Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:07C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:12C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:17C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
01:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
02:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
02:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
03:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
03:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:05C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:10C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:15C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:25C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
04:55C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:05C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:10C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:15C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:50C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
05:55C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
06:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
06:50C'est embarrassant.
06:52C'est Preston, mon chien.
06:56D'accord, Pouch.
07:02Ça ne prendra pas une minute.
07:05Oh !
07:12Bien...
07:15Qu'est-ce que tu voulais ?
07:20Oh !
07:36Rumsbottom. Wendeline Rumsbottom.
07:39Oh ! Charmant.
07:41Je suis Wallace, les fenêtres.
07:46Est-ce que c'est votre endroit ?
07:49Mon père m'en a laissé,
07:52avec ses dettes,
07:54et quelques autres choses.
07:58Il était un inventeur.
07:59Oh !
08:00Je fais un peu de ça moi-même.
08:03Oh !
08:05Oh !
08:12Je vois qu'ils n'ont pas encore attrapé ces russes.
08:16En tout cas, vous avez assez de cheveux, hein ?
08:21Votre chien attend.
08:25Je devrais lui dire.
08:27Le bouge est parti de son bungee.
08:33Oh, ils s'effondrent.
08:35Vous avez fait un grand travail.
08:37Les fenêtres sont notre spécialité.
08:46Oh !
08:49Oh !
08:55Oh !
09:00Oh !
09:03Oh !
09:16Tintins ? Thieves ?
09:20Oh ! Quelle merde !
09:28Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !
09:32Les fenêtres sont au-dessus de Gromit ! Regardez ça !
09:38Le petit garçon doit être vraiment faim !
09:41Oh, viens ici, garçon ! Il n'y a pas besoin d'être chauve !
09:46Nous devons vous nettoyer !
10:00Voilà ! Rien à craquer !
10:03Juste un petit shampoing !
10:06Nous avons testé ça sur Gromit, n'avons-nous pas, garçon ?
10:09C'est parti !
10:15Allons-y, alors !
10:36Oh, merde !
10:40Oh !
10:45Fais quelque chose, Gromit !
10:54Oh, c'est trop tard !
11:01Tourne-la, Gromit !
11:09Oh, merde !
11:21Oh, brillant, Gromit !
11:23Ah, j'ai vu ça !
11:25Un peu serré ici et là !
11:28Oh, ça a l'air bon pour moi !
11:33On va l'appeler Sean, hein ?
11:36Viens, Sean !
11:57Oh, merde !
12:28Le soir
12:49Gromit ?
12:51Tu sais que nous ferons le cloche demain ?
12:57SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
13:11BACK IN A TICK GROMMET, WON'T BE LONG
13:27SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
13:57SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
14:27SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
14:57SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
15:27SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
15:57SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
16:27SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
16:57SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
17:19SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
17:22SORRY GROMMET, THAT WAS A BIT THICC
17:25Oh, Gromit !
17:35Oh, Gromit !
17:55Oh, Gromit !
18:25Oh, Gromit !
18:56Oh, brillant travail d'équipe, les gars !
19:06Je suppose qu'il va falloir quitter le pays maintenant.
19:09Un fugitif, hein ?
19:11Tu seras hanté, comme...
19:15bien, un chien.
19:26Où es-tu, Gromit ?
19:36Où es-tu, Gromit ?
19:56Arrête ! Arrête, Preston !
20:00Oh ! Oh !
20:02Je ne veux plus de ce bruit !
20:05Oh !
20:06Ce n'était pas si mal quand c'était juste le mur, mais...
20:08ça, c'est mauvais !
20:12Papa ne t'a pas créé pour ça !
20:14Sors !
20:15Tu devrais me protéger !
20:20Laisse-moi sortir !
20:22Tu ne me transformeras pas en poisson !
20:25Poisson ?
20:28S'il te plaît !
20:29Ne t'inquiète pas, Gwendolyn !
20:33Je m'en vais !
20:39On les a perdus !
20:53Oh !
20:54On est à la vitesse maximale !
21:00Elle ne va pas aller plus vite !
21:07Oh !
21:10Oh !
21:11Oh !
21:12Oh, merde !
21:42Wallace, aide-moi !
21:45Ne t'inquiète pas, Gwendolyn !
21:47Tout est sous contrôle !
21:58Fais attention, Sean !
22:01Hey, calme-toi !
22:03Single file ?
22:05Oh, quoi !
22:08Single file, je dis !
22:13Oh !
22:15Organise-toi là-bas !
22:43Attention, les gars !
22:49Oh, non !
23:12Oh, non !
23:43Où en as-tu pris ça ?
23:46C'est ma machine !
23:48J'ai de l'argent pour ça !
23:51Oh, non !
23:58Oh !
23:59Oh !
24:00Oh !
24:01Oh !
24:05Aide-moi !
24:06Oh !
24:07Oh !
24:08Oh !
24:09Oh !
24:10Oh !
24:11Oh, Sean !
24:13Où est Gromit ?
24:19Sean !
24:20Fais quelque chose !
24:22Aide-moi !
24:42Oh, non !
24:56Attends-toi, Gromit !
25:11Oh, non !
25:42Bien joué, Gromit !
25:44Ça va l'apprendre !
25:59Il ne fonctionne pas.
26:01Quoi ?
26:02Il ne fonctionne pas.
26:04Preston est un cyborg.
26:06Un cyborg ?
26:07Un robot !
26:12Papa l'a créé pour le bien,
26:14mais il s'est transformé en diable.
26:42Oh !
26:43C'est un truc pour mincer des cheveux.
26:46C'est pas très gentil.
26:49Quoi ?
26:51Oh !
27:12Fais quelque chose, Wallace !
27:14Oh !
27:15Oh !
27:22Oh !
27:24Jacques !
27:25Quoi ?
27:26Oh !
27:27Oh !
27:28Oh !
27:29Oh !
27:30Oh !
27:31Oh !
27:32Oh !
27:33Oh !
27:34Oh !
27:35Oh !
27:36Oh !
27:37Oh !
27:38Oh !
27:39Oh !
27:40Oh !
27:41Oh !
27:42Oh !
27:43Oh !
28:02Nous avions tout fait pour les latines.
28:10I couldn't pass by without saying thank you.
28:16He's just like he used to be.
28:20Oh, don't mention it.
28:23Thanks, pooch.
28:25Give me a shout if he goes wrong again.
28:28You're very kind.
28:30Oh, won't you come in?
28:32We were just about to have some cheese.
28:35Oh no, not cheese.
28:37Sorry, it brings me out in a rash.
28:39Can't stand the stuff.
28:43Not even Wednesday, Dale?
28:47Got to be on our way.
28:51Come on, Preston.
29:01Goodbye.
29:03Chock.
29:09What's wrong with Wednesday, Dale?
29:18Talking of which...
29:21All the more for us.
29:23And not a sheep to worry us.
29:29Get off me cheese! Get off!
29:31Get off!
29:32Gromit!
29:34Gromit!
29:35Go for him!
29:36Gromit!
29:37Oh!
29:38Oh!
29:40Get off with you!
29:41Oh!
29:45Sure!
30:07© BF-WATCH TV 2021
30:37Abonnez-vous !