90 Day Fiance The Other Way Season 6 Episode 8

  • geçen ay
90 Day Fiance The Other Way S06E08

Category

📚
Learning
Transcript
00:00Daha önce 90 Day Fiance The Other Way'da...
00:03Merhaba!
00:05Hoşgeldin!
00:06Van bu kadar güzel olduğundan çok mutluyum.
00:09Bence burada yaşayabilirim.
00:12Ama bu küçük küçük bir yer hayatımın sonunda olacak.
00:17Bu çok heyecanlıyım, çok heyecanlıyım.
00:22Bu ilginç olacak çünkü ilk defa bir adamla tanışacaksınız.
00:28Herkes Sean'u benim erkek arkadaşım gibi biliyor.
00:32Ama bu aslında doğru değil.
00:34Sean'la ben aslında evliyiz.
00:36Ve 2 yıldır evliyiz.
00:41Bunu nasıl açıklayacağız?
00:47Bazı vakitlerde, gerçekten de...
00:50...senin yüzüne *** koymak istedim.
00:52Ama yapmadım.
00:54Korona bana söyledi ki...
00:56...beni yavaş yavaş bir partnerliğe korumaya çalışıyordu.
00:59Eğer başlarsan...
01:00...böyle yapmaya çalışacağım.
01:02Bu bir hata.
01:25Şimdi kaklını öp.
01:27Anneni affet.
01:29Tamam mı? Anneni öp.
01:32Anneni öp.
01:35Her şey çok hızlı bir şekilde eskileşti.
01:55Anneni affet.
02:01Anneni affet.
02:03Anneni affet.
02:06Anneni affet.
02:08Anneni affet.
02:10Anneni affet.
02:13Anneni affet.
02:15Anneni affet.
02:18Ne oluyor bilmiyorum.
02:20Annenin kaklını öpmeyi tam anlamıyorum.
02:23Anneni affet.
02:25Bunu daha önce görmemiştim.
02:28Biliyorum ki...
02:30...bir sebeple...
02:32...annenin stresine katılıyorum.
02:34Ve böyle hissettirmek çok kötü.
02:54Anneni affet.
02:56Anneni affet.
02:58Anneni affet.
03:00Anneni affet.
03:02Anneni affet.
03:04Anneni affet.
03:06Anneni affet.
03:08Anneni affet.
03:10Anneni affet.
03:12Anneni affet.
03:14Anneni affet.
03:16Anneni affet.
03:18Anneni affet.
03:21Evi yediğimizde...
03:23...kötü bir şey yaptığımızı hissettirirsek...
03:27...annemize özür dilemek zorundayız.
03:29Çünkü cehennem annenizden kalıyor.
03:33Ama eğer evliyseniz...
03:36...cehennem de babanızdan kalıyor.
03:39Onun için...
03:41...çünkü o kadar çok merak ediyorum ki...
03:44...ona bir şeyle konuşmam gerekirse...
03:46...ben de ona bir şeyle konuşurum.
03:50Ben en iyi eşim değilim ama en iyilerimi deneyeceğim.
04:00Benim için mükemmel.
04:02Ben de.
04:04Hadi.
04:12Herkes için bu zor.
04:20Sadece bir araya getirmeliyiz.
04:28Bu çok.
04:50Onun düşüncelerinde, Java'da bir kelime var.
04:55Çocuklarla oynuyorlar.
04:57Babalarla oynuyorlar.
04:59Dua ile oynuyorlar.
05:01Her türlü.
05:12Evet.
05:13Mutlu olmalı.
05:15Çocuklarınız da iyi olur.
05:21Mutlu olmalıyız.
05:37Bu noktada,
05:39şu an her şeyin
05:41kültürel bir şey olduğunu
05:43anlayamıyorum.
05:45Yalnız olduğumuz zaman
05:48Çünkü,
05:4948 saat içinde buradayım
05:51ve bu şekilde
05:53başarılı bir noktaya ulaşıyorum,
05:55bu çılgınca.
05:57Ve bunu istemiyorum.
06:17İzlediğiniz için teşekkürler.
06:48Tamam.
06:49Soğuk yemek burada.
06:51Eğer doldurulması gerekiyorsa,
06:53oradan alabilirsin.
06:54Bu otomatik.
06:56Tamam.
06:57Ve o soğuk yemeği alır.
06:59Sadece bir çay kaşığı.
07:01Tamam.
07:02Senden daha fazla alabilirsin.
07:04Bink şimdi beni tanıyordur.
07:06Tamam.
07:07Diğerleri de göstereyim.
07:08Evet.
07:09Yemekler.
07:102'de sabah
07:11seninle yavruyor.
07:12Tüm bunu hatırlayamıyorum.
07:14Çünkü 8.30'da başlıyor.
07:168.30'da.
07:17Bu çay için ne zaman konuştun?
07:185.30'da.
07:195.30'da.
07:20Evet, ama bu...
07:21Bir kapıya yaz.
07:23Tamam.
07:24Bu ikisi de...
07:26Hayır, bunu yapmıyorum.
07:27Sadece ellerinize koymalısın.
07:29Ve bunu alır.
07:30Bu nedir?
07:31Bu onun kıyafeti için.
07:32O yavru ve güzel olmalı.
07:33O aslında hiç bu kadar yavru değildi.
07:35O her zaman bu kadar yavru oldu.
07:37O Binks.
07:38Kuş kuşu.
07:41Bence, Joe,
07:42Binks'le birlikte çalışmalıydın.
07:43Belki birisiyle
07:45kediye ihtiyacı var.
07:47Evet, annem.
07:49Bizi İran'a getirmeliydin.
07:51Çünkü kedi için birisi var.
07:53Tamam, ama
07:54neden İran'a gelmiyorum?
07:56Gerçekten değil.
07:57Evet, geliyorsun.
07:58Neden?
07:59Ben annenim
08:00ve o senin annenle gelmeliydi.
08:02Ve sana ne yaşında olduğuna farketmiyorum.
08:04Ben gerçekten annemle benimle İran'a gelmek istedim.
08:08Çocuklarla.
08:09Sean'u bulmak için.
08:10Ama
08:11o gelmeye cezalandı.
08:13Çünkü
08:14o,
08:15o annesi gibi hissediyor.
08:16Ve o,
08:17o,
08:18o,
08:19o,
08:20o,
08:21o,
08:22o,
08:23o,
08:24o,
08:25o,
08:26o,
08:27o,
08:28o,
08:29o,
08:30o,
08:31o,
08:32o,
08:33o,
08:34o,
08:35o,
08:36o,
08:37o,
08:38o,
08:39o,
08:40o,
08:41o,
08:43Onunla çok yakın bir ilişki var.
08:48Ve kardeşimle de
08:50daha yakın bir ilişki var.
08:52Bazen ona
08:53bana söyledikleri
08:54daha fazla şey söylüyor.
08:56Bu konusunda
08:57oturabiliriz.
08:58Tamam.
08:59Bu iyi bir şey olmalı.
09:02Ama
09:03Joanne'in Sean'la ilişkisiyle
09:05çok privada olduğunu hissediyorum.
09:06Sadece ona
09:07ne söylemek istediğini
09:08söylemek istiyor.
09:10Yani
09:11onun hakkında
09:12çok fazla şey bilmiyorum.
09:13Onunla tanışmak
09:15çok istiyorum.
09:16Böylece
09:17çok endişelenmek zorunda değilim.
09:21Tamam, oturuyoruz.
09:22Bir sonraki ne olacak
09:23sabırsızlanıyorum.
09:25İlk sorum
09:27bu şekilde
09:28tutmak istiyor musun?
09:29İrlanda'ya
09:30geri döndürmek mi?
09:31Yani
09:32onu neden
09:33tanıştırıyorsun?
09:34Çünkü
09:35o benim hayatımda
09:36çok önemli bir kişi.
09:37O yüzden
09:38onu tanıştırıyorum.
09:40Neden
09:41Joanne?
09:43Benim ailemde
09:44herkesin
09:45tüm işleri bilen
09:46herkese göre
09:47normalde
09:48sırlar yok.
09:49Herkesin
09:50tüm işleri
09:51bilen herkese göre.
09:52Herkes her şeyi bilir.
09:53O yüzden
09:54anneme söylemek istiyorum
09:55ki Sean'la ben
09:56evliyiz.
09:57Çünkü
09:58bu sefer
09:59İrlanda'ya
10:00çocuklarla
10:01gittikten sonra
10:02kedi
10:03biz olduktan sonra
10:04çıkacak.
10:05Ve
10:06onu ilk bana duymalıyım.
10:07Ama
10:08hiç bir fikrim yok.
10:09Annenin
10:10ağzından
10:11ne gelecek?
10:12Ve
10:13bu bence
10:14beni en korkutucu şey.
10:15Şaka değil.
10:1643 yaşındayım
10:17ve anneme korkuyorum.
10:18Kadın beni
10:19korkutuyor.
10:21O korkutucu.
10:22O korkutucu.
10:26Ne söylüyorsun bana
10:27Joanne?
10:28Nereye gidiyoruz?
10:29Nereye gidiyoruz?
10:38Hayır!
10:40Hayır!
10:41Bu ne lan?
10:46Sadece elektriği
10:47çalıştırmaya çalışacağım
10:48sonra sıcak olabiliriz.
10:49Gerçekten
10:50çok soğuk.
10:51O yüzden
10:52sadece düşünüyorum ki
10:53aman Tanrım
10:54bu şeyin
10:55aslında sıcaklığı var mı?
10:56Yalancı mı olduk?
10:57Bu şeylerin
10:58ne olduğunu biliyorum.
11:00Ölmeyeceğiz.
11:01Ölmeyeceğiz.
11:31Evet!
11:32İlk yöntem.
11:33İlk yöntem.
11:36Merhaba.
11:37Biz yeniciyiz.
11:38Özür dilerim.
11:41Kesinlikle
11:42çok küçük bir yerlerde
11:43yaşamak için
11:44endişeleniyorum.
11:45Ama
11:46bu elbiseyi aldık.
11:47Ben buradayım.
11:48Ve bu
11:49yolda yaşayan
11:50şeylere bir bakma zamanı.
11:52Tamam.
11:53İşe gidelim.
11:57Ne yapmak istiyorsun?
11:58Elektrik yapacağım
11:59ya da birlikte.
12:01Tamam.
12:04Dempsey'in
12:05her şeyin
12:06nasıl çalıştığını gösterdiğini seviyorum.
12:07Çünkü
12:08kesinlikle
12:09kendimden
12:10bunu çözmek
12:11imkansızdı.
12:12Bu su.
12:13Evet.
12:14Normalde bu sadece...
12:15Kutuları lazım değil mi?
12:16Evet.
12:18Bu benim ilk kez
12:19bir tankta su koydum.
12:21Hiçbir zaman
12:22bir su tankı
12:23duymadım.
12:24Sadece
12:25kapıyı açtın
12:26ve boom!
12:27Su aldın.
12:28Bu sadece
12:29bir gün daha.
12:30Üç yaşından beri
12:31tuvaletleri
12:32temizliyor.
12:34Bu elektrik.
12:36Ama bu benim için
12:37yeni.
12:38Evet.
12:39Bu
12:40çok
12:41çılgınca.
12:44Çok soğuk.
12:45Evet.
12:47Elektrikleri
12:48çalıştırmaya
12:49çalışacağım.
12:50Böylece
12:51sıcak olabiliriz.
12:52Hiçbir şey
12:53bu kadar
12:54kötü değil.
12:55Hayır.
12:58Bu gece buradayız.
13:04Ne arıyorsun?
13:06Bana arıyorlar.
13:08Kutuları,
13:09sıcaklığı
13:10ya da her şeyi
13:11nasıl çalıştığını bilmiyorum.
13:12Sadece
13:13kapatmak istemiyorum
13:14ve o zaman
13:15kapatmak istemiyorum.
13:16Eğer bataryeleri
13:17tüm güne kadar
13:18kapatırsak
13:19tüm sistem
13:20kapatacak.
13:22Çok soğuk.
13:23Gerçekten
13:24soğuk.
13:25Bu şeyin
13:26sıcaklığı var mı?
13:27Sıcaklığı yok mu?
13:28Kötüleştirdik mi?
13:29Bu gece ne yapacağız?
13:30Çünkü ölümden
13:31çıkacağız.
13:37Merhaba.
13:39Merhaba, nasılsın?
13:40İyiyim, teşekkür ederim.
13:41Nasılsın?
13:42Sizi aradığınız için
13:43özür dilerim.
13:44Sadece
13:45nasıl
13:46bir şey
13:47çalıştığımı bilmiyorum.
13:49Hiçbir şey yok.
13:50Nereye başladın?
13:51Sıcaklığı
13:52nasıl açıyorsun?
13:53Sıcaklığı
13:54kapattım.
13:55Sağ tarafta
13:56bir şey var.
13:57Bunun
13:58bir pump sayesinde var.
13:59Bir plus ve bir minus var.
14:00Bu sıcaklığınız.
14:02Evet.
14:03Kapıyı
14:04ne kadar sıcaklığa kadar
14:05açın.
14:06H5 veya H6
14:07çok sıcak olacak.
14:08Evet.
14:095-10 saniye.
14:10Evet.
14:11Hadi bakalım.
14:13Çok heyecanlıyım.
14:14Düşündük ki
14:15aman Tanrım
14:16bu gece
14:17çıkacağız.
14:19Çok daha iyi.
14:20Koltuklarımdan
14:21çok fazla.
14:22Şimdi
14:23uyuyabiliriz.
14:24Sıcaklığı yok olsaydı
14:25seni
14:26çıkacaktım.
14:28Koltuktan nefret ediyorum.
14:30Koltuktan nefret ediyorum.
14:31Çok mutluyum
14:32ki başladık.
14:33Evet.
14:34Bence
14:35koltukların
14:36nasıl olsaydı
14:37çok fazla
14:38satılacaktım.
14:40Çok teşekkür ederim.
14:42İyi seyirler.
14:43Teşekkürler.
14:45Bu iyiydi.
14:46Bu şanslıydı.
14:48Bu biraz sıcaklığı
14:49çıkartıyor.
14:50Evet.
14:51Bu çok iyiydi.
14:53Gerçekten
14:54her şey beni bir kere
14:55vurdu.
14:57Birlikte
14:58sadece gittik.
14:59Evden aldık.
15:01Koltuklar için
15:02her şey
15:03çok hızlı
15:04giriyor.
15:05Ama bu
15:07koltuklar
15:08her şey.
15:09Bu
15:10zor.
15:14Bu gerçek bir koltuk.
15:15Gerçek bir koltuk.
15:16Gerçek sıcaklık.
15:17Evet.
15:18Sonunda
15:19bu yatağı yapmak istiyor musun?
15:20Evet.
15:21Gerçekten içebilir misin?
15:22Evet.
15:23Tamam.
15:47Tamam.
15:48Seç.
15:49İslanda birkaç günden beri
15:50burada yaşadım.
15:51İngilizler beni şehre götürdü.
15:52Böylece
15:53koltuklarımı alabildim.
15:54Burada yaşamak
15:55ve
15:56sadece turist değil.
15:57Burası
15:58gittiğiniz yerler.
15:59Burası
16:00gittiğiniz yerler.
16:01Viking koltuğunu giyme.
16:02Bunu yap.
16:03Bunu yapma.
16:04Bu şeyleri biliyorsam
16:05iyi olur.
16:06Gidip
16:07aptal görünmek istemiyorum.
16:09Bugün
16:10İngilizler beni
16:11Koloporte'ye götürdü.
16:12Koltuk marketi.
16:13İslanda en büyük
16:14koltuk marketi
16:15gibi bir yer.
16:16Heyecanlıyım.
16:17Funky, retro
16:18Güzel olacak.
16:20Tamam.
16:23Harika.
16:25Evet.
16:26Hadi gidelim mi?
16:27Evet.
16:28Hadi gidelim.
16:30Tamam.
16:31Bu senin tepkin.
16:32Bu senin tepkin.
16:33Evet.
16:34Söyledim harika.
16:35Gidip gittin.
16:36Evet.
16:39Ne istiyorsun?
16:43Daha önce seni
16:44bu koltukta gördüm.
16:45Asla.
16:46Tamam.
16:49Evet.
16:54Ne istiyorsun?
16:55Ne istiyorsun?
16:56Sorun değil.
16:57Ne istiyorsam istiyorum.
16:58Tamam.
17:00Sadece
17:01bunu öğrenmeni
17:02ve bunu öğrenmeni
17:03istemiyorum.
17:05Ama şimdi
17:06soft partnerlik
17:07durdum.
17:08O yüzden
17:09bazen
17:10beni
17:11terk ettiğini hissediyorum.
17:12Bazen.
17:13Ve sadece
17:14evet,
17:15seksi bir elbise var
17:16ya da iyi görünüyor.
17:17Bilmiyorum.
17:18Sadece
17:19istediğim gibi hissediyorum.
17:20Sadece
17:21evet.
17:22O benim kızım.
17:23Biliyor musun?
17:25Evet.
17:26Evet, biliyor musun?
17:27Yani
17:28öğreniyorum.
17:30Evet, biliyorum.
17:31Küçük şeyler.
17:34Markete gidiyoruz.
17:39İyi misin?
17:40İyiyim.
17:43Seni seviyorum.
17:44Seni seviyorum.
17:47Seni seviyorum.
17:51Beni seviyorum.
17:52Seni seviyorum.
18:12Daha gençken
18:13Cukal'daki
18:14üsküp
18:15ilk
18:16Evet, kesinlikle bir şeyler almalıyız.
18:20Bir şeyler?
18:21Evet.
18:22Tamam.
18:23İslandik delikasyonu.
18:24Tamam.
18:25Eee, evet.
18:26Havuk kalıbını alabilir miyiz?
18:27Evet.
18:28Bir bardak alacağız.
18:29Ve bunu havukla yıkayacağız.
18:30Bu ne?
18:31Alkol suyu mu?
18:32Evet.
18:33Sonra bir suya ihtiyacın var mı?
18:34Hayır.
18:35Tüm lezzetler birleşiyor.
18:36İyi.
18:37Evet.
18:39Hayır.
18:40Hayır.
18:41Ne?
18:42Bu ne lan?
18:43Kırmızı havuk.
18:44Gerçekten iyi.
18:45Kırmızı havuk'u kurtarıyoruz birkaç ay önce.
18:46Ve o asitler gibi şeyler.
18:47O havuk evapörüldü.
18:48Ve birkaç ay sonra yıkayacak.
18:49Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:50Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:51Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:52Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:53Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:54Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:55Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:56Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:57Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:58Birkaç ay sonra yıkayacak.
18:59Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:00Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:01Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:02Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:03Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:04Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:05Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:06Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:07Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:08Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:09Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:10Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:11Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:12Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:13Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:14Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:15Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:16Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:17Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:18Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:19Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:20Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:21Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:22Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:23Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:24Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:25Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:26Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:27Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:28Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:29Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:30Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:31Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:32Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:33Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:34Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:35Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:36Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:37Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:38Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:39Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:40Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:41Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:42Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:43Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:44Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:45Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:46Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:47Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:48Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:49Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:50Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:51Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:52Birkaç ay sonra yıkayacak.
19:54Güzel.
19:55Ne? Hayır.
19:56Sanki...
19:59...çıplak ama dolu ve ölüm gibi duruyor.
20:04Kırmızı köpek. Güzel bebeğim.
20:06Senin için iyi.
20:07Benim için iyi mi?
20:08Evet.
20:10Dünya'da hiçbir şey için iyi olmadığı bir yol yok.
20:14Biliyorsun.
20:15Bu bir tradisyon.
20:17Ve böyle...
20:19Gerçekten nefesimi tutturdum.
20:24Kırmızı köpeği yok mu?
20:26Evet.
20:27Evet, tamam.
20:29Bir şey alacağım.
20:32Teşekkürler.
20:33Teşekkürler.
20:34Ailen bana böyle bir şey yiyemeyeceğini sormayacak değil mi?
20:38Hayır, tabii ki hayır.
20:39Çünkü annenleri sinirlenmek istemiyorum.
20:41Anneleriniz olmasaydı, belki de onu yıkayacaktım.
20:43Güzel.
20:44Çok teşekkür ederim.
20:45Sağ ol.
20:46Bu çok tatlı.
20:48Uçakla mı?
20:49Evet.
20:50Aman Tanrım.
20:51Aman Tanrım.
20:52Sadece bir su ver.
20:56Oh, çok lezzetli.
20:57Tamam, annenleriniz için bir düşmanlık verin.
20:59Böylece anlayabilirim.
21:02Babasından ne bekleyebilirim?
21:04Babamdan.
21:051940'da doğmuştu.
21:0740'lar.
21:08Aman Tanrım.
21:11Ve o çok komikti.
21:13O senin komikliğinden geliyor mu?
21:14Evet, sanırım öyle.
21:15Babamdan da.
21:17Baban komik mi?
21:18Baban hakkında çok şey duymadım.
21:19Baban hakkında çok şey duymadım.
21:20Gerçekten babandan ne bekleyebilirim bilmiyorum.
21:21Evet, babam biraz daha konservatif.
21:23Nasıl konservatif?
21:25Bilmiyorum.
21:26O bir köşe kızıydı.
21:27Babam İzlanda'nın en zayıflı yerinde doğmuştu.
21:31Onlar harika.
21:32Onlar sadece...
21:33...kendilerini seviyorlar.
21:36Yarın Inki'nin annelerine görüşeceğim.
21:38Ve o hiç önce bir kızın annelerine görüştüğünü getirmedi.
21:41O yüzden bence bu...
21:43...İnki gerçekten bunu ciddiye alıyor...
21:45...annelerine görüşmek istiyorsa.
21:47Bu çok büyük bir şey.
21:48Burada yeni bir yeri kırıyorum.
21:51Çok gerginim.
21:52Umarım beni sevirler.
21:54Neden annelerine görüşmek için gerginsin?
21:57Bunu nasıl sözleştirebilirim bilmiyorum ama...
21:58...insanları siyasi olarak tanırlar mı?
22:03Hayır, sanmıyorum.
22:05O yüzden evet.
22:07Ama siyasi bir kadın olduğunda...
22:08...beni sevmezlerse ne olur?
22:10Sadece düşün.
22:11Biliyorum ki onlar beni seviyorlar.
22:12Ama en kötü durumda...
22:14Onlar böyle...
22:15...yok, hayır.
22:16Onlar siyasi kızlar ve ben onları sevmiyorum.
22:19Başka nedenler için.
22:20Ben sadece siyasi olduğum için değil.
22:22Ben nasıl olduğum gibi.
22:23Kıyafetlerim, her şeyim.
22:25Ben sadece çok modest bir kıyafetim var.
22:27Benden bir an önce beni görmek...
22:29...ve çılgınca bir şey görmek.
22:30Evet ama sadece...
22:32...yakınlık.
22:33Sen kim değilsin.
22:34Anladın mı?
22:35Bunu biliyorum.
22:36Sen bunu biliyorsun.
22:37Onlar bunu bilmezlerse ne olur?
22:40İnki'nin annelerine görüşmek için en büyük korkum...
22:42...beni kabul etmeyecekler.
22:44Belki siyasi olduğum yüzünden...
22:45...ya da çılgınca bir şey olduğum yüzünden...
22:47...ve onu saklamamak zorundayım.
22:49Kıyafetlerim, durumu, sesim ne...
22:52Onlara kesinlikle yanlış bir yöntem yapabilirler.
22:56Onlar çok yakın bir bağları var.
22:58Bu yüzden...
22:59...beni endişeleniyor.
23:00Eğer babamın anneleri...
23:01...beni sevmiyor ve...
23:02...beni ailelerine katılmak istemiyorsa...
23:03...İnki'nin annelerine karşı...
23:04...görüşmeyeceğimi düşünmüyorum.
23:07Eğer onlar beni sevmiyorsa...
23:08...bu çok büyük...
23:09...bir zorluk olur.
23:10Ve onlar sanki...
23:11...vay...
23:12Babam bu kadar uzun süredir...
23:13...bir ilişkide kalmaya sabırsızlanıyor...
23:14...ve o çok zor.
23:15Bu yüzden...
23:16...çok fazla tepki veriyorum.
23:24Bu ilk defa...
23:25...Lily'nin...
23:26...ilk ailelerinden birini tanıyorum.
23:28Ağrım döndü...
23:29...çünkü iyi bir tepki vermek istiyorum.
23:31Senin işin ne olduğunu bilmek istiyorum.
23:42wintershell
23:45university cunengöz
23:50wintershell
23:55okay...
23:57...Tea Shop'a gidiyoruz.
24:00Çin'den gelmeden...
24:01...çok uzun bir süredir.
24:02Her şey iyi.
24:04Bakantoluk çekumu mutluluğunu keyifiyorum.
24:06Yemekler harika, sevdim.
24:09vertically beautiful
24:10Okuyamamq
24:12İngilizce konuşabilirsin.
24:14Biliyorum, mükemmel.
24:18İlk defa Lili'nin hemen ailesinden biriyle tanışıyorum.
24:22Ağzım biraz döndü.
24:24Güzel bir etkileşim yapmak istiyorum.
24:26İngilizce konuşabilirsin.
24:28İngilizce konuşabilirsin.
24:30İngilizce konuşabilirsin.
24:34İngilizce konuşabilirsin.
24:36İngilizce konuşabilirsin.
24:38İngilizce konuşabilirsin.
24:40Güzel bir etkileşim yapmak istiyorum.
24:42Ailesi ve arkadaşları onun hakkında olduğumu bilmek istiyorum.
24:44Ailesi ve arkadaşları onun hakkında olduğunu bilmek istiyorum.
24:46Bakalım nasıl olacak.
24:48Çay.
24:50Bu ne adı?
24:52Bu ne adı?
24:54Çay kaşığı.
24:56Çay kaşığı.
24:58Çay kaşığı.
25:00Güzel.
25:06Bir sorum var.
25:08Lili Amerika'ya geldiğinde,
25:10Lili Amerika'ya geldiğinde,
25:12hiç sinirli miydin?
25:14Hiç sinirli miydim?
25:16Biliyorum.
25:18Biliyorum.
25:20Teşekkürler.
25:22İlk defa geldiğimizde
25:24biz de bu konuda çok sinirliydik.
25:26Biz de bu konuda çok sinirliydik.
25:28Ailemizde bu konuda çok sinirliydi.
25:30Ailemizde bu konuda çok sinirliydi.
25:32Sinirli değil.
25:34Ailemizde bu konuda çok sinirliydi.
25:36Biz de çok korktuk.
25:38Biz de çok korktuk.
25:40Korktuğun için sinirli miydin?
25:42Evet.
25:44Herkesin düşünmesine göre
25:46romantik olmanı seviyor.
25:48Romantik olmanı seviyorum.
25:50Ama ben de sinirli değilim.
25:52Genelde sinirli olmayacağım.
25:54Ama senin
25:56aşk hakkında
25:58bizimle çok farklı bir şey.
26:00bizimle çok farklı bir şey.
26:02Bizimle çok farklı bir şey.
26:04Aşk çok sinirli.
26:06Aşk çok sinirli.
26:08Aşk çok sinirli.
26:10Aşk çok sinirli.
26:12Aşk çok sinirli.
26:14Aşk çok sinirli.
26:16Aşk çok sinirli.
26:18Aşk çok sinirli.
26:20Aşk çok sinirli.
26:22Aşk çok sinirli.
26:24Aşk çok sinirli.
26:26Aşk çok sinirli.
26:28Aşk çok sinirli.
26:30Aşk çok sinirli.
26:32Aşk çok sinirli.
26:34Aşk çok sinirli.
26:36Aşk çok sinirli.
26:38Aşk çok sinirli
26:40Aşk çok sinirli.
26:42Aşk çok sinirli.
26:44Aşk çok sinirli.
26:46Bizimle cheaters.
26:48Aşk çok sinirli öyle.
26:50Door handle çok sinirli.
26:52El magnet şifies erken çok ERIC KORKMUŞ.
26:55El magnet şifrem çok sinirli.
26:58the like Это генирую
27:00USA'da bir iş yapmak.
27:03Parçalarını ısıtmak ve soğutmak için satın almıştım.
27:08Ama burada eşi visa ile çalışmak,
27:11Çin'de olduğum zaman iş yapamıyorum.
27:16Şimdi iş yapamazsın.
27:18Kızım kendisi para kazanacak.
27:23Sanırım kızımızın parası daha büyük.
27:32Bunun için ne düşünüyorsunuz?
27:38Çoğunlukla değil.
27:40Çin'e ulaştığımızı biliyorduk.
27:42İş yapamıyorum.
27:44Ama birlikte olabileceğimiz tek yol oldu.
27:47O yüzden işimi bırakmalıyım.
27:52Bu benim korktuğum şeydi.
27:54İş yapamayacağı için yargılayacağımı biliyordum.
27:58Lili'nin ailesine bir sebep olduğunu düşünmek istemiyorum.
28:01Bu evlilik iyi bir fikir değil.
28:05İngilizceye yardım edebilirdim.
28:07Elektrikli şeyler,
28:09her şeyi taşıyabilirdim.
28:11Temizlemek istiyordum.
28:13O yüzden evi temizledim.
28:15Yardım yapabilirdim.
28:17Yemek yapabilirdim.
28:19Yardım yapabildiğim şey,
28:21ve onun benimle birlikte olduğuna inanıyorum,
28:23onunla sevindim.
28:27Tamam.
28:29Seni görüyorum.
28:30Seni anlıyorum.
28:50Tamam.
28:52İyi bir konuşma.
29:02Hayır, seni kovmadım.
29:04Kovdun.
29:06Bu bizim burada yaşayabileceğimiz için iyi görünmüyor.
29:09Hiç.
29:10Evet, bence bu güzel.
29:12Bu güzel.
29:13Bu güzel.
29:15Bu güzel.
29:16Bu güzel.
29:17Hiç.
29:18Tamam, bitti.
29:47Sırayı almak istiyor musun?
29:49Bu akşam,
29:51Tata'nın aileyle bir tartışma varmıştık.
29:53Ve iyi bir sonu yoktu.
29:57Yalnız olduğum gibi hissettirmek,
29:59ne olduğunu bilmediğim,
30:01çok kötü bir hissiydi.
30:03Hava almak istiyordum,
30:05ama
30:07neden ağlamaya başladığını
30:09hala bilmiyorum.
30:12Çünkü
30:14konuşmaya çalışacağım.
30:16Ne hissettiğimi,
30:18sonra
30:20sana çevireceğim,
30:22anne ve baba için çevireceğim.
30:24Sonra,
30:26beni yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş
30:56yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa y
31:26yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaş
31:56yaşay yaşa yaşa yaşa yaşa
32:01yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa yaşa tı
32:02yalan handling
32:07yalan age
32:12olduğu
32:15merak
32:19buluştuguda
32:23yarını
32:24Bu da daha önce konuştuklarımızdan dolayı.
32:26Onlara konuştuğumuzu söylemelisin.
32:34Tamam, konuşma bitti.
32:36Söyledikten sonra sana daha fazla konuşmayacağım.
32:46Bu gerçekten deli.
32:48İngilizce altyazıyı okuyor.
33:18Bence bu konuda en önemli şey, benim ve onun ilişkisi.
33:23Birbirimizin sevgisi.
33:25Bu ilişkiyi büyütmek, korumak, bu deneyimlerden daha güçlendirmek.
33:29Şu anda hissediyorum ki,
33:31burada olduğumuz şeyler,
33:33bu ilişkimizdeki sorunlar,
33:35bu ilişkimizdeki sorunlar,
33:37bizi daha fazla savaştırmak,
33:39birbirimizden ayrılmak,
33:41tüm bunlar bir şey değil.
33:43Bunu yapmak için ne gerek var?
33:45Bence Amerika'ya geri dönmeliyiz.
33:48Her şeyi yapıyorum çünkü seni seviyorum.
33:55Sadece seni görmek istemiyorum,
33:57seni bu gece gördüğüm gibi.
34:02Böyle bir konuşmaya gitmek asla istemiyorum.
34:08Üzgünüm.
34:12Ve üzgünüm ki,
34:14bu konuyu yavaş yavaş
34:16ve
34:20daha iyi yaparım, yapacağım.
34:22Teşekkür ederim.
34:24Seni seviyorum.
34:29Bunu sevdim çünkü
34:31James'e affettim.
34:33Ama burada olduğu için endişelendim
34:35ve artık yaşamdan bahsediyordu.
34:38Gel buraya.
34:41Beni en çok korkutan şey
34:43Amerika'ya geri dönmek.
34:47Geri dönmek istemiyorum.
34:50Bu çok endişelendirici.
34:57Seni öldürmek istemiyorum.
34:59Özellikle benim yüzümden.
35:05İrlanda'ya mi gidiyorsun?
35:07Evet.
35:09Bu adamı bile bilmiyorsun.
35:12Söylemeliydim.
35:14Kimseye söylemek istemiyordum.
35:16Annem ben!
35:19İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:21Evet.
35:23İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:25Evet.
35:27İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:29Evet.
35:31İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:33Evet.
35:35İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:37Evet.
35:39İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:41Evet.
35:43İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:45Evet.
35:47İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:49Evet.
35:51İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:53Evet.
35:55İrlanda'ya mı gidiyorsun?
35:57Evet.
35:59İrlanda'ya mi gidiyorsun?
36:01Evet.
36:03Bir tane daha.
36:07Bu adamı bilmiyordum.
36:09Hayır.
36:11Hayır, hayır, hayır.
36:1325 yıl önce mi evleniyorsun?
36:15Evet, biliyorduk.
36:17Çoğun, annenle evlenmeyi nasıl söylemiyorsun?
36:20Çünkü...
36:21Ben annenim.
36:22Anladım.
36:23Bu senin annen.
36:24Ama...
36:25Bir kelime alabilir miyim?
36:26Hell no.
36:27Bir kelime alabilir miyim?
36:28Hell no.
36:29No.
36:30Hayır.
36:31Öncelikle...
36:32Hayır.
36:33...insanlar sürekli yalan söylüyorlar.
36:34O yüzden...
36:35Ama insanlar geri döndüler.
36:37Geri döndüler ve dediler ki...
36:38...heyecanlandıysa biz evlenmeye karar verdik.
36:41Sen öyle yapmadın.
36:42Hayır, ben öyle yapmadım.
36:43Şorun ne kadar saygı duymaya çalışıyor?
36:46Ne kadar saygı duymaya çalışıyor?
36:48Bu evliliğe ne kadar saygı duyuyorum?
36:51Sen ne kadar saygı duyuyorsun?
36:52O benim çocuğum.
36:53Sen ne kadar saygı duyuyorsun?
36:54O benim çocuğum.
36:55Çünkü anne...
36:56Çünkü anne...
36:57...bizim bir planımız var.
36:59Biz kendimiz için bunu yapmak istiyorduk.
37:04Tamam.
37:05Deep breath.
37:06Deep breath.
37:07Burada deep breath yok.
37:08Tamam, bekle.
37:09Biliyorduk ki evlenmek istiyorduk.
37:11İkimiz için bunu yaptık.
37:12Başka birinin düşüncelerini istiyorduk.
37:15Negatifliği, dramatikliği...
37:16Bunu istiyorduk.
37:17Tamam.
37:18Burada negatifliği veya dramatikliği yok, Joanne.
37:20Ama biliyor musun?
37:21Onun annesi bilmeli.
37:22Onun annesi bilmeli mi?
37:23Bilmiyor.
37:24Onun annesi bilmeli ve senin annen bilmeli.
37:26Negatifliği yok.
37:27Dramatikliği yok.
37:282 yıl önce evlenmişsin.
37:31Üzgünüm.
37:32Ben senin annenim, Joanne.
37:33Söylediğimi bilmeliydim.
37:35Söylediğimi bilmediğimi...
37:36Anne, kimseye söylemek istedim.
37:37Kimseye söylemedim.
37:38Ben senin annenim.
37:40Kimseye söylemedim.
37:41Kimseye söylemedim.
37:42İkimiz için yaptık bunu.
37:44İkimiz için yaptık bunu.
37:45Bunu hala yapabilirdin ve insanlar biliyordu.
37:47Ve sana iyi şanslar vermişlerdi.
37:49Yapamadığım şey değil.
37:50Çünkü sana söylemiştim.
37:52Aptal.
37:53Bu adamı bile bilmiyorsun.
37:55Gerçek bir yabancı ile evlenmişsin.
37:59Gerçek bir yabancı ile evlenmedim.
38:01Biriyle evlenmek istediğimi biliyordum.
38:03Kızın bunu biliyor mu?
38:05Hayır.
38:06O yüzden ona söyleme.
38:07Kızın bunu biliyor mu?
38:09Hayır.
38:10Onlar bilir mi?
38:11Evet.
38:12Orada olduğunda.
38:13Bunu anlattığımızı planladık.
38:15İnanamıyorum.
38:17Sen evlendin.
38:20Biliyor musun Joanne?
38:21İkinci yılda seni tanımıyorum.
38:24Her şeyin farklı olduğunu hissediyorum.
38:27Biliyorum ki sen...
38:28Sen bana her şeyi söyledin.
38:31Benim yanımda...
38:32Ben sana her şeyi söylemedim.
38:33Hayır.
38:34Sadece evlenmeyi söylemedim.
38:37Joanne.
38:38Joanne.
38:39Bütün hayatını geri getirdim.
38:42Evet, sanırım.
38:43Gerçekten geri getirdim.
38:45Anladım.
38:46Ama bana söylemeden beni acıttın.
38:50Tamam.
38:51Seni acıttığım için özür dilerim ama...
38:53Her şeyi yaşadığım her şeyden sonra...
38:56Hayatını yaşamak istiyorsun.
38:59Bir anda olabilirsin.
39:00Ve mutlu olabilirsin.
39:01Evet, bana bunu açıklayabilirdin.
39:03Ve anlayabilirdim.
39:04Seninle birlikteydim.
39:07Yaklaşık 15 yıl önce...
39:09Doktorum bir aneurizmi buldu.
39:12Uzun sürece test edildim.
39:14Ve onlar daha fazla aneurizmi buldular.
39:18Ağzımın altından.
39:20Ve kalbimde bir tanesi büyüdü.
39:22O yüzden...
39:23Açık kalp ameliyatı yaptım.
39:26Ameliyattan sonra...
39:27Doktor bana söyledi ki...
39:28İki hafta sonra ölürdüm.
39:30Ameliyatı olmadığına rağmen...
39:32Her gün hayatta olduğum zaman...
39:34Bu bir rahatsızlık.
39:35Ve bana ne olduğunu öğretti.
39:37Ne olursa olsun mutlu olursun.
39:39Ve bu beni mutlu etti.
39:43İran'a dönüşecek misin?
39:45Bunu bilmeliyim.
39:46İran'da bir aydır yaşayacağım.
39:49Ve iki hafta sonra eve döneceğim.
39:53Bir aydır orada kalacaksın.
39:55İki hafta geri döneceksin.
39:57Ve bir aydır geri döneceksin.
39:59Evet.
40:00Bir aydır İran'a gidip...
40:02Bir aydır İran'a gidip...
40:04Bu çocukları seninle getirecek misin?
40:06Yapamıyorum.
40:07Çünkü aynı zamanda karşılığımız var.
40:09Ama bu çocuklar...
40:10Önce Sean'u tanıtmalı.
40:11İran'a dönüşme planlarından...
40:13Önce tanıtmalıyım.
40:16Eğer bu çocuklar...
40:17Kimseyi sevmezsen...
40:18Kimseyi sevmezsen...
40:19Hayır.
40:20Kesinlikle değil.
40:21Onlar benim çocuklarım.
40:22Böyle bir şey yapmayacağım.
40:24Joanne'nin Sean'u sevdiğini...
40:26Korkmuyorum.
40:27Ve o çok mutlu olduğunu görüyorum.
40:30Ancak...
40:31Onu tanımıyorum.
40:32Sean...
40:33Dünyanın en tatlı kişisi olabilir.
40:36Ama o da en büyük psikolojisi olabilir.
40:38Ve onu tanımıyorum.
40:41Kızımla üç yıldır...
40:44Ve hiç bir konuşmadık.
40:46Hiç.
40:48Onlar çok hızlı evleniyorlar...
40:50Sean'a çok şaşırıyorum.
40:55Yani...
40:56Eğer çocuklar...
40:57Sean'la olan durumlarla...
40:59Çok mutlu olmuyorlar...
41:00Evet.
41:01Evlenip...
41:02Oraya gitmek bile...
41:03Evet.
41:04Bu senin ilişkinin neresi?
41:06Bilmiyorum.
41:08Bu yüzden...
41:09Bu yolculukta çok şey yazılıyor.
41:17Geçen sefer...
41:1890 Day Fiance...
41:19The Other Way.
41:20Hala başlıyor.
41:22Hayır, hayır, hayır.
41:23Enki'nin anneleri hakkında...
41:24Çok şey bilmiyorum.
41:25Burada.
41:26Hiç birisi...
41:27Kızın evinde kızın evi var.
41:29Çok güzel.
41:31Oh, teşekkür ederim.
41:32Teşekkürler.
41:33Şaşırdım.
41:35İnsanların elimi doldurmasını bırakmıyorum.
41:41Çay mı?
41:42Neşeli bir hayat yaşayacağız.
41:44Umarım neşeli olmayacak.
41:47Bu çok kötü.
41:48Su içmek mi?
41:51Bu Ed.
41:52Annen seni göremeyecek.
41:54Çocuklar bir adamı bulacaklar.
41:56Kim olduğunu bilmiyorlar.
41:59Ve anneni bulacaklar.
42:08En iyisi.
42:09Ne istiyorsa, ne istiyorsa.
42:10Ve bunu alamayacağını hissediyor.
42:12O yüzden...
42:13Spiral.
42:15Ne olduğunu çözmeliyim.
42:16Çünkü bu gerçek değil.
42:19Dün gece çok iyi bir geceydi.
42:22Çok kötüydü.