Barbie Life in the Dreamhouse - Season 2 (All Episodes)

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Hey Hey Life in the Dreamhouse Oh Yeah Life in the Dreamhouse Barbie Life in the Dreamhouse
00:30Life in the Dreamhouse Reunion Show Barbie, Raquel, Ryan and Ken
00:42So Barbie, Raquel's non-stop scheming must drive you up the wall, huh?
00:47There's no scheming, Randy. But things sure are more interesting when Raquel's around.
00:53If by interesting you mean hilarious.
00:56Oh, thank you to all my fans! What an amazing honor!
01:01Yes, thank you to all my fans too! The honor is...
01:05Barbie! Barbie! Barbie!
01:10Boring! Why'd I even agree to do a second-rate show like this?
01:15Uh, you beg us to come on to promote your new book?
01:18It's called Raquel, the story of me as told by me. And you lucky people, there's an audience giveaway!
01:24Hit it, Ryan!
01:26Ow, my eye!
01:28This season featured plenty of Ken Ryan fireworks. When it comes to Barbie, both dudes just had to be the alpha doll.
01:37What are you doing here? Pet-sitting? No, I'm pet-sitting! Stop saying everything I say!
01:50Not the face!
01:55I'm taking Barbie to the Malibu Gala Ball!
01:57She's at a photo shoot in Rio. The ball is next Saturday.
02:04Awkward!
02:05Move over!
02:06No, you move over!
02:10Anyway, we saw again and again this season that Ken will do anything for his lady.
02:16Can I get you anything, Barbie?
02:19I could sure use some lightly chilled flavored mineral water, please.
02:26Really, Skipper?
02:32My poor sick angel!
02:36Oh, Ken, that was so sweet of you. But aren't you afraid of plastic pox?
02:41Anything for you, Barbie. Besides, what's the worst that could happen?
02:46La pire chose qui peut se passer, c'est de passer tout le jour avec toi. C'est mignon!
02:54Et voilà, les gars! La vraie amour pour les dolls!
03:02Et si vous avez pensé que cette saison était dingue, la prochaine saison, nous prenons ce défilé en route pour... Paris!
03:09Ouh là là, très chic!
03:12Je serai dans ma salle de vêtements.
03:14À la prochaine saison, tout le monde!
03:20Et quand je suis de retour, j'ai réalisé que j'avais déjà le même skirt.
03:24Dans la même couleur!
03:28Barbie, qu'est-ce que tu penses que tu portes?
03:31Un closet!
03:33Relax, les gars. Ken a upgradé le software du closet.
03:37Le closet ici a catalogué chaque morceau de vêtements et d'accessoires que je possède.
03:41Ma unité de processage supérieure est capable de déterminer le ensemble mathématiquement parfait.
03:46Il est assez content, n'est-ce pas?
03:49Ces capris sont 0,5 centimètres au-dessus de ton mid-cap. Je ne peux pas te laisser les porter.
03:54Oh, ne sois pas folle! J'adore ces pantalons!
03:57Ce sont mes pantalons de pique-nique. Je les porte.
04:00Tu m'as laissé sans choix.
04:08Qu'est-ce qu'il y a?
04:15Appelez 911.
04:16Je texte Ken pour lui dire que je serai en retard pour notre date. J'espère que son sherbet homemade ne va pas fondre.
04:23Oh non, le sherbet fond.
04:27Oh non, Barbie est en prison.
04:30Apporte le sherbet.
04:34Pas de nourriture, pas d'eau.
04:36Pas de magasins de gosses.
04:38C'est une torture!
04:39C'est vrai, Barbie's chatte.
04:41Sauf pour le café et la barbe aussi installé.
04:51Je peux prendre un cappuccino.
04:53Je reviens tout de suite.
04:55Je me demande où est Ken.
04:58Qu'est-ce que tu fais ici?
05:00Tu sais, j'attends Barbie.
05:02Elle est en prison.
05:04Quoi?
05:05Comment est-ce que donner de l'intelligence artificielle au closet,
05:07le contrôle absolu de la maison rêve,
05:09et une personnalité désagréable,
05:11ça ne marche pas?
05:13Je ne peux pas te laisser manger ça, Barbie.
05:16C'est un jour vieux.
05:17Essaye ceci.
05:18Je les ai fraîchis ce matin.
05:20Oh oui!
05:21Bien, je ne suis pas désagréable.
05:23Ces filles peuvent avoir un sens de mode déplorable,
05:25mais je ne vais pas les laisser manger.
05:28Oh, mes scones sont prêtes.
05:30Allez, closet,
05:31ne peut-on pas avoir une sorte d'entendu?
05:34Tu vas perdre ces caprices?
05:36Pas du tout.
05:37Pas de scones pour toi.
05:38J'allais manger ça!
05:41Je suis si fatiguée.
05:42Oh, comment faire pour un socle?
05:48Je ne peux pas attendre de voir la tête de Barbie
05:50quand je vais la sauver.
05:52Quand tu la sauveras,
05:53je serai le seul à la sauver.
05:55Non, je le serai.
05:56Non, je le serai.
05:57Je le serai.
05:59Non!
06:01Et regarde,
06:02quand je suis rentrée,
06:03j'ai réalisé que j'avais déjà les mêmes chaussures
06:05et les mêmes couleurs.
06:09Barbie, tu vas bien?
06:11Wow!
06:12Heureusement que j'ai pris mes tronches.
06:16Closet et moi sommes des bestiaires maintenant,
06:18n'est-ce pas, Closet?
06:19Des meilleurs amis pour toujours.
06:23Barbie,
06:24où penses-tu que tu vas?
06:25On va à notre pique-nique.
06:27Dans ce vestement?
06:29En automne?
06:30Je ne pense pas.
06:35Oh!
06:36Voici le problème.
06:37C'était fait pour l'autre.
06:41Merci beaucoup.
06:43Je suis désolé pour ça, Barbie.
06:45Je ne sais pas ce qui m'est arrivé.
06:47Tu sais, ce gars n'était pas si mauvais.
06:48Je sais, c'est vrai.
06:50Je me disais que c'était une mauvaise chose.
06:52Je voulais vraiment goûter à ce sherbet.
06:58Oh!
06:59J'ai totalement frappé ces ondes.
07:02Des smoothies de coco, tout le monde?
07:07Parfait.
07:08Merci, Skipper.
07:10C'est la vie.
07:11Pas de téléphone, pas de distraction,
07:13personne ne crie.
07:14Barbie, Barbie, Barbie!
07:16C'est une emergency!
07:18Chelsea, qu'est-ce qu'il y a?
07:20Le club de plage des enfants est en cours d'une pique-nique.
07:22Et je veux le gagner.
07:24Je suis une gagnante.
07:25Je gagne des choses.
07:27L'aventure de l'escalier, le tag de la froide.
07:29S'il y a un ribbon impliqué, ne m'entraîne pas.
07:32Voici une liste.
07:33On va se séparer.
07:34Barbie et Stacy peuvent s'unir.
07:36Skipper, tu es avec moi.
07:37On se retrouve ici à 14 heures.
07:40Aucune question?
07:41Oui.
07:42Il dit qu'on doit prendre une photo d'un plage de corail.
07:45Comment vas-tu s'en sortir?
07:50Tu as raison, Barbie!
07:51C'est vrai!
07:56Le premier objet, un capot.
07:58Il ne devrait pas être trop difficile à trouver.
08:00Jackpot!
08:09Une photo d'un plage de corail?
08:11C'est parti!
08:20Un peu d'aide?
08:23Tickle, tickle, tickle!
08:24Tickle, tickle, tickle!
08:25Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle!
08:30Elle a trop goûté au plastique.
08:35Tu as trouvé le capot?
08:40Oups!
08:44On a notre photo!
08:45Pas à mention,
08:46ceci,
08:47ceci
08:48et
08:49ceci.
08:51C'est un oiseau talentueux!
08:54Le dernier objet, un coconut.
08:56On doit monter un de ces arbres.
08:58Pas possible!
08:59Tu es sûre que c'est ce qu'il dit?
09:05Oups!
09:13Arrête ce coconut!
09:21Revenons à la plage!
09:22On va gagner ce truc!
09:29Oh, putain!
09:30Je pensais que nous serions les premières!
09:32On a tout sur la liste!
09:34En plus, une concussion mineure.
09:37Déçue?
09:39Pas du tout!
09:40On a travaillé ensemble et on s'est amusé.
09:42C'était super cool!
09:43Et tu dois être le meilleur!
09:45C'est pas possible!
09:46C'est pas possible!
09:47C'est pas possible!
09:48Et tu dois être la meilleure!
09:50Ton prix de deuxième place!
09:52Oh, cool!
09:54Oh non!
09:57Le meilleur prix de toute ma vie!
10:13Barbie a gagné le Golden Globe!
10:15J'ajoute ça à Aruthie.
10:16Son prix Nobel et ses accessoires.
10:18Et...
10:19Non! Ne l'ouvre pas!
10:23Barbie, on a un problème.
10:25J'ai la solution.
10:26BRB, ma chérie.
10:28Qui veut me conduire à la malle?
10:30Je dois y retourner.
10:33OK, je n'ai pas les pieds de Barbie,
10:35mais je suis aussi graceuse et élégante qu'elle.
10:40Regardez ça!
10:41Le Shrinkerator!
10:46Wow!
10:47Hé, un petit Spritz avec ça,
10:49et je vais m'adapter à ces jolies jambes.
10:51Regardez ça!
11:01Barbie, tu es tellement, tellement adorable!
11:06Oui, tu es!
11:09Arrête de tomber sur elle pendant une minute
11:12et arrête ça!
11:14J'y suis!
11:15Skipper, Stacy, suivez-moi!
11:27Hé, Blissa, bonne fille!
11:30C'était proche!
11:38Hé, mon Stiletto préféré!
11:42Ça ne peut pas finir comme ça!
12:00Ah!
12:11Quelque chose te ressemble?
12:14Bonjour, je suis Michelle.
12:16Et pour répondre à tes questions,
12:18oui, je suis enceinte
12:19et oui, je ressemble toujours tellement.
12:22Tu m'ignores?
12:23Ecoute, musculaire,
12:25j'ai été tuée par des gars plus chauds que vous.
12:29Riquelle, ce n'est pas la maison rêve.
12:34Quoi?
12:35C'est la maison d'un chien de Chelsea.
12:40Fais comme si tu étais un chien.
12:43Il faut réparer tes cheveux, Dolly.
12:51Barbie?
12:52Chelsea, tu les as trouvées.
12:54Bonne nouvelle, les filles. J'ai transformé le Shrinkerator en un Biggerator.
13:00Oh, Ken, tu es mon héros.
13:02Yippee! Je suis de nouveau de taille normale.
13:05Oh, Ken, tu m'as sauvée.
13:07Riquelle, le Biggerator!
13:15C'est ce que j'ai toujours voulu.
13:17Une vraie Kendall en vie.
13:21Tu as raison, Ken. Nous sommes faits pour l'un l'autre.
13:30Hmm, le blog de Nicky dit que ce sont les prochaines choses.
13:34Je ne sais pas.
13:35Je pense qu'elles ont l'air incroyables.
13:37Barbie, Barbie, tu dois te calmer.
13:40Les chiens de Taffy sont venus.
13:42Nous avons besoin d'un vétérinaire.
13:43Tu n'étais pas un vétérinaire?
13:45C'est vrai. Je vais avoir besoin de mon sac médical.
13:48Voyons. Astronaute, gymnaste, TV reporter.
13:51Barbie, vite!
13:52Chef, scuba-diver, ballerine.
13:55Vétérinaire, vétérinaire!
13:57Vétérinaire, vétérinaire!
14:00Délivery for 1959, Malibu Way.
14:06Quoi?
14:12Tu sais, moi, dans une vente en ligne, je ne pouvais pas le passer.
14:17Oh, il est adoré.
14:21Tellement mignon.
14:28Ils étaient prêts à se déplacer.
14:30Salut, les gars.
14:33Les chiens!
14:36Ken est allé au Kewtonic.
14:38Je souffre d'un disordre de sensibilité hyper-mignon.
14:41Quand je suis près de quelque chose d'adoré, je, bien...
14:45Je me déplace.
14:46C'est assez commun.
14:48Qu'est-ce qu'on va faire avec tous ces chiens?
14:51Apprends-les des trucs.
14:52Coupez-les.
14:53Apprends-les à nager.
14:54Traîne-les.
14:56C'est mieux que ça.
15:00Les chiens!
15:26C'est pas de la mère.
15:27C'est de la personnalité.
15:31Un pantalon mignon, Skip.
15:33C'est du cashmere?
15:34Quel pantalon?
15:36Je suis couverte de cheveux de chien.
15:40Nos chaussures sont de la merde.
15:42On dirait que tu n'es pas encore un chien.
15:44Je suis un chien.
15:46Je suis un chien.
15:47Je suis un chien.
15:50Je suis un chien.
15:51Je suis un chien.
15:52Je suis un chien.
15:53All our shoes are chewed. These aren't too chewed.
15:58Guys, I love these pooches as much as you do, but we can't keep living like this.
16:04How about putting them up for adoption to qualified owners, huh?
16:08Oh, so cute!
16:11Hey, Barbie, I had this great idea for this rock ballad jazz...
16:17Hey, they look good on you. Care to adopt one?
16:20There's no way I'm going to... They do? I'll take the rest of them.
16:30This cannot get any less cool.
16:34Oh, come on!
16:42Thanks, Ken. But you didn't have to buy me all these amazing new outfits.
16:47Ha! Like I'm not going to get you a present for Waffle History Month.
16:51Warning! Warning! Critical couture capacity exceeded.
16:55What in the world?
16:57It finally happened! Your closet is...
17:03...full!
17:04Commence purging with extreme prejudice.
17:06Huh? Clean out my closet? But everything in here is full of memories.
17:12Like these jeans!
17:13Je les portais quand on a eu notre 19ème appel au téléphone toute la nuit.
17:20Qu'est-ce qu'il y a avec cette couture?
17:22Tu ne te souviens pas? On l'a mis sur le snowman que nous avons fabriqué.
17:27Sassy, le snowman! Quelle jolie âme!
17:31Alors, qu'est-ce qu'il y a avec ça?
17:36Ça?
17:37Ce sont les chaussures que je portais il y a six heures quand on a commencé.
17:43Qu'est-ce que c'est?
17:44C'est exactement ce que j'avais peur.
17:46L'énergie générée par la fabuleuseur de ces chaussures pourrait faire un trou dans le continuum de l'espace-temps.
17:52C'est bien que j'ai toujours un kit de couture.
17:55Laissez-moi faire le calcul. Il doit y avoir un moyen de nous sauver de cette apocalypse de chaussures.
17:59Hey, on peut mettre tout ça sur le site d'auction de B-Friends.
18:03Vos fans vont payer des gros dollars, Barbie!
18:07Wow! Je ne peux pas croire que vous avez vendu tout ça à une seule acheteuse!
18:11Mon uniforme d'attendante de vol! C'était ma carrière préférée de 32e!
18:19Pauvre Barbie, elle n'est pas prête à s'en aller.
18:22Barbie, tu devrais tourner tout ça une dernière fois!
18:26Ça serait tellement cool!
18:32Retro Chic!
18:34Retro Chic! J'adore ça!
18:54OK, c'est la dernière fois. Barbie, ton matériel est tout rempli et prêt à partir.
18:59OK, je suis prête.
19:01Vérifiez-le, Theresa!
19:11Malheureusement, les gars, l'acheteur voulait tout dans son matériel d'origine.
19:15Oups!
19:18Maintenant, que vais-je faire?
19:20Barbie, j'ai réglé ton décharge de closet. J'ai juste déplacé un peu de ton matériel à ma maison.
19:25Tu l'as fait?
19:26Wow! Merci, Ken! Maintenant, je peux garder mes vêtements et tous ces bons souvenirs!
19:35Là!
19:44Allez, Chelsea, pas la danse de prière!
19:46Pouvons-nous, Barbie? Pouvons-nous, pouvons-nous, pouvons-nous?
19:49Nous avons déjà tellement d'acheteurs!
19:51Nommez un.
19:52Il y a Blissa.
19:54Et Taffy.
19:55Et Tawny.
19:56Mais nous avons ces animaux depuis toujours!
19:58Je veux un de mes propres!
20:01OK. Vous vous souvenez d'un poisson, d'un poisson d'or, peut-être un de ces petits animaux non-poupés virtuels.
20:08Des dauphins?
20:10Je suis flippante,
20:11flippante,
20:12flippante,
20:13flippante,
20:14flippante,
20:15flippante,
20:16flippante,
20:17flippante,
20:18flippante,
20:19flippante,
20:20flippante,
20:21Flippante
20:22flippante
20:23flippant
20:24flippante
20:25flippante
20:26flippante
20:27flippante
20:28flippante
20:29flippante
20:30flippante
20:31flippante
20:32flippante
20:33flippant
20:34A quint de haut.
20:35Et ensuite il y avait un rêve, une boisière...
20:37Attends! Je peux le réparer!
20:38Non Cam, l'aquarium est sérieux.
20:40Mais Chelsea, nous ne pouvons pas garder trois dolphins?
20:42Regarde-les en l'air, et dis-moi que tu peux dire non
20:49Nous devons les attraper.
20:57Nous allons avoir besoin d'un plongeur plus grand.
21:09Oh, elle a pris mon Luffa.
21:13Oh non, elle a l'air d'être blessée.
21:15Ce n'était pas un dauphin.
21:17Ce n'était pas un dauphin.
21:19C'était... Raquel?
21:22Il y avait quelque chose là-dedans.
21:25Elle a cassé sa tête et a dit quelque chose.
21:30Attrapez-la!
21:34Le truc avec un dauphin, c'est qu'il a des yeux sans vie, des yeux noirs.
21:38Comme les yeux d'un chien.
21:40Et puis ces yeux noirs roulent sur le blanc.
21:42Et puis vous entendez ce cri terrible de haute tonne.
21:47Ryan!
21:49Cette salle est pour les bébés, pas pour les noix.
21:52Eh bien, si elle revient, donnez-nous un coup de pouce.
21:56Il a mangé tout mon ahi tuna de grande sushi.
21:58C'était pour moi... et les bébés.
22:01Comment va le wasabi, Ryan?
22:06C'est tout!
22:07Nous devons juste les emmener de retour dans l'aquarium.
22:14Ils sont revenus!
22:17Je ne sais pas, Chelsea.
22:18Peut-être que tu veux travailler ton chemin vers les dauphins.
22:23Au revoir!
22:24C'était assez mature de te laisser les emmener de retour dans l'océan.
22:27Merci, Skipper.
22:28Et Ken a trouvé une façon de connecter l'aquarium à l'océan
22:31pour qu'ils puissent revenir à tout moment.
22:33N'est-ce pas, Ken?
22:34Quoi?
22:35Oui, je crois.
22:38Maintenant, donnez-moi du glitter.
22:43Quoi?
22:45Un peu de glitter et je suis prête pour le carpet rouge.
22:51Mon skateboard va être fou!
22:55Non!
22:59C'est quoi ce bordel?
23:00C'est quoi ce bordel?
23:01C'est quoi ce bordel?
23:02C'est quoi ce bordel?
23:03C'est quoi ce bordel?
23:04C'est quoi ce bordel?
23:05C'est quoi ce bordel?
23:06C'est quoi ce bordel?
23:07C'est quoi ce bordel?
23:08C'est quoi ce bordel?
23:09C'est quoi ce bordel?
23:10C'est quoi ce bordel?
23:12C'est quoi ce bordel?
23:14Sans glitter!
23:16Il va falloir une erreur.
23:18On ne peut pas avoir un glitter.
23:20Malibu est sans glitter.
23:22Nous allons maintenant enregistrer la commentaire du Glitteratee.
23:25Je vous en studies.
23:28Je suis sûre que nous sommes tous de nouveau
23:30glittérés et glamouros.
23:33Même une flotte ne vous coûte rien.
23:35Bien, c'est toujours mieux d'être optimiste.
23:37Oh, je m'en fous !
23:39Je suis un véritable con !
23:41J'ai besoin de glitter !
23:42Je suis venu dès que j'ai entendu.
23:43Et j'ai apporté le kit Barbie Bummed Out.
23:45Des tissus, des cupcakes de consolation,
23:47et une épaulette pour crier.
23:49Ha ha ha ha ha ha !
23:52C'est comme l'échec de gel de cheveux il y a quelques années.
23:55C'était tragique !
24:00Pas de soucis, je l'ai.
24:03J'ai réussi !
24:04J'ai créé du glitter artificiel dans le laboratoire.
24:07Oh, Ken !
24:08Nos soucis sont terminés !
24:10Je l'appelle glitter.
24:12Oh ! Laissez-moi essayer !
24:15Est-ce que je suis brillante ou quoi ?
24:19Mes mains sont bloquées.
24:21Hmm, j'ai peut-être ajouté trop d'Ultra Glue.
24:24Votre glitter est un flop.
24:26Ne vous inquiétez pas, je vais vous donner du glitter pour les filles.
24:28Quand Ken est sur le casque, il le fait bien.
24:33C'est ça, Taffy.
24:35La dernière pièce précieuse de glitter réel.
24:38Maintenant, goûtez un peu plus.
24:43Taffy !
24:45Il avait des notes fruites,
24:47avec un sentiment de poisson et une fin brillante.
24:51Qui a besoin de glitter quand vous avez des...
24:53Rhinestones !
24:58Aïe !
25:00Aïe !
25:02C'est inutile.
25:03Il n'y a pas de substitut pour le glitter.
25:05Est-ce que Dolly's Dress serait jolie avec du glitter ?
25:08Ou devrais-je coller des étoiles ?
25:11Chelsea ?
25:13Tu as du glitter ?
25:15La crise de glitter a atteint des proportions épices,
25:18avec des riots de glitter qui se déroulent partout au pays.
25:26Alors, où as-tu trouvé le glitter, Chelsea ?
25:29Vous avez l'air bizarres. Vous allez bien ?
25:31Chelsea, donne-nous le précieux.
25:40Glitter !
25:43La prochaine fois, sur Barbie Life in the Dreamhouse.
25:48C'est ma vie !
25:55Bonjour, Chelsea.
25:56Chelsea, tu as l'air super mignon aujourd'hui.
25:59Hey, je suppose que tu veux partager ton déchets de glitter avec Big Sis, hein ?
26:03Je ne pense pas. Je n'en ai qu'un.
26:07Mais je l'ai besoin pour ma première de Hollywood ce soir.
26:10Je ne peux pas laisser mes fans me voir sans glitter.
26:13J'adore comment ça ressemble, comment ça ressemble.
26:16Chelsea ? Glitter ?
26:19Revenez ! Vous deux !
26:22Ce détecteur de glitter customisé nous conduira directement au glitz.
26:29Merde ! Rien que de l'or 24 carats.
26:35Chelsea, s'il te plaît, tu dois me donner du glitter.
26:38Fais-moi une offre que je ne peux pas refuser.
26:42Je t'achèterai ce beau chien.
26:46Tu as le reste quand j'ai le glitter.
26:51Elle déshonore la famille.
26:55Maintenant, monte et prends Barbie's Glitter.
26:57Tu sais qu'elle doit avoir un déchet dedans.
26:59Qu'est-ce que tu vas faire pendant que je risque ma vie ?
27:02Risquer quelque chose de plus important.
27:04Mon manicure.
27:05Je vais allumer la cloche et les distraire.
27:14Oui ?
27:15Bien, si ce n'est pas ma soeur Barbie préférée.
27:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
27:20Pourquoi il y a une rope ici ?
27:23Ça ? C'est rien.
27:25Maintenant, donne-moi le glitter.
27:30Selon ces anciens maps, Malibu a été construite sur des aquaducs de glitter anciens.
27:34Donc, si je fais un déchet ici...
27:43Chelsea, si tu me donnes du glitter, je ferai tes affaires pendant un mois.
27:48Y compris pour nettoyer la boîte de déchets de Blissa.
27:52En parlant de Blissa, est-ce qu'elle s'effondre ses jambes dans ton collection d'unicorns ?
27:56C'est le mien !
27:57Oh, le mien !
28:07À plus !
28:08Glitter !
28:09Oui ! Glitter, stylé et ça garde la nourriture fraîche et goûteuse.
28:19Je l'ai !
28:20Wow !
28:21Oh, ouais !
28:24Retourne-toi, les gens ! Ce glitter est le mien !
28:27Euh, tu veux dire le mien ?
28:42Tout le monde, arrêtez !
28:44Regardez-nous !
28:46Tout ça à cause du glitter ?
28:48On va juste devoir vivre sans ça !
28:52Désolé, Barbie, mais je n'ai pas trouvé de glitter.
28:58C'est bon, Ken. Merci d'avoir essayé.
29:01Je suis un échec en tant qu'amie.
29:06Ken !
29:07Ken ! Un déchet de glitter !
29:10Je vous présente un bulletin spécial.
29:14Malibu a été frappée par une courbe de glitter.
29:17La production de Cupcake a déjà diminué à des niveaux dangereux.
29:21Restez avec nous pour tous vos dégâts de glitter.

Recommandée