Category
📺
TVTranskript
00:00:30Sieht nach, ob noch Leute hier drin sind.
00:00:50Person entdeckt, sofort bergen!
00:01:02Dann mal los.
00:01:05Raus hier!
00:01:09Sofort reanimieren!
00:01:12Na los zur Seite, Beeilung!
00:01:16Sofort reanimieren!
00:01:18Na los zur Seite, Beeilung!
00:01:20Mein Baby!
00:01:21Ich übernehme!
00:01:22Halt sie zurück, sie können ja nicht rein!
00:01:24Was ist los?
00:01:27Käpt'n!
00:01:28Da drin ist eine offene Gasleitung, es ist nicht sicher!
00:01:33Bio!
00:01:34Wir müssen das Baby daraus holen!
00:01:36Da los!
00:01:56Da drüben!
00:02:56Sofort reanimieren!
00:03:25Sofort reanimieren!
00:03:26Sofort reanimieren!
00:03:27Sofort reanimieren!
00:03:28Sofort reanimieren!
00:03:29Sofort reanimieren!
00:03:30Sofort reanimieren!
00:03:31Sofort reanimieren!
00:03:32Sofort reanimieren!
00:03:33Sofort reanimieren!
00:03:34Sofort reanimieren!
00:03:35Sofort reanimieren!
00:03:36Sofort reanimieren!
00:03:37Sofort reanimieren!
00:03:38Sofort reanimieren!
00:03:39Sofort reanimieren!
00:03:40Sofort reanimieren!
00:03:41Sofort reanimieren!
00:03:42Sofort reanimieren!
00:03:43Sofort reanimieren!
00:03:44Sofort reanimieren!
00:03:45Sofort reanimieren!
00:03:46Sofort reanimieren!
00:03:47Sofort reanimieren!
00:03:48Sofort reanimieren!
00:03:49Sofort reanimieren!
00:03:50Sofort reanimieren!
00:03:51Sofort reanimieren!
00:03:52Sofort reanimieren!
00:03:55Sofort reanimieren!
00:03:56Sofort reanimieren!
00:03:57Sofort reanimieren!
00:03:58Sofort reanimieren!
00:03:59Sofort reanimieren!
00:04:00Sofort reanimieren!
00:04:01Sofort reanimieren!
00:04:02Sofort reanimieren!
00:04:03Sofort reanimieren!
00:04:04Sofort reanimieren!
00:04:05Sofort reanimieren!
00:04:06Sofort reanimieren!
00:04:07Sofort reanimieren!
00:04:08Sofort reanimieren!
00:04:09Sofort reanimieren!
00:04:10Sofort reanimieren!
00:04:11Sofort reanimieren!
00:04:12Sofort reanimieren!
00:04:13Sofort reanimieren!
00:04:14Sofort reanimieren!
00:04:15Sofort reanimieren!
00:04:16Sofort reanimieren!
00:04:17Sofort reanimieren!
00:04:18Sofort reanimieren!
00:04:19Sofort reanimieren!
00:04:20Sofort reanimieren!
00:04:21Sofort reanimieren!
00:04:22Theo?
00:04:23Theo?
00:04:24Theo?
00:04:25Theo?
00:04:26Theo?
00:04:27Theo?
00:04:28Theo?
00:04:29Theo?
00:04:30Theo?
00:04:31Theo?
00:04:32Theo?
00:04:33Theo?
00:04:34Theo?
00:04:35Theo?
00:04:36Theo?
00:04:37Theo?
00:04:38Theo?
00:04:39Theo?
00:04:40Theo?
00:04:41Theo?
00:04:42Theo?
00:04:43Theo?
00:04:44Theo?
00:04:45Theo?
00:04:46Theo?
00:04:47Theo?
00:04:48Theo?
00:04:49Theo?
00:04:50Theo?
00:04:52Babe?
00:04:56Angela!
00:04:57Ist gut, lass mich!
00:05:01Angie.
00:07:21Mach es einfach, los!
00:07:23Sam?
00:07:51Sam!
00:08:22Sam!
00:08:44Die Systeme von Emtek sind angeblich...
00:08:49unangreifbar.
00:08:52Aber sie haben sie in den letzten sechs Monaten dreimal gehackt.
00:08:59Sensibles Zeug, das sie da gestohlen haben.
00:09:03Hochklassifizierte Intelligenz.
00:09:08Dokumente dieser Art bekommt man nur, wenn man genau weiß, wo man sie findet.
00:09:18Hm.
00:09:22Hm?
00:09:24Also.
00:09:32Wer ist Ihre Quelle?
00:09:34Hm.
00:09:47Sag mal, weißt du, was passiert, wenn ein menschlicher Körper brennt?
00:09:54Weißt du's?
00:09:56Nein?
00:09:57Zuerst schmelzen deine Muskeln und legen die Nervenenden frei.
00:10:01Es ist so unerträglich schmerzhaft.
00:10:05Dein Gehirn bekommt einen Schock und dein Herz bleibt stehen.
00:10:09Und innerhalb von Sekunden bist du tot.
00:10:14Aber...
00:10:20Ja, das hier hält diesen Schock in Schach.
00:10:26Ganz ruhig.
00:10:27Hey, hey.
00:10:30Und du fühlst alles.
00:10:35Und das Beste ist, das Beste daran ist, dass wir es immer und immer wieder tun können.
00:10:41Solange es nötig ist, bis du anfängst zu reden.
00:10:46Hast du gehört? Also komm, raus mit der Sprache, komm schon.
00:10:51Bitte, mach das nicht, bitte.
00:10:54Bitte, mach das nicht, bitte.
00:10:56Micaela.
00:10:57Bitte!
00:10:59Micaela, hör mir zu. Ich werde ehrlich zu dir sein, okay?
00:11:07Es steht nicht zur Debatte, dass du lebend hier rauskommst. Hast du das verstanden?
00:11:15Die einzige Frage ist jedoch, die einzige Frage ist, wie viel Schmerz...
00:11:20Wie viel Schmerz kannst du erleiden, bevor du stirbst?
00:11:31Okay.
00:11:33Samuel Isaacs.
00:11:35Er hat in den 90er Jahren für M-Tech gearbeitet und forschte und entwickelte von Johannesburg aus.
00:11:41Er ist derjenige, der alles aufdecken will, ihn suchen will.
00:11:44Wo ist er jetzt?
00:11:46Wir sind ihm auf der Spur.
00:11:48Auf der Spur.
00:11:50Verdammt, ich dachte, ihr habt ihn. Was weiß er?
00:11:54Genug. Aber nur keine Angst. Es wird ihm garantiert nichts nutzen.
00:12:10Wes, iss dein Frühstück. Sonst kommst du zu spät zur Schule.
00:12:15Mach doch nichts.
00:12:18Okay.
00:12:40Wäre doch am leichtesten, wenn du mir das Geld einfach gibst.
00:12:43Das läuft nun mal anders, Wesley. Und das weißt du auch.
00:12:45Ich weiß, dass es die Zahnfee nicht gibt.
00:12:48Wer sagt denn sowas?
00:12:50Das weiß doch jeder. Wenn es sie gibt, wo war sie dann letzte Nacht?
00:12:58Vielleicht kommt sie ja heute Nacht.
00:13:01Ich bin zu alt für den Quatsch.
00:13:08Ich denke, eine echte Zahnfee wäre gerechter. Sie würde mindestens 20 Prozent geben.
00:13:13Fünf sind echt zu wenig.
00:13:15Hallo? Willst du etwa behaupten, dass sie geizig ist?
00:13:18Nein. Ich sag nur, dass du es bist.
00:13:20Wesley, geh und putz deine Zähne.
00:13:22Wird erledigt.
00:13:36Das muss jetzt aufhören, Angie.
00:13:40Aber nicht jeder kann damit so umgehen.
00:13:44Und benimm dich in der Schule, hm?
00:13:47Mach ich doch immer.
00:13:49Ich weiß. Deshalb bist du auch meine Nummer eins. Mein Held.
00:14:01Weißt du, wer gerade eben hier war?
00:14:04Während du im Bad warst?
00:14:06Guck mal. Die Zahnfee.
00:14:09Aber gib nicht alles auf einmal aus, okay?
00:14:11Kann ich nicht. Versprechen.
00:14:15Also dann mal los.
00:14:21Theo?
00:14:26Viel Glück für heute.
00:14:41Ooooooh!
00:14:48Wirklich?
00:14:50Okay.
00:14:52Ja?
00:14:57Eddie, ich ruf dich später nochmal an.
00:15:05Theo Abrams.
00:15:07Du siehst scheiße aus.
00:15:09Du bist fett geworden.
00:15:12Verdammt nochmal.
00:15:14Ich hab dich vermisst, Mann.
00:15:16Hab dich auch vermisst, Mann.
00:15:18Sieht aus, als kämst du ganz gut ohne mich zurecht.
00:15:24Hab gerade zwei Fahrzeuge rausfahren sehen.
00:15:28Gib dein Feuer in den Bergen. Also stellen wir Unterstützung.
00:15:31Hast du die Jungs schon gesehen?
00:15:38Wie geht es dir?
00:15:41Gut.
00:15:44Gut geht's mir.
00:15:46Ich hab dir empfohlen, eine Auszeit genommen.
00:15:50Aber jetzt bin ich wieder bereit.
00:15:52Mir sind die Hände gewunden, bis der Doc dich freigeht.
00:15:55Komm schon, Moses. Du weißt, dass ich kein Psycho bin.
00:15:58Hast du immer noch diese Aussätze?
00:16:02Ich komm klar.
00:16:04Was sagt Angie dazu?
00:16:11Das wird ihr jetzt nicht gefallen.
00:16:14Aber ich bin aufgefordert, einen dauerhaften Ersatz für dich zu finden.
00:16:19Die Vorgesetzten wissen darüber Bescheid, dass du...
00:16:24...dich der Behandlung entziehst.
00:16:26Das ist doch nur Zeitverschwendung.
00:16:28Nach Hilfe zu fragen, bedeutet nicht, schwach zu sein.
00:16:31Wie oft haben wir das schon erlebt?
00:16:33Typen, die lieber untätig bleiben und ihr Leben im Bach runtergehen lassen,
00:16:37anstatt Hilfe zu beanspruchen.
00:16:38Wir machen immer so weiter, obwohl wir wissen, dass es falsch ist.
00:16:42Und jetzt frag dich selbst.
00:16:44Frag dich, wie es jedes Mal endet.
00:16:53Wenn es dir so gut geht, wie du sagst,
00:16:56dann lass es dir vom Arzt bescheinigen.
00:16:59Theo, wir haben eine zivile Verantwortung,
00:17:02unsere Fähigkeiten zum Schutz anderer zu nutzen.
00:17:04Wie kann ich, wie kann irgendwer dir helfen,
00:17:07wenn du nicht bereit bist, dir selbst zu helfen?
00:17:10Schön, Sie gesehen zu haben.
00:17:12Chief.
00:17:30Hallo, hier Angela Abrams.
00:17:32Hallo?
00:17:34Kann ich mit Theo Abrams sprechen?
00:17:36Sie haben ihn gerade verpasst.
00:17:38Er hat sein Telefon hier vergessen.
00:17:40Kann ich vielleicht was ausrichten?
00:17:42Wann wird er wieder zurück sein?
00:17:44Ich habe keine Ahnung.
00:17:46Kann ich Ihnen vielleicht weiterhelfen?
00:17:50Hallo?
00:17:52Sie sind Journalistin.
00:17:54Für den Cape Atlantic.
00:17:56Ja, das ist richtig.
00:17:58Mit wem spreche ich da?
00:17:59Mit einem Freund.
00:18:01Ich habe eine Story für Sie.
00:18:03Es geht um Ihren Mann.
00:18:05Inwiefern?
00:18:07Er braucht unbedingt unsere Hilfe.
00:18:09Können wir uns vielleicht treffen?
00:18:11Es ist drängend.
00:18:13Okay, ich gebe Ihnen mal meine E-Mail-Adresse.
00:18:15Nein, nein, nein, so viel Zeit bleibt uns dafür nicht.
00:18:17Sie müssen mir vertrauen.
00:18:19Wir treffen uns um 11 Uhr an den Piers bei Adderley.
00:18:21Und kommen Sie allein.
00:18:23Es geht um das Leben Ihres Mannes.
00:18:25Wer zum Teufel sind Sie?
00:18:29Ähm...
00:18:37Ich bin froh, dass Sie angerufen haben.
00:18:39Danke.
00:18:41Ich habe Ihnen zu danken, Doktor.
00:18:43Ich weiß, es ist kurzfristig.
00:18:45Wie geht es Ihnen jetzt?
00:18:49Wie läuft es zu Hause?
00:18:55Ja...
00:18:57Beim letzten Treffen litten Sie unter Scham.
00:19:00Sie waren der Meinung, dass Sie es nicht verdienen, weiterzuleben.
00:19:04Und lieber in dem Feuer umgekommen wären.
00:19:07Ich weiß, was ich gesagt habe.
00:19:10Und deswegen bin ich auch suspendiert, oder?
00:19:14Und, fühlen Sie sich denn immer noch so?
00:19:17Was denken Sie?
00:19:19Ich denke gar nichts, außer...
00:19:22dass es gut ist, weiterzumachen.
00:19:25Sie wissen, wie das funktioniert, Theo, hm?
00:19:29Der Computer sendet Signale an Ihr Gehirn,
00:19:32um Ihr Unterbewusstsein zu stimulieren.
00:19:34Okay.
00:19:38Die Sensoren machen die ganze Arbeit.
00:19:41Sie müssen sich nur entspannen.
00:19:43Okay?
00:19:49Ich bin froh, dass Sie sich entspannen.
00:19:51Okay.
00:20:09Theo!
00:20:11Ganz ruhig atmen.
00:20:13Sie sind in Sicherheit.
00:20:15Keine Angst.
00:20:17Ich bin bei Ihnen.
00:20:18Wir brauchen noch mal das Leben.
00:20:20Auf diese Weise kann Ihr Gehirn im Laufe der Zeit
00:20:23den emotionalen Schmerz minimieren.
00:20:25Dann können wir damit umgehen.
00:20:27Aber es wird nicht funktionieren, wenn Sie dagegen ankämpfen.
00:20:31Vertrauen Sie meinem Prozess, Theo.
00:20:49Folgen Sie mir unauffällig.
00:20:58Sir?
00:21:00Ich hasse undurchsichtige Aktionen wie diese.
00:21:02Meine Familie wurde schon mal...
00:21:04Hören Sie zu, Angela.
00:21:06Sie können mir vertrauen.
00:21:08Ihr Mann braucht meine Hilfe.
00:21:10Und ich brauche Ihre.
00:21:12Setzen Sie sich.
00:21:15Ich bitte Sie.
00:21:17Ich bitte Sie.
00:21:26Wer sind Sie?
00:21:28Mein Name ist Sam.
00:21:30Ich werde am besten gleich auf den Punkt kommen.
00:21:33Ich besitze Beweise über einen großen Staatskomplott.
00:21:36Ich spreche von den Höchsten der Hohen Kreise.
00:21:39Schon mal von Emtech gehört?
00:21:41Ein Rüstungshersteller für die Armee.
00:21:43Aber nicht irgendeiner, sondern der Rüstungshersteller.
00:21:46Mord, Verrat, was auch immer Sie wollen.
00:21:49Die werden alles unternehmen, um mich am Reden zu hindern,
00:21:52da ich Beweise habe.
00:21:54Doch ich bin am Ende.
00:21:56Wir sollten schnell von hier verschwinden.
00:21:59Hier ist es nicht sicher genug.
00:22:01Wann werdet ihr ankommen?
00:22:03Wir sind jeden Moment da.
00:22:05Was?
00:22:06Ihr dürft sie nicht verlieren.
00:22:08Erklären Sie mir alles von Anfang an.
00:22:10Das Leben meines Mannes ist in Gefahr?
00:22:12Ja. Vor langer Zeit habe ich für Emtech gearbeitet.
00:22:14Abteilung Forschung und Entwicklung.
00:22:16Alles, was ich in diesen zwei Jahren gesehen habe.
00:22:18Und die Leute tun alles im Namen der nationalen Sicherheit.
00:22:21Ich spreche von Attentaten, biologischen Waffen,
00:22:24extremen Verteidigungsinitiativen, das ganze abartige Zeugeben.
00:22:2714 Jahre lang habe ich versucht, sie zu entlarven,
00:22:30aber sie sind mir immer einen Schritt voraus.
00:22:32Letzte Nacht erst haben sie meine Partnerin getötet
00:22:35und ich werde kein Auge zumachen.
00:22:37Was?
00:22:39Besser ich dir sagen.
00:22:41Die Frau, die mir geholfen hat, die geheimen Dokumente zu finden.
00:22:47Das letzte, was ich von ihr bekommen habe. Ja.
00:22:50Das war eine Liste mit vielen detaillierten Profilen
00:22:53von Menschen aus ganz Afrika.
00:22:55Scheinbar ohne jegliche Verbindung.
00:22:57Abgesehen davon, dass sie alle tot oder im Gefängnis sind.
00:23:00Der Name ihres Mannes steht auch auf dieser Liste, Angela,
00:23:03und ich verspreche Ihnen, es ist kein Fehler.
00:23:06Unsere Zeit ist um.
00:23:08Sehen Sie den schwarzen BMW? Die suchen nach mir.
00:23:10Hören Sie, ich konnte die Verbindung zu ihrem Mann nicht herausfinden.
00:23:13Denn nur elf der Leute auf dieser Liste sind am Kap
00:23:16und er ist einer von ihnen.
00:23:18Ich habe versucht, den Rest zu erreichen.
00:23:20Zwei sitzen hinter Gittern, drei sind bereits tot
00:23:22und die anderen sind gerade verschwunden.
00:23:24Ihr Mann ist ein Ziel, aber den Grund dafür kenne ich nicht.
00:23:27Alles, worum ich Sie jetzt bitte, Angela, ist, dass Sie mir vertrauen.
00:23:43Verstehen Sie mich?
00:24:14Papa?
00:24:17Wesley, solltest du nicht längst im Bett sein?
00:24:20Wo ist Mami?
00:24:27Okay.
00:24:29Mama wird gleich hier sein, okay?
00:24:31Okay?
00:24:33Na komm.
00:24:35Ab ins Bett.
00:24:44Hi, hier ist Angela Abrams.
00:24:46Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich rufe umgehend.
00:24:50Angie, ich bin's nochmal.
00:24:52Wo bist du?
00:24:55Es ist schon spät, ich mach mir langsam Sorgen.
00:25:13Okay.
00:25:35Hast du mich erschreckt.
00:25:37So spät noch unterwegs, Angie?
00:25:39Hallo, Theo.
00:25:41Hi.
00:25:42Ich hatte was Wichtiges zu erledigen.
00:25:44Ich versuche dich den ganzen Tag zu erreichen,
00:25:46aber meine eigene Frau ruft mich nicht zurück.
00:25:50Angie.
00:25:52Angie!
00:25:56Angie, was wird das hier?
00:26:02Wo ist Wesley?
00:26:04Wesley schläft, schon lange.
00:26:09Angie, wo warst du?
00:26:13Und was ist in dieser Schachtel da?
00:26:16Angie!
00:26:21Komm mit.
00:26:25Ich hab heute Morgen einen Anruf bekommen.
00:26:27Der war eigentlich für dich bestimmt.
00:26:29Um dich zu warnen, dass du in Gefahr bist.
00:26:32Was?
00:26:34Er bat mich ihn zu treffen.
00:26:36Also bin ich dahin.
00:26:38Warte mal, wie?
00:26:40Was?
00:26:42Wer war das?
00:26:44Sam, Samuel Isaacs.
00:26:46Er hat lange für EmTech gearbeitet.
00:26:48Samuel?
00:26:50Was ist EmTech?
00:26:52Ein sehr großer Rüstungshersteller.
00:26:54Sam hat mir eine Akte gezeigt, Theo.
00:26:56Die ist voll von persönlichen Informationen über dich.
00:26:58Okay, und was zum Beispiel?
00:27:00Dein ganzes Leben.
00:27:02Unser Leben, es ist alles da.
00:27:04In den Metadaten eines Kontos, das mit EmTech verknüpft ist.
00:27:07Ich weiß überhaupt nicht, wovon du hier sprichst.
00:27:09Versuch immer noch selbst das alles zu verarbeiten.
00:27:10Diese Metadaten enthalten ähnliche Informationen zu 463 Personen.
00:27:13Menschen ohne Verbindung zueinander.
00:27:15Völlig willkürlich, außer...
00:27:17Warte, warte, außer was?
00:27:19Über die Hälfte sind bereits tot.
00:27:22Oder im Gefängnis.
00:27:25Okay.
00:27:27Und weshalb?
00:27:29Mord.
00:27:31Versuchter Mord.
00:27:33Es ist nicht immer das Gleiche.
00:27:37Sam glaubt, dass EmTech das ist.
00:27:39Sam glaubt, dass ein Programm von EmTech dahinter steckt.
00:27:42Es soll irgendwas mit Attentaten sein.
00:27:44Wenn das wahr ist, ist es mehr als erschreckend.
00:27:47Und eine gewaltige Geschichte.
00:27:49Ich bereite mich jetzt darauf vor, das alles öffentlich zu machen.
00:27:52Das alles hört sich für mich wirklich...
00:27:54Völlig verrückt an? Ja, ich weiß, Theo.
00:27:56Ich hab Beweise gesehen.
00:27:58Sam hat für EmTech gearbeitet und verfügt über Informationen.
00:28:01Namen, Konten, Zeugenaussagen.
00:28:03Es ist alles da.
00:28:05Es deutet auf eine Verschwörung auf höchster Ebene hin.
00:28:06Und wenn wir nichts unternehmen, dann...
00:28:08Was soll das denn mit mir zu tun haben?
00:28:10Ich meine, ich...
00:28:12Das weiß ich noch nicht.
00:28:14Hör mal, Angie.
00:28:16Was, wenn das alles totaler Blödsinn ist?
00:28:18Wenn dieser Typ einfach nur ein Verrückter ist?
00:28:21Das hab ich doch natürlich auch zuerst gedacht, Theo.
00:28:23Aber was bitte ist die Alternative?
00:28:25Was für eine Alternative?
00:28:27Was, wenn das alles wahr ist und die nach dir suchen?
00:28:31Theo, du nimmst jetzt eine Dusche
00:28:33und wir reden weiter, wenn du nüchtern bist.
00:28:34Angie, Angie, Angie.
00:28:36Mach's dir nicht an, so über mich zu urteilen, kapiert?
00:28:38Hörst du?
00:28:40Hast du heute deinen Job verloren oder ich?
00:28:42Ich hab meinen Job verloren, nicht du.
00:28:44Redest du so, weil ich gezwungen wurde, zum Psychiater zu gehen?
00:28:46Warum gezwungen?
00:28:48Aber ich wurde gezwungen, Angie.
00:28:50Theo, dein BTBS wird immer schlimmer und das merkt man.
00:28:52Meine BTBS also?
00:28:54Jede Nacht hast du mehr Albträume und mehr Aussetzer.
00:28:56Die wollen von dir, dass du dich öffnest und gesund wirst
00:28:58und endlich wieder mein Mann bist.
00:29:00Ich bin dein Mann und ich stehe direkt vor dir.
00:29:02Nein, bleib, Theo, das willst du nicht mehr.
00:29:04Das ist alles.
00:29:06Du findest, ich besaufe mich also, ja?
00:29:08Ich saufe?
00:29:10Ja, Theo.
00:29:12Fick dich doch, ja.
00:29:14Fick dich.
00:29:19Mami?
00:29:21Mhm?
00:29:23Werdet ihr beiden euch trennen?
00:29:25Natürlich nicht, mein Liebling.
00:29:27Erwachsene streiten sich manchmal.
00:29:29Aber wir haben uns trotzdem noch lieb.
00:29:31Genau wie dich.
00:29:32Warum hat Papa immer schlechte Laune?
00:29:37Dein Papa hat gerade eine schwierige Zeit.
00:29:40Aber er gibt sein Bestes.
00:29:44Und jetzt wird geschlafen.
00:29:50Ich hab dich lieb.
00:30:03Angie, entschuldige.
00:30:07Ich hab's nicht so gemeint.
00:30:11Du musst mir glauben, ich bitte dich.
00:30:16Vertrau mir, ja?
00:30:21Vertraust du dir denn, Theo?
00:30:33Theo?
00:30:43Theo?
00:30:46Mein Liebling.
00:31:02Theo?
00:31:32Theo?
00:31:57Du bist früh wach, Angie.
00:32:03Angie?
00:32:10Angie?
00:32:18Angie!
00:32:24Komm schon, Angie, komm schon!
00:32:26Nein, nein!
00:32:28Nein!
00:32:32Nein!
00:33:03Nein!
00:33:10Papa?
00:33:13Wo ist er?
00:33:15Alles gut.
00:33:21Hey.
00:33:33Polizei!
00:33:35Öffnen Sie sofort die Tür!
00:33:38Öffnen Sie sofort die Tür!
00:33:40Keine Angst.
00:33:47Aufmachen! Sofort!
00:33:53Wo ist Ihre Frau?
00:33:59Keine Angst.
00:34:00Keine Angst.
00:34:02Was soll das?
00:34:11Lass mich!
00:34:30Was soll das?
00:34:47Herr Abrams?
00:34:49Detektiv Williamson.
00:34:54Erzählen Sie mir, was passiert ist.
00:35:00Mr. Abrams.
00:35:06Ich weiß nicht.
00:35:10Er spricht mit einem anderen Detektiv. Sollen wir jemanden kontaktieren?
00:35:21Alles kommt wieder in Ordnung, okay? Hab keine Angst. Alles wird wieder gut, Wesley.
00:35:26Wohin bringen Sie ihn? Wo wird er jetzt hingebracht?
00:35:31Mr. Abrams.
00:35:45Ich habe es nicht getan. Ich habe es nicht getan. Ich würde meine Angie nie verletzen.
00:35:50Das müssen Sie mir doch glauben. Ich würde Angie niemals wehtun. Glauben Sie mir.
00:35:53Sie müssen mir glauben. Hören Sie. Warum sollte ich Angie wehtun? Ich liebe sie.
00:35:57Ich liebe meine Frau, Angie. Ich bin unschuldig. Ich bitte Sie.
00:36:23Ich liebe sie. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:28Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:33Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:38Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:43Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:48Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:51Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:36:56Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:37:01Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:37:06Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:37:11Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig. Ich bin unschuldig.
00:37:16Ich bin unschuldig.
00:37:29Ich bin unschuldig.
00:37:42Nein!
00:37:46Nein!
00:37:52Hilfe!
00:38:16Hilfe!
00:38:47Halt!
00:39:03Aufstehen!
00:39:05Hände hoch!
00:39:07Keine Bewegung!
00:39:09Hände hoch!
00:39:11Bleib, wo du bist!
00:39:16Ich will, dass alle Einheiten informiert sind.
00:39:41Ich möchte, dass Einheiten in jedem Krankenhaus und jeder Klinik in der Gegend patrouillieren,
00:39:45wenn er verletzt ist, braucht er ärztliche Hilfe.
00:39:47Riegeln Sie die Stadt ab!
00:39:50Wie konnte das nur passieren?
00:40:15Wir haben heute Morgen einen Hinweis auf häusliche Gewalt in seinem Haus erhalten.
00:40:43Als unsere Einheiten eintrafen, fanden sie seine Frau ermordet vor.
00:40:47Theo wurde als Hauptverdächtiger festgenommen,
00:40:49aber er konnte sich der Verhaftung entziehen und tötete vier unserer Männer
00:40:52und jemanden, der in Polizei gewahrsam war.
00:40:54Wir gehen davon aus, dass er bewaffnet und sehr gefährlich ist.
00:40:57Er ist nicht nur stellvertretender Stationskommandant,
00:41:00sondern auch in Noteinsätzen, Such- und Rettungsaktionen geschult.
00:41:03Er hat drei Jahre an der Feuerwehrakademie gearbeitet
00:41:06und er gibt einigen unserer Einheiten Selbstverteidigungstraining.
00:41:10Der Mann ist ein beeindruckendes Ziel.
00:41:12Unter anderen Umständen würden wir ihn feiern.
00:41:14Wie werden Sie in der Sache vorgehen?
00:41:16Nein, setzen Sie sich.
00:41:18General Schardt, ich wusste nicht, dass...
00:41:20Entspannen Sie sich, Williamson, entspannen Sie sich.
00:41:22Mike Richards und Julian Zeppe waren zwei meiner Männer.
00:41:27Ich mache das für Sie.
00:41:29Soweit ich weiß, war das erste Opfer einer Journalistin, ja?
00:41:33Ja, sie war Online-Reporterin für den Cape Atlantic.
00:41:37Die Medien werden die Sache also besonders ins Visier nehmen.
00:41:41Wir müssen sie auf Distanz halten.
00:41:45Hey, Captain, wie geht's?
00:41:46Hey, Captain!
00:41:49Hab gehört, Sie waren gestern schon mal hier und haben nicht mal Hallo gesagt.
00:41:52Entschuldigt, aber ich...
00:41:54passt mir bloß auf Archie auf.
00:41:56Ich schlafe mit dem Gag, ich schlafe mit dem Gag.
00:41:59Ich schlafe mit dem Gag.
00:42:02Ich schlafe mit dem Gag.
00:42:05Ich schlafe mit dem Gag.
00:42:08Ich schlafe mit dem Gag.
00:42:11Aber ich ...
00:42:13Ich pass mir bloß auf Archie auf.
00:42:14Das sagen Sie so einfach.
00:42:16Sie müssten mal seine letzte Eroberung sehen.
00:42:18Eine Oma aus Crawford.
00:42:20Hey, was soll das?
00:42:21Ich hab doch gesagt, sie sieht nicht mal wie 50 aus.
00:42:23Außerdem ist sie aus Rondebosch East.
00:42:25Na, egal.
00:42:26Sind Sie jetzt wieder da, Captain?
00:42:29Nein, ich ...
00:42:31Ich muss noch mal mit dem Chief sprechen.
00:42:32Wir sehen uns später.
00:42:35Weißt du, deine Mama hat dich nie richtig lieb gehabt.
00:42:37Hey, was soll das?
00:42:38Geh jetzt rum, ich treib's mit einer Oma.
00:42:39Ist doch so.
00:42:42Alles gut?
00:42:43Ja, ist auch verdammt lecker.
00:42:44Theo?
00:42:45Was zur Hölle wird das hier?
00:42:48Ich hatte einen Unfall.
00:42:49Tobi, bitte lass uns kurz allein.
00:42:51Sicher.
00:42:52Einer seiner Nachbarn rief heute Morgen an.
00:42:54Anonym.
00:42:55Offenbar hörte er die Frau gegen 6.45 Uhr schreien.
00:42:58Zwei unserer Einheiten wurden zum Haus geschickt.
00:43:00Wo ist der Bericht des Forensikers?
00:43:02Wir warten noch drauf.
00:43:04Aber sie wurde erwürgt.
00:43:05Es ist ein Unfall.
00:43:06Das ist ein Unfall?
00:43:07Das ist ein Unfall.
00:43:08Das ist ein Unfall.
00:43:09Aber sie wurde erwürgt.
00:43:10Es ist eindeutig Erstickung.
00:43:12Ist das Ihre Expertenmeinung?
00:43:14General, die Lage hier ist eindeutig.
00:43:16Es ist eine Fahndung.
00:43:17Jeder kleine Fehler, den wir jetzt machen, führt zu einem weiteren Mord.
00:43:21Ab sofort sind alle Hinweise direkt an mich zu melden.
00:43:28Du musst mir erzählen, was hier los ist.
00:43:31Ich kann dir nicht helfen, wenn ich nicht weiß, was hier los ist.
00:43:36Glaub mir.
00:43:39Es ist besser, wenn du es nicht weißt.
00:43:49Was hat der gesagt?
00:43:51Der andere Mann, vier SAPS-Beamte.
00:43:53Jeder, der Informationen zum Verdächtigen hat, kann sich bei der Zentrale melden
00:43:57oder die Notrufhotline von SAPS anrufen.
00:44:05Was ist hier los?
00:44:10Warte.
00:44:12Was willst du denn mit einer Knarre, Vier?
00:44:15Ich...
00:44:21Geh nicht ran.
00:44:22Geh da nicht ran, Moses, bitte.
00:44:24Was ist hier eigentlich los?
00:44:27Jemand will mich töten, Moses.
00:44:30Los, die Notfallhotline.
00:44:33Was soll das heißen?
00:44:34Was soll das heißen?
00:44:35Was soll das heißen?
00:44:36Was soll das heißen?
00:44:37Was soll das heißen?
00:44:38Was soll das heißen?
00:44:39Niemand versucht, dich zu töten.
00:44:40Vier, rede mit mir.
00:44:41Bitte.
00:44:49Hey.
00:44:50Hey.
00:44:51Was soll das?
00:44:52Wir müssen unbedingt...
00:44:55Niemand wird davon erfahren.
00:44:56Wir rufen Angie an.
00:44:57Angie ist tot, Moses.
00:44:59Sie ist tot.
00:45:02Ich schicke es dir nachher rüber, okay?
00:45:04Also bin ich einfach abgehauen.
00:45:06Ich hatte keine Wahl, ich bin abgehauen.
00:45:09Ich werde dir helfen.
00:45:10Aber zuerst gibst du mir die Knarre.
00:45:13Gib mir bitte einfach die Knarre.
00:45:19Das tut mir alles so leid.
00:45:21Tut mir leid.
00:45:34Halt sie durch.
00:45:35Halt sie durch.
00:45:36Halt sie durch.
00:45:40Scheiße.
00:46:04Es gilt eine erhöhte Alarmbereitschaft auf dem gesamten Gelände der Feuerwache.
00:46:19Die höchste Alarmstufe wurde aufgerufen.
00:46:21Setzen Sie alle notwendigen Vorkehrungen und bringen Sie sich und Ihre Kameraden in Sicherheit.
00:46:35Los.
00:46:39Los.
00:47:05Scheiße.
00:47:06Fuck.
00:47:35Scheiße.
00:48:01Scheiße.
00:48:04Ja.
00:48:35Ja.
00:48:55Hey, Moses.
00:48:56Hey, hey.
00:48:57Ich bin hier.
00:48:58Ich bin hier.
00:49:02Es ist okay.
00:49:03Es ist okay, es ist okay.
00:49:05Hey, hey.
00:49:07Haltet euch in Ordnung.
00:49:09Du hältst durch.
00:49:11Hey, hilf mir sie, hilf mir sie, okay?
00:49:17Warum er das getan hat, ich werde ihn finden.
00:49:19Okay?
00:49:25Wir sehen uns bald.
00:49:27Sieh mal da hinten nach.
00:49:29Oh nein, noch mehr.
00:49:33Okay.
00:50:03Okay.
00:50:21Okay.
00:50:29Alles erledigt.
00:50:31Erledigt?
00:50:33Wer ist da?
00:50:35Na los.
00:50:37Sag es mir.
00:50:55Der Kommandeur der Wache schwimmt in Lebensgefahr.
00:50:57Das hier ist nicht weniger
00:50:59als ein Massaker.
00:51:01Wir müssen den Typen heute schnappen,
00:51:03verstehen Sie mich?
00:51:07Theo Abrams hat 198 Menschen
00:51:09in vier Jahren gerettet.
00:51:11Und 25 weitere
00:51:13seit er Käpt'n geworden ist.
00:51:15Seine Kollegen sehen ihn als Helden.
00:51:17Was wollen Sie damit sagen?
00:51:19Er ist seit fünf Monaten im Zwangsurlaub,
00:51:21nachdem er zwei seiner Freunde bei einem Brand verloren hat.
00:51:23Und laut seiner Akte
00:51:25gab es in seinem Haus
00:51:27zwei Vorfälle, offenbar häusliche Unruhe.
00:51:29Und seine Nachbarn sagen,
00:51:31er sei in letzter Zeit aggressiv gewesen.
00:51:33Angeblich ist das erst
00:51:35seit dem erwähnten speziellen
00:51:37Brand so. Worauf wollen Sie hinaus?
00:51:39Das ist doch offensichtlich.
00:51:41PTBS.
00:51:43Deshalb war er im Zwangsurlaub.
00:51:45Vielleicht hat er deshalb auch
00:51:47seine Frau ermordet.
00:51:49General, die Leute von der Feuerwehr
00:51:51sehen die gleichen schrecklichen Sachen wie wir.
00:51:53Wahrscheinlich viel mehr.
00:51:55Inwiefern ist das relevant?
00:51:57Es ist relevant. Denn sie müssen durchpowern.
00:51:59Weil die Gesellschaft sie braucht, genau wie die Polizei.
00:52:01General, hier ist es.
00:52:03Schwarz auf weiß.
00:52:05Wir können es verwenden, um
00:52:07diesen Kreislauf des Traumas aufzudecken.
00:52:09Vielleicht Systeme einrichten, um sicherzustellen, dass...
00:52:11Niemand interessiert sich für PTBS.
00:52:13Das sollten Sie wissen.
00:52:15Die Öffentlichkeit erwartet,
00:52:17dass die Polizei sie schützt.
00:52:19Sie wollen nichts von Schwäche und Syndrom wissen.
00:52:21Theo Abrams
00:52:23ist hier nicht das Opfer.
00:52:25Er ist ein Mörder.
00:52:27Und das war's.
00:52:29Ich weiß, wer seine Psychiaterin ist.
00:52:33Wir müssen zu ihr gehen.
00:52:35Vielleicht finden wir so heraus, was in seinem Kopf vorliegt.
00:52:37Also gut, in Ordnung. Machen Sie einen Termin.
00:52:39Schicken Sie eine Pressemitteilung raus.
00:52:41Theo Abrams im Fernsehen, bei jedem Radiosender
00:52:43und auf den Titelseiten.
00:52:45Wenn er etwas twittert, will ich davon wissen.
00:52:47Dieser Bastard wird sich nicht vor uns verstecken.
00:52:49Ich dachte, Sie wollten die Medien auf Abstand halten.
00:52:51Dafür ist es zu spät.
00:53:11Entschuldigen Sie, kann ich Ihnen helfen?
00:53:13Ach, alles gut. Ich besuche nur einen Freund, das ist alles.
00:53:15Alle Gäste hier müssen sich aus Sicherheitsgründen anmelden.
00:53:17Hier entlang, bitte.
00:53:21Wen möchten Sie bei uns besuchen?
00:53:23Ähm...
00:53:25Ich bin, äh...
00:53:27Äh...
00:53:29Sir?
00:53:31Ma'am, legen Sie bitte auf.
00:53:33Ah, Sir, ich muss den oder diejenige anrufen,
00:53:35damit Sie sie abholen können.
00:53:37Besucher dürfen nicht unbeaufsichtigt reiten.
00:53:39Sicherheit, Sie verstehen?
00:53:41Legen Sie sofort auf.
00:53:47Wenn es hier schlecht für mich endet,
00:53:49endet es auch schlecht für Sie, verstanden?
00:53:51Gut.
00:53:53Also,
00:53:55der Sicherheitskontrollraum,
00:53:57bringen Sie mich dahin.
00:53:59Jetzt.
00:54:0514 Stunden zurück, okay?
00:54:09Schwarzer BMW.
00:54:11Verdammt!
00:54:17Okay.
00:54:23Wo ist das?
00:54:25Lieferanteneingang.
00:54:27Bring mich dahin.
00:54:35Das sind überall Kameras.
00:54:37Okay.
00:54:43Du cleverer Bastard.
00:54:45Das läuft in der Schleife.
00:54:49Da stimmt was nicht mit den Timecodes, okay?
00:54:51Alles klar, okay.
00:54:55Ich brauche eine Liste aller Personen,
00:54:57die in der letzten Woche im 16. Stock waren.
00:54:59Okay?
00:55:01Können Sie diese Liste besorgen?
00:55:03Können Sie das? Oder ich töte ihn.
00:55:05Oh nein, bitte nicht. Alles gut.
00:55:07Ähm, ich muss Sie von der Rezeption holen.
00:55:09Sie haben zwei Minuten, okay? Nur zwei Minuten.
00:55:11Und ich brauche den Generalschlüssel, okay?
00:55:13Los, los, los!
00:55:15Gut.
00:55:23Ich habe große Wertschätzung
00:55:25und Verständnis für Ihre Arbeit.
00:55:27Und dass Sie freiwillig
00:55:29so viel Gutes für die Menschen
00:55:31im öffentlichen Dienst leisten,
00:55:33Ihre Arbeit wird hoch geschätzt.
00:55:35Aber...
00:55:37Aber einige Leute glauben nicht an den Prozess.
00:55:39Wissen Sie,
00:55:41wie oft ich es gesehen habe?
00:55:43Ich habe Freunde verloren.
00:55:45Gute Freunde.
00:55:47Und das Problem war nicht
00:55:49ein Mangel an Unterstützung oder System
00:55:51oder Trauma-Beratung.
00:55:53Das Problem war Stolz.
00:55:55Wer will schon als Schwächling gelten?
00:55:57Und hier haben wir jetzt
00:55:59Theo Abrams.
00:56:01Wie viele Menschen müssen noch
00:56:03für seinen Stolz sterben?
00:56:05Er hatte Möglichkeiten,
00:56:07Ihre Beratung zu nutzen
00:56:09und er lehnte ab.
00:56:11Habe ich recht?
00:56:13Ein Trauma ist keine
00:56:15rationale Sache, General.
00:56:17Und Sie verwechseln Stolz
00:56:19mit Scham oder Angst.
00:56:21Ich weiß, es steht viel auf dem Spiel,
00:56:23aber... Aber die Leichen stapeln sich.
00:56:27Keiner will einen weiteren Toten.
00:56:31Helfen Sie uns einfach, Theo zu finden.
00:56:37Sie wollen,
00:56:39dass ich über einen Patienten spreche.
00:56:41Das ist...
00:56:43nicht nur unethisch, es ist illegal.
00:56:45Und wenn dieser Patient
00:56:4715 Personen kaltblütig umgebracht hat?
00:56:49Vertraulichkeit kann niemals
00:56:51verhandelbar sein.
00:56:53Captain, Sie saßen erst kürzlich
00:56:55selbst in diesem Stuhl.
00:56:57Wie würden Sie sich denn fühlen,
00:56:59wenn ich einem Fremden Ihre
00:57:01tiefsten, schmerzhaftesten Geheimnisse
00:57:03erzählen würde?
00:57:05Bei allem Respekt, Doktor.
00:57:07René hat heute keine 15
00:57:09Menschen getötet.
00:57:21Gib mir den Schlüssel! Gib ihn her!
00:57:25Du!
00:57:27Hey, hey!
00:57:29Es ist okay. Komm her!
00:57:31Nein! Bitte nicht!
00:57:33Rein da! Los!
00:57:35Jetzt machst du's wirklich. Dann los!
00:57:37So ist gut. So ist gut. Keine Angst.
00:57:39Alles wird gut.
00:57:41Und was jetzt?
00:57:43Scheiße!
00:57:51Der zweite Gang
00:57:53von Tisch 3 kann raus.
00:57:55Ja, die sind fertig.
00:57:57Und wer hat mein Messer?
00:57:59Hier drüben liegt's doch.
00:58:03Ja, bitte?
00:58:05Entschuldigung.
00:58:27Ja, bitte?
00:58:29Entschuldigung.
00:58:33Entschuldigung.
00:59:03Die Spitzenreiterin der Nationalen
00:59:05Schachliga. Ich habe das Schachspiel
00:59:07von meiner Mutter erlernt.
00:59:09Sie wiederum hat es von ihrem Großvater.
00:59:11Wir geben es seit jeher von Generation
00:59:13zu Generation weiter.
00:59:15So halte ich es auch mit meinen Kindern.
01:00:03Wer war das?
01:00:05Samuel Isaacs. Er hat lange
01:00:07für M-TECH gearbeitet.
01:00:09Ich habe heute Morgen einen Anruf bekommen,
01:00:11um dich zu warnen, dass du in Gefahr bist.
01:00:13Die Polizei ist immer noch gelegen.
01:00:15Warten Sie mal.
01:00:17Ja.
01:00:19Ja.
01:00:21Ja.
01:00:23Ja.
01:00:25Ja.
01:00:27Ja.
01:00:29Ja.
01:00:32Der Feuermann aus Kapstadt hinterlässt
01:00:34eine blutige Spur, die mit dem Mord an seiner Frau
01:00:37der bekannten Journalistin Angela Abrams begann.
01:00:39Weitere Opfer sind vier Polizeibeamte
01:00:41und neun Feuer...
01:00:45Sam glaubt, dass ein Programm von M-TECH dahinter steckt.
01:00:47Es soll irgendwas mit Attentaten sein.
01:01:01Verdammte! Wo ist der Laptop? Der Laptop!
01:01:31Verdammte! Wo ist der Laptop? Der Laptop!
01:02:01Verdammte! Wo ist der Laptop? Der Laptop!
01:02:23Wo bist du?
01:02:54Sag schon, wer bist du?
01:02:57Hast du meine Frau umgebracht und versucht es mir anzuhängen?
01:03:05Arbeitest du für Emtek?
01:03:14Damit hast du wohl nicht gerechnet.
01:03:17Ich werde jetzt rausfinden, wer dahinter steckt und werde dir alle bezahlen.
01:03:23Nehmt die Treppe. Aufzüge sind gefährlich.
01:03:32Verdammte!
01:04:03Verdammte!
01:04:07Ich war das nicht.
01:04:10Dieser ist ein Komplott. Man versucht mich reinzulegen.
01:04:13Es sieht aber anders aus. Nehmen wir mal an, dass Sie die Wahrheit sagen.
01:04:17Legen Sie die Waffe nieder, dann erklären Sie es mir.
01:04:21Mr. Abrams, bitte. Zu viele Menschen sind heute gestorben.
01:04:26Es kann jetzt enden, wenn Sie mir helfen. Sie haben die Wahl.
01:04:30Theo, wir haben uns in Ihrem Haus getroffen.
01:04:36Ich will Ihnen nur etwas sagen.
01:04:39Mein Mann hat auf mich und meine Tochter geschossen.
01:04:43Er wollte uns umbringen, aber das hat er nur bei einer Person geschafft.
01:04:48Bei sich selbst. Und ich weiß, dass er jetzt an einem besseren Ort ist.
01:04:53Und dass er bereut, was er getan hat.
01:04:56Er war ein guter Mensch.
01:04:59Er konnte sich nur nicht vor sich selbst schützen.
01:05:02Aber du, Theo, du kannst Wesley beschützen.
01:05:07Alles, was er will, ist sein Vater.
01:05:10Und wenn du wieder versuchst zu fliehen, kann das nur auf eine Art enden.
01:05:15Was wird dann aus deinem Sohn?
01:05:19Theo, ich bitte dich.
01:05:25Mach ihn nicht zu einem Waisenkind.
01:05:29Du weißt nur zu gut, wie das ist.
01:05:43Theo! Lassen Sie ihn! Lassen Sie ihn in die Tür!
01:05:48Doch, was? Theo, aufpassen!
01:05:59Komm schon, komm schon, komm!
01:06:29Idiot! Das ist Wahnsinn!
01:06:59Komm schon, komm schon, komm!
01:07:29Fuck!
01:07:59Fuck!
01:08:24Na los!
01:08:27Fuck!
01:08:39Haben wir was von den Überwachungskameras?
01:08:42Alle Kameras sind zur selben Zeit ausgefallen.
01:08:45Anscheinend ein Systemfehler.
01:08:47Wie passend.
01:08:49Wenigstens landet da nichts von uns auf Social Media.
01:08:52Und der verletzte Typ im Fahrstuhl, haben Sie etwas aus ihm rausbekommen?
01:08:56Er hat vier gebrochene Rippen und zwei Stichwunden.
01:08:59Angeblich wurde er von Abrams angegriffen.
01:09:02Was ist mit dem hier?
01:09:04Ziemlich tot, seit mehr als zwölf Stunden.
01:09:07Das Erste, was Abrams sagte, war, dass jemand versucht, ihn reinzulegen.
01:09:11Er war hier, um was zu suchen. Beweise.
01:09:15Wir müssen herausfinden, wer der hier ist.
01:09:18Das könnte uns sagen, wonach Abrams sucht.
01:09:22Williamson.
01:09:24Gehen Sie nach Hause.
01:09:26Wie bitte?
01:09:28Warum denn?
01:09:30Sie haben sich und einen hochrangigen Offizieren Gefahr gebracht.
01:09:33Vorhin auf dem Flur mit Abrams.
01:09:35Sie haben sich nicht auf den Fall konzentriert, sondern nur auf Ihre eigene Agenda.
01:09:39Ich entziehe Ihnen den Fall mit sofortiger Wirkung.
01:09:41Das ist doch absoluter Blödsinn.
01:09:43Ich habe von allen die besten Voraussetzungen, den Fall zu lösen.
01:09:47Oder zu vermasseln.
01:09:53Wir sind hier.
01:10:17Sussex Industries.
01:10:23Wir sind hier.
01:10:44Williamson.
01:10:46Ganz ruhig. Ich will nur helfen.
01:10:54Theo Abrams. Einziger Überlebender.
01:11:00Er glaubt, für den Tod seiner Eltern verantwortlich zu sein.
01:11:08Außergewöhnliche Widerstandsfähigkeit gegenüber Kindheitstraumata.
01:11:24Komm, lass mich mal sehen.
01:11:26Lass es.
01:11:28Lass es.
01:11:54Ich habe diesen Spiegel nie gemocht.
01:11:56Er hat mich schon immer genervt.
01:12:12Was würde ich bloß ohne dich machen?
01:12:16Ach, du bist doch ein Kämpfertyp.
01:12:18Und zwar schon immer.
01:12:23Auch schon, als du mich noch nicht hattest.
01:12:53Willkommen.
01:13:16Was zum Teufel?
01:13:18Samuel Isaacs. Der Tote im Hotel.
01:13:19Ich habe seine Fingerabdrücke selbst überprüft.
01:13:22Der Typ ist ein verdammter Geist.
01:13:24Das ist buchstäblich alles, was wir über ihn haben.
01:13:31Ich hoffe wirklich, ich habe mich an Ihnen getäuscht.
01:13:37Setzen Sie sich.
01:14:19Setzen Sie sich.
01:14:49Okay.
01:15:19Wo bist du?
01:15:21Wir haben ihn bei seinem Haus über eine Straßenkamera gesichtet.
01:15:24Ich bin dran.
01:15:26Wir sind jetzt kurz vor dem Abschluss.
01:15:28Mach in dieser Phase bitte keinen Fehler, Ernst.
01:15:41Colonel Marquez, danke, dass Sie zu dieser Stunde noch Zeit haben.
01:15:45Danken Sie mir nicht, Minister.
01:15:47Ich weiß nicht, worum es geht.
01:15:49Dann komme ich gleich zur Sache.
01:15:51Nach dem frühen Tod Ihres Präsidenten hat China begonnen,
01:15:54Lobbyarbeit zu betreiben, um sicherzustellen,
01:15:56dass Ihr Vizepräsident den neuen Nachfolger wird.
01:15:59Seine Loyalität gegenüber China ist kein Geheimnis.
01:16:02Wenn er an der Macht ist,
01:16:04werden die in Zukunft alle militärischen Entscheidungen treffen.
01:16:08Aber wir haben die Möglichkeit, dafür zu sorgen,
01:16:11dass das nicht passiert.
01:16:13Sie sind der stärkste Oppositionsführer in Angola.
01:16:15Meine Frage an Sie, Colonel, lautet,
01:16:16wollen Sie der nächste Präsident werden?
01:16:21Gipfel der Afrikanischen Union stockt.
01:16:24Der Minister von Nigeria sichert nationale Verteidigungspolitik.
01:16:42Mein Name ist Samuel Isaacs.
01:16:44Diese Aussage steht im Zusammenhang mit den laufenden Ermittlungen zu EmTech,
01:16:49einem experimentellen Programm bekannt als Indemnity,
01:16:52und seinem Urheber, dem südafrikanischen Verteidigungsminister.
01:16:55Diese Macht haben Sie nicht.
01:16:57Und was, wenn doch?
01:16:59Wenn wir und andere Gleichgesinnte
01:17:01gemeinsam diesen Kontinent zurückerobern könnten?
01:17:03Und wie?
01:17:051996 wurde ich damit beauftragt,
01:17:07die psychischen Auswirkungen fortschrittlicher Psychoplasma-Medikamente
01:17:10an Freiwilligen, meist Männern und einigen Frauen,
01:17:12aus dem Militär zu testen.
01:17:14Versuchskaninchen für experimentelle Verfahren,
01:17:17die angeblich die Behandlung extremer posttraumatischer Belastungsstörungen,
01:17:21kurz PTBS, verbessern sollten.
01:17:23Schocktherapie, Nötigungen und kognitive Manipulationstechniken
01:17:28wurden routinemäßig an südafrikanischen Bürgern angewandt,
01:17:31um die Reaktion des Körpers auf ein Trauma
01:17:33mithilfe starker Sehren zu untersuchen.
01:17:35Doch später habe ich herausgefunden,
01:17:37dass das Programm nicht zur Behandlung von PTBS,
01:17:39sondern zur Manipulation dieser Menschen gedacht war.
01:17:41Es sollte dazu dienen, ahnungslose Soldaten zu erschaffen,
01:17:44die gehorsam für Verbrechen gerade stehen,
01:17:46die sie nicht begangen haben,
01:17:48indem ihre Erinnerungen mit starken Medikamenten
01:17:50zwangsweise rehabilitiert werden.
01:17:52Das Programm wurde in verschiedenen afrikanischen Ländern getestet,
01:17:55in denen Amtec Ausbildungseinrichtungen hatte,
01:17:58eine Fassade für militärische Außenposten.
01:18:00Diese Posten dienten als Tarnung für die Planung
01:18:03und die systematische Beseitigung
01:18:05einflussreicher politischer Führer auf dem Kontinent,
01:18:07die alle eines gemeinsam hatten.
01:18:08Interessen, die nicht mit der Politik
01:18:10von David Gordon übereinstimmten.
01:18:13Wir haben die Steuernummer von Samuel Isaacs ermittelt.
01:18:16Sein letztes offizielles Gehalt wurde vor 14 Jahren gezahlt.
01:18:21Er war ab 2004 etwa zwei Jahre lang
01:18:24als Ermittler für uns tätig, freiberuflich.
01:18:31Wir überprüfen jeden Mitarbeiter sehr gründlich.
01:18:34Das ist hier Firmenpolitik.
01:18:35Dieser Typ war Mitglied der Spezialeinheiten.
01:18:38Deshalb haben wir ihn angeheuert.
01:18:40Unsere besten Ermittler sind Leute
01:18:42mit umfangreicher militärischer Erfahrung.
01:18:45Das macht sie zehnmal besser als alle anderen,
01:18:47wenn sie mich fragen.
01:18:49Erinnern Sie sich, ob er jemals
01:18:51einen Theo Abrams erwähnt hat?
01:18:53Der hat nicht viel gesagt.
01:18:55Hat auch nie Fragen gestellt.
01:18:57Also taten wir es auch nicht.
01:18:59Bis er im Jahr 2006 verschwand.
01:19:01Wie vom Erdboden verschluckt, wie es scheint.
01:19:02Damals hat sich anfing,
01:19:04Informationen an die Presse weiterzugeben.
01:19:06Wurde gegen Emtek ermittelt.
01:19:08Es dauerte nicht lange,
01:19:10bis einige Mitarbeiter überliefen
01:19:12oder sogar als Kronzeugen auftraten.
01:19:14Aber ich wusste es besser.
01:19:16Ich habe still und leise gekündigt
01:19:18und bin untergetaucht.
01:19:20Und heute bin ich der einzige noch lebende Zeuge.
01:19:22Aber ich brauchte Hilfe.
01:19:24Ich brauchte Beweise für diese Verschwörung.
01:19:26Michaela Morris half mir dabei.
01:19:28Sie war eine Expertin in Sachen Informationsbeschaffung.
01:19:30Sie fand heraus,
01:19:32dass Emtek die höchsten Ebenen
01:19:34der afrikanischen Regierung infiltriert hatte.
01:19:36David Gordon hat zahlreiche
01:19:38afrikanische Staatsoberhäupter ermordet
01:19:40und ahnungslose Verdächtige
01:19:42mithilfe dieses illegalen Versuchsprogramms,
01:19:44das auch gegen die Genfer Konvention verstößt,
01:19:46in die Enge getrieben.
01:19:48Die Frage, die wir uns stellen sollten,
01:19:50ist ganz einfach.
01:19:52Zu welchem Zweck?
01:20:00Zu welchem Zweck?
01:20:30Ah!
01:21:01Ah!
01:21:27Du hast mich heute für meinen Lohn arbeiten lassen, was?
01:21:30Aber das ist okay.
01:21:32Das ist okay.
01:21:34Ich habe es sogar gelassen.
01:21:36Jetzt werde ich dich umbringen.
01:22:01Ah!
01:22:03Ah!
01:22:31Ah!
01:22:38Hol den Wagen.
01:22:40Ich muss sofort zu Emtek.
01:23:00Ah!
01:23:30Ah!
01:23:47Scheiße!
01:24:01Ah!
01:24:16Ah!
01:24:18Ah!
01:24:22Ah!
01:24:24Ah!
01:24:27Ah!
01:24:31Ah!
01:24:33Ah!
01:24:35Ah!
01:24:37Ah!
01:24:39Ah!
01:24:41Ah!
01:24:43Ah!
01:24:45Ah!
01:24:47Ah!
01:24:49Ah!
01:24:51Ah!
01:25:00Ah!
01:25:02Ah!
01:25:04Ah!
01:25:06Ah!
01:25:08Ah!
01:25:10Ah!
01:25:12Ah!
01:25:14Ah!
01:25:16Ah!
01:25:18Ah!
01:25:20Ah!
01:25:22Ah!
01:25:24Ah!
01:25:26Ah!
01:25:28Ah!
01:25:30Ah!
01:25:32Ah!
01:25:34Ah!
01:25:37Ah!
01:25:39Ah!
01:25:41Okay.
01:25:42Es ist okay.
01:25:43Alles wird gut.
01:25:45Töte mich.
01:25:46Nein.
01:25:47Nein.
01:25:49Bitte.
01:25:50Bitte töte mich.
01:25:52Töte mich.
01:25:54Töte mich.
01:26:01Ah!
01:26:10Ah!
01:26:30Ah!
01:26:32Ah!
01:26:34Ah!
01:26:36Ah!
01:26:38Ah!
01:26:40Ah!
01:26:42Ah!
01:26:44Ah!
01:26:46Ah!
01:26:48Ah!
01:26:50Ah!
01:26:52Ah!
01:26:54Ah!
01:26:56Ah!
01:26:58Ah!
01:27:00Ah!
01:27:02Ah!
01:27:04Ah!
01:27:06Ah!
01:27:08Ah!
01:27:13Was soll ich mit dem Ding?
01:27:17Einfach nur mit uns in Verbindung bleiben.
01:27:23Haben Sie gehört?
01:27:24Moses Twitzi ist heute Nacht verstorben.
01:27:27Ja, das ist schrecklich.
01:27:28Schrecklich. Gestern haben mir die Ärzte noch gesagt, dass er sich schnell erholt. Ich wollte ihn heute sprechen.
01:27:34Nun ja.
01:27:36Sehen Sie mal hier.
01:27:37Das ist das Krankenhaus, hier in der Nähe seines Zimmers. Die Kameras funktionieren nicht, erinnern Sie sich?
01:27:45Aber dieses Krankenhaus hat einen anderen Generator auf einem anderen Gelände, sodass die Kameras weiter funktionieren.
01:27:51Hierhin dürfen außerdem nur Personal und die Familienangehörigen, sonst niemand.
01:27:59Verdammter Mist! Ist das nicht der Typ aus dem Hotel? Hat der etwa Twizy umgebracht?
01:28:08Möglich.
01:28:09Kommen Sie wieder.
01:28:21Er. Nicht registriert? Okay, danke.
01:28:33Die Telefonnummer ist falsch. Und die Adresse auch. Das ist alles Blödsinn.
01:28:42Er ist der Einzige, den wir bisher nicht identifizieren konnten, habe ich recht?
01:28:49Ich glaube, ich werde für ihn stimmen, für diesen Gordon.
01:29:06Ich glaube, er wäre ein guter Präsident, auch wenn er ein Weißer ist.
01:29:09Ich glaube, er wäre ein guter Präsident, auch wenn er ein Weißer ist.
01:29:39Sagen Sie, wie schnell waren Sie wieder auf der Arbeit nach dem Tod Ihres Mannes?
01:29:51Drei lächerliche, unbezahlte Wochen.
01:29:56Und weil es Selbstmord war, hat die Lebensversicherung nicht gegriffen, oder?
01:30:05Er hat Ihnen alles genommen und Ihnen rein gar nichts gelassen.
01:30:09Sie versuchen, einen Detektiv zu bestechen. Ich sollte Sie verhaften lassen.
01:30:15Das können Sie gerne machen, wenn Sie weiterhin eine Verliererin sein wollen.
01:30:22Warten Sie.
01:30:24Ja?
01:30:48Ich habe eine neue Spur. Kommen Sie.
01:30:50Ich muss meine Tochter von der Schule abholen und sie zu Hause absetzen.
01:30:57Okay.
01:30:58Ich rufe durch, sobald ich fertig bin.
01:30:59Phio.
01:31:20Das Internet ist eine erstaunliche Sache, Doc.
01:31:23Wenn man gründlich sucht, kann man alles finden.
01:31:28Also zum Beispiel, wer hat Torvidep entwickelt?
01:31:35Das Medikament, das die chemischen Ungleichgewichte von PTBS-Patienten korrigieren soll.
01:31:41Fortgeschrittene Psychoplasma-Medikamente.
01:31:46Sie waren Assistenzärztin bei AWAC Pharmaceuticals.
01:31:50Aber der Name hat sich nicht sehr lange gehalten.
01:31:54Amtec kaufte das Unternehmen auf.
01:31:58Dann wurde es zu Rotoscope International.
01:32:03Und es sind diejenigen, die diese Pillen hier hergestellt haben.
01:32:09Ja.
01:32:11Und sie haben geholfen, die Sankofoundation ins Leben zu rufen.
01:32:15Und Rotoscope ist ihr größter Investor.
01:32:19Und diese Stiftung hat dabei geholfen, psychologische Betreuung anzubieten für Mitglieder von der Marine, der Armee, der Polizei und für die Feuerwehr.
01:32:35Und so haben sie Zugang zu allen von ihnen bekommen.
01:32:38Auf welchem Computer?
01:32:49Sie haben mir diese Pillen gegeben.
01:32:53Meinen Kopf durcheinandergebracht.
01:32:55Sie haben jemanden in mein Haus geschickt, um meine Frau zu töten und mich glauben zu lassen, dass ich es war.
01:33:01Aber wie?
01:33:03Wie ist es möglich, dass ich mich an nichts erinnere?
01:33:07Aber ich habe es herausgefunden, Doc.
01:33:11Das sind die Pillen.
01:33:15Und ihre Hypnose.
01:33:18So machen sie uns vergesslich.
01:33:20Machen uns zu unzuverlässigen Zeugen.
01:33:26Ja.
01:33:28Und das ist der Schlüssel, der gerade außerhalb von Samuels Reichweite war.
01:33:32Es stehen 400 Namen auf der Liste.
01:33:36Und lassen Sie mich raten.
01:33:38Sie alle haben diese Pillen bekommen.
01:33:40Ja.
01:33:42Und sie haben alle die gleiche Hypnose-Therapie bekommen, wie ich.
01:33:46Bereit reingelegt oder getötet zu werden.
01:33:48Oder was immer David Gordon an diesem Tag braucht.
01:33:52Aber darum...
01:33:54Darum geht es.
01:33:56Um Entschädigung.
01:33:58Nicht wahr?
01:34:00Ja.
01:34:08Die Gründungserklärung von Sanko.
01:34:10Schön formuliert von Sie wissen schon wem.
01:34:12David Gordon.
01:34:15Aber es gibt nur eine Sache, die ich noch nicht ganz verstehe.
01:34:21Angie hat vor zwei Tagen angefangen zu recherchieren.
01:34:25Wann haben sie mich also programmiert?
01:34:29War das während unserer Sitzungen?
01:34:31Damit man mich auch an diesem Tag benutzen konnte?
01:34:37Sie haben jetzt zwei Möglichkeiten, Doc.
01:34:45Entweder Sie sagen mir, was Sie mir angetan haben.
01:34:49Und warum.
01:34:51Oder ich bereite Ihnen hier und jetzt ein Ende.
01:34:57Was soll denn das?
01:35:09Dies ist ein posthypnotischer Auslösemechanismus.
01:35:13Er synchronisiert sich mit den elektrischen Strömen in Ihrem Gehirn, um Sie zu kontrollieren.
01:35:17Ich brauche nur diesen Knopf hier drücken.
01:35:21Und schon sind Sie aktiviert.
01:35:23Was meinen Sie mit aktiviert?
01:35:27Sie wurden programmiert, Ihre Frau zu töten, Theo.
01:35:31Was?
01:35:33Das war nicht der Grund, warum wir Sie ursprünglich für das Programm ausgewählt hatten.
01:35:37Aber Sie fing an, an den falschen Stellen zu graben.
01:35:42Sie haben uns gezwungen, die Dinge schneller voranzutreiben.
01:35:46Sie manipulieren also mein Verstand.
01:35:48So funktioniert das Programm nun mal.
01:35:50Menschen werden zu Waffen.
01:35:52Theo, du bist in demnity.
01:35:54Die Hypnose allein war nicht ausreichend.
01:35:56Deshalb haben wir Torvita entwickelt.
01:35:58Es macht den Patienten empfänglicher für Anweisungen.
01:36:12Ich kann nicht mehr.
01:36:14Ich kann nicht mehr.
01:36:16Ich kann nicht mehr.
01:36:18Ich kann nicht mehr.
01:36:20Ich kann nicht mehr.
01:36:22Ich kann nicht mehr.
01:36:24Ich kann nicht mehr.
01:36:26Ich kann nicht mehr.
01:36:28Ich kann nicht mehr.
01:36:30Ich kann nicht mehr.
01:36:32Ich kann nicht mehr.
01:36:34Ich kann nicht mehr.
01:36:36Ich kann nicht mehr.
01:36:38Ich kann nicht mehr.
01:36:40Ja.
01:36:46Hören Sie genau zu.
01:36:48Die Anweisungen sprechen die ursprünglichen Komponenten des Gehirns an.
01:36:54Und es funktioniert, weil es an Instinkte anknüpft, die bereits vorhanden sind.
01:36:58Ganz egal, wie Sie es betrachten wollen.
01:37:02Es waren Ihre Hände, die Ihre Frau erwürgt haben.
01:37:06Sie sind hier, weil Sie nach Erlösung suchen.
01:37:09Ich weiß, dass Sie von der Last der Schuld befreit.
01:37:11Aber ich kann sie Ihnen nicht geben.
01:37:13Sie denken, ich sei verrückt.
01:37:15Einen Menschen auf diese Weise zu kontrollieren, ist kein Wahnsinn.
01:37:21Es ist brillant, innovativ.
01:37:23Die Zukunft der Kriegsführung.
01:37:25Ich konnte deinen Schmerz, dein Trauma benutzen, weil du es zugelassen hast.
01:37:31Du hast dich selbst zum idealen Kandidaten gemacht.
01:37:35Du suchst nach Beweisen für deine Unschuld.
01:37:37Aber das ist das Einzige, was du nie finden wirst.
01:37:39Das wird meinen Prozess so perfekt machen.
01:37:43Wenn Angela ihre Geschichte veröffentlicht hätte, wäre dieses Land zerstört worden.
01:37:47Es ist ehrenvoll, was du getan hast.
01:37:51Ein höheres Ziel.
01:37:53Dieses Programm.
01:37:55Glauben Sie mir, ist unsere große Chance, die Welt zu verändern.
01:37:59Warum erzählen Sie mir das alles?
01:38:04Sie haben etwa 30 Sekunden Zeit, sich zu entscheiden.
01:38:08Entweder Sie halten die Klappe über alles, was Sie gerade gehört haben.
01:38:12Oder Sie können Ihren Sohn bald in einem Leichenschauhaus besuchen.
01:38:18Ich werde sie umbringen.
01:38:20Dann bringst du auch Wesley um.
01:38:22Das kann ich garantieren.
01:38:24Sie könnten dir Fragen stellen, die du nicht beantworten willst.
01:38:26Denken Sie, Sie kommen davon?
01:38:28Nach allem, was Sie mir angetan haben?
01:38:30Abrams, lassen Sie sie los.
01:38:33Abrams, weg von ihr.
01:38:39Schießen Sie nicht.
01:38:47Auf die Knie.
01:38:49Und die Waffe runter.
01:38:57Williamson, warten Sie, warten Sie.
01:39:01Mr. Abrams, Sie sagten, es gebe eine Verschwörung.
01:39:05Und falsche Beweise gegen Sie.
01:39:07Also bitte, ich möchte Ihre Version der Geschichte hören.
01:39:15Gibt es einen Grund, warum Sie nicht mit mir reden wollen?
01:39:19Hören Sie, Sie können uns vertrauen.
01:39:25Ich bin schuldig.
01:39:28Ich habe es getan.
01:39:34Kommen Sie.
01:39:42Entschuldigt, Leute.
01:39:46Danke euch.
01:39:50Was ist hier passiert?
01:39:52Warum war er bei Ihnen?
01:39:54Ich vermute, er war auf der Suche nach Hilfe.
01:39:56Nach einer Therapie.
01:39:58Nach allem, was er angerichtet hat.
01:40:04Bitte bringen Sie meinen Wagen zur Station.
01:40:06Wird gemacht.
01:40:08Wie sind Sie eigentlich so schnell hierher gekommen?
01:40:12Ich, äh...
01:40:14Ich war um die Ecke, als die Meldung einging.
01:40:18Die Kommissarin will, dass wir eine Pressekonferenz haben.
01:40:21Sie will Kapital aus der Verhaftung schlagen.
01:40:23Sobald wie möglich.
01:40:27Sie sollten das tun.
01:40:29Sie haben es verdient.
01:40:31Sie sind eine gute Ermittlerin.
01:40:35Sie sind die Zukunft.
01:40:39Ich höre auf.
01:40:51Ich höre auf.
01:40:55Ich höre auf.
01:41:21Ich höre auf.
01:41:43Das, was Sie über Ihre Tochter gesagt haben, ist wahr, oder?
01:41:45Dann werden Sie verstehen,
01:41:47dass das Einzige, um was es hier geht, Westley ist.
01:41:49Wo ist sein Sohn?
01:41:51Wo ist Westley?
01:41:53Das geht Sie nichts an.
01:41:55Nein, warten Sie.
01:41:57Sie sagten, er wäre in Sicherheit.
01:41:59Hey!
01:42:01Was soll ich meinen Vorgesetzten und den Medien sagen?
01:42:03Sie sind clever, Ihnen fällt schon was ein.
01:42:05Hör zu, bitte.
01:42:07Du kannst mit mir machen, was du willst.
01:42:09Aber lass Westley aus dem Spiel.
01:42:11Bitte.
01:42:13Er ist mein Kind.
01:42:15Hör auf zu jammern.
01:42:18Nein!
01:42:28Steh auf und renne.
01:42:32Es tut mir leid, Westley.
01:42:48Geben Sie mir Ihre Waffe.
01:42:50Ihre Waffe!
01:42:54Waren Sie es, die Ihnen Westley gegeben hat?
01:42:56Haben Sie mir deshalb gerade geholfen?
01:43:02Ich frage das jetzt nur einmal.
01:43:06Was haben Sie mit meinem Sohn gemacht?
01:43:08Sagen Sie es, oder ich blase Ihnen das Hirn weg.
01:43:14Emtek.
01:43:17Er ist bei Emtek.
01:43:21Los, rein da.
01:43:27Theo, bitte.
01:43:29Ich kann dir helfen, ihn da rauszuholen.
01:43:31Du kannst da nicht alleine reingehen.
01:43:33Das ist einfach verrückt.
01:43:43Wir werden ja sehen, wer hier verrückt ist.
01:43:46Los.
01:44:16Los.
01:44:47Los.
01:44:49Los.
01:44:51Los.
01:44:53Los.
01:44:55Los.
01:44:57Los.
01:44:59Los.
01:45:01Los.
01:45:03Los.
01:45:25Wecken Sie ihn auf, Sir.
01:45:27Aufwecken sofort.
01:45:33Los.
01:45:49Mr. Ambrose.
01:45:55Wo ist mein Kind?
01:46:03Ich weiß nicht, wie Sie es wollen.
01:46:05Ich kenne Männer wie Sie.
01:46:07Sie verstecken sich hinter Patriotismus.
01:46:09Aber die Wahrheit kommt immer ans Licht.
01:46:11Sie wissen absolut nichts über Männer wie mich.
01:46:13Sie benutzen Traumata.
01:46:15Den Schmerz Unschuldiger.
01:46:17Als Waffen.
01:46:19Diese Situation ist ein bisschen größer
01:46:21als der Verlust, den Sie...
01:46:23Was soll's? Sie verstehen es ja doch nicht.
01:46:25Ich kenne Ihre Agenda.
01:46:27Sie töten Menschen in ganz Afrika.
01:46:29Und es ist mir egal, was die Gründe dafür sind.
01:46:32Wo ist mein Kind?
01:46:40Bringt ihn rüber ins Labor.
01:46:58Wo ist Wesley?
01:47:00Sehr bald, Mr. Abrams.
01:47:04Was wollen Sie?
01:47:06Kurz gesagt?
01:47:08Freiheit.
01:47:10Die Chinesen und die Amerikaner
01:47:12haben Afrikas wertvollste Ressourcen gestohlen,
01:47:14unsere Volkswirtschaften übernommen
01:47:16und unsere Demokratien zu ihrem Vorteil geführt.
01:47:18Mir reicht es jetzt.
01:47:22Ich werde zurückholen, was uns gehört.
01:47:26Sie wollen einen Krieg anzetteln?
01:47:29Und Millionen Unschuldige töten?
01:47:31Ja, vielleicht.
01:47:33Aber Afrika wäre endlich geeint.
01:47:35Dank all meiner Waffen.
01:47:37Wenn es einen Krieg braucht,
01:47:39um die Kolonialmächte von unserem Kontinent
01:47:41zu vertreiben, dann wird es geschehen.
01:47:43Ich bitte Sie.
01:47:45Die Menschen in Afrika sind Ihnen völlig egal.
01:47:47Alles, was Sie wollen, ist Macht.
01:47:49Zeigen Sie uns also, was Ihre wahren Motive sind.
01:47:53Sie hätten uns fast einen Strich
01:47:55durch die Rechnung gemacht, Mr. Abrams.
01:47:57Aber am Ende waren Sie doch ganz nützlich.
01:47:59Wir sind schon auf der Zielgeraden,
01:48:01weil Sie Ihre Frau zum Schweigen gebracht haben.
01:48:03Wir sind Ihnen sehr dankbar.
01:48:07Ich werde Ihnen also ein Gefallen tun.
01:48:11Ihre eigenen Hände werden bestimmen,
01:48:13was als nächstes passiert.
01:48:15Sind Sie bereit, Doktor?
01:48:19Sein Sohn Wesley.
01:48:23Nein, nein, nein!
01:48:26Tun Sie es, oder soll ich es machen?
01:48:28Ich werde Sie umbringen.
01:48:32Sagen Sie Bescheid, wenn Sie fertig sind.
01:48:34Ich werde Sie verdammt nochmal umbringen!
01:48:36Nein!
01:48:38Ich bitte Sie.
01:48:40Sie müssen das nicht tun.
01:48:42Ich bitte Sie!
01:48:56Ich...
01:49:06Überlegen Sie genau, was Sie als nächstes tun,
01:49:08ist das klar?
01:49:10Wo ist er?
01:49:12Wo ist Wesley?
01:49:14Ich habe ihm vertraut, Doc.
01:49:16Und Sie haben mich zu einem Mörder gemacht.
01:49:18Was jetzt mit ihm passiert ist,
01:49:20ist Ihre eigene Schuld.
01:49:22Wo ist Wesley?
01:49:24Obstbahnwerk 3.
01:49:32Das war's.
01:49:54Ah!
01:50:24Wir haben nach oben Ebene 3!
01:50:26Los!
01:50:28Schneller!
01:50:30Ich bin bereit für euch!
01:50:32Los!
01:50:36Schneller!
01:50:40Wesley!
01:50:46Wesley!
01:50:49Wesley!
01:50:57Wesley!
01:51:01Wes!
01:51:05Wes!
01:51:11Wesley!
01:51:13Wesley!
01:51:19Ah!
01:51:25Wesley!
01:51:29Ah!
01:51:35Wesley!
01:51:37Ah!
01:51:41Ah!
01:51:49Ah!
01:51:55Ah!
01:52:01Ah!
01:52:05Ah!
01:52:11Ah!
01:52:19Ah!
01:52:31Ah!
01:52:33Ah!
01:52:35Ah!
01:52:37Ah!
01:52:39Ah!
01:52:43Ah!
01:52:45Ah!
01:52:48Ah!
01:53:10Wesley!
01:53:14Geh von der Tür weg!
01:53:18Ah!
01:53:22Weg von der Tür, Wesley!
01:53:44Ah!
01:53:48Ah!
01:53:52Wesley!
01:53:54Ah!
01:53:56Ah!
01:53:58Ah!
01:54:00Ah!
01:54:02Ah!
01:54:04Ah!
01:54:06Ah!
01:54:08Ah!
01:54:10Ah!
01:54:12Ah!
01:54:14Ah!
01:54:16Ah!
01:54:20Ah!
01:54:24Ah!
01:54:26Ah!
01:54:30Ah!
01:54:32Papa?
01:54:34Papa?
01:54:36Papa!
01:54:38Papa!
01:54:39Hey!
01:55:03Whooo!
01:55:25Die Schrecken, die über den Machtmissbrauch von Entec ans Licht gekommen sind,
01:55:28sind, haben uns alle traumatisiert. Aber die Gerechtigkeit wird siegen.
01:55:32Während der Behebung der Fehltritte der Regierung müssen wir eine Zeit der
01:55:36Heilung einleiten, im Gedenken an zahllose Menschenleben.
01:55:40Auch all jene, die einfach nur fehlgeleitet waren.
01:55:44Ich danke Ihnen.
01:55:46Das war nur zwei Stunden bevor Verteidigungsminister David Gordon
01:55:50im Zusammenhang mit den bahnbrechenden Emtek-Ermittlungen, die die ganze Welt
01:55:54erschütterten, wegen Terrorismus, Rassismus, Mord und Verschwörung angeklagt wurden.
01:56:54Halten Sie hier drinnen durch?
01:57:14Ich tue alles, um Sie hier rauszuholen.
01:57:23Aber es wird noch ein paar Tage dauern.
01:57:25Es ist ein einzigartiger Fall, um es vorsichtig auszudrücken.
01:57:29Was macht das schon?
01:57:34Das spielt keine Rolle.
01:57:37Du bist ein tapferer Mann, Theo.
01:57:40Du bist stärker als fast jeder, mit dem ich je gearbeitet habe.
01:57:45Aber du bestrafst dich unnötig für etwas, das nicht deine Schuld ist.
01:57:50Du musst noch lernen, dir selbst zu verzeihen.
01:57:56Denn sonst endest du noch als verbitterter alter Mann, der nur noch sein Bedauern im Kopf hat.
01:58:04Du sagst, es sei unwichtig.
01:58:14Erzähl ihm das mal.
01:58:23Papa, wann kommst du wieder nach Hause?
01:58:33Eines Tages, mein Junge.
01:58:35Ich verspreche es dir.
01:58:36Sehr gut.
01:58:38Wir müssen über etwas Geschäftliches reden.
01:58:42Ich verzeihe.
01:59:13Hi.
01:59:17Ich bin Theo Abrams.