• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:30♪♪♪
00:40♪♪♪
01:10♪♪♪
01:20♪♪♪
01:30♪♪♪
01:40♪♪♪
01:50♪♪♪
02:00♪♪♪
02:10♪♪♪
02:20♪♪♪
02:30♪♪♪
02:40♪♪♪
02:50♪♪♪
03:00♪♪♪
03:10♪♪♪
03:20♪♪♪
03:30...
03:40...
03:50...
04:00...
04:10...
04:20...
04:30...
04:40...
04:50...
05:00...
05:10...
05:20...
05:30...
05:40...
05:50...
06:00...
06:10...
06:20...
06:30...
06:40...
06:50...
07:00...
07:10...
07:20...
07:30...
07:40...
07:50...
08:00...
08:10...
08:20...
08:30...
08:40...
08:50...
09:00...
09:10...
09:20...
09:30...
09:40...
09:50...
10:00...
10:10...
10:20...
10:30...
10:40...
10:50...
11:10...
11:20...
11:30...
11:40...
11:50...
12:10...
12:30...
12:50...
13:10...
13:30...
13:50...
14:10...
14:30...
14:50...
15:10...
15:30...
15:58...
16:08...
16:26...
16:54...
17:04...
17:14...
17:34...
17:54...
18:22...
18:32...
18:42...
19:04...
19:14...
19:32...
19:54...
20:04...
20:18...
20:28...
20:38...
20:58...
21:18...
21:38...
21:58...
22:24...
22:34...
22:44...
23:05...
23:34...
23:37...
23:39...
23:47...
23:49...
23:51...
23:53...
24:17...
24:19...
24:21...
24:23...
24:25...
24:27...
24:29...
24:31...
24:33...
24:39Fast or slow, don't much matter when you got nothing to put in there.
24:44Tell me more about your sweet old grandma.
24:48Oh, grandma's just the best grandma you could...
24:51Yes?
24:53Actually, I shouldn't be talking to you.
24:56My mother warned me not to talk to strangers.
24:59And she's absolutely right, dearie.
25:02Only, we're not strangers anymore.
25:05We're friends.
25:07We even had a piece of cake together, didn't we?
25:11Well, that's true.
25:13Now tell me, where does grandma live?
25:17At the end of this road, just before you get to town.
25:20A cute yellow house under three big hazelnut trees.
25:24That's it!
25:25What?
25:26The town I was looking for. I'm not lost anymore.
25:30And all thanks to you, dearie. So long!
25:35Attends!
25:47Quoi?
25:48Je voulais juste te dire qu'il y a un loup autour, alors fais attention.
25:52Je vais garder mes yeux secs.
25:56Quoi?
26:01Il court assez vite pour un vieux homme.
26:25Quoi?
26:26Quoi?
26:27Quoi?
26:28Quoi?
26:29Quoi?
26:30Quoi?
26:31Quoi?
26:32Quoi?
26:33Quoi?
26:34Quoi?
26:35Quoi?
26:36Quoi?
26:37Quoi?
26:38Quoi?
26:39Quoi?
26:40Quoi?
26:41Quoi?
26:42Quoi?
26:43Quoi?
26:44Quoi?
26:45Quoi?
26:46Quoi?
26:47Quoi?
26:48Quoi?
26:49Quoi?
26:50Quoi?
26:51Quoi?
26:52Quoi?
26:53Quoi?
26:54Quoi?
26:55Quoi?
26:56Quoi?
26:57Quoi?
26:58Quoi?
26:59Quoi?
27:00Quoi?
27:01Quoi?
27:02Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:33Quoi?
27:34Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:35Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:36Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:37Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:38Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:39Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:40Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:41Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:42Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:43Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:44Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:45Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:46Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:47Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:48Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:49Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:50Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:51Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:52Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:53Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:54Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:55Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:56Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:57Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:58Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
27:59Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:00Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:01Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:02Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:03Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:04Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:05Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:06Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:07Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:08Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:09Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:10Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:11Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:12Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:14Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:15Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:16Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:17Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:18Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:19Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:20Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:21Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:22Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:23Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:24Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:25Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:26Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:27Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:28Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:29Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:30Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:31Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:32Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:33Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:34Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:35Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:36Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:37Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:38Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:39Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:40Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:41Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:42Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:43Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:44Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:45Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:46Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:47Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:48Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:49Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:50Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:51Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:52Qu'est-ce que tu as, grand-mère?
28:53Surprise!
29:23Everything is ready.
29:33May be grand-mère will make some hazelnut pudding.
29:45Come on, come on, come on.
29:53Qu'est-ce que cette fille fait là-bas?
30:03Qui est-ce?
30:06C'est moi, grand-mère!
30:09C'est toi, ma chère?
30:11Je t'ai apporté des choses pour que tu te sentes mieux.
30:13Peux-je entrer?
30:15Je suis trop faible pour ouvrir la porte, chérie.
30:18Ne t'inquiètes pas, chérie.
30:20Enlevez simplement la poignée...
30:22et descends-toi.
30:26D'accord.
30:28Bon après-midi, grand-mère.
30:31Bon après-midi, chérie.
30:34Désolée, je suis en retard.
30:38Non, non, non! Ne me kisses pas!
30:40Je... je...
30:41Je ne veux pas que tu apprennes quelque chose.
30:46Tu n'as pas l'air d'avoir de température,
30:48mais tes cheveux sont beaucoup plus longs depuis que je t'ai vue la dernière fois.
30:53Je sais! Je ne suis pas allé dans le salon de beauté depuis longtemps.
30:58Fais-moi un favori, chérie, et fais-moi de l'eau.
31:03Je vais en faire pour moi-même aussi.
31:17Honneur?
31:19Oui, chérie?
31:22Ce que je voulais dire, est-ce que tu veux du honneur dans ton thé?
31:25Bien sûr, chérie!
31:27Ça ne serait pas pareil sans le honneur.
31:35Je t'ai apporté la plus célèbre soupe au beurre des oignons de ma mère
31:39et un de mes plus célèbres gâteaux au chocolat.
31:42Il manquait un morceau, je l'ai donné à une personne faimante sur la route ici.
31:46Quelle pensée, chérie!
31:49Et dernièrement, du beurre frais et de la jambe de raspberry.
31:53Je suis désolée que ce n'est pas un verre plein,
31:55j'ai dû en utiliser un peu pour cuire un oiseau blessé.
31:58Mon dieu, vous n'étiez pas le plus occupé ce matin!
32:02Je vais mettre le beurre et la jambe dans le panier pour vous.
32:09Non!
32:12Grand-mère?
32:14Mon dieu, quelles longues jambes que vous avez!
32:17C'est mieux de vous embrasser, mon amour.
32:20Voici, laissez-moi prendre ceux-là.
32:23Je veux dire, je ne veux pas que vous fassiez tout le travail.
32:31Est-ce que vous aimeriez un gâteau?
32:33Seulement si vous en avez un avec moi.
32:36Je vais m'attendre toute la journée.
32:45Quelles grandes yeux que vous avez, grand-mère!
32:48C'est mieux de voir votre joli visage avec mon amour.
32:55Quelle longue langue que vous avez!
32:58Je sais, ça rend les choses succulentes plus succulentes.
33:04Et votre bouche, c'est tellement grand!
33:08C'est mieux de vous manger avec, mon amour.
33:11Vous êtes le loup!
33:17Qu'avez-vous fait avec ma grand-mère?
33:19Dessert au fromage.
33:21Votre déjeuner!
33:35La collection de grand-mère!
33:37Vous n'avez rien vu!
34:05Oh!
34:24Un peu de sel et de piment et vous serez bien.
34:35Oh!
34:40Help!
35:05Oh!
35:13Qu'est-ce que je vais faire?
35:16Mettez vos lèvres ensemble et bougez!
35:19J'espère que vous m'entendez, Thrash.
35:34Quel homme magnifique! Je dois l'en souvenir.
36:04Si seulement je pouvais voler!
36:35Oh, Thrash! Où es-tu? J'entends des bruits!
36:39Pas de jeu, petit rouge! Votre cloche est cuite!
36:56Thrash!
37:04Oh!
37:35Oh!
37:56Ils ne peuvent pas m'attraper!
38:04Ils n'ont pas encore vu le dernier de moi!
38:35Stop! Help!
38:39So long, pal!
38:47No! Wait! Stop!
39:05Oh!
39:07Oh!
39:12Oh!
39:16Help!
39:35Merci, Thrash. Tu as sauvé ma vie.
39:38Au moins, tu n'as plus besoin de t'inquiéter de ce loup. Il ne reviendra jamais.
39:42Je vais sûrement te manquer.
39:44Oh, ne pleure pas. Nous verrons nous-mêmes de nouveau.
39:48J'espère.
39:52Hey, la prochaine fois que je te vois, je serai un adulte!
39:55Si tu me demandes, tu es déjà un adulte.
39:58Merci à toi. So long, petit rouge!
40:05So long, Thrash!
40:19Dis bonjour à ta grand-mère pour moi! Bye-bye!
40:23Grand-mère!
40:27Je pensais que tu m'avais oublié.
40:35Oh, grand-mère, tu vas bien?
40:39Je vais bien, ma chérie, merci. Un peu frappée, mais ça va.
40:44Il n'y a rien à craindre maintenant, grand-mère. Le loup est parti.
40:48Quelle relief! Mais je ne comprends pas.
40:52Comment ce vieux loup sait que tu es venu ici?
40:56Pour te dire la vérité, je lui ai dit.
40:59Tu lui as dit?
41:01Il m'a étonnée. Il s'est prétendu être quelqu'un qu'il n'était pas.
41:04Les loups font ça, ma chérie. Tu dois être plus prudente.
41:08Maman m'a dit de ne pas parler aux étrangers, et regarde ce qui s'est passé parce que je l'ai fait.
41:17Ce sont seulement des choses, ma chérie. Elles peuvent être remplacées.
41:22Mais nous ne pouvons pas être remplacées. Et on va bien, maintenant.
41:27Arrête de frotter et donne à grand-mère un grand sourire.
41:30Je ne parlerai plus aux étrangers, je te promets.
41:33Rassure-toi alors.
41:36J'ai fait ça spécialement pour toi.
41:39Je t'aime, grand-mère.
41:49Red et sa grand-mère ont fait une magnifique visite ensemble.
41:53Une visite de plus en plus spéciale à cause du bon qui vient d'elle.
41:58Pas seulement a-t-elle découvert le bon qui vient d'aider d'autres,
42:03elle a aussi appris des leçons très importantes.
42:06Elle a appris que la vie est remplie d'escaliers cachés,
42:09et que la tristesse peut venir dans de nombreux vêtements différents.
42:14Le plus important, elle a appris qu'il faut toujours faire attention
42:18aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
42:44Red n'a jamais oublié cette visite et tout ce qui l'avait appris.
42:52Depuis ce jour, elle a passé la vie un peu plus chère,
42:58et un peu plus intelligente.
43:14Le bon qui vient d'elle a appris qu'il faut toujours faire attention
43:18aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
43:22Elle a appris qu'il faut toujours faire attention
43:26aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
43:30Elle a appris qu'il faut toujours faire attention
43:34aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
43:38Elle a appris qu'il faut toujours faire attention
43:42aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
43:46Elle a appris qu'il faut toujours faire attention
43:50aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
43:54Elle a appris qu'il faut toujours faire attention
43:58aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
44:02Elle a appris qu'il faut toujours faire attention
44:06aux gens qui prétendent être quelque chose qu'ils ne sont pas.
44:10Sous-titrage Société Radio-Canada
44:40Sous-titrage Société Radio-Canada
45:10Sous-titrage Société Radio-Canada
45:40...
46:04...
46:32...
47:00...
47:28...
47:34...
47:42...
47:48...