PERACION PELIGRO 1X8

  • el mes pasado
TV

Category

😹
Fun
Transcript
00:00¡Suscríbete y activa la campanita!
00:30¡Suscríbete y activa la campanita!
01:00¡Suscríbete y activa la campanita!
01:10¡Suscríbete y activa la campanita!
01:20¡Suscríbete y activa la campanita!
01:30¡Suscríbete y activa la campanita!
01:40¡Suscríbete y activa la campanita!
02:10¡Suscríbete y activa la campanita!
02:20¡Suscríbete y activa la campanita!
02:30¡Suscríbete y activa la campanita!
03:00¡Suscríbete y activa la campanita!
03:10¡Suscríbete y activa la campanita!
03:20¡Suscríbete y activa la campanita!
03:30¡Suscríbete y activa la campanita!
03:40¡Suscríbete y activa la campanita!
03:50¡Suscríbete y activa la campanita!
04:00¡Suscríbete y activa la campanita!
04:10¡Suscríbete y activa la campanita!
04:20¡Suscríbete y activa la campanita!
04:30¡Suscríbete y activa la campanita!
04:40¡Suscríbete y activa la campanita!
04:50¡Suscríbete y activa la campanita!
05:00¡Suscríbete y activa la campanita!
05:10¡Suscríbete y activa la campanita!
05:20¡Suscríbete y activa la campanita!
05:30¡Suscríbete y activa la campanita!
05:40¡Suscríbete y activa la campanita!
05:50¡Suscríbete y activa la campanita!
06:00¡Suscríbete y activa la campanita!
06:10¡Suscríbete y activa la campanita!
06:20¡Suscríbete y activa la campanita!
06:30¡Suscríbete y activa la campanita!
06:40¡Suscríbete y activa la campanita!
06:48¡Suscríbete y activa la campanita!
06:58¡Suscríbete y activa la campanita!
07:08¡Suscríbete y activa la campanita!
07:18¡Suscríbete y activa la campanita!
07:28¡Suscríbete y activa la campanita!
07:38¡Suscríbete y activa la campanita!
07:48¡Suscríbete y activa la campanita!
07:58¡Suscríbete y activa la campanita!
08:08¡Suscríbete y activa la campanita!
08:18¡Suscríbete y activa la campanita!
08:28¡Suscríbete y activa la campanita!
08:38¡Suscríbete y activa la campanita!
08:48¡Suscríbete y activa la campanita!
08:58¡Suscríbete y activa la campanita!
09:08¡Suscríbete y activa la campanita!
09:18¡Suscríbete y activa la campanita!
09:28¡Suscríbete y activa la campanita!
09:38¡Suscríbete y activa la campanita!
09:48¡Suscríbete y activa la campanita!
09:58¡Suscríbete y activa la campanita!
10:08¡Suscríbete y activa la campanita!
10:18¡Suscríbete y activa la campanita!
10:28¡Suscríbete y activa la campanita!
10:38¡Suscríbete y activa la campanita!
10:48¡Suscríbete y activa la campanita!
10:58¡Suscríbete y activa la campanita!
11:08¡Suscríbete y activa la campanita!
11:18¡Suscríbete y activa la campanita!
11:28¡Suscríbete y activa la campanita!
11:38¡Suscríbete y activa la campanita!
11:48¡Suscríbete y activa la campanita!
11:58¡Suscríbete y activa la campanita!
12:08¡Suscríbete y activa la campanita!
12:18¡Suscríbete y activa la campanita!
12:28¡Suscríbete y activa la campanita!
12:38¡Suscríbete y activa la campanita!
12:48¡Suscríbete y activa la campanita!
12:58¡Suscríbete y activa la campanita!
13:08¡Suscríbete y activa la campanita!
13:18¡Suscríbete y activa la campanita!
13:28¡Suscríbete y activa la campanita!
13:38¡Suscríbete y activa la campanita!
13:48¡Suscríbete y activa la campanita!
13:58¡Suscríbete y activa la campanita!
14:08¡Suscríbete y activa la campanita!
14:18¡Suscríbete y activa la campanita!
14:28¡Suscríbete y activa la campanita!
14:38¡Suscríbete y activa la campanita!
14:48¡Suscríbete y activa la campanita!
14:58¡Suscríbete y activa la campanita!
15:08¡Suscríbete y activa la campanita!
15:18¡Suscríbete y activa la campanita!
15:28¡Suscríbete y activa la campanita!
15:38¡Suscríbete y activa la campanita!
15:48¡Suscríbete y activa la campanita!
15:58¡Suscríbete y activa la campanita!
16:08¡Suscríbete y activa la campanita!
16:18¡Suscríbete y activa la campanita!
16:28¡Suscríbete y activa la campanita!
16:38¡Suscríbete y activa la campanita!
16:48¡Suscríbete y activa la campanita!
16:58¡Suscríbete y activa la campanita!
17:08¡Suscríbete y activa la campanita!
17:18¡Suscríbete y activa la campanita!
17:28¡Suscríbete y activa la campanita!
17:38¡Suscríbete y activa la campanita!
17:49¿Luis? ¿Luis Carnesco?
17:51¿Quién está aquí?
17:53Suspense nos envía.
18:04¿Perdieron algo?
18:06Algunas monedas, no es nada.
18:08Me enviaron un bebé blanco y un caballo.
18:10¡Es muy divertido! ¡A la carretera!
18:12¿Cómo regresamos a Los Ángeles? ¿Con su coche?
18:15Tengo la sensación de que no va a ser un viaje agradable.
18:18Si quieres dormir Colt, ¿puedo hacer todo el viaje?
18:21No, conduce hasta Barstow, después te reemplazaré.
18:25¿Qué es eso?
18:27Somos cascadores.
18:28¿Cascadores? ¿Es una broma?
18:30No, de nada.
18:31Todos sois a la mitad sangrados.
18:33Camicas patentes.
18:35Solo tenéis aplausos en la boca.
18:37Tal vez creéis que el actor es muy divertido.
18:40¿Dónde jugaste?
18:42¿Qué gano si le respondo? ¿Una saboneta?
18:44No, de verdad, tal vez te haya visto.
18:46En el cine soy un loco, y no solo por la pornografía.
18:49Dale, dame un o dos títulos.
18:51Hay un coche que nos sigue.
18:53No lo habría visto.
18:55Dime otro.
19:00Parece que quieren que me detenga.
19:02¿Tal vez tendremos que desinflar?
19:05¡No te detengas!
19:06¿Por qué no?
19:08¡Eso es porque somos dos!
19:20No mal, te has mejorado.
19:22Pena que no sea para un filme.
19:24Tienes razón.
19:25Los cascadores son todos sangrados.
19:34¡No te detengas!
19:58¡Después de que hayas terminado, lo desbloqueas!
20:00¡De acuerdo!
20:01¡No podemos dejarlo!
20:03¡Acércate!
20:19¡Después!
20:27¡Creo que tenemos un tiroteo!
20:28¡Sigue, no te preocupes!
20:34Ahora me vas a explicar todo.
20:36¿Explicar qué?
20:37¿Por qué nos dispararon?
20:39¿No les gustó tu último filme?
20:41Sí.
20:42¿Se ha reparado?
20:44Sí, podemos ir.
20:45¡Vámonos!
20:46¡No quedemos aquí!
20:47¡Un día, sí!
20:48¿No me dejarás solo en el desierto con estos asesinos?
20:51Todos somos sangrados, ¿sabes?
20:53De acuerdo, te lo digo.
20:54Es una tragedia.
20:56Es por un tipo que intenté hacer cantar.
20:58No le gustó.
20:59¿Qué tipo?
21:00Un tipo del medio.
21:01¿Del medio?
21:02¡Eres loco!
21:03¿Nosotros tratamos de sangrados?
21:05¡Es muy peligroso!
21:06¡No quedemos aquí!
21:07Se han visto conmigo.
21:08¡Creen en vosotros!
21:09¡No os dejarán!
21:10Cuando no estemos juntos,
21:11verán que no nos dejan.
21:12¡Es lo que creen!
21:13¡No os dejarán!
21:15¡Estáis involucrados en esta tragedia!
21:17¿Por qué estaríamos involucrados?
21:18¡Tengo algo que quieren!
21:20Si me atrapan y no tengo nada conmigo,
21:22creerán que lo tenéis.
21:23¿Por qué creerían?
21:24Porque es lo que diría para salvarme la vida.
21:27¡Venid a la carroza!
21:29¡Ahora acabaremos con el libro!
21:31Sí, pero cuando salgáis de aquí,
21:32tal vez os arrepentiréis de no haberlo dejado.
21:39No quiero saber si será fácil o difícil.
21:41¡Quiero este libro!
21:43Atención a todo el mundo.
21:44Carnesco no debe dejar Las Vegas.
21:50¡Qué decepción, señores!
21:52¡Qué decepción!
21:53¡Qué decepción!
21:54¿Qué decepción, señores?
21:57Le pido un pequeño servicio y me dejáis caer.
22:01Estaba con dos tipos,
22:02dos espécies de caballos,
22:03que lo ayudaron a salir de la ciudad.
22:05Entonces, ¿os ocuparán de ellos?
22:07Si quieren ayudar a un idiota mental
22:09que les soporta las consecuencias.
22:10No se preocupe, señor Alexi.
22:12Yo y Scotty le pondremos la mano.
22:15Te lo prometo.
22:16Espero que sí.
22:17Porque, créanme,
22:18si por accidente este polichinel
22:19me pone en peligro de ejecución,
22:21me encuentro en una posición muy mala.
22:24Y vosotros también, naturalmente.
22:25No me dejaré impresionado
22:26por esta especie de minable
22:28que creemos que ha salido de un asilo alienado.
22:30Yo lo considero ya como muerto.
22:32Él no debe salir.
22:33Os he confiado una misión de ejecución.
22:40¿Esa es la buena idea?
22:41No, la buena idea sería decirle a Suspense
22:43que no nos han encontrado.
22:44Te lo dije el miércoles.
22:45Él te espera en el aeropuerto.
22:46¡Bravo!
22:47Gracias, Blanbec.
22:48Tú la mereciste, tu buen punto.
22:50Yo los conozco desde hace poco una hora
22:52y me ponen ya muy antipáticos.
22:54Colt, te dejo.
22:55De acuerdo.
22:56Pero cuidado.
22:57Es nuestra autobús que lo busca.
22:58Y si lo encuentra,
22:59no intentes jugar a los héroes,
23:00llaman a las policías.
23:01Nada.
23:02Tengo que decirles que estoy enfermo en avión
23:04y que tengo horror de su pequeño saco.
23:06No faltaría más que eso.
23:22Atención de Policía.
23:23Porto número 7.
23:34Mr. Johnson es atendido por Porto número 2.
23:36Mr. Johnson es atendido por Porto número 2.
23:40En Montbussé no se hace tanto tiempo.
23:42Un poco de calma.
23:43¿Cómo eso?
23:44¿Un poco de calma?
23:45Deberían despertarse un poco, Sivers.
23:47¿Cómo es que no nos vemos más,
23:48nuestros ángeles guardiánes?
23:50Saben que queremos salir de esta ciudad.
23:52Es el primer lugar que buscan.
23:54Dos pasos en el vuelo 411 para Los Ángeles.
23:56Es sencillo.
23:58Hay que dejarlo caer.
23:59No quiero embarcar.
24:00Embarcamos.
24:01No tenéis opción.
24:02¿Estáis atrapados en Emmery o qué?
24:04Estoy dispuesto a creer que ya tienen a un asesino a bordo.
24:07No entraré en este avión.
24:09No es nada.
24:10Está nervioso.
24:11Es su batalla de aire.
24:13Déjenme al menos comprar los tranquilizantes.
24:15No.
24:16Estoy impaciente de veros venir llenos de trompetas.
24:18Creo que no saldremos.
24:20¿Y si el avión cae?
24:21¿Habéis pensado en eso?
24:22Escuchen, no hay asesinos.
24:23No es cuestión de caer.
24:24El único accidente que puede ocurrir,
24:26es que os asoméis si no lo cerraréis.
24:30¿Qué es eso?
24:31¿Qué es eso?
24:44¿Qué vamos a hacer?
24:45No han venido a desearnos un buen viaje.
24:47Haced lo que os guste.
24:48Yo juego a las chicas de aire.
24:50¡Cállate!
24:51¡Es genial!
24:52¡Estoy salvado por un candidato al suicidio!
24:54¿Se dan cuenta de lo que hacéis?
24:56Adelante.
24:57¿Y qué les impide embarcar?
24:59Nosotros no nos embarcaremos.
25:02Disculpen, señor.
25:03¿No tendrían metal en sus bolsas?
25:05¿Un cuchillo de clave?
25:06Sí, tengo eso.
25:08¿Se lo pasan a nosotros?
25:10No, tiran balas blancas.
25:11Soy cascadero y es necesario para mi trabajo.
25:13Sí, para los terroristas también.
25:15Daniel, ven a darme una mano.
25:19Te dije que lo detectarían a todos los golpes.
25:21Entonces, vosotros también estáis con él, ¿verdad?
25:23¡Vuelvan!
25:29Tal vez no estés tan tonto como pensabas.
25:31¡Vámonos para el comisario!
25:44Espero que tengáis otra idea genial para sacarnos de la cárcel.
25:47En tu lugar, intentaré acostumbrarme.
25:49La cárcel es lo que te espera cuando llegas a Los Angeles.
25:52¿Si llegamos a Los Angeles?
25:54Está bien, todos los dos.
25:55¡Aquí!
25:57¿De dónde sales?
25:58He visto lo que sucedió en el aeropuerto.
26:00Decidí hacer algo por ti.
26:02Tu amigo nos ha convencido de tu buena fe.
26:04Y nos ha dado a seguir con el caso.
26:05¡Estáis libres!
26:06Bien jugado, Howard.
26:07La próxima vez, no tengáis miedo.
26:09¡Vamos!
26:10No nos divirtamos, Sargent.
26:11Trabajo para el gobierno.
26:12Este tipo es un fugitivo.
26:13Intentamos traerlo a Los Angeles.
26:14¡Tenemos que juzgarlo!
26:15¿Puedo ser útil?
26:16Primero, necesitamos una escuadra hasta California.
26:19Le voy a preguntar al comisario.
26:20Él creyó que era tu amigo, así que...
26:21¡Estáis malditos!
26:22¡Vosotros ponéis a los policías en el juego!
26:24¡Nunca saldremos de aquí con esta cara de monstruo!
26:26¿Lo habéis dicho?
26:27No, no, no, Sargent.
26:28¡Él me estaba bromeando!
26:29¡Sigue corriendo!
26:30¡Seamos serios, Seavers!
26:31¡Alexis es muy poderoso en Las Vegas!
26:33¡Es muy fiel!
26:34¡Sí!
26:35¡Todos los policías son corruptibles!
26:37¡Lo cerrarán, sí!
26:38¡No puedo irme con estos monstruos!
26:40No hay ninguna oportunidad de que nos ayuden.
26:42¡Vengan a traer vuestras cosas al fondo del corredor!
26:44¡Deberíais hacer que vuestra compañera se arrepiente,
26:46porque con su cara de monstruo podría volver a casa!
26:49Más tarde veréis que tengo razón.
26:50Los policías no se pueden confiar en ellos.
26:58¡Vamos!
26:59¡Vamos!
27:00¡Vamos!
27:01¡Vamos!
27:02¡Vamos!
27:03¡Vengan!
27:04Ahora es el momento de recargar.
27:10No, aun estoy aquí.
27:11Si, hemos tenido incompetencia.
27:13The implorabolible nugget.
27:15Yo sé que no querías pensar en las cosas, pero es urgente.
27:17shots
27:19Estate con opción para la mayoría de los centros de la situación de penalty.
27:21¡Colt!
27:22Lo sé que estás mirando con orgullo a tu trabajo,
27:24Pero si eso fuera el caso suspensioneigmente,
27:27sabes que dejarías la partida.
27:29Probablemente tienes razón,
27:30pero hay que olvidar a los amigos de Louie.
27:32Es desesperante. Ese Alexi es un monstruo. No podemos salir de aquí.
27:36Sí.
27:37Verás cuando estés ahí.
27:40Ya está. Ella llega cuando quiera.
27:42Si Alexi aprende que está involucrada en esto,
27:44va a caer una cara más.
27:46Vamos, salgamos de aquí.
27:48Bueno, supongo que tienes un plan.
27:50Sí, casi.
27:53Hola, chicos.
27:57Aquí están.
28:32¿Crees que tendremos la oportunidad de lograrlo?
28:34Probablemente menos, pero intentaremos.
28:39Si me permites, soy el que conduce.
28:42¡Louis!
28:43¿Qué pasa? ¿Quién es ese hombre?
28:45Goldsivers.
28:46Te llevo en un viaje organizado hasta Los Angeles.
28:48Ahora, descansar.
28:49¿Qué?
28:51¡Vamos!
28:54Otro juguete.
28:56¿Quieres tener la bontad de decir lo que piensas?
28:58¡Vamos!
29:01¡Louis está en la Mustang!
29:08Está en una Mustang roja.
29:10Dirección sur, hacia Las Palmas.
29:12Verán pronto.
29:17Ahí está.
29:18Viene de girar a la derecha.
29:19Boulevard Mayfield.
29:20No la pierdas de vista.
29:22Por lo tanto, para mí, se ha perdido.
29:24Tienes ideas geniales.
29:25No podemos ganar de todas maneras.
29:35¿Qué esperas de las semillas, cowboy?
29:37La firma, Louis.
29:38Soy un pescador, no un maquillaje.
29:52¡No, no, no!
30:05¿Ves?
30:06Te dije que todo se arreglaría.
30:07Sabía que tenías todo.
30:08Me pregunto cómo...
30:09Es la primera vez que muero en el avión.
30:11¡No!
30:12¡No!
30:13¡No!
30:14¡No!
30:15¡No!
30:16¡No!
30:17¡No!
30:18¡No!
30:19Me pregunto cómo...
30:20Es la primera vez que muero en el avión.
30:22Dices eso ahora, pero cuando no va bien,
30:24no es lo que pensabas.
30:25Bueno, todo se acaba.
30:28Creo que es la fin.
30:34Louis, ¿cómo me has hecho esto?
30:37No soy para nada.
30:38No era mi idea ir al cine.
30:40Te hablo de esta grotesca actitud de blackmail, imbécil.
30:43No de cine.
30:44No pensaba que usarías los pequeños secretos que te he dicho.
30:48No sé por qué me has hablado de estas cosas.
30:51¿Es por eso que este libro es tan importante?
30:53Sí.
30:54Debería enviarlo a la prensa,
30:55en caso de que no me dieran un poco de dinero.
30:57¿Dónde has podido encontrar esta idea?
31:00¿Dónde está este libro?
31:01En mi apartamento.
31:02¿No pensabas que iba a dejar a Alexis poner sus manos en él?
31:05¡Claro que no!
31:06Prefieres que nos matemos todos.
31:08Están aquí.
31:09Ya veo que no tengo suficiente.
31:11La próxima vez que os lo traiga,
31:13me arreglaré para que os quedéis mucho más.
31:15Me alegro de que solo se han detenido la acusación de destrucción de bien privado,
31:17si no, lo probaríais.
31:18Sí, me alegro de eso.
31:19¿Qué estás haciendo aquí?
31:20Como no te he encontrado en el aeropuerto,
31:22pensé que iba mal.
31:23Excelente deducción.
31:24En cualquier caso, la cautión es pagada.
31:26¿Con qué? ¿Suspense pagó todo?
31:28No, hice un deturno por el casino.
31:30Con mi sistema, gané mucho.
31:32¿Pero qué vamos a hacer ahora?
31:34Sí, eres el genio, Seavers.
31:36Tal vez esta vez tengas una buena idea.
31:39Comienzo a creer que no tenemos ninguna oportunidad
31:41de salir de la ciudad en autobús.
31:43Muy bien.
31:45¿Qué hacemos, Colt?
31:47Voy a buscar el famoso libro,
31:49tú y Jodie te llevas a Louis,
31:51o a hacer un barco en oro.
31:52¿Qué? ¿Con la mitad de la ciudad en sus manos?
31:54En la gente, somos anónimos.
31:55Además, existe una ley de asesoramiento en esta ciudad.
31:57Nadie arregla sus cuentos en una sala de juego.
31:59Los disparos de fuego, los jugadores.
32:01¿Los disparos de fuego?
32:02No te preocupes, todo va a estar bien.
32:04Encuentra una tabla en el cabaret y quédate tranquila,
32:06mientras no estemos ahí.
32:08¿Quién y dónde?
32:09Nosotros dos.
32:10Me llevarán al apartamento.
32:12Vengan.
32:13¿Podrías ir más rápido esta vez?
32:15Te lo prometo.
32:17Vamos.
32:43¡Ah! ¡He tomado un poco de el! ¡También me gustó!
32:45¡Ah!
32:46¿Puedo pedir otra botella?
32:48No sabes hacer nada más que ser desobligante con todo el mundo.
32:52¿Por qué me cambiaría?
32:53Es genial tu carácter.
32:55¿Por qué no intentas ser amable con la gente?
32:57¡Oh! ¡Espárenme!
32:58¡No!
32:59¡No!
33:00¡No!
33:01¡No!
33:02¡No!
33:03¡No!
33:04¡No!
33:05¡No!
33:06¡No!
33:07¡No!
33:08¡No!
33:09¡No!
33:10¡No!
33:12Porque yo me lo puedo costar.
33:14¿Me casaste, asínchenme por favor?
33:16¡Nunca
33:41¿Y si hablamos de ello mañana?
33:43Creía que querías escuchar a un cantante.
33:45Tienes una verdadera gira. ¿Dónde está mi palabra?
33:47Oh, me voy a enfadar.
33:48No se enoje, señor. Te ofrezco un ver, si quieres.
33:50¡Vete de mi camino!
33:52¡Auward!
34:11¡Auward!
34:12¡Auward!
34:13¡Auward!
34:14¡Auward!
34:15¡Auward!
34:16¡Auward!
34:17¡Auward!
34:18¡Auward!
34:19¡Auward!
34:20¡Auward!
34:21¡Auward!
34:22¡Auward!
34:23¡Auward!
34:24¡Auward!
34:25¡Auward!
34:26¡Auward!
34:27¡Auward!
34:28¡Auward!
34:29¡Auward!
34:30¡Auward!
34:31¡Auward!
34:32¡Auward!
34:33¡Auward!
34:34¡Auward!
34:35¡Auward!
34:36¡Auward!
34:37¡Auward!
34:38¡Auward!
34:39¡Auward!
34:40¡Auward!
34:41¡Auward!
34:42¡Auward!
34:43¡Auward!
34:44¡Auward!
34:45¡Auward!
34:46¡Auward!
34:47¡Auward!
34:48¡Auward!
34:49¡Auward!
34:50¡Auward!
34:51¡Auward!
34:52¡Auward!
34:53¡Auward!
34:54¡Auward!
34:55¡Auward!
34:56¡Auward!
34:57¡Auward!
34:58¡Auward!
34:59¡Auward!
35:00¡Auward!
35:01¡Auward!
35:02¡Auward!
35:03¡Auward!
35:04¡Auward!
35:05¡Auward!
35:06¡Auward!
35:07¡Auward!
35:08¡Auward!
35:09¡Auward!
35:10¡Auward!
35:11¡Auward!
35:12¡Auward!
35:13¡Auward!
35:14¡Auward!
35:15¡Auward!
35:16¡Auward!
35:17¡Auward!
35:18¡Auward!
35:19¡Auward!
35:20¡Auward!
35:21¡Auward!
35:22¡Auward!
35:23¡Auward!
35:24¡Auward!
35:25¡Auward!
35:26¡Auward!
35:27¡Auward!
35:28¡Auward!
35:29¡Auward!
35:30¡Auward!
35:31¡Auward!
35:32¡Auward!
35:33¡Auward!
35:34¡Auward!
35:35¡Auward!
35:36¡Auward!
35:37¡Auward!
35:38¡Auward!
35:39¡Auward!
35:40¡Auward!
35:41¡Auward!
35:42¡Auward!
35:43¡Auward!
35:44¡Auward!
35:45¡Auward!
35:46¡Auward!
35:47¡Auward!
35:48¡Auward!
35:49¡Auward!
35:50¡Auward!
35:51¡Auward!
35:52¡Auward!
35:53¡Auward!
35:54¡Auward!
35:55¡Auward!
35:56¡Auward!
35:57¡Auward!
35:58¡Auward!
35:59¡Auward!
36:00¡Auward!
36:01¡Auward!
36:02¡Auward!
36:03¡Auward!
36:04¡Auward!
36:05¡Auward!
36:06¡Auward!
36:07¡Auward!
36:08¡Auward!
36:09¡Auward!
36:10¡Auward!
36:11¡Auward!
36:12¡Auward!
36:13¡Auward!
36:14¡Auward!
36:15¡Auward!
36:16¡Auward!
36:17¡Auward!
36:18¡Auward!
36:19¡Auward!
36:20¡Auward!
36:21¡Auward!
36:22¡Auward!
36:23¡Auward!
36:24¡Auward!
36:25¡Auward!
36:26¡Auward!
36:27¡Auward!
36:28¡Auward!
36:29¡Auward!
36:30¡Auward!
36:31¡Auward!
36:32¡Auward!
36:33¡Auward!
36:34¡Auward!
36:35¡Auward!
36:36¡Auward!
36:37¡Auward!
36:38¡Auward!
36:39¡Auward!
36:40¡Auward!
36:41¡Auward!
36:42¡Auward!
36:43¡Auward!
36:44¡Auward!
36:45¡Auward!
36:46¡Auward!
36:47¡Auward!
36:48¡Auward!
36:49¡Auward!
36:50¡Auward!
36:51¡Auward!
36:52¡Auward!
36:53¡Auward!
36:54¡Auward!
36:55¡Auward!
36:56¡Auward!
36:57¡Auward!
36:58¡Auward!
36:59¡Auward!
37:00¡Auward!
37:01¡Auward!
37:02¡Auward!
37:03¡Auward!
37:04¡Auward!
37:06Voy a preguntarte en última representación, Louie...
37:10¿Dónde están esos bocines?
37:12¿Y qué te darían de servidos? No sabes ni leer.
37:16¡Podríamos lesbianar un poco más!
37:18No es momento para lesbianar, Carnesco.
37:22Quizá su amigo, Mr. Seavers, lafeed debe dar una respuesta.
37:25Colt no sabe de nada.
37:27¡Creo que sí!
37:28O puede ser que no haya estado acostumbrado qué al reinseto syllables de un individuo tan repugnante
37:33Nosotros seguiremos después de mis invitados, yo también me gustaría divertirme.
37:37Bien, señor.
37:45¿Louis?
37:49¿Podemos hablar?
37:54En caso de que no tenga más la oportunidad de decirlo,
37:57quiero que sepáis que sois los más tordos que conozco.
38:00¡Oh, déjalo, Howard!
38:01¡No lo defiendas, por favor!
38:02¡No sabes lo que nos ha hecho sufrir este idiota!
38:04Escucha, Colt seguramente nos busca y verá que nada nos pasa.
38:07¡Dos contra uno, no va a venir!
38:09¡Tengo el pari!
38:10¡Tiene el pari! ¡Tiene que ser una locura!
38:16¿Señora Crystal?
38:32¿Se puede decir que me retiraste la espalda del pie la semana pasada?
38:35Gracias, señor.
38:36Solo, la próxima vez déjenos el tiempo de recuperar nuestro respiro.
38:39Tres cadáveres en la espalda en 48 horas,
38:41se empieza a hacer duro.
38:43Me hago demasiado viejo para este tipo de bromeas.
38:45Así que disfrutéis bien, no es la comida que falta,
38:48ni las chicas bonitas.
38:49No, no, no.
38:50No, no, no.
38:51No, no, no.
38:52No, no, no.
38:53No, no, no.
38:54No, no, no.
38:55No, no, no.
38:56No, no, no.
38:57No, no, no.
38:58No, no, no.
38:59No, no, no.
39:00Ni las chicas bonitas.
39:01No estés tímido.
39:11Crystal.
39:12¿Dónde estabas? Te busqué toda la mañana.
39:14¿En serio, Warren?
39:31¡A ver, a ver!
39:52Señor Alexy, ¿puedo hablar con usted,
39:55en particular?
39:56¿De qué se trata?
39:58Sabes, la coche que perseguimos ayer, sé a quién pertenece.
40:01¿Entonces?
40:02Pertenece a una bailarina llamada Beatrice Holmes.
40:05Fue muy complicado encontrársela en pedazos,
40:07pero, a lo que ella dice, la le dio a una de sus amigas.
40:11¿Qué amiga?
40:15Christelle.
40:17Lo siento, señor Lexy.
40:18Bueno.
40:21Bueno, Warren, ¡párate! ¡Me hace daño!
40:23No discutas y vienes conmigo.
40:25No discutas y vienes conmigo.
40:38¡Vámonos!
40:39¡No entiendo nada, Warren!
40:45¿Qué pasa, Christelle? ¿Qué estás haciendo aquí?
40:47¡Por favor, cállate!
40:48¿Cómo que cállate?
40:49¡Si quieres, dale daño!
40:50No, carnesco, pero vendrá si no tengo el libro.
40:54Sería una pena dañar un cuerpo tan bonito.
40:57Bueno, una de perdida dice encontrar.
40:59De todas formas, a pesar de su apariencia de pula de luxe,
41:02Christelle no vale nada.
41:05¡Soy irrazonable, Louis! ¡Dile a él lo que quiere saber!
41:08¡Entonces, de acuerdo, te voy a explicar todo!
41:10¡No hay libros! ¡Nunca hubo!
41:13Dije eso para reírme.
41:15¿Nunca hubo libros?
41:17¡Es una broma, todo eso! ¡Una arnaxa, te lo juro!
41:19¡Nunca hubiera osado darte un golpe igual!
41:22¡Necesitaba dinero!
41:24¡Si quieres, rompeme los dos pies! ¡Los tienes!
41:27¡Quieres matarme! ¡Perfecto!
41:30Pero...
41:31Christelle no tiene nada que ver con eso.
41:34Por favor, déjala tranquila.
41:37Soy irrazonable, Louis. Esta vez has ido demasiado lejos.
41:40¿Y nosotros, entonces?
41:42¡Es verdad eso! ¡Ni siquiera sé de qué se trata!
41:45Bueno, mi querida.
41:46Diciendo que no es tu día de suerte,
41:49es evidente que tengo que tomar algunas precauciones.
41:53Pasen por detrás. Llévenlos al desierto.
41:56Y no es cuestión de que los recuerden en vida.
41:58¡Vengan!
42:00Parece que he ganado mi parible ordinal.
42:04¡Alzad!
42:13¡Atrapadlos!
42:14¿Qué estáis esperando?
42:19¡Vengan!
42:25¡Más rápido que eso!
42:28¡Vengan!
42:38Nada muy serio. Un pequeño accidente.
42:40No se preocupen por eso. ¡Disfrútenlo!
42:46¡Bien jugado, Colt! ¡Los tienes!
42:50¡No lo digas demasiado rápido!
42:53¡Toma la primera a la derecha! ¡Nos encontramos directamente en el autobús!
43:19¿Qué os pasa, pescadores? ¿No tenéis cuero?
43:49¡Vengan!
44:20Espero que no estéis tan malditos como parecen.
44:23¿Las cintas están cerradas? ¡Atrapadlos! ¡Vengan!
44:33¡Mierda!
44:49Al menos así puedes apreciar el paisaje.
44:51¡Es extraordinario! ¡Nunca había tenido tanto miedo en mi vida!
44:54Siempre me han gustado los trenes. Se dice que es el mejor modo de viajar.
45:20¡Adiós, Colt!
45:21¡Adiós, Christelle!
45:23No necesito un juzgado indulgente. ¡Quiero la peor de las vacas!
45:26¡Es mi derecho, de todas formas!
45:28Colt, ¿quieres explicarle a este hombre que intento encontrarle un juzgado comprensivo?
45:32No veo ninguna razón para que pase el resto de su vida en la cárcel.
45:35Bueno, veo una o dos.
45:36Sí, yo también.
45:37En particular, a un señor, Alexis, que no me dejará nunca.
45:41¡Arrancamos!
45:42¡Vamos!
45:43¡Vamos!
45:44¡Vamos!
45:45¡Vamos!
45:46¡Vamos!
45:47¡Vamos!
45:48¡Vamos!
45:49¡Vamos!
45:50¡Vamos!
45:51¡Vamos!
45:52¡Vamos!
45:53¡Vamos!
45:54¡Vamos!
45:55¡Vamos!
45:56¡Vamos!
45:57¡Vamos!
45:58¡Vamos!
45:59¡Vamos!
46:00¡Vamos!
46:01¡Vamos!
46:02¡Vamos!
46:03¡Vamos!
46:04¡Vamos!
46:05¡Vamos!
46:06¡Vamos!
46:07¡Vamos!
46:08¡Vamos!
46:09¡Vamos!
46:10¡Vamos!
46:11¡Vamos!
46:12¡Vamos!
46:13¡Vamos!
46:14¡Vamos!
46:15¡Vamos!
46:16¡Vamos!
46:17¡Vamos!
46:18¡Vamos!
46:19¡Vamos!
46:20¡Vamos!
46:21¡Vamos!
46:22¡Vamos!
46:23¡Vamos!
46:24¡Vamos!
46:25¡Vamos!
46:26¡Vamos!
46:27¡Vamos!
46:28¡Vamos!
46:29¡Vamos!
46:30¡Vamos!
46:31¡Vamos!
46:32¡Vamos!
46:33¡Vamos!
46:34¡Vamos!
46:35¡Vamos!
46:36¡Vamos!
46:37¡Vamos!
46:38¡Vamos!
46:39¡Vamos!
46:40¡Vamos!
46:41¡Vamos!
46:42¡Vamos!
46:43¡Vamos!
46:44¡Vamos!