Salón de té La Moderna - Ep 212

  • geçen ay

Category

📺
TV
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:00Ölümden korktuğunu bilmiyor musun?
02:02Ve ne yaparsın annene koştuğunu bilmiyor musun?
02:04Evet.
02:06Hiçbir şakayla konuşmuyor.
02:08Aşkım.
02:10Ölümden korktuğunu bilmiyor musun?
02:12Ölümden korktuğunu bilmiyor musun?
02:14Fabio'nun iddialarını kabul etmelisin.
02:18Tüm bu sürenin
02:20ölüme sahip olduğunun
02:22büyüme sahip olduğunun
02:24farkındayım.
02:26Anladım.
02:28Fabio, ama
02:30ne düşünüyorsan
02:32ne istiyorsan o.
02:34O zaman polise
02:36gitmek için başka bir yolu yok.
02:38Ve benim
02:40adil bir mülteci olduğum için değil.
02:42Ayrıca
02:44hükümetin gözlerine
02:46eşit olmamak için.
02:48Kardeşim, lütfen dinle.
02:50İspanya'da olduğunda
02:52hiçbir şeyin yok.
02:54Burada yaşadığın
02:56hiçbir şeyin yok.
02:58Doğru.
03:00Annen sana iyi bir
03:02ekonomik koltuğu hazırlamak için
03:04endişeleniyor.
03:06Suize'de beklediğin bilgisayar
03:08çok dolu.
03:10Bu da
03:11justise'ye karşı davranmak.
03:13Gerçekten kaybedersin.
03:15Devleti bırakmalısın.
03:17Şimdi sadece nereye gitmek zorundasın.
03:19Buradan gitmeyeceğim.
03:21Annenin
03:23bitirebileceği kadar değil.
03:26Gittiğinde bir mevcutu
03:28yapmak istiyorum.
03:30O zavallı kadını
03:32ne kadar sağlıklı bırakacaksın.
03:37Gittiğinde
03:39dışarı çıkmadan
03:40mı düşünmüştün?
03:42Kesinlikle değil.
03:43Benim
03:44bir mevcutu bulmak için
03:45hiçbir ilgim yok.
03:47Böyle olsun.
03:48Benim durumlarımın
03:49diğerine
03:50çok açık olmalı.
03:51Matilde
03:52veya İnigo'ya
03:53daha asla
03:55karşılaşmayacağım.
03:56Bu benim son kelimem.
03:57Anlaştıkça
03:58yeni bir hayat
03:59başlattılar.
04:00İmkanımı bırakmayacağım.
04:03Başlangıçta bitireceğim.
04:05Tamam mı?
04:07İyi düşün.
04:09Eğer ne istediğini yapmazsan
04:11bu evden bir kez
04:13çıkarsan
04:14hemen polise gidiyorum.
04:16Düşünme.
04:18Senin zaman burada bitiyor.
04:24İmkansızsın kızım.
04:37Üçüncüsü Kastro
04:38sevgisiyle
04:39takipçilerine
04:40saygı duymaya başladı.
04:42O kadar ilüstü aktör ve şarkıcı
04:44bir albümle
04:46adlandırdı.
04:48Ama
04:49şirketten
04:50hiçbir şey söylemediler.
04:51Evet.
04:52Şirket,
04:53galeriye
04:54ve modern şirket.
04:55Çünkü
04:56Kastro'nun
04:57bir çayını içtiğinde
04:58bu albümden sonra.
05:00Ama o zaman
05:01daha iyi olamazdı değil mi?
05:02Ayrıca
05:03o da
05:04çok sevimliydi.
05:05Ve Toledo'dan
05:06geri döndüğünde
05:07fotoğraflar yapmak istiyordu.
05:09Her şeyi
05:10hazırlıklı yapmalıyız.
05:11O zaman
05:12geldiği zaman
05:13bizimki
05:14avantajlı fotoğrafçı.
05:15Görürsün,
05:16çok sevimli.
05:17Onunla
05:18tekrar konuşmak
05:19çok sevindim.
05:20Onun sözlerini
05:21yapmak zorunda kaldım.
05:22Sonra
05:23Mrs. Juanes'in
05:24sözlerinden sonra
05:25biraz duygulandın.
05:26Evet, ama
05:27Kastro'nun
05:28çok sevimliydi benimle.
05:30Bir kadını tanıdığına
05:31çok şanssız bir şans.
05:32Her zaman
05:33her zaman
05:34her zaman
05:35her zaman
05:36her zaman
05:37her zaman
05:38her zaman
05:39her zaman
05:40her zaman
05:41her zaman
05:42her zaman
05:43her zaman
05:44her zaman
05:45her zaman
05:46her zaman
05:47her zaman
05:48her zaman
05:49her zaman
05:50her zaman
05:51her zaman
05:52her zaman
05:53her zaman
05:54her zaman
05:55her zaman
05:56her zaman
05:57her zaman
05:58her zaman
05:59her zaman
06:00her zaman
06:01her zaman
06:02her zaman
06:03her zaman
06:04her zaman
06:05her zaman
06:06her zaman
06:07her zaman
06:08her zaman
06:09her zaman
06:10her zaman
06:11her zaman
06:12her zaman
06:13her zaman
06:14her zaman
06:15her zaman
06:16her zaman
06:17her zaman
06:18her zaman
06:19her zaman
06:20her zaman
06:21her zaman
06:22her zaman
06:23her zaman
06:24her zaman
06:25her zaman
06:26her zaman
06:27her zaman
06:28her zaman
06:29her zaman
06:30her zaman
06:31her zaman
06:32her zaman
06:33her zaman
06:34her zaman
06:35her zaman
06:36her zaman
06:37her zaman
06:38her zaman
06:39her zaman
06:40her zaman
06:41her zaman
06:42her zaman
06:43her zaman
06:44her zaman
06:45her zaman
06:46her zaman
06:47her zaman
06:48her zaman
06:49her zaman
06:50her zaman
06:51her zaman
06:52her zaman
06:53her zaman
06:54her zaman
06:55her zaman
06:56her zaman
06:57her zaman
06:58her zaman
06:59her zaman
07:00her zaman
07:01her zaman
07:02her zaman
07:03her zaman
07:04her zaman
07:05her zaman
07:06her zaman
07:07her zaman
07:08her zaman
07:09her zaman
07:10her zaman
07:11her zaman
07:12her zaman
07:13her zaman
07:14her zaman
07:15her zaman
07:16her zaman
07:17Her zaman
07:18Her zaman
07:19Her zaman
07:20Her zaman
07:21Her zaman
07:22Her zaman
07:23Her zaman
07:24Her zaman
07:25Her zaman
07:26Her zaman
07:27Her zaman
07:28Her zaman
07:29Her zaman
07:30Her zaman
07:31Her zaman
07:32Her zaman
07:33Her zaman
07:34Her zaman
07:35Her zaman
07:36Her zaman
07:37Her zaman
07:38Her zaman
07:39Her zaman
07:40Her zaman
07:41Her zaman
07:42Her zaman
07:43Her zaman
07:44Her zaman
07:45Her zaman
07:46Her zaman
07:47Her zaman
07:48Her zaman
07:49Her zaman
07:50Her zaman
07:51Her zaman
07:52Her zaman
07:53Her zaman
07:54Her zaman
07:55Her zaman
07:56Her zaman
07:57Her zaman
07:58Her zaman
07:59Her zaman
08:00Her zaman
08:01Her zaman
08:02Her zaman
08:03Her zaman
08:04Her zaman
08:05Her zaman
08:06Her zaman
08:07Her zaman
08:08Her zaman
08:09Her zaman
08:10Her zaman
08:11Her zaman
08:12Her zaman
08:13Her zaman
08:14Her zaman
08:15Her zaman
08:16Her zaman
08:17Her zaman
08:18Her zaman
08:19Her zaman
08:20Her zaman
08:21Her zaman
08:22Her zaman
08:23Her zaman
08:24Her zaman
08:25Her zaman
08:26Her zaman
08:27Her zaman
08:28Her zaman
08:29Her zaman
08:30Her zaman
08:31Her zaman
08:32Her zaman
08:33Her zaman
08:34Her zaman
08:35Her zaman
08:36Her zaman
08:37Her zaman
08:38Her zaman
08:39Her zaman
08:40Her zaman
08:41Her zaman
08:42Her zaman
08:43Her zaman
08:44Her zaman
08:45Her zaman
08:46Her zaman
08:47Her zaman
08:48Her zaman
08:49Her zaman
08:50Her zaman
08:51Her zaman
08:52Her zaman
08:53Her zaman
08:54Her zaman
08:55Her zaman
08:56Her zaman
08:57Her zaman
08:58Her zaman
08:59Her zaman
09:00Her zaman
09:01Her zaman
09:02Her zaman
09:03Her zaman
09:04Her zaman
09:05Her zaman
09:06Her zaman
09:07Her zaman
09:08Her zaman
09:09Her zaman
09:10Her zaman
09:11Her zaman
09:12Her zaman
09:13Her zaman
09:14Her zaman
09:15Her zaman
09:16Her zaman
09:17Her zaman
09:18Her zaman
09:19Her zaman
09:20Her zaman
09:21Her zaman
09:22Her zaman
09:23Her zaman
09:24Her zaman
09:25Her zaman
09:26Her zaman
09:27Her zaman
09:28Her zaman
09:29Her zaman
09:30Her zaman
09:31Her zaman
09:32Her zaman
09:33Her zaman
09:34Her zaman
09:35Her zaman
09:36Her zaman
09:37Her zaman
09:38Her zaman
09:39Her zaman
09:40Her zaman
09:41Her zaman
09:42Her zaman
09:43Her zaman
09:44Her zaman
09:45Her zaman
09:46Her zaman
09:47Her zaman
09:48Her zaman
09:49Her zaman
09:50Her zaman
09:51Her zaman
09:52Her zaman
09:53Her zaman
09:54Her zaman
09:55Her zaman
09:56Her zaman
09:57Her zaman
09:58Her zaman
09:59Her zaman
10:00Her zaman
10:01Her zaman
10:02Her zaman
10:03Her zaman
10:04Her zaman
10:05Her zaman
10:06Her zaman
10:07Her zaman
10:08Her zaman
10:09Her zaman
10:10Her zaman
10:11Her zaman
10:12Her zaman
10:13Her zaman
10:14Her zaman
10:15Her zaman
10:16Hepsi
10:39...sizden, Teresa, kameraman kumandanın...
10:42...ekstra bir yükü almak için.
10:44Teşekkür ederim.
10:45Gördüğünüz gibi...
10:47...benim işimde olan işçilerin...
10:49...iyi bir durumda olduğunu çok endişelendiriyorum.
10:51Doña Laza, umarım...
10:53...yakın olup, benim için...
10:55...bu harika işleri yapmak için...
10:57...kendime güvenini gönderdiğimi sağlayamıyorum.
10:59Benim için...
11:00...bu bir şans.
11:01Sıfır bir kabul.
11:02Kameramanlar kumandanı.
11:04Ne şans.
11:05Kameramanlar kumandanı...
11:07...suplentisi, Elias.
11:09Lütfen, kestirmeyin.
11:11Ama ben de diyorum ki...
11:12...bir gün başkan olmalı...
11:14...yoksa asla.
11:15Doña Laza...
11:16...umarım...
11:17...kameramanlar kumandanı...
11:18...gördüğüm için...
11:19...görüşmek zorunda olmalıyız.
11:24Tebrik ederim yeni işine.
11:26Teşekkür ederim, Doña Teresa.
11:28Kameramanlar kumandanı...
11:30...ben.
11:32Ben.
11:33Ben.
12:03Ben.
12:04Ben.
12:05Ben.
12:06Ben.
12:07Ben.
12:08Ben.
12:09Ben.
12:10Ben.
12:11Ben.
12:12Ben.
12:13Ben.
12:14Ben.
12:15Ben.
12:16Ben.
12:17Ben.
12:18Ben.
12:19Ben.
12:20Ben.
12:21Ben.
12:22Ben.
12:23Ben.
12:24Ben.
12:25Ben.
12:26Ben.
12:27Ben.
12:28Ben.
12:29Ben.
12:30Ben.
12:31Ben.
12:32Ben.
12:33Ben.
12:34Ben.
12:35Ben.
12:36Ben.
12:37Ben.
12:38Ben.
12:39Ben.
12:40Ben.
12:41Ben.
12:42Ben.
12:43Ben.
12:44Ben.
12:45Ben.
12:46Ben.
12:47Ben.
12:48Ben.
12:49Ben.
12:50Ben.
12:51Ben.
12:52Ben.
12:53Ben.
12:54Ben.
12:55Ben.
12:56Ben.
12:57Ben.
12:58Ben.
12:59Ben.
13:00Ben.
13:01de ki usted no termina de ser konsiyente de la gravedad de la situasyon.
13:04E ki le hace pensar eso?
13:06Que considere una prioridad de esperar a que regrese la hermana de la paciente.
13:09Estamos corriendo un riesgo innecesario.
13:11Ademas, puede que el encuentro con la niña desestabilice aun mas la precaria situación mental en la que Matilde se encuentra.
13:17Para ella es importante explicarle a Clarita que es lo que está ocurriendo.
13:21Para que no se entere por otras personas y eso le cree mayor desasosiego.
13:24Lo comprendo, pero usted mismo habrá comprobado que la situación de su esposa empeora por momentos.
13:31Kesinlikle.
13:33Bence en önce gelmeliyiz.
13:36Eminim ki yeni sintomlar ortaya çıkıyor.
13:40Evet.
13:42Şimdi diyor ki...
13:44...onu takip ediyor.
13:46Onu gözetliyor.
13:50Ne oluyor?
13:52Bir şey söylemek zorunda mısın?
13:55Bu durum patiyenin bir yolu değil.
13:58Hayatı iyi durmasına izin vermemiz lazım.
13:59Bir olağanlarla fiyatlı yapıyoruz.
14:02Neden böyle bir şey yapıyorsunuz?
14:05Her şey bu durumda iyi bir yollardır.
14:09Kendisi ile sporlu olanlara güvenmeliyiz.
14:13Bir psikolojiye göz atmasının yapısı çok kötü olsa.
14:16Bu konuda çok dikkatli olmalısınız.
14:18Ben kocamı gözetlemek istemem.
14:20Bütün bu arzuları yapmıyorum.
14:22Kocanızın güvenliği için bunlar,
14:25bu bir pati.
14:26...sadece birkaç saat kaldı, kardeşin geri dönecek ve Matilde'nin geri döneceğine başlayabiliriz.
14:31Ne yaptığımı beğenmedin mi? Söylediğimi bilmeliydim.
14:34Bu durumun karakteristiklerine inanmam gerekiyordu.
14:37Düşündüğüm ki, siz de mümkün olduğunuzu düşünüyordunuz.
14:41Evet, mümkün olduğumuzu düşünüyorum, ama sizin planlarınızı korumak zorundayım.
14:45Özür dilerim.
14:47Ama eminim ki...
14:49...sizin kızınızın gönlünü korumak zorundayım.
14:53Bak...
14:55...eğer hoşuna gidiyorsa...
14:57...gönlünü korumak zorunda kalmayana kadar...
14:59...bizim kızımızın karısını kontrol edecekler.
15:03Tamam.
15:09Ama son bir kere...
15:11...kendime izin vermeden bir adım daha vermeliyim.
15:15Onlara inan.
15:19Kapıya gidin.
15:24Teşekkürler.
15:54Ay, eğer ben para olsaydım, bir gramola ve tüm altyazılarımı alırdım.
16:00Senin beğenmediğin Estrella Castro değil mi?
16:04Belki sen jazz ya da swing müziklerinden daha iyi birisin.
16:07Amerika'dan gelen modern müzikler, değil mi?
16:10Bir şey söyleyeyim mi?
16:11Gençler hiçbir müzik fikrini yok.
16:14Çünkü her zamanki gibi iyi müzik.
16:19Ne oldu kızım?
16:21Aman Tanrım.
16:22Seninle konuşmak, kulağıyla konuşmak gibi.
16:25Her zaman ne istiyorsan yap, ama cevap vermiyor.
16:29Hiçbir şeyim yok Esperanza.
16:31Bir şeylerden birine dönüyorum.
16:35Bir şeylerden birine dönüyordun mu?
16:36Hayır.
16:37İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:40Çok iyi.
16:41Üzerinde birçok altyazı, birçok numara var.
16:45Ne güzel.
16:46İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:47Ne güzel.
16:48İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:49İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:50İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:51İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:52İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:53İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:54İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:55İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:56İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:57İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:58İstasyonlarla ilgili şeyler.
16:59İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:00İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:01İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:02İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:03İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:04İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:05İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:06İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:07İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:08İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:09İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:10İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:11İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:12İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:13İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:14İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:15İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:16İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:17İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:18İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:19İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:20İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:21İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:22İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:23İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:24İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:25İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:26İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:27İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:28İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:29İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:30İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:31İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:32İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:33İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:34İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:35İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:36İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:37İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:38İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:39İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:40İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:41İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:42İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:43İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:44İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:45İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:46İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:47İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:48İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:49İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:50İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:51İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:52İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:53İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:54İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:55İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:56İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:57İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:58İstasyonlarla ilgili şeyler.
17:59İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:00İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:01İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:02İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:03İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:04İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:05İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:06İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:07İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:08İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:09İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:10İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:11İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:12İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:13İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:14İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:15İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:16İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:17İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:18İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:19İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:20İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:21İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:22İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:23İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:24İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:25İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:26İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:27İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:28İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:29İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:30İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:31İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:32İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:33İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:34İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:35İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:36İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:37İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:38İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:39İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:40İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:41İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:42İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:43İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:44İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:45İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:46İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:47İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:48İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:49İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:50İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:51İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:52İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:53İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:54İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:55İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:56İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:57İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:58İstasyonlarla ilgili şeyler.
18:59İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:00İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:01İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:02İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:03İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:04İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:05İstasyonlarla ilgili şeyler.
19:06Biraz térkidem oldu.
19:07Biraz terkiment bıraktım şimdi.
19:08Biraz tüfek attım sonra yemvit paketimberden.
19:09Baya mükemmel yani birincisi.
19:11Sen istiyorsun o işi artık nasıl yapacak yaparsın.
19:18Suat...
19:20Sen istediğin o telefonu rusty.
19:21Usta o telefonu namlusun o yer değil mi ?
19:22Ne durumunda ?
19:23Pen'i öldürtmemizi için mucizele korudum.
19:24Ya diyor ki biraz tersine onu dişini düzelt.
19:25Ne olur lan hapishane gitti.
19:26Ya diyorum ki onu bu� kurmuş...
19:29İyi oturun +.
19:30Ne güzel anlaşılıyor.
19:31İnşaatı çok güzel olduk.
19:32İğrenç olan accler's en daha iyi tecavüz.
19:33Bence de o 2 centim.
19:35Peki ama bir tane daha kullanabilirsin.
19:37Hayır, bir tane daha ihtiyacım var.
19:39Ve yarın için bir tane daha kullanamıyorum.
19:41Çünkü tüm ödüllerim Barcelona'dan geliyor.
19:43Peki ama...
19:45Bir ışıkla ya da dış ışıkla...
19:47Ya da bir karbonfile yapabilirim.
19:51Hayır, Laura, hayır.
19:53Sesiyonu kutlamalıyız.
19:55Hayır, Celia, kutlamayız.
19:57Kötü oluruz.
19:59Başlangıçta başlıyor.
20:01Biliyorum, Laura, biliyorum.
20:03Ama başlangıçta ışık yok.
20:05Böylece fotoğraflar kalacak.
20:07İnsanlar pasaporta koyarlar.
20:09Ama kutlamak bir seçenek değil.
20:11İyi akşamlar.
20:15Ne oluyor?
20:17Ne gibi yüzler?
20:19Dünün başarısızlığından sonra mutlu olmalısınız.
20:21Mutluluk biraz uzun sürer.
20:25Başlangıçta başlangıçta ışık yok.
20:27Başlangıçta başlangıçta ışık yok.
20:29Fotoğraf sesiyonu kutlamalıyız.
20:31Kastro.
20:33Bir yer alamadınız mı?
20:35Hayır.
20:37Ama şimdi ki düşünceye baktığım zaman...
20:39...sizin bir sürü teatro var.
20:41Belki biraz bize yardımcı olabilir.
20:43Evet, tabii ki öyle.
20:45Eğer bir tanesini yoksa...
20:47...benim de bir tanesim var.
20:49Bugün onu görmek istiyorum.
20:53Hayatım bizi kurtardı.
20:57Özür dilerim.
20:59En iyisi bana çok güvenmiştim.
21:01Hayır, hayır, hayır.
21:03Biliyorsunuz ki...
21:05...benimle her zaman konuşabilirsiniz.
21:07Buna dikkat edeceğim.
21:11Gideceğim.
21:13Fotoğrafları seçmeliyim.
21:15Kastro'ya gizlemeliyim.
21:17Bu akşam kutlamaya geçeceğim.
21:19Çok teşekkür ederim.
21:21Tamam.
21:23Sorun bitti.
21:25Bence yarın...
21:27...Kastro'yu görebiliriz...
21:29...Madrid'e görebiliriz.
21:31Çok iyi bir plan.
21:33Harada girmek çok eğlenceli.
21:35Böylece daha iyi tanışabiliriz.
21:37Daha iyi tanışmak...
21:39...neye benziyor bilmiyorum ama...
21:41...ben bu hikayeye...
21:43...yaklaşık bir şekilde gitmek istiyorum.
21:45Benim nedenlerim var.
21:47Başka bir kötü deney var mı?
21:49Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
21:55Sorun yok.
21:57Gerçekten.
21:59Dünyanın her zaman...
22:01...bizim ilişkimizden emin olmak için.
22:03Değil mi?
22:19Ne?
22:21Ne?
22:23Ne?
22:25Ne?
22:27Ne?
22:29Ne?
22:31Ne?
22:33Ne?
22:35Ne?
22:37Ne?
22:39Ne?
22:41Ne?
22:43Ne?
22:45Ne?
22:47Senden memnun humrumdur.
22:49Kusura bakmazsın.
22:51Bu şirin bir cam נאש.
23:01Ben 1991'de yaşadım.
23:05Ben kendi başıma gitmek istedim.
23:07But I finally made it!
23:09Aslında farklı bir bu.
23:11Çok zor mohpet bigosu çiziyorlar.
23:13Bu güzel bir hatıra.
23:14Bu kimseye göre olabilir.
23:16Ayrıca dün...
23:18Dün bir yere gitmem gerekiyordu, bir arkadaşım bana istedi.
23:23Bugün de aynı yer mi?
23:24Evet, bugün de aynı yer. Ama bu senin ilginç bir şey değil.
23:27Biraz gizli, değil mi?
23:28Evet, çok hoş bir şey diye sordum.
23:30Ama bu çok garip bir yer, hiçbir şey söyleyemeyen bir yer.
23:34Yok, yapamıyorum.
23:35Ve gitmeyi bırakma.
23:37Ben de senin gibi çocuklarla tanıştım. Her şeyi birbirine bilmek istiyorlar.
23:39Ben de mi?
23:40Ne oldu? Yeniden mi döndük?
23:42İlk ve sonu yok.
23:44Tamam, benimle çılgınlık yapma.
24:12Evet, konuşmayı tercih ettim.
24:14Sanırım bu, Teresa ve Cahit'in saygılarına benziyor, değil mi?
24:17Bak, Ferdinand, sana bir şey yapmak istemiyorum.
24:20O yüzden, bu anda her birini bilgisayara anlatacağım.
24:25Bir karga olmak istemiyorum ve bu salonu çok yönlendiriyorsun.
24:28Bu konveniç ve pratik değil.
24:30Her şeyi yapmak için bir fikir istiyorum.
24:32Doña Lazara, inan bana.
24:34Sizi yönlendirdiğiniz için yönetici olarak adlandırdım.
24:36Çünkü sizden çok güveniyorum.
24:38Sizin çalışma ve organizasyonunuz hakkında.
24:41Teşekkürler.
24:44Döngüden kendine girelim mi ne de olsa?
24:46Kendine girelim.
24:48Yönetik gidelim.
24:50Yönetik.
24:52Böyle bir konu yok.
24:54Fırlatma.
24:56Yönetik.
24:58Varsa böyle şimdi...
25:04Yönetik.
25:08Şunları yürüyün.
25:10Gözünü seveyim.
25:14Evet.
25:18Mr. Del Moral, gelin. Mr. Fermin seni bekliyor.
25:21Günaydın.
25:22Rafael, çok teşekkür ederim.
25:24Moderna'ya yaklaşmak her zaman keyifli bir şey.
25:27Gözünü seveyim.
25:28Gözünü seveyim.
25:29Gözünü seveyim.
25:30Gözünü seveyim.
25:31Gözünü seveyim.
25:32Gözünü seveyim.
25:33Gözünü seveyim.
25:34Gözünü seveyim.
25:35Gözünü seveyim.
25:36Gözünü seveyim.
25:37Gözünü seveyim.
25:38Gözünü seveyim.
25:39Gözünü seveyim.
25:40Gözünü seveyim.
25:41Gözünü seveyim.
25:42Gözünü seveyim.
25:43Gözünü seveyim.
25:44Gözünü seveyim.
25:45Gözünü seveyim.
25:46Gözünü seveyim.
25:47Gözünü seveyim.
25:48Gözünü seveyim.
25:49Gözünü seveyim.
25:50Gözünü seveyim.
25:51Gözünü seveyim.
25:52Gözünü seveyim.
25:53Gözünü seveyim.
25:54Gözünü seveyim.
25:55Gözünü seveyim.
25:56Gözünü seveyim.
25:57Gözünü seveyim.
25:58Gözünü seveyim.
25:59Gözünü seveyim.
26:00Ne?
26:01Ne?
26:02Ne?
26:03Ne?
26:04Ne?
26:05Ne?
26:06Ne?
26:07Ne?
26:08Ne?
26:09Ne?
26:10Ne?
26:11Ne?
26:12Ne?
26:13Ne?
26:14Ne?
26:15Ne?
26:16Ne?
26:17Ne?
26:18Ne?
26:19Ne?
26:20Ne?
26:21Ne?
26:22Ne?
26:23Ne?
26:24Ne?
26:25Ne?
26:26Ne?
26:27Ne?
26:28Ne?
26:29Ne?
26:30Ne?
26:31Ne?
26:32Ne?
26:33Ne?
26:34Ne?
26:35Ne?
26:36Ne?
26:37Ne?
26:38Ne?
26:39Ne?
26:40Ne?
26:41Ne?
26:42Ne?
26:43Ne?
26:44Ne?
26:45Ne?
26:46Ne?
26:47Ne?
26:48Ne?
26:49Ne?
26:50Ne?
26:51Ne?
26:52Ne?
26:53Ne?
26:54Ne?
26:55Ne?
26:56Ne?
26:57Ne?
26:58Ne?
26:59Ne?
27:00Ne?
27:01Ne?
27:02Ne?
27:03Ne?
27:04Ne?
27:05Ne?
27:06Ne?
27:07Ne?
27:08Ne?
27:09Ne?
27:10Ne?
27:11Ne?
27:12Ne?
27:13Ne?
27:14Ne?
27:15Ne?
27:16Ne?
27:17Ne?
27:18Ne?
27:19Ne?
27:20Ne?
27:21Ne?
27:22Ne?
27:23Ne?
27:24Ne?
27:25Ne?
27:26Ne?
27:27Ne?
27:28Ne?
27:29Ne?
27:30Ne?
27:31Ne?
27:32Ne?
27:33Ne?
27:34Ne?
27:35Ne?
27:36Ne?
27:37Ne?
27:38Ne?
27:39Ne?
27:40Ne?
27:41Ne?
27:42Ne?
27:43Ne?
27:44Ne?
27:45Ne?
27:46Ne?
27:47Ne?
27:48Ne?
27:49Ne?
27:50Ne?
27:51Ne?
27:52Ne?
27:53Ne?
27:54Ne?
27:55Ne?
27:56Ne?
27:57Ne?
27:58Ne?
27:59Ne?
28:00Ne?
28:01Ne?
28:02Ne?
28:03Ne?
28:04Ne?
28:05Ne?
28:06Ne?
28:07Ne?
28:08Ne?
28:09Ne?
28:10Ne?
28:11Ne?
28:12Ne?
28:13Ne?
28:14Ne?
28:15Ne?
28:16Ne?
28:17Ne?
28:18Ne?
28:19Ne?
28:20Ne?
28:21Ne?
28:22Ne?
28:23Ne?
28:24Ne?
28:25Ne?
28:26Ne?
28:27Ne?
28:28Ne?
28:29Ne?
28:30Ne?
28:31Ne?
28:32Ne?
28:33Ne?
28:34Ne?
28:35Ne?
28:36Ne?
28:37Ne?
28:38Ne?
28:39Ne?
28:40Ne?
28:41Ne?
28:42Ne?
28:43Ne?
28:44Ne?
28:45Ne?
28:46Ne?
28:47Ne?
28:48Ne?
28:49Ne?
28:50Ne?
28:51Ne?
28:52Ne?
28:53Ne?
28:54Ne?
28:55Ne?
28:56Ne?
28:57Ne?
28:58Ne?
28:59Ne?
29:00Ne?
29:01Ne?
29:02Ne?
29:03Ne?
29:04Ne?
29:05Ne?
29:06Ne?
29:07Ne?
29:08Ne?
29:09Ne?
29:10Ne?
29:11Ne?
29:12Ne?
29:13Ne?
29:14Ne?
29:15Ne?
29:16Ne?
29:17Ne?
29:18Ne?
29:19Ne?
29:20Ne?
29:21Ne?
29:22Ne?
29:23Ne?
29:24Ne?
29:25Ne?
29:26Ne?
29:27Ne?
29:28Ne?
29:29Ne?
29:30Ne?
29:31Ne?
29:32Ne?
29:33Ne?
29:34Ne?
29:35Ne?
29:36Ne?
29:37Ne?
29:38Ne?
29:39Ne?
29:40Ne?
29:41Ne?
29:42Ne?
29:43Ne?
29:44Ne?
29:45Ne?
29:46Ne?
29:47Ne?
29:48Ne?
29:49Ne?
29:50Ne?
29:51Ne?
29:52Ne?
29:53Ne?
29:54Ne?
29:55Ne?
29:56Ne?
29:57Ne?
29:58Ne?
29:59Ne?
30:00Ne?
30:01Ne?
30:02Ne?
30:03Ne?
30:04Ne?
30:05Ne?
30:06Ne?
30:07Ne?
30:08Ne?
30:09Ne?
30:10Ne?
30:11Ne?
30:12Ne?
30:13Ne?
30:14Ne?
30:15Ne?
30:16Ne?
30:17Ne?
30:18Ne?
30:19Ne?
30:20Ne?
30:21Ne?
30:22Ne?
30:23Ne?
30:24Ne?
30:25Ne?
30:26Ne?
30:27Ne?
30:28Ne?
30:29Ne?
30:30Ne?
30:31Ne?
30:32Ne?
30:33Ne?
30:34Ne?
30:35Ne?
30:36Ne?
30:37Ne?
30:38Ne?
30:39Ne?
30:40Ne?
30:41Ne?
30:42Ne?
30:43Ne?
30:44Ne?
30:45Ne?
30:46Ne?
30:47Ne?
30:48Ne?
30:49Ne?
30:50Ne?
30:51Ne?
30:52Ne?
30:53Ne?
30:54Ne?
30:55Ne?
30:56Ne?
30:57Ne?
30:58Ne?
30:59Ne?
31:00Ne?
31:01Ne?
31:02Ne?
31:03Ne?
31:04Ne?
31:05Ne?
31:06Ne?
31:07Ne?
31:08Ne?
31:09Ne?
31:10Ne?
31:11Ne?
31:12Ne?
31:13Ne?
31:14Ne?
31:15Ne?
31:16Ne?
31:17Ne?
31:18Ne?
31:19Ne?
31:20Ne?
31:21Ne?
31:22Ne?
31:23Ne?
31:24Ne?
31:25Ne?
31:26Ne?
31:27Ne?
31:28Ne?
31:29Ne?
31:30Ne?
31:31Ne?
31:32Ne?
31:33Ne?
31:34Ne?
31:35Ne?
31:36Ne?
31:37Ne?
31:38Ne?
31:39Ne?
31:40Ne?
31:41Ne?
31:42Ne?
31:43Ne?
31:44Ne?
31:45Ne?
31:46Ne?
31:47Ne?
31:48Ne?
31:49Ne?
31:50Ne?
31:51Ne?
31:52Ne?
31:53Ne?
31:54Ne?
31:55Ne?
31:56Ne?
31:57Ne?
31:58Ne?
31:59Ne?
32:00Ne?
32:01Ne?
32:02Ne?
32:03Ne?
32:04Ne?
32:05Ne?
32:06Ne?
32:07Ne?
32:08Ne?
32:09Ne?
32:10Ne?
32:11Ne?
32:12Ne?
32:13Ne?
32:14Ne?
32:15Ne?
32:16Ne?
32:17Ne?
32:18Ne?
32:19Ne?
32:20Ne?
32:21Ne?
32:22Ne?
32:23Ne?
32:24Ne?
32:25Ne?
32:26Ne?
32:27Ne?
32:28Ne?
32:29Ne?
32:30Ne?
32:31Ne?
32:32Ne?
32:33Ne?
32:34Ne?
32:35Ne?
32:36Ne?
32:37Ne?
32:38Ne?
32:39Ne?
32:40Ne?
32:41Ne?
32:42Ne?
32:43Ne?
32:44Ne?
32:45Ne?
32:46Ne?
32:47Ne?
32:48Ne?
32:49Ne?
32:50Wat?
32:52It is all the propellers?
32:56No, it is the brains!
33:00You are right!
33:03So you seem so wrong!
33:06Of course, it is this!
33:08It's all the brain headers!
33:13Anyway.
33:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:15Gel, gel.
34:18Bir sorun mu var?
34:19Hayır, hayır.
34:20Tersiyle.
34:21Her şey yolunda.
34:23Sadece, Teresa her zaman çalışıyor.
34:27Ve ikisiyle iyi bir sınırda kalacağız.
34:31Bu harika bir haber.
34:32Evet.
34:33Yine de, Elias'ın adı,
34:36kameramanın başkanı,
34:38çok iyi kabul edildi.
34:40Onun için iyi bir kez.
34:44Bunu ona söylemekten çok mutluyum, Mr. Fermin.
34:47Yeniden bir hata yapmak istemiyorum.
34:50Bu yüzden endişelenme.
34:52Senin işine çok mutlu olduğunu biliyorsun.
34:56Teşekkürler.
34:58İyi ki, daha fazla rahatsız edemiyorum.
35:06Bir şey mi oldu, Mrs. Gazan?
35:09Teşekkür ederim.
35:11Belki,
35:13belki,
35:15önce bir gün önerdiğim olaylarla,
35:17her şeyi soruyordum.
35:19Yani,
35:21bir şeyin olmadığını kabul etmemesi,
35:23normal olur.
35:25Bir şeyin olmadığını,
35:27başkanın adına söylemek,
35:29iyi bir fikir değildi.
35:31Evet, bir şeyin olmadığını,
35:33başkanın adına söylemek,
35:35iyi bir fikir değildi.
35:37Ama bence,
35:39bu her şey,
35:41bizden uzaklaştı.
35:43Çok üzgünüm.
35:45Neden,
35:47iş dışında bir plan yapmadığını düşünmüyor musun?
35:49Ne tür bir plan?
35:51Bilmiyorum, bir şey,
35:53işle ilgili bir şey yoksa,
35:55lütfen konuşabilirsiniz.
35:57Aşkım,
35:59her gün buradayım,
36:01ne olacak?
36:03Bilmiyorum,
36:06bir yürüyüş mü?
36:08Hı hı.
36:12Yani,
36:14iyi bir fikir değil.
36:16Belki,
36:18onunla evlenir.
36:20Kesinlikle, onunla evlenir.
36:22Bir yürüyüş mü?
36:24Hı hı.
36:26Bir yürüyüş mü?
36:30Marta geri dönecek.
36:32Evet,
36:34öyle görünüyor.
36:36Matilde'ye birkaç emir veriyor.
36:38O yüzden,
36:40her zaman geri dönebilir.
36:42Ama kaybedecek.
36:44Karbonhidratla kaybedecek.
36:46Evet, arkadaşımıza yardım etmek için,
36:48her neyse.
36:50Bence, birkaç araştırma yapılıyor,
36:52sanatçıya girmeyi engellemek için.
36:54Ne araştırması gerekiyor?
36:56Söylediğimi söylemedi,
36:58daha fazla sordu.
37:00Üzgünüm, bu konu geri dönecek.
37:03Sanırım, kapıyı kapattılar.
37:05Ben de öyle düşünüyorum.
37:07İñigo'ya söz vermişti,
37:09kapıyı kapatmayacak.
37:11Bilmiyorum, belki de
37:13kötüleştiklerini görmüştü.
37:15Bilmiyorum.
37:17Bu sanatçılar,
37:19benim ülkemde çok faydalı değil.
37:21Korkunçlar,
37:23zayıflar,
37:25zayıflar, zayıflar.
37:27Ne güzel anlayışlar veriyorsun.
37:29İñigo, kapıyı kapatıp,
37:32gidelim.
37:38Çeviri o acaba?
37:40Evet, tabii.
37:44İçerisine girmeyin,
37:47sanatçıya girmek...
37:57Buyurun.
37:59Martha yok mu?
38:01Merhaba, Genovese'ye bir şey getirdim.
38:06Dünyamızın tarzıdır.
38:09Genovese çok lezzetli.
38:10Evet, çok lezzetli.
38:13Ne için?
38:15Dün onunla konuştum.
38:17Benim için endişelenmek istedim.
38:21Güzel görünüyor.
38:23Sen de her zaman çok seviyordun.
38:26Sadece benim için daha iyi.
38:28Ama sen de her zaman yemek için iyi bir elin varmıştın.
38:31Evet, Pietro.
38:32Yapabildiğimi yapıyordum.
38:33Evde bir yemek tarzı var.
38:35Biri çok çalışmalı.
38:37Biliyorum.
38:38Peki, ben de sana vereyim.
38:41Teşekkürler.
38:42Görünüyor ki çok iyi bir kız.
38:43Evet, bunun için emin değilim.
38:45Evet, evet, evet.
38:46Bu kız hayatında her şeyi yanında yaşıyor.
38:49Güzelliğine rağmen ilerledi.
38:53Ayrıca, dününün rüya hatırlıyor musun?
38:56Hayır.
38:58Hiçbir şey hatırlamıyorum.
38:59Ama sadece bir rüya.
39:00Hiçbir şeyin önemi yok.
39:02Peki, sana söyleyeyim.
39:03Kötülüğe gitmek istemiyorum.
39:05Görüşürüz.
39:06Görüşürüz.
39:14Kötülüğe gitmek istiyorsan,
39:16evinde olmalı.
39:17Gidip bakmalısın.
39:20Anlatsana.
39:22Çok fazla zaman yalnız.
39:23Evet, anladım.
39:24Anlamıyorum.
39:25Ama daha fazla zaman yalnız.
39:26Çalışmaları acele etmelisin.
39:27Evine geri dönebilirsin.
39:31Her gün yapıyorum.
39:32Belki biraz daha fazla yapmalısın.
39:49Gramofon şirketinde çalışmak bazen çok zor.
39:53Günaydın.
39:54İyiyim.
39:55Selestin'e geldim.
39:56Ağabeyimiz, doña Lazara'ya çok ilgileniyor.
39:59Yönetmen olarak onun işine benzemiyor.
40:03Ne oldu? İyi misin?
40:05Doña Vampira çok hoşuma gitti.
40:10Laurita, gerçekten.
40:11Vampira'yı unutma.
40:12Bir gün, doña Lazara'yı aramalısın.
40:15Allah istemiyor.
40:17Bugün, yöreye bir tur yapmak istedim.
40:19Hep birlikte.
40:20Çok hoşuma gitti.
40:21Ama sen de geliyorsun.
40:22Onlarla beni yalnız bırak.
40:24Gerçekten, en iyi planım değil.
40:26Ama iyi.
40:27Onlarla birlikte bir tur yapacağım.
40:32Gidiyorum.
40:41Agustin.
40:42Gel.
40:43İyi haberler.
40:44Sonunda, benim kutuma ihtiyacım var.
40:48Yarın, doña ile göndereceğim.
40:50Çok iyi.
40:51Sana güvenebilirdik.
40:54İhtiyacım yok.
40:56Sen de biliyorsun ki, hiçbir düşmanlık yapamayacağım.
41:01Senin için buradayım.
41:02Peki.
41:03O zaman, ben de gidiyorum.
41:06Neden şimdi gitmiyorsun?
41:09Ben de gidiyorum.
41:10Çünkü bu çok rahatsız oluyor.
41:11Hayır, hayır.
41:13Seninle konuşmak istedim.
41:14Dediğim gibi.
41:16Dün, çok mutlu oldum.
41:18Çalıştıktan sonra, Züleyha'yla konuştuk.
41:20Evet.
41:21Çok mutlu oldum.
41:22Yenileşmeyi hızlandırmak istiyorum.
41:24Doña Juane'nin eğitimini yaptım.
41:26Amancio Estrada'yla görüştüm.
41:29Onu önerdiğim bir öğretmen.
41:31Bak, çok mutlu oldum.
41:33Bu yolu geri almak.
41:34Ama...
41:36Sakin olmanı tavsiye ederim.
41:38Çok zorlamak iyi değil.
41:40Evet, dikkatli olacağım.
41:41Ama daha önce geri döndüğümde...
41:43Herkes için daha iyi.
41:44Sen de beni asla sabırsızlanamazsın.
41:47Hayır, hiç bir hızım yok.
41:48Sana söz vermiştim...
41:49...seninle Faraon'un yöntemini yapmak için bekleyeceğim.
41:52Ve bunu yapacağım.
41:53Agustin haklı.
41:55Koşmak iyi değil.
41:56Evet, ama benim geri dönemimi biraz hızlandırmak için...
41:58...hiçbir şey olmayacak.
42:00Ayrıca ben kibar değilim.
42:01Bu değil.
42:02Bu, kibar olmak veya...
42:04...güvenli olmakla ilgili bir şey değil.
42:05Gördüğüm için biliyorum ki...
42:07...kırmızılıklar...
42:09...iyi değiller.
42:11Eğer gerçekten ilginç bir şey olursa...
42:13...kırmızılıkla gitmek...
42:15...küçük bir şey değil.
42:17Evet, ama ben...
42:18...yöntemimi yüklemek için...
42:19...geri döndüm.
42:20Bu olacak.
42:22Şu anda...
42:23...Hanımızın...
42:24...yöntemini yapmaya devam edin...
42:25...ve yeni özgürlüğünün...
42:26...yöntemini yapmaya devam edin.
42:27Ve anladığınız zaman...
42:29...geri dönebilirsiniz.
42:31Tamam, bir şey sormak istemiyorum.
42:34Ve gitmek için...
42:35...Focus'la ilgili konuşmaya devam edebilirim.
42:41Hadi.
42:51Ay...
42:52O gücünü anla.
42:53O kadar kötü değil.
42:54Bak...
42:55...Salvita bu konuda...
42:56...anlattı.
42:57Gerçekten...
42:58...kırmızı yöntem.
42:59İnanmıyor musun?
43:00Bu da iyi bir yardım.
43:01Onun için...
43:02...Ankara'yı...
43:03...kazandığımızı...
43:04...konfes etmemiz gerektiğini düşünmüştüm.
43:05Salvita bizim yanımızda.
43:06Ben...
43:07...dürüst olmak zorunda değilim.
43:08Gerçekten...
43:09...benim için...
43:10...ben onun babasına...
43:11...iyi bilgiler vermeyeceğimi...
43:12...böyle eminim.
43:13Lütfen endişelenme.
43:14İyi.
43:15Böylece...
43:16...biz biraz sakin olabiliriz.
43:17Ama sonra...
43:18...Elias var.
43:19Elias...
43:20...bir...
43:21...kırmızı yöntem gibi.
43:22Yöntem seçeneğinde...
43:23...aynı zamanda durmuyor.
43:24Evet, evet, evet...
43:25...yönetmeyi yaslattı.
43:26Bu kadar zorlukla...
43:28...Toledo'nun katalanına kadar durmayacak...
43:30...eğer onu önerirse.
43:31Yani...
43:32...en azından...
43:33...Kaçan'a gelseydik...
43:34...onu yardım edecekti.
43:36İki gün gelecek...
43:37...bütün bir ebediyet.
43:40Yani...
43:41...biz...
43:42...biz bir şeyden...
43:43...bir şeyden...
43:44...hızlı bir şeyden...
43:45...bir yerden...
43:46...evlenmek için...
43:47...ama...
43:48...onlar gelmeyecek yerden.
43:49Nereden?
43:50Bilmiyorum.
43:54Bu ne?
43:56Böyle bir yöntem yöntemini...
43:57...bizlere getirdiler.
43:58Salvator bana çok iyi olduğunu söyledi...
44:00...bir bakmak istedim.
44:01Parajlar hakkında konuşuyor...
44:03...ama hiç bilmediğim bir yer.
44:05Sevgi.
44:07Eğer bir yerden...
44:09...geçemezsek...
44:10...o saçları bile gelmez.
44:13Tabii ki.
44:14Tabii ki, tabii ki.
44:15Tabii ki.
44:16Bu harika bir fikir...
44:17...ve...
44:18...ve bence bunu...
44:19...bu kadar mükemmel bir yerden okudum.
44:20Bu bir yer...
44:21...bu kadar uzak...
44:22...ve bu kadar zor bir yer.
44:23Peña...
44:24...Peña...
44:25...bu taraftan, bu taraftan, bu taraftan.
44:26Bu taraftan, bu taraftan.
44:27Evet, evet.
44:28Pe...
44:29...Peña.
44:30Peña Elva de Santiago, evet.
44:31Peña Elva de Santiago...
44:33...PENA ELVA OF CINEYT-i KALİF Otomobili.
44:35İçin...
44:36...millet için çok uygun.
44:37Bu yüzden...
44:38...Bu kadar uzak...
44:39...bu kadar uzak...
44:40...bu kadar uzak bir yer.
44:41Bu kadar uzak.
44:42Bu kadar uzak.
44:43Bu kadar uzak, bu kadar uzak.
44:44Peña Elva Yiğit Hanım...
44:45...yine今...
44:46...peña...
44:47...Pena...
44:48...Pena...
44:49...Pena...
44:50...Pena...
44:51...Pena...
44:52...Pena...
44:53...Pena...
44:54...Peña...
44:55...Peña...
44:56...Peña Elva...
44:57Peó...
44:58...Peña Elva...
44:59...Peña Elva...
45:00...Peña Elva...
45:01Birkaç günlük evlilik istiyoruz ve burada Kalikanto'ya kutluyoruz.
45:05Tabii ki. Sonra geri döneceğiz.
45:07Yeni evlenen birkaç kişiyle, Cezina'nın kapısına gidiyoruz.
45:11Orada yemeği yiyorlar ve okuyorlar.
45:13Gördün mü? Sorun bitti.
45:15Yani sonuçta her zaman sorun okulun içinde.
45:18İyi. Okumak benim işimdi.
45:20Benim de.
45:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:52Her şeyi yaptıktan sonra, ona hala güveniyorsun mu?
45:55Bilmiyorum.
45:57O, senin iyiliğine karar vermişti.
46:04Matilde, onu yaptı, sana zarar vermemeliydi.
46:08Diğerlerine zarar vermemeliydi.
46:10Sadece iyi olmanı istiyoruz.
46:14Ne yapacağını emin olmanı isterdim.
46:17Ve ne elime kadar kalacağımı düşünmeliydim.
46:22Matilde, sen iyi değilsin.
46:26Kızımın geldiğinde, sen o adamlarla gitmelisin.
46:29Ama ben, bir saniye seni yalnız bırakmayacağım.
46:32Söylerim.
46:33Hayır, yapmayacağım.
46:35Kızımın geldiğinde, asla.
46:37Matilde, daha zor yapma. Lütfen, bu düşünceyi değiştirme.
46:40Yardım etmen lazım.
46:41Bu nervin hızında, o kadar zaman geçiremezsin.
46:51Yardım et.
46:52Yardım et.
46:53Neyden bahsediyorsun, küçük hanım?
46:57Matilde.
46:59Matilde, Brigitte'nin yardımcısı.
47:02Konfiteryaya döndüm.
47:04Sosyal medyadan sordum.
47:05Yardımcılar bana, onu tanıdıklarına söyledi.
47:07Ve?
47:08Ve ne daha?
47:10Matilde, Brigitte'nin yardımcısı.
47:13Konfiteryaya döndüm.
47:15Sosyal medyadan sordum.
47:16Yardımcılar bana, onu tanıdıklarına söyledi.
47:18Ve?
47:19Ve ne daha?
47:20Bana, o, onun kendisi ve yakın bir merkezde çalışıyor.
47:25Direksiyonu sordum ve onunla konuşabildim, Matilde.
47:30Marta.
47:31Biliyordum.
47:33Gerçekten biliyordum.
47:34Deli değilim.
47:35Marta, deli değilim.
47:40Ufak bir şey bu.
47:43Öldüm.
47:44Bırak sen.
47:47Eğer bir sorun vardıysan, sana söyledim.
47:49Lucia çok iyi biriyim.
47:51Her zaman varacağım.
47:54Çok korkuyorum.
47:55Her zaman daha çok iyi.
47:56Yenge, bu biçimleri anlamışlar.
47:59Dr. Mendoza'nın eline düştüğüden biri.
48:03Bu kadın ne dedi?
48:04O kız, bana sadece...
48:06Ne dedi o kadın sana kesinlikle?
48:08O bana Brigitte'nin adı değil, Maria'nın adı.
48:10O öğrenciydi.
48:12O klasiği ödemeye ihtiyacı vardı.
48:14Teşekkür ederim.
48:16Her şeyden emin değilsin.
48:18Çünkü herkes aynı şeyi söyleyemez.
48:20Seninle çok kötü oluyorum.
48:22Ama biraz daha zamanım gerekiyor.
48:24O zaman zamanını al.
48:26Gerçekten çok daha zor bir şey yapacağımı sanmıştım.
48:28Ama çok iyi düşünmüşsündür.
48:30Ama çok iyi düşünmüşsündür.
48:32Benimle karşı karşıya hiçbir şey yapamayacağını sanmıyorum.
48:34Arkadaşlar, Barbara,
48:36galerinin her yerini satın almaya karar vermiştir.
48:40Yani hayal edin,
48:42bu nedir?
48:44Farkçıların elinde düşerler.
48:46Galerinin bir basit ve soğuk bir şirketi gibi davranacaklar.
48:48Hiçbir şey yok.
48:50Ben de odaklanmaya başlamaya çalışmak için odaklanmak istiyorum.
48:52Çok heyecanlıyım.
48:54Öğrenmek için çok heyecanlı mısın?
48:56Evet, çünkü seni özledim.
48:58Benim hayatımda öyle bir şey olmadı.
49:00Bu sefer hiç olmadı.
49:02Çünkü sen çalışmaya çalışmak için
49:04öğrenmek zorunda kalmadın.
49:06Gerçekten, daha ne yapmalıyım?
49:08Başka bir kira aramaya gelmemiştim.
49:10Çok şükür.
49:12Çok şükür.
49:14Hiçbiri aramak zorunda kalmamalıydım.
49:16Tamam.
49:18Köyümüzden uzaklaşmış bir köyden evlenmeye karar verdik.
49:20Gökyüzünden.
49:22Başka bir evlenmeye karar verdim.
49:24Çok şükür.
49:26Bir şey için bir şey için bir şey.
49:28Benim evlenmeye karar verdim.
49:30Başka bir evlenmeye karar verdim.
49:32Ölümlü kadın yeniden doğdu.
49:34Bunu anlayabiliriz.
49:36Ve o kadın neye geldiğini anlıyor.
49:38Karını geri getirmek için.
49:40Her şeyi yaparken, tek bir soru soruyor.
49:42Karla'yı bir adalete korumak.
49:44Adalete mi konuşuyorsun?
49:46O yaptı ne yaptı.
49:48Ve sen defnedersin.
49:50Üzgünüm.
49:52Çünkü sanırım bu mümkün değil.
49:54Bu mümkün değil.
50:24Bu mümkün değil.
50:26Bunu dinlemek istedim.

Önerilen