Category
😹
AmusantTranscription
00:00Hey hey Life in the Dreamhouse Life in the Dreamhouse Life in the Dreamhouse
00:31Anniversaire du 43ème anniversaire de la première fois qu'on s'est mis les mains
00:34On ne peut pas trouver un carte de salut pour ça
00:36Alors je l'ai fait
00:39Oh, je sais ce que ce look a besoin
00:41Ma petite barrette de patins de rhinestones
00:44C'est juste ici dans mon closet
00:50Wow, ce n'est pas un closet
00:52C'est un planète appelé Fashion
00:55Oh, c'est juste un peu d'avancées et d'arrêts
01:01J'ai les vêtements de toutes les carrières que j'ai eues
01:05Tu es allée à la lune
01:07Tu ne l'as pas ?
01:10Cette veste est géniale
01:12Peux-je l'acheter ?
01:13Bien sûr
01:14Oh, un pantalon pour mes nouvelles vêtements
01:16Et chaque paire de pantalons que j'ai achetées
01:19Tais-toi
01:26Est-ce que Barbie n'est pas la personne la plus cool ?
01:29Elle est amusante, généreuse
01:31Et à mon taille
01:35Oh, la salle de maquillage
01:38Wow, ok, Barbie
01:40Je veux dire que c'est la meilleure façon
01:42Mais tu as une grosse tête
01:44En fait, Teresa, c'est un bon moment pour moi
01:47Pour tester de nouvelles tenues de cheveux et de maquillage
01:49Oh, ça a l'air génial
01:51Essayons
01:52C'est bon
01:57Mondo Barbie Head a l'air génial
02:00Tu ne peux pas dire la même chose à propos de nous
02:05Oh, Barbie, c'est tellement loin
02:08Oui, on est fatigué
02:10Un jour ou deux, on va manger
02:12On a faim
02:14Et on a faim
02:15J'ai peut-être de la menthe dans ma poche
02:18Oh, voici ma barrette
02:21N'est-ce pas drôle ?
02:23Tu l'as eu toute la journée ?
02:26On est venu ici pour rien ?
02:29Je ne dirais pas rien
02:31J'ai trouvé ce joli nez qui va vraiment mettre ma tenue au dessus
02:35C'est tout, je veux sortir d'ici
02:38Oui, j'ai cancelé une leçon de yoga pour ça
02:41Ou était-ce une leçon de yogourt ?
02:45Qu'est-ce que c'est ?
02:46Qui c'est ?
02:47Poules !
02:48Non, ne touche pas
02:51Aaaaah !
02:56Ken ?
02:57Barbie, tu es prête pour notre date ?
03:00Je suis prête !
03:05Bon anniversaire, Barbie !
03:07Oh, Ken, j'adore le Stubble
03:11C'est mon anniversaire !
03:12C'est enfin arrivé !
03:14Mon jour préféré de l'année !
03:17Je suis tellement contente de pouvoir...
03:19Bon anniversaire, Chelsea !
03:20Le déjeuner est prêt
03:23Elle est en haut
03:24Et elle est en route
03:26Bonjour, tout le monde !
03:27On va s'assurer que le 6ème anniversaire de Chelsea
03:29Est le meilleur encore !
03:31Stacy aime vraiment l'anniversaire
03:33C'est pour ça qu'elle a choisi le 6ème anniversaire
03:35C'est pour ça qu'elle a choisi le 6ème anniversaire
03:37C'est pour ça qu'elle a choisi le 6ème anniversaire
03:39Stacy aime vraiment les anniversaires
03:41Elle les prend très sérieusement
03:43Peut-être un peu trop sérieusement
03:47Je suis en train de préparer la nourriture
03:48Barbie, tu es en charge de distraire Chelsea
03:50Skipper, tu es en charge de décorer
03:54Ken ne peut pas le faire ?
03:56Ken est dans le garage
03:57Il met les cadeaux de Chelsea ensemble
03:59C'est une moto !
04:01Tout ce que Chelsea parle de
04:02C'est d'avoir une moto
04:03Elle va être tellement surprise
04:06Et ça me donne la chance de montrer à Barbie
04:08Son expertise technique
04:15Un déjeuner spécial pour une fille spéciale
04:19C'est génial
04:21Mais ce que je veux vraiment pour mon anniversaire
04:23C'est de...
04:26Tu es bienvenue
04:27Skipper, vas-y avec la décoration
04:30Tu n'entends pas Ken s'inquiéter, non ?
04:39C'est difficile de cuisiner
04:42Pourquoi est-ce que j'ai toujours le plus dur au travail ?
04:56Tu veux savoir ce que je veux pour mon anniversaire, Barbie ?
04:59Un unicorne ?
05:00Encore une fois !
05:01Un unicorne rouge ?
05:03Non, un unicorne rouge
05:06Un unicorne rouge ?
05:07Non
05:08Un unicorne rouge chanteur
05:10Qui peut te donner tous tes souhaits ?
05:12Non !
05:15Ken, qu'est-ce qui se passe ?
05:16Un autre long-jambes de père se trouve dans ton cheveu ?
05:18Pourquoi ? Tu vois quelqu'un sur moi ?
05:20Tue-le ! Tue-le !
05:22Comment va la moto ?
05:25Presque terminé
05:27Barbie, tu logins chaque cadeau,
05:29Qui c'est, et la réaction émotionnelle de Chelsea
05:31Skipper, tu es au travail de recyclateur
05:33Oh, arrête !
05:37Qu'est-ce qui tient Ken ?
05:43C'est l'un des meilleurs jours !
05:45Les bonnes pâtes, les décorations,
05:47Le schéma de précision militaire
05:51Mais...
05:52Mais...
05:53J'ai juste voulu...
05:54Un unicorne ?
05:55Non !
05:56Une moto ?
05:57Non !
06:00J'ai juste voulu...
06:01Je l'ai !
06:02Chanter la chanson la plus spéciale du monde ?
06:04Non !
06:06Tout ce que j'ai vraiment voulu...
06:09C'était un robot qui jouait au tennis
06:19Tu es une bonne fille
06:22Ryan, salut !
06:23Encore pas prêt ?
06:24Wow, qu'est-ce qu'il y a Barbie ?
06:26Prends le temps d'apprécier le Ryan
06:28Désolée, un grand défilé de mode cet après-midi
06:31Oh, le cat-caterer est en train de couper de la nourriture de Bliss
06:34Et pour Taffy, il y a des mini-burgers en forme de chaussures
06:37BRB !
06:40Alors je passe le jour avec un paquet de fours-jambes
06:44Et un jambon deux-jambes ?
06:46Qu'est-ce que tu fais là ?
06:47Tu fais quoi ici ?
06:48T'es en train de t'embrasser ?
06:49Non, je suis en train de t'embrasser
06:50Arrête de dire tout ce que je dis
06:52Bonne chance les gars !
06:54Je pense que tu vas trouver que c'est un travail de deux hommes
06:57Quand est-ce que l'autre homme va apparaître ?
07:01Comment va ma fille ?
07:03Ça ne peut pas être plus cool
07:07Ces pantalons sont des designers !
07:09S'il vous plaît, j'ai enlevé les cheveux pour avoir plus de style
07:13Regardons cette liste
07:14Tout d'abord, on exerce Taffy
07:17Elle peut utiliser un peu de muscle-tone
07:20Pas tout le monde a un six-pieds en plastique, Ken
07:24Tuez-vous !
07:25Je travaille sur une chanson pour Barbie
07:27Oh Barbie
07:30Tellement jolie
07:34Et le Swiffer passe au centre
07:36Qui passe de nouveau au Swiffer ?
07:37Regardez ce travail de pieds !
07:38Regardez ça !
07:39Oh, viens !
07:43Salut les gars !
07:44Je viens de voir comment ça va avec les pets
07:46Ça va super bien !
07:52Ryan va te jouer une chanson
07:54Celle-ci est pour toi, bébé
07:57La chanson est incroyable
07:58Merci, mais je dois retourner sur le chemin
08:00On en parle plus tard
08:04Taffy !
08:05Si j'avais voulu cette réaction, je l'aurais joué pour mon agent
08:08Blissa !
08:09C'est Barbie's favorite scarf !
08:11Non, ce n'est pas un jouet !
08:15Oublie la guitare !
08:16Prends le scarf !
08:17Je vais le ramener
08:21Reviens ici !
08:24Salut les gars, c'est Rap
08:26On se voit dans cinq !
08:27Non !
08:29Je veux dire, ouais !
08:30On se voit bientôt, Barbie !
08:35On doit nettoyer, nettoyer, nettoyer !
08:48Je suis de retour !
08:49Salut Barbie, bienvenue chez toi !
08:51Oh, on dirait que tu as bien gardé les chats
08:55Ce chemin m'a fait mal
08:59Les gars ?
09:00Est-ce qu'il y a quelque chose que vous voulez me dire ?
09:03Je pense que j'ai oublié mon oeuf
09:05Je pense que j'ai oublié ces oeufs aussi
09:12Vous avez raison, les filles
09:14La prochaine fois, vous pourrez les évoquer
09:16C'est à eux
09:22Des cupcakes !
09:23Et ils vont être énormes !
09:25C'est pour Theresa
09:26Elle dit toujours qu'il y a des croquettes dans la cuisine
09:29Donc je lui promets une pédicure, je peux le faire
09:32Pouvons-nous aider ?
09:33Pouvons-nous, pouvons-nous ?
09:35Eh bien, vous n'êtes pas exactement des bons chefs
09:39Vous vous souvenez de Spaghetti Night ?
09:42On ne va pas le manquer cette fois, je vous le promets
09:49Vous avez vu ?
09:51Salut les filles !
09:52Comment se passe la fille la plus fabuleuse de Malibu ?
09:54Frappée
09:55Je vais trimer la tête de Theresa
09:57Si je n'arrive pas à trouver des cupcakes, tout de suite
10:00Ne vous inquiétez pas, je m'en occupe
10:02N'est-il pas le meilleur ami ?
10:05Il est tellement...
10:06Chivalreux
10:08Merci Ken
10:12Tadam !
10:13Un toaster ?
10:14Il n'a l'air que d'un toaster
10:16C'est en fait un cupcake-faire totalement automatisé
10:21Oh, Asin !
10:23Hum, un peu de lumière sur le cupcake ?
10:33Peut-être trop de cupcake
10:35Je ne veux vraiment pas perdre ce défi
10:37La dernière fois, c'était assez mauvais
10:40C'est tout Barbie !
10:42Fais-le briller !
10:43Briller !
10:45Hey, j'ai la chose la plus parfaite pour ça
10:48C'est en dessous de l'iron au waffle, du pot de fondue et de l'olive
10:54Tu sais, tous ces cadeaux que tu reçois mais que tu n'utilises jamais
10:58Je ne veux pas être le gars qui lui a donné tous ces cadeaux
11:03Ah oui, le Cupcake-faire de petite Miss
11:06Comment peux-tu oublier ça ?
11:08Je ne peux pas croire que tu n'as jamais utilisé un cadeau si génial
11:10En fait, je l'ai utilisé une fois
11:12Mais il y avait quelque chose de bizarre
11:14Barbie, Theresa a appelé !
11:16Elle est en route, on a besoin des cupcakes
11:24Ok, c'est suffisant
11:27Ken, j'ai dit suffisant !
11:29Éteins-le !
11:30Où est le bouton OFF ?
11:32Maintenant, je me souviens !
11:34Il n'y a pas de bouton OFF !
11:39Theresa sera là dans un instant
11:41Ça a l'air comme si une boulangerie avait faim
11:43Allons-y !
11:52Oh, salut Theresa !
11:54J'ai préparé quelques cupcakes pour toi
11:56Non, tu les as faits ?
11:58Ça n'aurait pas pu être plus lisse
12:00Tu vois, je peux faire quelques cupcakes pour toi
12:03C'est pas possible !
12:05C'est pas possible !
12:07Je peux faire quelques cupcakes sans causer un...
12:14Désastre
12:16Hmm, je pense...
12:18De l'huile dans mon joint
12:19Moisturiser mon plastique
12:21Un millier de coups de pinceau dans mon cheveu
12:24Prends ton sparkle
12:27Montre le monde où tu viens
12:31Oh, un peu plus d'eau chaude s'il te plait !
12:36Merci Kelsey !
12:38Barbie a un grand jour avec Ken
12:40Et ça veut dire de l'ice-cream pour le dîner !
12:47996, 997...
12:51998, 999, 1000
12:59Hmm, maximum de volume
13:06C'est toi, Ken ?
13:16Euh, Ken, wow !
13:18Ton cheveu, il... il a l'air...
13:20Génial !
13:21Ken !
13:22Est-ce que tu es perdue ?
13:24Tu sais, ma maison est juste là-bas
13:28Et ton cheveu ?
13:29C'est...
13:30C'est...
13:31C'est...
13:32C'est...
13:34Et ton cheveu ?
13:35C'est merveilleux !
13:36J'aimerais avoir un cheveu aussi...
13:38J'aimerais avoir un cheveu aussi... génial ?
13:39Mais tu n'as pas vu le meilleur !
13:41Regarde ça !
13:51C'est toujours courageux quand un ami essaye un nouveau look
13:54Et dans ce cas, Ken était vraiment, vraiment courageux
13:58Comme, couvert avec des épingles
14:04C'est vraiment pas si mauvais
14:06Il suffit juste d'un petit...
14:07Il suffit juste d'un petit... dessin
14:09Au salon !
14:34Merci
14:55J'adore !
14:57Est-ce que tu es prête pour cette date ?
14:59Bien sûr que oui !
15:01Oh, « her », tu veux dire « her ».
15:06Hmm, peut-être que je peux utiliser un nouveau « do » moi-même.
15:09Aux salons !
15:12Un...
15:13Aouh !
15:14Deux...
15:15Aouh !
15:16Combien de fois devons-nous le faire ?
15:18Comme un millier ou quelque chose.
15:20Trois...
15:21Aouh !
15:26C'est la suite de Raquel pour nous inviter.
15:28Cette fête va être « off the hook » !
15:31Tu sais, Barbie, « sweet » et « Raquel » sont deux mots que tu n'entends pas souvent ensemble.
15:36Allez, Nicky, ça va être beaucoup de fun !
15:41Wow !
15:43Qu'étaient-ils en train de penser ?
15:44Je n'y crois pas !
15:45C'est tellement embarrassant.
15:47J'ai lu l'invitation cent fois, puis je l'ai laminé.
15:52Hey, vous deux ! Je suis contente que vous puissiez le faire.
15:55Raquel, tu as dit que c'était « casual » !
15:58Sur un dimanche ?
16:00J'ai totalement dit « formal ».
16:03Ok, j'ai dit « casual ».
16:05Mais juste une fois, je serai la star !
16:08C'est la tournée de Raquel pour...
16:13Eh bien, si tu restes derrière les plantes potées, peut-être que personne ne le verra.
16:18Ta-ta !
16:20Elle l'a fait pour faire nous ressembler à des flops de mode.
16:25Allez, Raquel n'est pas si délicate ?
16:27Oui, je suis délicate.
16:29Le premier pointeur de la fête de Barbie.
16:31Préparez-vous à tous les changements de style.
16:36Oh, laissez-moi essayer !
16:41J'adore !
16:42Allez, c'est parti pour la fête !
16:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:49Qu'étaient-ils en train de penser ?
16:51Je n'y crois pas.
16:52C'est tellement embarrassant.
16:56Félicitations à la mode !
16:58C'est trop agressif !
17:00Raquel, tu aurais pu nous dire d'amener des vêtements.
17:03Oui, j'aurais pu, mais c'est beaucoup plus amusant.
17:07Ta-ta !
17:10Quelle petite petite...
17:12Pas de problème !
17:13J'imagine que la gang voulait juste prendre un déjeuner.
17:16Et moi aussi !
17:20Joli !
17:21Faisons-le exploser !
17:23Pas possible !
17:25Qu'étaient-ils en train de penser ?
17:27Je n'y crois pas.
17:29C'est tellement embarrassant.
17:31Une fête de mode ?
17:33J'adore ton style, Barbie !
17:36Si simple, mais si très simple !
17:41C'est tout. J'ai déjà eu assez de pr...
17:45Désolée.
17:46Sorry about that.
17:49For once, a party that's all about Raquel!
17:53Come on everybody, give it up for me!
17:59Show some appreciation for your hostess!
18:02Oh, c'est génial!
18:13Tu as raison Barbie, cette fête est off the hook!
18:17Elle l'est certainement!
18:19Attention, cette chose est rentable!
18:22That's life, like in the Dreamhouse!
18:31Ok, Taffy, show him what you got!
18:35Wow, now that's really impressive!
18:38Meh, I've seen better.
18:40Today's the day I prove to Ken that I'm better than Barbie with something he can't ignore!
18:45A scorecard!
18:47I've devised a cleverly weighted...
18:50Sorry Raquel, Taffy still has a little too much zip on her throes!
18:54Skipper, wanna ditch those gadgets and get in the game?
18:57In a minute, I'm texting Tracy.
18:59Macy just saw Casey at the mall with Lacy.
19:01Tracy is gonna freak!
19:03I've got a great idea!
19:05How about a sandcastle building contest?
19:08Great idea!
19:09I just finished an internet course in sand construction.
19:13Score one for Raquel!
19:15Alright Chelsea, back it up!
19:18Stop!
19:21That's good!
19:23Sorry Barbie, this is gonna be a slam dunk sand in your face winner!
19:28Nice job Raquel, you really...
19:30Wow, Barbie, yours is an architectural masterpiece!
19:34You win!
19:38Oh Barbie, you missed a spot.
19:40Wouldn't want you to melt.
19:41It's all about a surf-off Barbie, just you and me.
19:44You're on!
19:46Cool handstand Raquel! Yeah!
19:49Rad!
19:50Awesome!
19:51Hey Skipper, you're missing some great surfing!
19:54You surf the way you wanna surf, I'll surf the way I wanna surf.
20:00Don't you love a do that always bounces back?
20:07Surfing's a tie, but Raquel, you get the prize for wackiest hair!
20:13Come and get it guys!
20:15See, I've got crab cakes, hot cakes, cupcakes and cake cakes!
20:19That's nothing!
20:21Ken! I've got a whole side of beef in here!
20:24Ken?
20:25He was here a minute ago.
20:28What in the world?
20:32Chelsea kinda got carried away.
20:34I rented that dump truck for the whole day and I intend to use it!
20:38Hurry guys! I shouldn't have had that fifth lemonade!
20:43Gotta go!
20:44I'm thinking we're all beached out for one day.
20:48Oh Chelsea!
20:49Thanks Jimmy! I'll see you next week for the school picnic!
20:54What?
20:55My new HD 3D 4D mini-cam! It's in the back seat!
21:00Skipper, leave it be!
21:01Got it!
21:02Let's go!
21:10Let's see...
21:11Elle a gagné la compétition pour construire le château,
21:13nous avons un tien sur le surf,
21:14j'ai reçu un point bonus pour l'horloge,
21:16et...
21:17j'ai gagné le picnic!
21:18J'ai gagné!
21:27Bonjour?
21:28Ken?
21:29Personne?
21:34Oh!
21:35Des couches, des drapes et des affaires qui changent de couleur pour te matcher!
21:38C'est une pièce d'habitacle!
21:40Pouvons-nous en acheter une Barbie?
21:42Pouvons-nous? Pouvons-nous? Pouvons-nous?
21:43Je ne me souviens plus de la dernière fois qu'on a décoré.
21:46Ça fait...
21:47Depuis toujours!
21:48En fait, c'était la dernière fois lundi.
21:49J'adore les décorations!
21:51Qu'est-ce qu'il y a d'un système de son qui survole l'habitacle?
21:55Qu'est-ce qu'il y a d'une chaise qui se transforme en un skate-board?
21:57Ou un gym de jungle!
21:58Avec des vrais oiseaux sur des barres d'oiseaux!
22:03C'est vrai!
22:04C'est un peu difficile.
22:06Et...
22:07Je pense que je vais en acheter un.
22:08Et je vais en acheter un dozain.
22:13Un délivery pour 1959, Malibu Way.
22:16Merci!
22:21Un trampoline?
22:23Ils ont trompé l'ordre!
22:25Ils l'ont fait!
22:26J'ai voulu que ce soit un Humpeak.
22:38Et le Sweeper passe au centre.
22:40Qui passe à l'arrière?
22:41Dosser séparément.
22:42Ça peut causer des coups.
22:43Vous voulez votre propre affaire après-école?
22:46Ça marche comme un charme!
23:08Après ça, les choses se sont un peu...
23:10...sorties de contrôle.
23:20On dirait qu'il a été décoré par un sac de cork de Spaniel.
23:23Je veux dire, allez!
23:31Oh, Chelsea!
23:32Je suis bien.
23:33Je suis bien.
23:34Je suis bien.
23:35Je suis bien.
23:36C'est un peu dégoutant.
23:38Oh, quel désastre!
23:43Mon date avec Ken!
23:44Salut, ma chérie!
23:45Oh, on dirait qu'un outil de décor suédois a été mis ici.
23:49Désolée, Ken, mais je ne peux pas aller n'importe où avec un endroit comme celui-ci.
23:54Pas de soucis.
23:55Heureusement, ton homme est toujours prêt pour les emergencies.
24:05Revenons à Fabulous.
24:08Ken, tu as un goût impeccable.
24:11Surtout en tant que copine.
24:15Allons-y?
24:17On y va!
24:18S'amuser, les gars!
24:23Je ne me souviens plus de la dernière fois qu'on a décoré.
24:25Ça fait, genre, toujours!
24:35Rien de mieux que l'extérieur pour montrer les compétences d'un homme.
24:44Camping!
24:45Tu as dit qu'on allait à un resort en bois luxueux.
24:49Tu sais, ma soeur, c'était la seule façon de l'amener ici.
24:54Tout ça pour un voyage de nuit?
24:57Je suis tellement content qu'on n'ait pas besoin d'amener le lit.
25:00Tu n'as pas amené mon lit?
25:02Allons-y, Raquel.
25:03C'est amusant de l'amener de temps en temps.
25:06Tu ne m'attends pas à camper dans quelque chose de...
25:10commun?
25:14Pas un 5-star, mais faisable.
25:18La meilleure partie de la campagne, c'est le dîner au feu ouvert.
25:21Qu'est-ce qu'on doit faire?
25:22J'ai tout.
25:25Un déjeuner sauvage pour ma dame.
25:27Oh, Ken, tu es fait pour l'extérieur.
25:33Peu importe.
25:34Est-ce que Nature Boy peut faire ça?
25:36Bobby, tu es comme un métal dans le ciel.
25:39Descente! Nous devons descendre! Maintenant!
25:41Il y a six morceaux de plus.
25:43Nous perdons le lit.
25:44Attends, où est Raquel?
25:51Oh, tu as trouvé le tub.
25:53Qu'est-ce que tu moules?
25:56Un parfum français ridiculement cher.
25:59Dépêche-toi, nous allons faire un tour.
26:03C'est mieux.
26:05Tue-moi!
26:06Oh, Raquel, c'est juste un oiseau.
26:09N'est-ce pas joli?
26:11Oh, j'aimerais avoir une photo de ça.
26:13Ryan, s'il te plaît?
26:14Je ne peux pas t'emmener.
26:16Retourne un peu.
26:18Un peu plus.
26:22C'est un gardien.
26:24N'est-ce pas merveilleux, Raquel?
26:26Poison ivy!
26:27Raquel, c'est des oiseaux.
26:29Poison daisy!
26:31Je suppose que tu peux prendre la fille de Malibu,
26:33mais tu ne peux pas prendre Malibu de la fille.
26:35La prochaine fois, je vais laisser la fille à Malibu.
26:40Qu'est-ce que c'est?
26:41Un porcupine de flingue dégueulasse!
26:43C'est un pinceau, Raquel.
26:45Un pinceau dégueulasse.
26:47Oh, je suis légère.
26:48Ken, ramène-moi à la campagne.
26:51Maintenant, ça, c'est Poison Ivy.
26:55Si quelqu'un veut moi, je serai à la campagne.
26:58Un oiseau!
26:59Un oiseau est à la campagne!
27:05Blissa!
27:06Tu es une adorable petite oiseaule.
27:08Raquel, tu dois juste te calmer
27:10et essayer d'être une seule avec la nature.
27:12Pas possible!
27:13J'ai été traumatisée assez.
27:15La seule chose qui va me calmer
27:17est une soupe à la campagne.
27:20Une soupe à la campagne.
27:27Oh, ça va.
27:29Mange-toi!
27:30Tu ne croiras pas le jour que j'ai eu.
27:38Barbie, Barbie, réveille-toi et bois le thé.
27:40Viens, c'est ton matin.
27:49Oh!
27:52Oh non!
27:53J'ai besoin de taper ce cheveux fou!
27:55Cheveux fou!
27:56Cheveux fou!
27:57Cheveux fou!
28:06C'est ton jour de chance, paparazzi.
28:08Réveille-toi de ça.
28:11Quoi?
28:14Pourquoi est-ce que c'est toujours moi?
28:16Pourquoi ça ne se passe jamais avec Barbie?
28:20Je vais faire le meilleur jour de Raquel.
28:24Tout ce que j'ai besoin, c'est du tapis,
28:26de la soupe à la campagne, des chaussures en bois
28:28et quelques fesses de poisson.
28:31Bonjour, mon monde!
28:36Barbie?
28:37C'est toi?
28:38Bien sûr, Ken.
28:40Que penses-tu du nouveau moi?
28:43Je ne comprends jamais la haute mode.
28:47J'ai l'impression d'être un peu fatigué.
28:52Barbie!
29:01Bonjour à tous.
29:02S'il vous plaît, n'écoutez pas Barbie.
29:05Qu'est-ce qui s'est passé?
29:06As-tu pris ton cheveu?
29:07Tu sais que ça ne revient jamais.
29:09Oh, c'est tout ce que j'avais.
29:11Regarde-la.
29:12Est-ce qu'elle a perdu son style depuis?
29:14Qui c'est qui a perdu son style?
29:16Je suis la star de ce soir.
29:18Ta tenue est incroyable, Raquel.
29:20Peut-être que tu pourrais me donner des conseils de mode?
29:23Moi?
29:24Oui! Non!
29:25Enfin!
29:26Salut, les filles!
29:30Qu'est-ce qui s'est passé avec vous deux?
29:32Ne soyez pas si modeste, Barbie.
29:34Vous savez que vous avez inventé ce look.
29:36Et c'est pris le monde par la tempête.
29:38La mode de la merde.
29:40C'est génial, Barbie.
29:42Je l'adore.
29:44Vous êtes des gens qui ne bougent pas?
29:45Regardez ça.
29:46Donnez-moi ça.
29:50Hey, qu'est-ce que c'est que ça?
29:54Elle la porte mal.
29:55Je comprends.
29:56Pas bon.
29:57Oh, j'abandonne.
30:00Génie!
30:01Parlez-en d'un look délicat, délicat.
30:04C'est pour vous, Raquel.
30:07C'est différent.
30:08C'est comme Barbie.
30:09C'est plutôt mignon.
30:10Il y a mieux de la lumière ici. Je l'aime.
30:12C'est tout dans la soupe, les gars.
30:14Regardez ça.
30:17Doucement, les gars.
30:18Vous allez tous recevoir votre tour de soupe.
30:22Ken?
30:23Réfléchis, Barbie.
30:24C'est juste un rêve induit par la concussion.
30:27Ah, Ken.
30:29Ce n'est pas un rêve.
30:32Aaaaah!
30:41Les mails sont ici.
30:44Les mails de la famille, les invités de la galerie, les propos de mariage.
30:50J'ai entendu le cri.
30:51C'est ça?
30:53Ma licence de chauffeur!
30:55Comment est-ce que vous n'avez pas de licence?
30:57Vous n'êtes pas un chauffeur de voiture?
30:59Vous savez, j'ai eu tellement de carrières.
31:01C'est difficile de garder compte de toutes les 135.
31:04Et de compter.
31:07Bonjour?
31:08On a entendu le cri.
31:09Vous l'avez compris?
31:11Pouvez-vous emmener Thérèse et moi à la plage?
31:13Le forecast appelle pour Sunny avec une chance d'un tas de chouettes.
31:17J'ai ma licence.
31:18Mais la vérité est que je n'ai jamais appris à conduire.
31:21J'ai entendu le cri.
31:22Je vous appelle plus tard.
31:23Alors?
31:24Où est-il?
31:26Ken!
31:28Ken!
31:29Ken!
31:30Vous avez attendu longtemps pour ça.
31:32Donc, je voulais vous donner quelque chose pour cette occasion spéciale.
31:35C'est magnifique!
31:41Un peu d'assemblage nécessaire.
31:45OK.
31:46Barbie, ça vous ressemble à un chlant pouf à vous?
31:50Tout fait!
31:52Est-ce que je me souviens que Barbie m'a montré à mettre ce véhicule ensemble?
31:55Non.
31:56Ça m'inquiète un peu.
31:58En plus, elle peut faire ça?
32:00Cocaine!
32:02Maintenant, une petite vérification des miroirs et nous sommes prêts.
32:14Je ne sais pas pourquoi j'étais si inquiète.
32:21Je n'apprendrai jamais à conduire.
32:24Ce putain de chlant pouf.
32:26Reviens tout de suite, chérie.
32:32A l'île!
32:33Je ne suis pas encore très bonne à conduire.
32:36Les 12-footers ont été retrouvés à Pointe-Dôme.
32:38Et il y a des vagues vraiment grosses aussi.
32:45Barbie!
32:46Attends!
32:48Je suis terrifiée!
32:50Et je l'aime!
32:54Barbie!
32:55Attends!
33:00Qu'est-ce que c'est que ça?
33:01Attends!
33:03Tu peux partir maintenant.
33:05Je ne peux pas.
33:06Oh, on est là.
33:09Merci pour l'enseignement de conduire, Ken.
33:11Peut-être qu'il pourrait m'apprendre à conduire.
33:13Tu n'étais pas un pilote de voiture?
33:16Ah, il y a toi.
33:23Attention.
33:24Les objets dans le miroir peuvent être plus beaux que ce qu'ils apparaissent.
33:32Chlant pouf.
33:54Je suis ton voiture sportive, bébé.
33:57Et tu me donnes du gaz.
34:05Quoi?
34:06Teresa!
34:07Désolée, mais c'est vraiment drôle.
34:09Tu es un génie avec les lyriques, Ryan.
34:11Hey, je suis censé avoir un rôle dans ça.
34:13Je ne suis pas venu ici juste pour faire rien.
34:15D'accord.
34:16Pendant que je lève Barbie sur ses pieds,
34:18tu peux bien l'enlever.
34:21Filmer des vidéos de musique est souvent un délire.
34:25Mais on n'a pas exactement un directeur sans A cette fois.
34:28À moins que l'A signifie annoyant.
34:32Action!
34:35Fille, sans toi, je ne suis rien.
34:39Tu n'es pas une classe.
34:42Ouais.
34:44Tes mains et les miens, bébé.
34:46Plastique sur plastique.
34:51Ça fait du bien.
34:55Plastique sur plastique.
35:00Ça fait du bien.
35:04Coup!
35:05Quoi?
35:07Et bébé, tu as gagné mon cœur.
35:11Et ça signifie tout pour moi.
35:13Parce que, chérie, c'est une dolle.
35:16Qui n'est pas vendue séparément.
35:21Coup!
35:22Qu'est-ce que tu fais?
35:24J'ai vu de la poussière sur le sol.
35:26Pour ma chambre de vêtements, j'ai quelques requêtes.
35:30Je ne suis pas timide.
35:31La sculpture des yeux de moi n'a pas besoin d'être large.
35:34Mais je devrais être sur un cheval.
35:36Elle a une chambre de vêtements?
35:37J'ai dû changer de voiture.
35:39Je n'aurais jamais apparaîtu si je savais que c'était juste une excuse
35:42pour le petit garçon ici de flirter avec ma fille.
35:44Pas de sculpture des yeux. Pas de Raquel.
35:47C'est une blague.
35:49Calmez-vous.
35:52Nous allons faire ce vidéo et nous allons le faire bien.
35:55Comment fait-elle ce truc avec la lumière?
35:57Euh, c'est Barbie.
35:59OK, voici comment ça se passe.
36:01Raquel et Nicky, vous êtes...
36:09Non.
36:11Non.
36:12Je ne suis pas vendu séparément.
36:18Wow!
36:19C'est comme ça que tu filmes un vidéo.
36:21Fille, c'était bien.
36:23Bien joué, Barbie.
36:24Je suis tellement fier de toi.
36:27Hey, où est Raquel?
36:28Oh, elle est juste une diva.
36:30Elle dit qu'elle ne va pas descendre de la chandelière si elle n'a pas plus de temps de scénario.
36:33Barbie, je suis prête pour...
36:37Oh, mon close-up.
36:43Hey, Ken.
36:45Nous allons aller à la malle pour acheter pour l'anniversaire de Barbie.
36:47Tu veux venir?
36:48J'ai déjà préparé pendant un an.
36:50Heureusement, j'ai trouvé le cadeau parfait.
36:53C'est un bracelet charmant rare, exclusif, et limité.
37:01Oui, c'est assez bon pour Barbie.
37:03Ken, Barbie est une fille qui a tout.
37:06Tu ne peux pas juste lui donner un bracelet charmant.
37:10Pilez, mesdames. Nous allons à la malle.
37:13Alors, à quel âge est Barbie?
37:15Bonne question.
37:17Je sais qu'elle était médecin.
37:19Et tu dois aller à l'école pendant au moins 11 ans pour ça, ce qui ferait qu'elle...
37:22Oh, pas du tout.
37:25Quelle âge a-t-elle?
37:26Bien, elle a été présidente.
37:28Et tu dois être au moins 35 ans pour ça, ce qui ferait qu'elle...
37:31Attends, je vais voir.
37:32Plus 4, plus 2...
37:40Attends.
37:41Qu'est-ce que j'ajoute?
37:44Un fabriquant de lait!
37:46Merci, Thérèse.
37:47C'est un cadeau pour moi.
37:49C'est un cadeau pour moi.
37:51C'est un cadeau pour moi.
37:52C'est un cadeau pour moi.
37:53Merci, Thérèse.
37:54C'est un cadeau pour moi.
37:55Attends, je sais ce que je vois.
37:57Ne me dis pas que tu en as déjà un!
38:02Et maintenant, j'ai un matériel de vie!
38:05Un tableau de déjeuner!
38:08Oh, non, non, non! Ce n'est pas juste du déjeuner!
38:10Celui-ci s'occupe 24 heures du matin.
38:12Wow, Nicky, c'est vraiment pensé.
38:15Mais...
38:16Même moi, je sais qu'elle en a déjà un.
38:20Barbie, tu es officiellement impossible à acheter.
38:23Tout ce qu'il me faut, c'est un peu d'imagination.
38:26Je ne peux pas dire que tu en as déjà un.
38:29Non, pas juste un.
38:32Tu m'en donnes un à chaque anniversaire.
38:37C'est un closet rempli de chouettes.
38:39Bien, je n'ai pas dépensé mon cadeau.
38:42Un miroir?
38:43N'est-ce pas le miroir gratuit que tu as quand tu achètes le set de maquillage de 600 dollars?
38:47Je te l'ai dit, je n'ai pas dépensé mon cadeau.
38:49Merci, Raquel.
38:50Maintenant, je sais que tu n'en as pas un.
38:55Tu sais comment les chaussures s'emmerdent quand tu les vacumes?
38:58Bien, problème résolvé!
39:05Ken, nous avons du chauffage central, tu te souviens?
39:10C'est vrai, Barbie. Tu en as déjà tout.
39:13Hey, Ken.
39:15Vraiment? Je croyais que tu disais qu'elle n'en aimerait pas.
39:18Tiens, Barbie. Je sais que ce n'est pas grand-chose, mais...
39:21Un bracelet de charme! J'adore! Et je l'ai toujours voulu!
39:28Tu es le meilleur et le plus pensant copain que une fille pourrait demander.
39:32Merci, Barbie. Mais tu sais, il y a une chose que tout le monde se demande tout le temps.
39:39Qu'est-ce que c'est?
39:40Tu as combien d'années?
39:41Bien, aujourd'hui, je suis...
39:49Un Dorbz? Ça aurait l'air génial avec mon... tout.
39:54J'imagine que ça aurait l'air encore mieux avec une énorme chaussure.
39:58Oui, je sais! Des chaussures de haute hauteur et un paire d'oreilles brillantes!
40:03Tu devrais ouvrir ta propre boutique, Barbie.
40:06Je vais totalement acheter ce que tu vends, même si je l'ai déjà.
40:09Pourquoi ne pas ouvrir ma propre boutique?
40:11Ça sera rouge et parfait et...
40:14C'est comme si ça nous attendait!
40:17C'est fait!
40:18Comme si tout le monde pouvait ouvrir une boutique. C'est une idée folle.
40:21C'est une idée brillante.
40:23Pourquoi je ne l'ai pas pensé?
40:25Ok, voilà, je l'ai fait. Je vais ouvrir ma propre boutique aussi.
40:29Eh bien, je dois aller... faire... quelque chose... ailleurs.
40:34Au revoir.
40:36Pense fort! Pense grand! Pense... mieux que Barbie!
40:40Qu'est-ce qui est mieux que Barbie?
40:42Ryan, je veux que ma boutique soit remplie de trucs que les filles trouvent irrésistibles.
40:46Fais-le!
40:47Rempli de trucs que les filles trouvent irrésistibles. J'ai compris.
40:50Et que vas-tu faire?
40:52Je vais formuler un plan de business et faire des recherches sur le marché.
40:55Tu vas espionner Barbie.
40:56Je vais espionner Barbie.
41:05Je vais espionner Barbie.
41:21Le business est un peu lent, hein?
41:23C'est le jour d'ouverture. Je ne peux pas attendre qu'un public de clients arrive et...
41:31Quel public!
41:35Raquel, essaye tout ce que tu veux.
41:38Je peux bien voir ce que je ne peux pas porter.
41:42Je veux dire...
41:44C'est la chose la plus chaude que j'ai jamais portée.
41:48Je vais envoyer un courrier rapide à Ryan pour qu'il puisse voler le design pour ma boutique.
41:53Je l'ai juste pris pour un rire.
41:56Et je l'ai envoyé à tout le monde sur ma liste de contacts.
42:02Oh mon dieu! Attends!
42:06D'accord, les gens, écoutez-moi.
42:08Vous avez vu la boutique du Lame-A-Thon.
42:10Maintenant, venez voir un palais de mode à l'extrême.
42:14Préparez-vous à être brûlés.
42:19Pourquoi? Quoi?
42:21Vous vouliez que votre produit soit irrésistible.
42:23Regardez ce me-brand officiel de pique-nique.
42:26Vous avez juste détruit ma tenue de designer.
42:30A la boutique!
42:31Vous voyez? Pas seulement la mode est super amusante,
42:34elle aide un ami en besoin.
42:36C'est cool, soeur. Vous avez l'air presque comme Barbie.
42:44Est-ce qu'il y a un bloc?