Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Je ne veux pas que tu me laisses partir. Je veux que tu restes avec moi !
00:09Je suis de retour, maman.
00:11Tu ne peux pas partir !
00:22Nikaido ici.
00:23Guesse qui ?
00:25Rin, on se rencontre à la mansion lundi. J'ai de bonnes nouvelles pour toi.
00:30Tu en as ?
00:31Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
00:39Quoi ? Maman veut me voir ?
00:55J'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
00:59Je suis de retour, maman.
01:01Tu ne peux pas partir. Je veux que tu restes avec moi !
01:04Je suis de retour, maman.
01:06Tu en as ?
01:07Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:10Tu en as ?
01:11Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:14Je suis de retour, maman.
01:16Tu en as ?
01:17Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:20Tu en as ?
01:21Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:24Tu en as ?
01:25Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:28Tu en as ?
01:29Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:32Tu en as ?
01:33Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:36Tu en as ?
01:37Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:40Tu en as ?
01:41Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:44Tu en as ?
01:45Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:48Tu en as ?
01:49Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:52Tu en as ?
01:53Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:55Tu en as ?
01:56Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
01:58Tu en as ?
01:59Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:01Tu en as ?
02:02Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:04Tu en as ?
02:05Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:07Tu en as ?
02:08Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:10Tu en as ?
02:11Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:13Tu en as ?
02:14Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:16Tu en as ?
02:17Tu en as ?
02:18Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:20Tu en as ?
02:21Oui, et j'ai hâte de te voir, presque autant que Reiko.
02:27Je crois que ce rendez-vous a à voir avec l'été.
02:29C'est bizarre de faire appel à tout de suite.
02:31Comment bizarre ? Il nous a dit de faire des vêtements plus confortables.
02:37Je peux avoir l'attention de tous, Cipouple ?
02:40J'ai un nouveau à partager.
02:42Voila !
02:43Notre magnifique café La Faise va recevoir son rénovation, de maintenant.
02:47Tous les changements ont été faits pour le bonheur des clients, afin qu'ils puissent s'amuser.
02:53Je suis là pour ça. Parfois, c'est bien de le changer.
02:56Un petit changement d'apparence peut être excitant.
03:01Apparence...
03:07Alors si on ferme, les employés seront-ils en vacances?
03:10Oh mon Dieu, non. Pour réduire les coûts, j'aimerais que vous coopériez dans une approche DIY.
03:15T'es en train de moquer !
03:16Comment peux-tu attendre un groupe d'amateurs pour revamper tout le café? Sérieusement?
03:21Je suis tellement heureux que tu me demandes. J'ai des plans détaillés pour chaque projet, ici.
03:25Oh, voyons voir.
03:26Un café où les clients féminins aimeraient plus...
03:30En donnant un sentiment d'amour fâché.
03:33Fâché mon cul, bâtard. C'est intentionnel.
03:37Il a eu le temps. Mais Ruka n'a pas mentionné de rencontrer des filles pour moi.
03:46C'est ça?
03:51Excusez-moi. Est-ce que le café est ouvert pour le boulot ou pas?
03:55Euh... non. J'ai peur qu'on sera fermé pendant quelques jours pour rénover.
03:59Quoi? Mon café Fave est fermé?
04:02Pour le moment.
04:03Oh. Alors je reviendrai quand vous ouvrirez.
04:11J'aimerais pouvoir leur dire que je suis la fille de l'autre nuit.
04:16Tu vas bien?
04:24Allons-y. On va monter les affaires dehors d'abord.
04:28Oui, monsieur.
04:35D'accord.
04:36C'est parti.
04:45Ren!
04:46Laisse-moi faire le boulot.
04:48Heureusement que tu avais besoin de l'argent quand nous avions besoin d'aide.
04:51Ce n'est pas juste la paye.
04:59C'est vrai. On s'est embrassés.
05:04Co-team!
05:05Allons sortir de là.
05:08Hmm...
05:10Hmm...
05:11On peut utiliser du bois et des panneaux d'acrylique pour les décorations du cœur.
05:16Tu as vraiment de bon goût, Judy.
05:19C'est en fait de la matière assez basique.
05:21Je veux faire partie de l'équipe de peinture.
05:23D'accord. Allons peindre.
05:25Et puis je te donnerai des affaires.
05:27Super. Merci.
05:29C'est comme un festival de culture de l'école.
05:32Alors, um... Mito.
05:34Hmm?
05:35Tu as l'air bizarre autour de Ren. Est-ce qu'il s'est passé quelque chose?
05:39Je le savais.
05:40Dépêche-toi de tous les détails immédiatement.
05:43C'est rien.
05:44Ou au moins, rien qui vaut la peine d'être si énervé.
05:47Mais il, um...
05:49Quoi? Il t'a confié?
05:51Chut, chut.
05:54Il a dit qu'il ne s'intéresse pas si je suis un homme ou une fille.
05:57Je suis flattée.
05:58Mais ce que je ressens pour Ruka est trop fort.
06:00Je suis de retour.
06:02C'était rapide.
06:03J'essaie. En tout cas, je l'ai déjà ouvert pour toi, alors...
06:08Oh, mec, je suis tellement désolé.
06:10Tu dois te faire plus attention.
06:12Yamamoto...
06:18Ruka...
06:19Tiens, change ta veste pour celle-ci.
06:22C'est vraiment gentil de toi.
06:24Personne n'aime être recouvert en peinture, alors dépêche-toi et change. Tu vas te sentir mieux.
06:28C'est vrai.
06:29Attends...
06:30Attends...
06:31Strip, où suis-je?
06:33Devant tout le monde?
06:36Qu'est-ce qui se passe?
06:37Oh, hum...
06:38C'est le meilleur endroit pour...
06:40Tu es littéralement dans un chambre de chambre d'un homme.
06:42Et c'est exactement le problème!
06:48Même si nous sommes tous des hommes, il est évidemment inconfortable.
06:52Je...
06:53Tu peux changer derrière moi.
06:55Merci, Ren.
07:01Ok...
07:02Donc vous trois, allez dans la boutique et achetez-nous un nouveau can.
07:15Maintenant, c'est inconfortable...
07:18Allons-y.
07:19Il faut savoir où est la section de peinture.
07:24Aïe.
07:25On dirait que je suis un enfant.
07:27Aie!
07:29Aie!
07:31Aie!
07:33Aie!
07:37Merci!
07:39S'il te plait, fais attention.
07:41Ouais, je suis désolée.
07:47Pourquoi Mito me rappelle d'elle?
07:51Tu vas bien?
07:53Tu as gagné de poids.
07:55Qu'est-ce que c'est que ça?
07:57T'es un salaud!
07:59Oh mon dieu...
08:01Hey!
08:03Tu étais au parc avec une fille l'autre nuit, n'est-ce pas?
08:05Quoi? Comment sais-tu ça?
08:07C'est vraiment au-delà du point ici.
08:09Retourne à Yamamoto si tu aimes quelqu'un d'autre.
08:11Je ne...
08:13Save your excuses, bloodsucker.
08:15Il se rend compte de toi parce que tu es tout ce qu'il a.
08:17Tu es son monde.
08:19Donc si cette fille a vraiment volé ton coeur,
08:21elle ne peut pas s'éloigner de lui.
08:23Arrête.
08:25Mais c'est hors de mon contrôle.
08:27Elle n'était pas juste une fille.
08:29Elle était mon partenaire destiné.
08:31Ce n'était pas ma choix?
08:33Elle est son partenaire destiné?
08:37La plupart des vampires
08:39mourraient de joie.
08:41Surtout si ils avaient été nommés
08:43Lord of the Vampires
08:45dès qu'ils l'ont amené au pays d'origine.
08:47Yamamoto s'est éloigné de Ruka?
08:49Je m'empathise avec la solitude de Mito.
08:51Quand j'ai commencé à tourner,
08:53je ne connaissais personne dans le monde humain.
08:57Heya.
08:59Quand je te vois,
09:01tu es toujours seul.
09:03Ferme-la, stupide!
09:05C'est facile de te manger avec tes fangs.
09:07Trop facile!
09:09Je vais courir, mais tu dois me chasser maintenant.
09:11J'ai porté mes fangs,
09:13mais elle ne montrait aucun signe de peur ou de hésitation.
09:15Son acceptance m'a permis
09:17de montrer mon vrai sel autour d'elle.
09:19Et alors?
09:21Ça a l'air d'avoir fait mal.
09:23Oui, ça l'a fait.
09:25J'ai cassé mes genoux.
09:39Je ne comprends pas.
09:41Tu bois mon sang.
09:45Je suis désolée.
09:47Un coup de poing
09:49était suffisant pour l'éviter.
09:53Après ça, je n'ai jamais voulu
09:55nourrir une fille de nouveau.
09:57Je me suis aussi vécu
09:59que je n'allais jamais me faire aimer.
10:01Mais dès que j'ai vu mon partenaire destiné,
10:03j'ai senti cette urgence intense
10:05de faire de lui la mienne.
10:07Il est sérieux?
10:09Il ne réalise juste pas que cette fille est Yamamoto.
10:11Et au moment où il le fera,
10:13il la ramènera au pays des vampires.
10:17Je sais comment ça se passe.
10:19Maman a été trompée par un vampire
10:21une fois qu'il lui a appelé son partenaire destiné.
10:23Je ne laisserai pas l'histoire répéter.
10:25Alors, ce que tu dis vraiment,
10:27c'est que Yamamoto est seulement un ami pour toi?
10:29Non.
10:31Mes sentiments pour lui sont inquestionnables.
10:33Et je l'ai déjà confié.
10:35Quoi?
10:37Son genre ne fait pas de différence.
10:39Donc, prends la gentillesse
10:41que tu lui as montré et lève-la.
10:43Tu n'en auras pas besoin avec moi
10:45pour lui.
10:51Peu importe ce qui se passe,
10:53Ruka ne peut pas apprendre la vérité.
11:01Yamamoto...
11:03Tout va bien?
11:05Si il le découvre, il la ramènera.
11:07Alors, je ne la laisserai pas.
11:09Qu'est-ce qui se passe?
11:15Nous sommes presque terminés,
11:17mais les détails ne le sont pas.
11:19De toute façon, nous serons prêts demain matin.
11:25Il pourrait se faire froid
11:27si tu te lèves ici.
11:29Alors, prends la gentillesse
11:31que tu lui as montré et lève-la.
11:37Est-ce que c'est le moment de retourner au travail?
11:39Pourquoi ne pas reposer dans les changements?
11:41Qui a le deuxième vent?
11:43Moi!
11:45Cool. Ruka et Mito
11:47peuvent prendre leur premier déjeuner.
11:49Bien sûr. Je pense que je vais m'y joindre.
11:51Quoi? Bien sûr.
11:53Alors, vous trois, prenez votre premier changement.
11:55Nous partons en deux heures.
11:59Pourquoi?
12:01Est-ce que la mort est vraiment si cruelle?
12:03C'est comme si je dormais
12:05sur un lit d'anxiété en ce moment.
12:07Mon dieu, Ren est déjà sorti.
12:09Mito?
12:11Qu'est-ce qu'il y a?
12:13Je me demandais...
12:15Qu'est-ce que tu penses
12:17de Ren?
12:19Je pense qu'il est
12:21un mec vraiment gentil.
12:23Il m'a regardé depuis qu'on s'est rencontrés.
12:25Pourquoi tu l'as même apporté?
12:27Je suppose que c'était juste
12:29de me faire mal.
12:31Regarde,
12:33il y a quelque chose que tu devrais savoir.
12:35Je pense que j'ai enfin rencontré celui
12:37que je suis destiné d'être avec.
12:41Quand je suis tombé dans ses yeux,
12:43quand je suis ressurfacé, j'ai ressenti à la maison.
12:45Tout d'un coup, la phrase
12:47«amour à première vue» a eu un sens parfait.
12:49Tout ce temps,
12:51j'ai été son partenaire destiné?
12:53Pas du tout.
12:55C'est tellement bien d'être vrai.
12:57Moi aussi.
12:59Si je suis d'accord, je vais me marier avec cette fille
13:01mais j'aimerais toujours t'avoir dans ma vie,
13:03comme un ami.
13:05Quoi?
13:07Quoiqu'il arrive, je ne veux pas que nous nous séparions.
13:09Je ne veux pas te perdre, Mito.
13:11Eh bien,
13:13tu ne le feras pas, je te le promets.
13:15Merci.
13:17Je suis content.
13:19On devrait dormir.
13:21Bonne nuit, Mito.
13:23Toi aussi.
13:27Je suis contente aussi.
13:29Mais de toute façon, ça fait mal.
13:39Ne fais pas ça quand Ruka est là.
13:43Cette semaine,
13:45sors avec moi.
13:47Tu veux savoir ce que la vie attend d'un partenaire destiné à un vampire?
13:49Alors je te montrerai.
13:51Quoi?
14:01C'est ce que j'appelle un travail bien fait.
14:03On a fini juste en temps.
14:05Excusez-moi,
14:07je suis prête à ordre maintenant.
14:09Génial, qu'est-ce que ça sera?
14:11Madame, qu'est-ce que je peux faire pour vous aujourd'hui?
14:13Un thé après-midi, s'il vous plaît.
14:15Je reviens tout de suite.
14:21Deux thés après-midi.
14:23Entendu.
14:25Un tarte à 10 et un cake set.
14:27D'accord.
14:29Mito est mon meilleur ami.
14:31Je vais toujours prendre soin de lui.
14:33Parce que la gentillesse que je lui montre est vraie,
14:35pas de la bêtise.
14:37Alors fais ce que font de vrais amis.
14:39Sors-toi de ton affaire.
14:43Mito a promis
14:45qu'on ne se séparerait pas.
14:47C'est bien si c'est juste des amis.
14:49C'est assez, n'est-ce pas?
14:51Master Ruka.
14:53Tu dois vraiment aimer faire ça.
14:55Est-ce que je peux prendre un instant pour te parler de quelque chose?
14:57Vas-y.
14:59Merci. Ce n'est rien de grave.
15:01On a simplement reçu une invitation.
15:05C'est ça.
15:07Une maison gigantesque?
15:09La maison de mes parents.
15:11Attends, tu es né ici?
15:13Oui, mais je suis parti il y a un moment.
15:15J'avais l'impression
15:17que nous étions tous pauvres.
15:19Pour être précis,
15:21ce lieu appartient à ma mère.
15:23Pas ton père aussi?
15:25Tu veux savoir ce que la vie attend
15:27d'un partenaire destiné aux vampires?
15:29Alors je vais te le montrer.
15:31C'est ça.
15:33Tu veux savoir ce que la vie attend
15:35d'un partenaire destiné aux vampires?
15:37Alors je vais te le montrer.
15:39Ren's mom was human,
15:41but she left him behind
15:43when his vampire dad took her away.
15:45Ah!
15:47Young Master Ren!
15:49Je ne t'avais pas dit ça!
15:51C'est un rêve!
15:53On a un fan club ici.
15:55Ren!
15:57Tu es de retour!
15:59Tu en es.
16:01Tu es dans mon esprit chaque jour.
16:03Tu es dans mon esprit chaque jour.
16:05Regarde le homme que tu es devenu.
16:07Merci, maman.
16:09Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas.
16:11Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas.
16:13Ça fait plus d'une décennie, n'est-ce pas?
16:15Ça fait plus d'une décennie, n'est-ce pas?
16:17J'imagine.
16:19Bon, allons-y.
16:21Nous sommes en train de préparer
16:23pour ton 17ème anniversaire
16:25et tu vas l'oublier.
16:27Attends, c'est Ren's anniversaire?
16:29Je vais devoir te faire sortir de tes vêtements
16:31et devenir quelque chose de plus ladylike.
16:33Comment sais-tu que je suis une fille?
16:35Comment sais-tu que je suis une fille?
16:37Pourquoi pas?
16:39C'est ma intuition.
16:41Je suis heureux que tu aies pu venir.
16:43Nous pouvons passer du temps de famille de qualité
16:45ensemble, Ren.
16:47J'aimerais aussi te parler
16:49homme à homme.
16:51Je ne peux pas dénoncer
16:53quel plaisir que ce soit, Mme Mito.
16:55Bien sûr, voir Ren est une joie.
16:57Voir sa copine est un nouveau délire.
16:59Euh, il et moi, on a juste...
17:01En fait,
17:03depuis qu'on est sur le sujet,
17:05je me demandais si tu étais un partenaire destiné.
17:07J'ai été appelée ça auparavant, oui.
17:09Comment as-tu senti
17:11quand tu as découvert que un vampire
17:13était destiné à t'aimer?
17:15Oh, je suis désolée.
17:17J'ai demandé quelque chose de plutôt personnel
17:19quand je t'avais seulement rencontrée.
17:21C'est pas grave.
17:23J'ai senti que c'était merveilleux quand j'ai découvert
17:25qu'être un partenaire destiné à un vampire
17:27est une chose si spéciale.
17:29Vraiment.
17:31Même si être séparé de tes proches est triste,
17:33c'est bien en tout cas.
17:35Je veux dire,
17:37si tu as de la vraie amour, qu'est-ce d'autre que tu voudrais?
17:39Tu peux rester ensemble pour l'éternité
17:41dans le pays des vampires
17:43une fois que tu deviens un seul toi-même.
17:45C'est une requise?
17:47Je devrais y retourner?
17:49Vivre loin de Ren
17:51était difficile, mais
17:53je n'ai pas de regrets
17:55vu que je peux être avec Rotis pour toujours.
17:57Si c'est mon destin,
17:59alors je l'embrasse avec tout ce que j'ai.
18:01Comment peux-tu...
18:03Entrez!
18:13Yamamoto...
18:15Ren, je...
18:23...
18:25...
18:27...
18:29...
18:31Parfait.
18:33Nous pouvons commencer la fête.
18:35Tu sais que je déteste ce genre de choses,
18:37alors pourquoi m'as-tu attiré ici?
18:39Mes excuses.
18:41Tu vois,
18:43j'ai de fortes liens avec cette famille.
18:47Bienvenue.
18:49Merci d'avoir pris du temps
18:51pour nous accueillir.
18:53Nous sommes heureux de t'avoir.
18:55Ma femme et moi sommes partis depuis le Japon
18:57il y a quelque temps.
18:59Traiter une branche internationale a demandé beaucoup d'attention,
19:01mais nous sommes enfin de retour.
19:03Donc ce soir, nous célébrons notre retour à la maison,
19:05ainsi que mon fils
19:07en héritage du groupe Nikaido.
19:09Aujourd'hui, c'est son anniversaire
19:11et le jour où nous ferons son engagement
19:13officiel.
19:15Engagement?
19:21C'est Ruka? Pourquoi est-ce qu'il est là?
19:23Ruka, je t'en prie, je...
19:27Rin...
19:29Une femme? Tu es positif?
19:31Les prophéties ont prophétisé une femme vampire
19:33pour être plus précise, mais oui, c'est vrai.
19:35Alors que tu l'amènes
19:37directement à nos portes, c'est un grand délai.
19:41Si tu l'obtiens de Ruka et que tu l'amènes toi-même,
19:45tu seras éliminé de la curse d'Ampia
19:47et un jour tu seras nommé
19:49le leader du monde des vampires.
19:51C'est ridicule.
19:53Tu as préparé cette réunion pour ça?
19:55Ne l'aimes pas alors.
19:59Laissez-moi vous rassurer sur quelque chose.
20:01Les Ampires ont une spéciale capacité
20:03qui réveille son potentiel à son maximum
20:05quand ils deviennent 17 ans.
20:07Si vous gardez ce que vous voulez au fond de votre cœur
20:09pendant que vous nourrissez, vous obtiendrez
20:11tout ce que vous souhaitez.
20:13Je l'aime.
20:15Plus que tout.
20:17Si elle voulait une fille,
20:19elle ne serait pas Ruka.
20:21Il est destiné à aimer une femme.
20:29Ce que je veux,
20:31c'est de faire de Yamamoto mienne.
20:35Arrête.
20:37Sors de là!
20:43Ruka saura.
20:45Non.
20:53Mito!
20:55Tu vas bien?
20:57Je suis...
20:59Je suis maintenant que tu es là, Ruka.
21:01Et je te jure, je ne savais rien.
21:03Je ne suis pas engagée à personne.
21:05Calme-toi.
21:07Je te crois déjà.
21:09Tant qu'il y a du vrai amour,
21:11qu'est-ce d'autre que tu voudrais?
21:13Si Ruka savait que je suis une fille,
21:15je pourrais aller dans le monde des vampires avec lui.
21:17Mais...
21:19Qu'est-ce qui se passe?
21:21Est-ce que tu es encore en souffrance du coup?
21:23Non, je suis bien.
21:25Ce n'était pas si mal.
21:27Ce qui me tue vraiment, c'est ce vêtement.
21:29Qu'est-ce que Ren avait en tête?
21:31Faire un vêtement de croix,
21:33puis vous annoncer que vous êtes sa fiancée
21:35sans proposer?
21:37Bordel.
21:39Ici, tourne-toi.
21:41Pourquoi?
21:43Pour que tu puisses enlever ce vêtement.
21:45Comment fonctionne ce vêtement?
21:47Je peux l'enlever moi-même, d'accord?
21:49Si c'est douloureux, laissez-moi l'enlever.
21:51Voilà.
21:53C'est bon!
22:01Tu te sens mieux?
22:03C'est ce que je ne sens pas.
22:05Ma tête est vide.
22:07Je suis un vrai garçon!
22:35Je t'aime.
22:37Je t'aime.
22:39Je t'aime.
22:41Je t'aime.
22:43Je t'aime.
22:45Je t'aime.
22:47Je t'aime.
22:49Je t'aime.
22:51Je t'aime.
22:53Je t'aime.
22:55Je t'aime.
22:57Je t'aime.
22:59Je t'aime.
23:01Je t'aime.
23:03Je t'aime.
23:05Je t'aime.
23:07Je t'aime.
23:09Je t'aime.
23:11Je t'aime.
23:13Je t'aime.
23:15Je t'aime.
23:17Je t'aime.
23:19Je t'aime.
23:21Je t'aime.
23:23Je t'aime.
23:25Je t'aime.
23:27Je t'aime.
23:29Je t'aime.
23:31Je t'aime.
23:33Je t'aime.