Category
✨
PersonnesTranscription
00:001
00:021
00:041
00:061
00:081
00:101
00:121
00:142
00:163
00:184
00:205
00:226
00:247
00:268
00:28Je ne sais pas. Pourquoi ?
00:30Ma soeur s'est emprisonnée par le Président. Je veux la récuperer.
00:35Si vous voulez.
00:36Le Président de votre rêve, hein ? Je vous en prie.
00:39Merci.
00:41Hey, Jubei-san, tu n'as pas d'emprunt ?
00:45Si vous êtes les Noirs, vous pouvez m'en occuper.
00:48Quoi ? Quoi ?
00:50Il y a souvent des voyageurs dans le nord.
00:54C'est bien comme ça !
00:56Alors, laissez-nous faire !
01:25Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:28Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:31Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:34Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:37Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:40Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:43Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:46Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:49Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:52Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:55Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
01:58Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:01Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:04Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:07Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:10Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:13Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:16Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:19Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:22Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:25Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:28Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:31Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:34Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:37Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:40Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:43Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est bien comme ça !
02:46Au revoir !
02:48Au revoir !
02:50Hey, Moroha !
02:51Quoi ?
02:52Tu es en train de me faire un déjeuner !
02:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:58Je suis Misari Yoshi !
03:00Tu es en train de me faire un déjeuner !
03:03C'est pas ton problème !
03:05C'est pas ton problème !
03:07C'est pas ton problème !
03:10Mai !
03:16Mai !
03:18Work !
03:19Work !
03:20Damn it !
03:22Mai !
03:23Hey !
03:24Work !
03:25Mai !
03:26Mai !
03:27Mai !
03:28Mai !
03:29Touhao !
03:30Touhao !
03:31Mai !
03:41C'est ridicule !
03:43Hey, tu sais où est le passage de Furudera où les gens disparaissent ?
03:47Hein ?
03:48Personne ne vient de ce passage.
03:50Les gens qui sont allés au passage ne reviennent pas.
03:52Nous avons été demandés et nous sommes venus en rechercher.
03:55Je ne sais pas, mais le village est à la base du passage.
03:58C'est la route.
04:00Allons-y.
04:03C'est ce village ?
04:05Oui !
04:08Oh, il y a plein de chats !
04:10Il y a un village de chats qui n'est pas une île de chats dans le monde de Sengoku ?
04:14En tout cas, tous les gens du village sont...
04:18C'est...
04:20Un chat qui a été tué par un chat !
04:23Oh, maman !
04:25Maman, je suis arrivée !
04:29Allons manger, maman.
04:31Tu es une terrible mère.
04:33Ah, c'est comme ça.
04:37Oh, les chats sont vraiment mignons.
04:40Mignons ?
04:42Tiens, tiens.
04:44T'es un imbécile !
04:49Qu'est-ce que tu fais avec un chat ?
04:51Je te dis que ce n'est pas un chat.
04:53Tes cheveux ne sont qu'un bâtiment.
04:55Regarde-le.
04:56Tout le village sent le goût de l'youkai.
04:59Le goût de l'youkai ?
05:07C'est pas possible !
05:13Ne t'en fais pas !
05:16Je vais te faire manger !
05:24C'est pas possible !
05:26Je vais te faire manger !
05:28C'est pas possible !
05:36Je suis arrivée !
05:40Je suis arrivée !
05:42Qu'est-ce que tu fais là ?
05:44Maman, maman !
05:46Reste debout, maman !
05:48Maman !
05:50Hein ?
05:52Bienvenue.
05:54Où étais-tu allé ?
05:55Maman !
05:56Ah, d'accord.
05:58Les gens du village étaient juste manipulés par des chats.
06:02Je ne m'en souviens pas.
06:04L'odeur d'un youkai.
06:06Toa n'entend pas les fleurs.
06:10Je n'ai jamais senti cette odeur.
06:12Il n'y avait pas de youkai à Tokyo, où Toa était.
06:17Il faut qu'on arrive là-bas tout de suite, sinon on va mourir.
06:20Je sais.
06:22Gamyon, Gamyon, Moroha-sama !
06:24Myouga-jii-chan, tu es là ?
06:26Si ce Myouga est là où Moroha-sama est, il peut être partout.
06:30Arrête de mentir !
06:32Les fantômes sont allés dans les montagnes.
06:35C'est à cause d'eux qu'on ne sait pas où sont les fleurs.
06:40C'est facile.
06:42Les fantômes sont forts quand ils sont âgés, mais je n'ai jamais senti ça.
06:47On va aller chercher les fleurs !
06:50Ok.
06:51Onee-chan !
06:52Qu'est-ce qu'il y a ?
06:54Euh...
06:56Merci, Onee-chan !
07:00Pas de problème.
07:02Au revoir.
07:04Au revoir !
07:11C'est comme le nom de la montagne de Furudera.
07:14Il y a un odeur étrange.
07:16Mais il n'y a pas de signe.
07:18Il doit se cacher quelque part.
07:20Est-ce que vous avez besoin de moi ?
07:23Pourquoi ?
07:25Julien-kun !
07:26Julien ?
07:28Je m'appelle Juan.
07:30Il ressemble à l'idol que j'aime !
07:34L'idol ?
07:35C'est une blague moderne !
07:40Il ressemble vraiment à lui !
07:42Il doit être l'idol !
07:48Est-ce que c'est le fils de Julien-kun ?
07:51Attendez...
07:52Oubliez la moderne !
07:54Nabo, avez-vous vu des fantômes ?
07:57Quoi ?
07:59Je vois...
08:01Des fantômes dans cette montagne ?
08:03Mais je n'en ai jamais vu.
08:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:07Quoi ?
08:08Beaucoup de gens qui passent par cette montagne ne savent pas d'où ils sont.
08:12Il y a des gens qui s'occupent de l'innocence.
08:15Mais il n'y a rien d'intéressant.
08:17Hein ?
08:19Pouvez-vous passer la nuit ici ?
08:23La montagne est dangereuse.
08:26Alors, je vais passer la nuit ici.
08:32Bonne nuit.
08:36Est-ce qu'il y a un fantôme dans la montagne ?
08:40Il est ici.
08:41Quoi ?
08:42Tout le temple a l'odeur d'un fantôme.
08:45Et Julien-kun ?
08:47Non, il ne sent que l'odeur d'un humain.
08:51Toa, tu deviens capable de sentir l'odeur d'un fantôme.
08:54Arrête de dire Julien.
08:58Qu'est-ce que c'est ?
08:59C'est la chanson de Julien-kun.
09:02Ce n'est pas mon style.
09:10Alors, qu'est-ce que tu ferais avec un fantôme ?
09:12Si je lui montre l'odeur d'un fantôme, il va sortir de là.
09:16C'est la base de Taijiya.
09:18Taijiya...
09:19C'est vrai qu'il faut que je devienne un fantôme.
09:24Un fantôme ?
09:25C'est ça.
09:26Taijiya, c'est un travail.
09:27Mais la vallée de tout à l'heure...
09:29Mais maintenant, il y a que des fantômes.
09:33Est-ce qu'on peut vraiment gagner de l'argent ?
09:36Pourquoi est-ce que Moroha gagne de l'argent ?
09:39Je ne sais pas.
09:40Il n'a pas l'air d'être riche.
09:42C'est pour ça qu'il n'y a pas d'histoires.
09:45Hey, vous aussi !
09:48Alors, on va se coucher aussi ?
09:51Ils ne vont pas dormir.
09:53Je vois.
10:07Toa, il y a de l'eau.
10:09Je suis désolée.
10:12Mais ce n'est plus important.
10:19C'est un fantôme !
10:27Toa, à l'arrière !
10:36Tu es là.
10:40Que se passe-t-il ?
10:42C'est...
10:43Tu n'as pas vu les fantômes ?
10:47Oui.
10:48Pourquoi est-ce qu'il y a des fantômes dans cette terre ?
10:52Je n'avais pas assez de traînements,
10:55donc je n'ai pas vu les fantômes.
10:57Mais en fait,
10:59il y a une ancienne histoire dans cette terre.
11:03Il y a environ 100 ans,
11:05un excellent monstre de l'âge de l'âge
11:08a confiné les fantômes dans la terre.
11:13Dans la terre ?
11:14Toa, tu veux aider quelqu'un, non ?
11:17Oui.
11:18Voyons.
11:21Est-ce qu'il y en a vraiment ?
11:23Mais c'est bleu.
11:25Il y a une lumière.
11:27Attends.
11:29C'est ça.
11:30Ah, c'est ça !
11:32Qu'est-ce que tu fais ?
11:34Arrête !
11:38C'est super !
11:45J'ai fermé le portail.
11:47Les fantômes ne pourront pas entrer.
11:50Je vais le protéger.
11:53Merci.
11:55C'est très agréable.
11:58Toa, c'est dégueulasse.
12:00Faisons une enquête.
12:01En attendant,
12:02allons voir ce qu'il y a sous la toile.
12:05Oh, il y a un trou.
12:11Une flèche de gâteau ?
12:13On dirait que c'est vrai.
12:15Mais c'est...
12:25Qu'est-ce que c'est ?
12:27C'est...
12:28C'est...
12:30C'est parti !
12:31C'est parti !
12:32Koryuuhan !
12:39Senpuujin !
12:44C'est parti !
12:46Quoi ?
12:47Ils sont revenus ?
12:48C'est bizarre.
12:49Cette flèche n'a pas l'air d'un gâteau.
12:53Setsuna ! Moroha !
12:54Vous êtes en sécurité ?
12:57Je crois qu'ils sont en sécurité.
13:00Ils ont toujours été là.
13:02Pour détruire les gâteaux.
13:04Et ils ont été mangés.
13:06Ces fous.
13:10Vous aussi.
13:13Votre visage...
13:15C'est bon !
13:16Mangez-le !
13:21Une flèche ?
13:23C'est la flèche de ceux qui ont été mangés par les gâteaux.
13:26Il doit y avoir quelqu'un qui les a mangés.
13:29Il n'y en a qu'un.
13:34Vous allez tous être mangés par moi.
13:37Vous êtes le père des gâteaux ?
13:41Vous avez dit qu'il y avait un barrière ?
13:46Ce n'est pas la technique de vos enfants.
13:49C'est la technique de moi.
13:51Setsuna ! Moroha !
13:54Ils sont en train de se battre contre mon gâteau.
13:58Vous ne pouvez pas sortir de cette terre en vie.
14:01Alors je vais vous tuer !
14:03Vous me faites rire.
14:05Vous pensez que vous pouvez me tuer ?
14:10Faites-le !
14:16Je veux sortir.
14:17S'il vous plaît.
14:19S'il vous plaît.
14:21Vous n'êtes pas un youkai ?
14:23Je suis...
14:26Et alors ?
14:28Vous allez tous être mangés.
14:31Et alors ?
14:34Vous ne pouvez pas sortir de cette terre en vie.
14:37Moroha, s'il vous plaît.
14:39Vous êtes là ?
14:42Et alors ?
14:44Un barrière ?
14:45C'est la technique de vous.
14:47Setsuna, viens ici.
14:48Vous ne pouvez pas me tuer.
14:54Quel barrière ?
14:56Setsuna.
15:00Je n'ai senti que l'odeur de l'humain jusqu'à présent. Pourquoi ?
15:03Hahahaha !
15:05Il y a cent ans, j'ai été confiné sous le toit de cette terre.
15:09Mais récemment, ce garçon a pensé à me faire mourir.
15:15Et aujourd'hui, mon âme a été réveillée.
15:21J'ai brûlé l'enfer et j'ai transformé le corps de ce garçon et de cette terre en moi.
15:26Mais tu as essayé de me sauver !
15:28Hahahaha ! Je n'ai pas besoin de te sauver !
15:32C'est assez de te demander ça. Prépare-toi !
15:34Attends, Setsuna !
15:36Jeanne-san n'est qu'un fantôme !
15:38Hahahaha !
15:40Ce garçon est un espèce de cachot !
15:43Je vais le tuer !
15:45Alors, tu vas me tuer comme un garçon ?
15:49Ah !
15:51Quoi ?
15:52Des mains d'un chat !
15:55C'est ton corps ?
15:57Je n'ai pas senti ça quand j'étais humain, mais j'ai senti ça depuis mon corps !
16:01Et alors ?
16:07Oh non !
16:09Hahahaha ! Tu vas me tuer comme un garçon !
16:14Oh !
16:15Hey, c'est dangereux !
16:17Je suis en train de me battre seul !
16:21Si c'est ce que tu veux, je n'ai pas à t'empêcher.
16:23Non ! Arrête, Setsuna !
16:25Pourquoi tu m'arrêtes ?
16:26C'est Jeanne-san !
16:28Je ne peux pas me tuer sans me tuer !
16:30Setsuna !
16:31Alors, je vais te tuer !
16:33Je ne peux tuer que les fantômes qui sont dans ton corps !
16:36Non !
16:37Je vais te tuer !
16:40Tu ne peux pas me tuer !
16:42Je vais te tuer !
16:43Si tu ne peux pas me tuer, tu peux me tuer.
16:47Mais pourquoi tu me tues ?
16:50Si tu me tues, je vais te tuer.
16:56Je vais te tuer !
16:57Je ne peux pas me tuer !
16:59Non !
17:00Je ne peux pas me tuer !
17:03Tu vas me tuer ?
17:06C'est ça !
17:08C'est ce qu'il s'est passé !
17:10Tu ne peux pas me tuer !
17:13Je vais te tuer !
17:14Non, Setsuna !
17:15Ne tue pas Jeanne-san !
17:16Si tu ne me tues pas, je vais te tuer !
17:19Quand vas-tu arrêter de me tuer ?
17:21Je vais te tuer !
17:23Je vais te tuer !
17:25Tu ne peux pas me tuer !
17:26Quoi ?
17:28Setsuna, tu sais ce qu'il s'est passé, non ?
17:31C'est une époque tranquille.
17:33Tout le monde...
17:38Si je retrouve mon rêve, je reviendrai à cette époque.
17:43J'ai promis à Mei.
17:45Je vais me tuer.
17:49Mais je ne tuerai personne.
17:52Je t'ai promis !
17:55Toa !
17:58Jeanne-san, je vais t'aider !
18:12Il sait de quoi il parle !
18:22Il revient toujours !
18:25Qu'est-ce que c'est ?
18:26Toa-sama a tué un fantôme.
18:35Toa a tué un fantôme ?
18:43C'est une bonne fille de Sesshomaru-sama.
18:46Tu devrais être plus courte !
18:53C'était bien cette fois.
18:54Mais ton amour peut te tuer.
18:58Ne t'inquiète pas. Je te l'ai dit.
19:00Je n'ai pas l'intention de mourir jusqu'à ce que Setsuna revienne à son rêve.
19:05Jeanne-san !
19:07Qu'est-ce que je...
19:09Je suis contente ! Je suis vraiment contente !
19:18S'il vous plaît, restez tranquille.
19:23Tout ceci s'est produit grâce à mon ingénieurité.
19:27Je n'ai pas eu la capacité d'un commandant.
19:30Je vais retourner chez moi.
19:33Alors, soyez mes ancêtres.
19:36Mais...
19:38Je ne comprends pas ce que tu dis.
19:40C'est pas grave !
19:42J'ai accompli mon mission !
19:46Qu'est-ce que tu as dit ?
19:48Je t'ai tué.
19:49Pourquoi ?
19:50Ce n'était pas un bon adversaire, c'est ça ?
19:53C'est parce que je n'étais pas capable d'en faire deux !
19:56C'est à toi de le dire.
19:58Alors, racontez-moi ce que vous avez fait !
20:21Je ne sais pas combien de fois j'aurai reussi à regretter ce que j'ai fait.
20:31Mais j'ai toujours eu la chance de croire en l'avenir.
20:38J'ai surpassé tout ce qui m'arrêtait.
20:45Ce n'est pas l'apparence de fausses images.
20:51C'est la force de vivre comme elle est.
20:58Dans le flux de temps qui passe,
21:03je n'oublierai pas mon cœur.
21:12Je suis là, maintenant.
21:42Je suis là, maintenant.