilisation pour un monstre fou.
18:52Chewie,
18:53ces 15 mouvements de Kung Fu
18:55de la mort,
18:56les Yaku-Kara-Ka-Macha,
18:58les Yaku-A-Ue,
19:00les Yaku-A-Ue,
19:01les Yaku-A-Ue,
19:03les Yaku-A-Ue,
19:06Les Yaku-A-Ue ?
19:07Bien pour toi Chewie
19:08mais je connais mieux.
19:12Ce n'est pas le seul arbre dans la jungle ?
19:32Pourquoi tu n'arrêtes pas de te faire chier avec le roi et de me laisser sauver la princesse ?
19:36Je sais que tu es seul là-bas, mais tu es habitué de ça, n'est-ce pas ?
19:40Merci Artex, tu devrais être un parlant motivé.
19:43Maintenant, dès que tu m'enlèves, je peux aller sauver Sasha !
19:50Ha ! Tu ne pouvais pas sauver une fille de Kuwati si elle a été capturée par des humains,
19:54ce qui est exactement ce qui s'est passé.
19:58Hmm, des imprintes.
20:06Où suis-je ?
20:11Sur la route à Perdition.
20:13Ne fais pas attention à ce monsieur là-bas. Il n'a rien à voir avec les Jujus.
20:18J'adore ta robe, d'ailleurs.
20:20Oui, elle fera un super ruban.
20:23Tu vas bien, mon amour ?
20:26Ton ami, il a de l'esprit dans lui !
20:31Manu, où est-il ?
20:34J'ai essayé et j'ai failli.
20:37Si Manu sait que je suis là, il va venir pour moi.
20:40Eh bien, chica, il vaut mieux se dépêcher,
20:43car la Journée des Morts arrive tôt cette année.
20:46Comment as-tu le courage de parler à une princesse ?
20:49Tu es une princesse ?
20:51C'est un beau palais que tu as ici, princesse.
20:56Ton cœur est aussi sec que ta peau.
20:59Et tes fesses sont de la mode.
21:01Comment as-tu le courage ?
21:20Où suis-je ?
21:21Dans la jungle, boss.
21:25Peut-être que je dois te rappeler que je suis mieux seul.
21:28Je suis mieux seul !
21:30Le code ninja dit que tu et moi sommes un.
21:33Tu es comme un ombre.
21:35J'ai hâte de te le dire, mais tu n'es pas un ombre.
21:37Les ombres ne parlent pas, et elles ne sentent pas bien.
21:40Tu es un monstre. Un monstre très dégueulasse.
21:43Tu es toujours là, n'est-ce pas ?
21:45Allez, boss.
21:47Il y a une jungle là-bas.
21:49Chewie peut t'aider à trouver ta fille Kawati.
21:51Comment ? J'ai vu des traces dans les arbres.
21:54Pourquoi tu n'as rien dit ?
21:55Chewie est le roi de la jungle.
21:57Je parle, et les gens meurent.
21:59Tu parles maintenant, n'est-ce pas ?
22:03Allez, montre-moi ces traces avant que je change d'idée.
22:06Je ne peux pas.
22:08Je ne peux pas.
22:11Allez, montre-moi ces traces avant que je change d'idée.
22:14Boss, tu dois t'attendre, c'est un code ninja.
22:20Sacha a été prise.
22:23Oui, mon roi. J'ai essayé de l'éviter, mais j'étais trop tard.
22:27C'est tout la faute de Manu.
22:29Mes pauvres jolies jambes.
22:31Tout seul dans la jungle, avec ces animaux.
22:34Mon roi, je comprends.
22:36C'est un moment de crise.
22:38J'ai besoin d'un roi pour le trône.
22:40Et je suis le seul pour le travail.
22:43Merci, Artex.
22:44Oh, s'il te plaît.
22:45Ce serait un honneur de...
22:47Merci d'être venu dans la jungle pour me donner mes jolies jambes.
22:51Quoi ?
22:52Si tu réussis, tu auras Sacha.
22:55Et le trône.
22:57Que l'esprit du grand gardien soit avec toi.
23:04Admets-le.
23:05Tu n'as pas vu de traces, n'est-ce pas ?
23:07Non, je l'ai vu, boss.
23:09Je me souviens de la route des arbres.
23:11Là-bas, il y avait de la végétation très dense.
23:13Et j'ai vu de la folie.
23:15C'est inutile.
23:16Tu es inutile.
23:19J'ai encore 15 mouvements de mort de Kung Fu à ma disposition.
23:22Prêt à attaquer l'ennemi dans un flash.
23:25Comme une lumière.
23:27Je suis une lumière et un monstre.
23:30C'est vrai, tu es une lumière.
23:32Qu'est-ce qu'il s'est passé de devenir une ombre ?
23:38La route des monstres.
23:40Qu'est-ce que je t'ai dit ?
23:41Chui ne ment pas.
23:43C'est un ninja.
23:44Ouvre les yeux.
23:45Les yeux ouverts, boss.
23:46Gros comme une papaya.
24:04Tu m'as attrapé, mon ami.
24:08J'ai perdu Kam à cause de toi.
24:10Et maintenant, tu vas perdre ta tête.
24:12Pas sur mon écran.
24:25Apporte-le, petit chat.
24:26Apporte-le.
24:38Tu penses qu'on l'a perdu ?
24:39Il l'a perdu ?
24:40Je pensais qu'il allait s'éloigner de nous.
24:42Seulement que je suis dans la même direction.
24:44C'est un gros chat stupide.
24:54De ce côté.
25:08On dirait qu'on est coincé dans un bâtiment, boss.
25:22C'était un gros.
25:38Au revoir, petit chat.
25:40C'est un bon mouvement ninja, boss.
25:42Tu l'as lancé sous un crocodile.
25:44Tout est partit du plan.
26:08Quoi ?
26:10On l'a fait !
26:12On l'a fait !
26:35On nous a mis des bêtes dégueulasses sur un échec.
26:38Va les nettoyer.
26:41C'est bon.
26:49Hey, tout le monde.
26:51Je vous demande de vous réveiller.
26:55Réveillez-vous !
26:58Bon, vous êtes réveillés.
27:02Que se passe-t-il, Votre Highness ?
27:04Ça devrait être bon.
27:05On doit laisser quelque chose derrière,
27:07pour que Manu puisse nous traquer.
27:10Comme quoi ?
27:11Je ne sais pas.
27:12Quelque chose qu'il pourrait reconnaître.
27:14Je vais me reposer.
27:15Arrêtez !
27:17Arrêtez de jouer avec ces bêtes et sortez dans le truc.
27:19On a un long voyage à faire.
27:25Je suis désolée, Sasha.
27:26J'ai peur qu'il n'y ait rien qu'on puisse faire.
27:31Quand tout le monde s'arrête,
27:33flinguez quelque chose.
27:40Ah !
27:41Qu'est-ce qu'il y a ?
27:43D'accord, je n'étais pas en train de flinguer.
27:45Cependant, c'est ici que chaque guerrier trouve son propre chemin.
27:49Ninja Code.
27:51Ne fais pas ça.
27:52C'est juste...
27:53Je peux bouger plus vite.
27:55Oh, les yeux d'un petit chien ne fonctionnent pas.
27:58Bon, ça marche un peu.
28:05Pas ce Jaguar encore.
28:10Oh !
28:12Je vous le dis, il n'y a personne ici, frère.
28:14Qui serait stupide pour croiser dans notre territoire ?
28:28Oh, un chien qui bouge.
28:29C'est lui.
28:31Ah, vous m'avez trouvé.
28:32D'accord, maintenant vous allez et je vais chercher.
28:36J'ai le goût d'un koate.
28:38Ou il y a quelqu'un d'autre ici,
28:40ou vous êtes un petit monstre.
28:55Qu'est-ce qu'il s'est passé avec les 15 mouvements de la mort de Kung Fu ?
28:57J'ai eu ces gars de la bonne façon.
29:00Oui, c'est vrai.
29:06Oh, les chiens !
29:08Oh, les chiens !
29:09Oh, les chiens !
29:29Ok, bon défilé.
29:30Mais je dois récuperer une princesse,
29:32alors on va finir avec ça.
29:33Ta-da, ba-bam, ba-bam...
30:03Qui a l'air d'interrompre la cérémonie de la naissance de ma fille?
30:09Pardonne-moi, Seigneur. Nous avons attrapé un intrus, qui a trépassé avec son serviteur.
30:13Serviteur? Je ne suis pas...
30:15C'est un serviteur.
30:16Partenaire.
30:19Regarde comment il est mignon, papa!
30:22Je peux le garder?
30:27Oh, tu es tellement adorable!
30:31On dirait que tu t'es trouvé un nouveau partenaire, petit gars.
30:33Silence, Kawati! Tu ne parleras que avec ma permission!
30:41Tu as ma permission.
30:43Désolé de t'avoir attrapé.
30:45Mais j'essaie d'attraper des humains qui ont capturé l'amour de ma vie, alors...
30:49Humains?
31:00Watch it, please, Wachi... Watch it work, please!
31:05C'était quoi, ce bruit?
31:08Ce sont ces humains qui conduisent un véhicule de type 82, fabriqué en Allemagne?
31:15Oh, ont-ils connu un grand monstre bruyant?
31:19Tu les connais?
31:20Oui, désolément.
31:22C'est vrai.
31:24Oh, le regard.
31:26Le diable de la Cour de Dieu dit que c'est le moment de vous punir pour interrompre la cérémonie.
31:33J'ai dit que j'étais désolé.
31:35Le diable de la Cour ne veut pas votre excuse. Il veut votre âme.
31:52Oh, non. Fausse.
32:12Hush, cutie pie. The mighty courts get easily ticked off.
32:17Hey, mister Ninja Code. You wanna pay me back for freeing you? Now's the time.
32:21Oh, my little pet.
32:23Don't worry. This will be long and painful. But when it's over, your soul will be with the Mighty Courts God.
32:32High Priest of the Mighty Courts, I summon you to make this offering.
32:51My cutie pie, me there. I'll breathe life back into you.
33:02My lips can heal you.
33:05The Mighty Courts God demands an additional soul to join him in the underworld.
33:10But daddy, I love him.
33:13I'll get you a new one.
33:16Sorry, I failed you, boss.
33:18No, I'm the one who's failed.
33:20At least we'll be trapped together forever in the underworld.
33:24Spirit of the underworld arise!
33:28There's nothing in there.
33:36I'm sorry, Sasha.
33:48The Mighty Courts, get rid of the beast.
33:51I gotta go.
34:04This way.
34:05Come on.
34:10What do we do now?
34:11Sorry about that.
34:13Easy, easy.
34:20My bad.
34:28Something!
34:31That did it.
34:39Oh no, don't touch me!
34:42Wait up!
34:51Please, I'd rather be eaten by the panda.
34:54Oh my!
35:24Hey!
35:46Help!
36:03Oh mon dieu!
36:16Oh mon dieu!
36:33Oh non!
36:35Oh non!
36:58I don't like you.
37:16That belongs to Sasha.
37:19Oh non!
37:41Oh?
37:57I'll be waiting for you, cutie pie!
37:59Don't wait for me!
38:01Be brave!
38:16You know, señor Jack, my Mayan ancestors built this road over a thousand years ago.
38:40You'd think they could have made it a little wider.
38:51You're with cubs, aren't you?
38:54Yes.
38:56I don't want my babies to be born in captivity.
39:00Manu is going to find us. I believe in him.
39:03You know, princess, you're a little spoiled, brash, and demanding.
39:08Your heart is in the right place.
39:10Um, thanks. I guess.
39:13Thank you for giving me hope.
39:37Ah!
39:39You know, I was thinking, we make such a great team.
39:42We could start a business together.
39:44Animals get captured all the time.
39:46Chewie and Manu, jungle rescue ninja style!
39:49It's got a nice ring to it, doesn't it?
39:51Has anyone ever told you you talk too much?
39:53All the time.
39:55Oh!
39:57Hello?
40:03Oh!
40:08No, we're going the wrong way.
40:11Ah!
40:24Señor Jack, we better back up.
40:28You don't know Jack.
40:44Ay caramba!
40:47We're all going to die!
40:50We all gotta die sometime.
40:52How can you be so cold?
40:54Hey, birdbrain.
40:57I'm an endangered species.
40:59I'm used to staring death in the face.
41:03Oh, honey!
41:05Isn't that your knight in furry armor?
41:08Huh?
41:12Manu!
41:17Keep it down back there!
41:33Sasha, are you okay?
41:35I am now.
41:37I'll take care of the humans.
41:39No, Chewie, wait!
41:42Oh? Look who's back!
41:48Oh!
41:50Hang on!
41:52Oh, no!
41:53Please, you fall apart, will you?
41:56Here I come!
42:06Hang on!
42:09Ay caramba!
42:10Oh!
42:15Oh!
42:16Ah!
42:22Sasha!
42:23Oh!
42:42Ah!
42:46Señor Jack!
42:49Hang on!
42:58Oh, look, it burns!
43:00Almost there!
43:05Oh!
43:06Oh, no!
43:15Ah!
43:17That was close.
43:18I feel alive, don't I?
43:20Yee-haw!
43:33My princess!
43:39What's Doc's gene fusion booster device still doing here?
43:43It's not enough I have to build a chicken factory without any chickens?
43:48Now I have to play messenger boy to crazy loco?
43:55Sasha?
43:56What?
43:58Huh?
44:04Oh!
44:14Oh!
44:15Oh!
44:18It's fun to hang with you and everything, boss.
44:20I'm beginning to lose a feeling in my arms.
44:24Oh!
44:30Boy, I don't like the bats.
44:33There must be a cave down there.
44:35You think?
44:36Huh?
44:37Oh!
44:41Hmm, a dark cave full of bats.
44:44Oh!
44:46It's gotta be a better way.
44:48Oh, right, I forgot.
44:50Chewie, the big hero!
44:51Go ahead, hero, climb up the cliff.
44:53I'm going through the cave.
44:55Um, boss, you're not upset with me, are you?
44:58You had to jump on the cages, didn't you?
45:01But I was only trying to help!
45:02Yeah? Well, you helped enough.
45:04For the record, I'm not your boss, you're not my partner, and we are not a team.
45:09I will always be a loner, so leave me alone.
45:13Mais je pensais qu'on était des amis!
45:18Ah.
45:35Nous devons les ralentir pour que Manu puisse s'en sortir.
45:38Oh mon Dieu, tu vas t'en donner déjà?
45:41Tu vas t'en donner déjà?
45:42Tu vas t'en donner déjà?
45:43Tu vas t'en donner déjà?
45:44Tu vas t'en donner déjà?
45:45Tu vas t'en donner déjà?
45:46Tu vas t'en donner déjà?
45:47Tu vas t'en donner déjà?
45:48Tu vas t'en donner déjà?
45:49Tu vas t'en donner déjà?
45:50Tu vas t'en donner déjà?
45:51Tu vas t'en donner déjà?
45:52Tu vas t'en donner déjà?
45:53Tu vas t'en donner déjà?
45:54Tu vas t'en donner déjà?
45:55Tu vas t'en donner déjà?
45:56Tu vas t'en donner déjà?
45:57Tu vas t'en donner déjà?
45:58Tu vas t'en donner déjà?
45:59Tu vas t'en donner déjà?
46:00Tu vas t'en donner déjà?
46:01Tu vas t'en donner déjà?
46:02Tu vas t'en donner déjà?
46:03Tu vas t'en donner déjà?
46:04Tu vas t'en donner déjà?
46:05Tu vas t'en donner déjà?
46:06Tu vas t'en donner déjà?
46:07Tu vas t'en donner déjà?
46:08Tu vas t'en donner déjà?
46:09Tu vas t'en donner déjà?
46:10Tu vas t'en donner déjà?
46:11Tu vas t'en donner déjà?
46:12Tu vas t'en donner déjà?
46:13Tu vas t'en donner déjà?
46:14Tu vas t'en donner déjà?
46:15Tu vas t'en donner déjà?
46:16Tu vas t'en donner déjà?
46:17Tu vas t'en donner déjà?
46:18Tu vas t'en donner déjà?
46:19Tu vas t'en donner déjà?
46:20Tu vas t'en donner déjà?
46:21Tu vas t'en donner déjà?
46:22Tu vas t'en donner déjà?
46:23Tu vas t'en donner déjà?
46:24Tu vas t'en donner déjà?
46:25Tu vas t'en donner déjà?
46:26Tu vas t'en donner déjà?
46:27Tu vas t'en donner déjà?
46:28Tu vas t'en donner déjà?
46:29Tu vas t'en donner déjà?
46:30Tu vas t'en donner déjà?
46:31Tu vas t'en donner déjà?
46:32Tu vas t'en donner déjà?
46:33Tu vas t'en donner déjà?
46:34Tu vas t'en donner déjà?
46:35Tu vas t'en donner déjà?
46:36Tu vas t'en donner déjà?
46:37Tu vas t'en donner déjà?
46:38Tu vas t'en donner déjà?
46:39Tu vas t'en donner déjà?
46:40Tu vas t'en donner déjà?
46:41Tu vas t'en donner déjà?
46:42Tu vas t'en donner déjà?
46:43Tu vas t'en donner déjà?
46:44Tu vas t'en donner déjà?
46:45Tu vas t'en donner déjà?
46:46Tu vas t'en donner déjà?
46:47Tu vas t'en donner déjà?
46:48Tu vas t'en donner déjà?
46:49Tu vas t'en donner déjà?
46:50Tu vas t'en donner déjà?
46:51Tu vas t'en donner déjà?
46:52Tu vas t'en donner déjà?
46:53Tu vas t'en donner déjà?
46:54Tu vas t'en donner déjà?
46:55Tu vas t'en donner déjà?
46:56Tu vas t'en donner déjà?
46:57Tu vas t'en donner déjà?
46:58Tu vas t'en donner déjà?
46:59Tu vas t'en donner déjà?
47:00Tu vas t'en donner déjà?
47:01Tu vas t'en donner déjà?
47:02Tu vas t'en donner déjà?
47:03Tu vas t'en donner déjà?
47:04Tu vas t'en donner déjà?
47:05Tu vas t'en donner déjà?
47:06Tu vas t'en donner déjà?
47:07Tu vas t'en donner déjà?
47:08Tu vas t'en donner déjà?
47:09Tu vas t'en donner déjà?
47:10Tu vas t'en donner déjà?
47:11Tu vas t'en donner déjà?
47:12Tu vas t'en donner déjà?
47:13Tu vas t'en donner déjà?
47:14Tu vas t'en donner déjà?
47:15Tu vas t'en donner déjà?
47:16Tu vas t'en donner déjà?
47:17Tu vas t'en donner déjà?
47:18Tu vas t'en donner déjà?
47:19Tu vas t'en donner déjà?
47:20Tu vas t'en donner déjà?
47:21Tu vas t'en donner déjà?
47:22Tu vas t'en donner déjà?
47:23Tu vas t'en donner déjà?
47:24Tu vas t'en donner déjà?
47:25Tu vas t'en donner déjà?
47:26Tu vas t'en donner déjà?
47:27Tu vas t'en donner déjà?
47:28Tu vas t'en donner déjà?
47:29Tu vas t'en donner déjà?
47:30Tu vas t'en donner déjà?
47:31Tu vas t'en donner déjà?
47:32Tu vas t'en donner déjà?
47:33Tu vas t'en donner déjà?
47:34Tu vas t'en donner déjà?
47:35Tu vas t'en donner déjà?
47:36Tu vas t'en donner déjà?
47:37Tu vas t'en donner déjà?
47:38Tu vas t'en donner déjà?
47:39Tu vas t'en donner déjà?
47:40Tu vas t'en donner déjà?
47:41Tu vas t'en donner déjà?
47:42Tu vas t'en donner déjà?
47:43Tu vas t'en donner déjà?
47:44Tu vas t'en donner déjà?
47:45Tu vas t'en donner déjà?
47:46Tu vas t'en donner déjà?
47:47Tu vas t'en donner déjà?
47:48Tu vas t'en donner déjà?
47:49Tu vas t'en donner déjà?
47:50Tu vas t'en donner déjà?
47:51Tu vas t'en donner déjà?
47:52Tu vas t'en donner déjà?
47:54Je... Je ne peux pas faire ça.
47:59Quelqu'un, aide-moi.
48:06Allez, je veux aller au labo avant le soleil.
48:10Je suis payé pour être ton guide, pas ton mécanicien.
48:14Ah oui? Tu m'as guidé dans cette merde.
48:17Maintenant, guide-moi dehors.
48:23Continue à travailler, Paco.
48:27Je m'appelle Pacal.
48:37Cam?
48:54Balaam!
48:56Bien joué, Jaguar!
48:58Bien joué, Jaguar!
49:04Ne me mange pas! Je suis un végétarien!
49:12Balaam! Regarde derrière toi!
49:14Tue-toi, putain! Que t'attends-tu?
49:23Tue-toi, putain!
49:44Je suis Kusumba, gardien de la jungle.
49:49Le soleil nous a donné la vie.
49:52Et même si nous avons tous l'air différents,
49:54sa lumière nous connecte tous.
49:57Et nous tous nourrissons de son énergie.
50:00Des milliers de différentes espèces coexistent dans un équilibre naturel.
50:05Aucune d'entre nous n'est jamais vraiment seule.
50:08Pas même toi, Manu.
50:10La jungle était toujours là pour toi.
50:13Maintenant, c'est le moment pour toi d'être là pour la jungle.
50:19Mais tu ne peux pas faire ça seul.
50:21Et tu n'en as pas besoin.
50:23La jungle n'est pas ton seul ami, n'est-ce pas?
50:29Va trouver Sasha.
50:31Mais pour vraiment la sauver,
50:33tu dois aussi sauver la jungle.
50:45Kusumba?
50:48Kusumba?
51:19C'est la seule chose du monde.
51:22Et le pinceau avec lequel je vais créer mon masterpiece.
51:26On parle d'un gros, gros poulet ici, Doc.
51:31Oui!
51:36Fantastique!
51:38J'adore ça!
51:45Est-ce dangereux?
52:01Ha ha ha!
52:14Tu appelles ça un super poulet?
52:17Je dois mettre un plus grand organisme dans le mélange.
52:21Est-ce qu'il y a même des oeufs?
52:26C'est un poulet bizarre.
52:29C'est le poulet féminin que j'ai demandé?
52:32Juste ici, Doc.
52:35Il n'y a rien de plus illusif que le poulet féminin.
52:39Je crois qu'elle est la clé de ma formule.
53:00Nous sommes la jungle.
53:03J'aimerais que Chewie soit là.
53:06Quoi?
53:12Chewie! Tu pensais vraiment que Chewie allait détruire le code ninja?
53:16Je crois que tu as juste brisé mon espace.
53:20Nous devons sauver Sasha et la jungle.
53:23Mais on ne peut pas le faire seul.
53:25En avant de toi.
53:28En avant de toi!
53:30Mon ami ici connaît les 15 mouvements de la mort de Kung Fu.
53:36Je ne voulais pas te faire peur, Mano.
53:38N'importe quel ami de mon futur fils-en-law est un ami de moi.
53:43Oh non!
53:45Tu l'as proposé?
53:47Elle m'a fait des yeux de chien.
53:50Et son père avait un machin.
53:52Chewie, vérifié. L'armée, vérifié.
53:55Comment trouvons-nous les humains?
53:57Je vous le dirai.
54:01Car moi aussi, j'ai été leur capitaine.
54:14Ils m'ont donné de l'intelligence.
54:17Ils m'ont appris leur langue.
54:19Ils m'ont aussi donné un plan incroyable.
54:25Un moyen de parler à l'armée.
54:31Et des craintes de sucre.
54:39J'ai réussi à me séparer.
54:45Mais j'ai payé cher pour ma liberté.
54:48Peut-être que si je peux t'aider à sauver l'amour de ta vie,
54:52je vais récupérer ce que les humains m'ont pris.
54:55Ton bras?
54:58Ma dignité!
54:59Ah oui, c'était mon prochain coup.
55:22Ok, vas-y!
55:34De cette façon, calme.
55:36Nous devons garder l'élément de surprise.
55:39En mode ninja!
55:47Vas-y!
55:48Chut!
55:51Attends, attends.
56:01Là!
56:10Qu'est-ce que c'est que ce lieu?
56:12C'est l'endroit où ils se trouvent.
56:19Vite!
56:20Nous devons se cacher!
56:24Je t'ai dit qu'il fallait garder l'élément de surprise!
56:38Tu ne veux pas nous manger?
56:39Nous sommes poissons!
56:41Poissons?
56:42Tu n'as jamais entendu parler de ce jaguar qui a mangé un monstre?
56:45Il est mort quelques heures plus tard.
56:47C'est une autre histoire.
56:50Toi!
56:51Tu as raison.
56:52Cam est encore en vie.
56:54Je ne devrais jamais avoir abandonné elle.
56:57Hey, c'est facile de faire un erreur.
56:59Tu as l'air assez dingue là-bas pour un moment.
57:01C'est vrai!
57:02Il vaut mieux que tu te lèves, chatouille!
57:08Le monstre a pris le kawari pour le maître.
57:10Bien joué, monstre!
57:14Qu'est-ce qu'ils disent?
57:15Je ne parle pas d'humain.
57:16Mais c'est une blague!
57:17Le futur père d'amour!
57:18Mon chien!
57:19Amenez le jaguar féminin et la fille kawari dans mon labo!
57:33Pardon!
57:44Sasha!
57:46Où vont-ils l'emmener?
57:47Au labo de mon maître.
57:49La prochaine fois que vous la voyez,
57:51elle aura une taille de jaguar.
58:02Hey, Paco! Viens ici!
58:04Ce n'est pas le jour du zoo.
58:06Si, seigneur.
58:07Mes chaussures sont déchiquetées.
58:09Trop stupide pour déchiqueter ses chaussures.
58:17Sortez d'ici!
58:18Je sais que je le ferai.
58:22Adios, amigos!
58:25Je ne pense pas que tous les humains sont mauvais.
58:27Prenons nos amis.
58:28Qu'est-ce que vous en pensez?

Recommandations