Película completa en español de artes marciales
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡El templo sagrado!
00:00:30¡El templo sagrado!
00:01:00¡El templo sagrado!
00:01:30¡Mirad esto!
00:01:33¡Qué cosa tan cool!
00:01:45¡Mirad esto!
00:01:50¡Me근وا Mor!
00:01:58¡Mirad esto!
00:02:00para todos sus problemas. Esta es la mayor fuerza y vigor.
00:02:03Vengan, caballeros, cómprenla. Verán cómo su vida cambia gracias a esta pequeña píldora.
00:02:08¡Compren mis píldoras! ¡Son mágicas!
00:02:11Entren, caballeros. Entren a mi humilde restaurante.
00:02:14Usted, caballero, entre. No se preocupe por el caballo. Yo se lo cuido.
00:02:20¡Prepara una mesa!
00:02:21Muy bien.
00:02:22Adelante, señor. Por aquí.
00:02:36Por favor, siéntese.
00:02:40Bien, señor. ¿Qué quiere?
00:02:42Eso depende de lo que tenga.
00:02:44Bueno, señor, y eso depende de lo que usted quiera.
00:02:47Tenemos un vino excelente y platos muy delicados.
00:02:50Arroces ligerísimos, salsas de todas clases. También hay pollo, hay pat...
00:02:54¿Quién es el hombre al que transportaban entre tantos?
00:02:57¿Ahí fuera?
00:03:00Es el Lama del Loto Rojo.
00:03:02¿Y dónde están todos sus mojes?
00:03:04Todos han sido asesinados, salvo los que han logrado escapar.
00:03:08El Gran Lama es prácticamente el único que sigue aquí.
00:03:12La gente le tiene miedo.
00:03:15Señor, ¿quiere usted pedir ya?
00:03:18Camarero, a ver si nos traen algo de beber. Estamos secos.
00:03:22Ahora mismo, señor.
00:03:24Jefe, ¿hace falta más vino para la mesa de esos señores?
00:03:28Va.
00:03:31Yo serviré esta mesa.
00:03:36Quietos, caballeros. Tranquilícense. No hay necesidad de pelear.
00:03:41¡Cállese!
00:03:47¡Cállese!
00:04:11¡Cállese!
00:04:42¡Alto!
00:04:52Amigo mío, no tiente su suerte.
00:04:56¡Quieto!
00:05:11¡Vamos!
00:05:19Posadero, atienda a mi caballo. Dele de comida. Estaré arriba.
00:05:26¿Qué ocurre con nuestro jefe? ¿Por qué no hizo nada?
00:05:30No es buena persona. También está en la nómina del varón.
00:05:42¿Qué pasa?
00:05:44¿Qué pasa?
00:05:46¿Qué pasa?
00:05:48¿Qué pasa?
00:05:50¿Qué pasa?
00:05:52¿Qué pasa?
00:05:54¿Qué pasa?
00:05:56¿Qué pasa?
00:05:58¿Qué pasa?
00:06:00¿Qué pasa?
00:06:02¿Qué pasa?
00:06:04¿Qué pasa?
00:06:06¿Qué pasa?
00:06:08¿Qué pasa?
00:06:09¿Qué pasa?
00:06:10¿Qué pasa?
00:06:12¿Qué pasa?
00:06:14¿Qué pasa?
00:06:16¿ extractan la comida?
00:06:18¿Que pasa?
00:06:21No...
00:06:23No...
00:06:24¡Extractan casa!
00:06:25¡Voy!
00:06:29Llama, de pie. Sí, señor.
00:06:36El primer ejercicio.
00:06:55El segundo ejercicio.
00:07:17¡Maestro! ¡Maestro!
00:07:21Se lo ruego, por favor, váyase.
00:07:35Maestro. Cuando llegue el sheriff, dile que estoy con el varón.
00:07:40Sí, maestro.
00:08:21¿Y de dónde sale esto?
00:08:39¿A qué juegas? Iremos a por él. No, dejadle ir. Volverá.
00:08:51¿Qué haces aquí?
00:09:03Este lugar no es seguro. Debes andarte con mucho cuidado. El príncipe corre
00:09:08peligro. Cuídate y vigílale de cerca. El varón quiere secuestrarle. ¿El varón?
00:09:21Ha tenido que ser un largo viaje. Me alegro mucho de verle.
00:09:32¿Cuáles son sus órdenes, varón? Dejemos eso por ahora. Acaba de llegar, es
00:09:39momento de relajarnos un poco. Bien, pero necesitamos su ayuda
00:09:46desesperadamente, Lama. Por favor.
00:09:52Descuide, varón. Dígame qué es lo que quiere y veré qué es lo que puedo hacer
00:09:59por usted. Bien, muy bien. Resulta muy útil conocer a
00:10:06hombres como usted. De un manotazo acabó con los monjes del Loto Rojo. Ya no queda
00:10:13ni uno. Gran Lama, sabemos que podemos contar con usted.
00:10:21Cuando tenga todo el poder en su mano, llegará a convertirse en un jefe.
00:10:30Dicen que el Loto Rojo está ocupado por los monjes.
00:10:35Es eso cierto, lo vi con mis propios ojos.
00:10:43General, el mayor ha llegado. Hazle pasar.
00:10:52Aún despierto, general.
00:10:56Sí, Mayor Lu, aunque es muy tarde, ¿qué le trae por aquí? Debe ser muy importante.
00:11:02El varón me sugirió que viniera a hacerle una visita. ¿El varón? No es gran
00:11:09cosa, general. Solo para recordarle su juramento. Puede decirle al varón que yo,
00:11:15Wanli, no tengo miedo a la muerte y me niego a la traición.
00:11:21Creo que su postura es equivocada. Debería ser más realista, general. Nos
00:11:27tememos que el príncipe es demasiado joven. Podría arruinar el país.
00:11:32Mayor Lu, eso sería catastrófico.
00:11:39Debemos pensar en la patria. Será mejor que reflexione. El hombre sabio va con la
00:11:46corriente. General, le conviene tener la mente más
00:11:52abierta. Ya está bien. Me he perdido el tiempo.
00:11:59Bien, quizá volvamos a vernos. Adiós, señor.
00:12:05Bien, bien, he sido un estúpido. Una pérdida de tiempo.
00:12:23Madre, siéntate.
00:12:28Wenyu. Sí, señor. Será mejor que salgas. Sí, señor.
00:12:34Gung Fu, vete a descansar. Sí, señora.
00:12:40Hijo mío, te he oído discutiendo con el mayor hace un momento.
00:12:48Ha sido muy valiente. Estamos orgullosas.
00:12:54Siempre hemos sido súbditos leales. No hay lugar para la traición en nuestra
00:13:02familia. Tienes razón, madre, pero el varón es un hombre listo. Planea
00:13:08cuidadosamente. No actúa hasta estar seguro de tener éxito. Hijo mío, tu deber
00:13:15por encima de todo es salvar al príncipe. Esposo, actúa rápidamente.
00:13:21Debes impedir el plan del varón. En cuanto el varón sepa que no voy a
00:13:26cooperar, no dudará un momento en venir a por mí. La guardia imperial aún
00:13:31permanece. Sin embargo, no creo que dure mucho. Por esa razón has de proteger al
00:13:38príncipe. Creo que lo mejor será llevar al príncipe a casa del capitán Jin.
00:13:44Allí estará a salvo. Pero vosotras... Hijo mío, no debes preocuparte. Lo primero
00:13:53que has de hacer es cumplir con tu deber. Pero el varón es listo. Madre, estoy
00:13:59preocupado. Deja de preocuparte.
00:14:02Tu mujer y yo estaremos completamente a salvo.
00:14:07Guali, no te preocupes por nosotras. Ahora
00:14:14quiero rezar.
00:14:23Ofrezco esta oración para que mi hijo pueda salvar al príncipe, llevándolo a
00:14:30casa del capitán Jin.
00:14:34Hijo mío. Sí. Vete ya. Sí, madre.
00:14:41Madre.
00:14:44Tumay, ¿está todo preparado? Sí, señora.
00:15:04Señora. ¿Dónde está Wunfu? Dile que venga aquí.
00:15:12Sí, señora. Wunfu, Wunfu. Voy.
00:15:19La señora quiere verte. Señora. Wunfu, será mejor que compruebe si hay
00:15:26alguien en la puerta de atrás. Ya lo he hecho y no hay nadie.
00:15:30Wanyun. Señora. Lamento mucho todo esto. Señora, cuídese, por favor.
00:15:41Vámonos ya. Sí.
00:16:00Ese hombre debe estar loco. Mayor Lu, no se preocupe. Estoy seguro de que hizo lo
00:16:28posible. Barón, acepte mis disculpas.
00:16:36Wally es terco y estúpido. Kung Ho. Sí, señor.
00:16:42Ching Ho. Esperamos órdenes, señor. Aumentad la guardia alrededor del palacio.
00:16:48Sí, señor. Ha llegado la hora de actuar. Tiene razón y lo haremos por la mañana.
00:16:58Saludos a su Alteza. Ahora.
00:17:16Amo. Adelante, prepárate. Yo iré ahora con el Príncipe. Sí, señor. General,
00:17:23¿debemos irnos? Sí, señor. Tenemos que salir inmediatamente.
00:17:53Vamos, soldados. Rápido. Corred, corred, corred.
00:18:52¡Corred, corred, corred, corred! ¡Corred, corred, corred, corred!
00:19:21¡Corred, corred, corred! General, no le siga o nos atraparán en una emboscada.
00:20:08Saludos, Barón. Mayor. Bien, díganos, ¿qué pasó? Hay buenas noticias.
00:20:15¿Consiguieron retener al Príncipe? Wally le protegía. Pudieron escapar.
00:20:20¿En qué dirección se fueron? ¿Los vio? Se dirigieron hacia Su Li Po.
00:20:28Lo que me temía. Van a casa del Capitán Xing.
00:20:34Es el único lugar que les queda. Mayor Lu, ¿qué sugiere que hagamos ahora?
00:20:43Deberíamos enviar a nuestros hombres como civiles y cubrir las tres rutas.
00:20:55Bienvenidos, caballeros. ¿Dónde está mi padre? Está adentro.
00:21:05Ah, Sheriff. Maestro. ¿Padre?
00:21:11Por favor, siéntese. Gracias, Maestro. Podéis descansar. ¿Dónde está madre?
00:21:18En la parte de atrás.
00:21:24Bien, Sheriff. ¿A qué se debe esta repentina visita? Verá, Wally y el Príncipe han
00:21:31escapado y el Varón me ha ordenado que solicite su ayuda.
00:21:37No debe preocuparse, Sheriff. Haré lo que me pida. Nunca escaparán.
00:21:43Bien, gracias, Señor. ¿Y cuándo propone que salgamos?
00:21:51Enseguida. ¿Y por qué no lo dejamos para pasado mañana?
00:21:57El Varón y el Príncipe me esperan. Mejor que me vaya.
00:22:04Te veré mañana. Bien. Puedes decirles al Varón y al Príncipe que estaré en el
00:22:10templo del Loto Rojo mañana. Hasta entonces, Señor. Adiós.
00:22:26Amo, ¿por qué ha venido tan tarde? ¿Qué ocurre?
00:22:57¿Qué ocurre, Padre? Hay problemas. ¿Qué ha pasado?
00:23:03Yenchu y Kuaigu escaparon. ¿Qué? Hay que ir a buscarles enseguida.
00:23:08Espere un momento, no puede hacer eso. Debe tener cuidado, ¿sabe?
00:23:15¿En qué dirección tomaron? Creo que fueron hacia el pueblo de Daiho.
00:23:21Luchín. Padre, ¿qué podemos hacer ahora?
00:23:27Hijo, llévate a algunos hombres y ve a buscarlos inmediatamente.
00:23:44Si conseguimos llegar a la colina, estaremos a salvo.
00:23:51¡Vamos!
00:24:02¡Alto!
00:24:06¿Pero qué hacéis aquí? No intentéis escapar. Vendréis con nosotros.
00:24:11¿Qué pretendes?
00:24:14¡Hermano!
00:24:20¡Dejad de pelear!
00:24:44¡Hermano! ¡Déjalo ya!
00:25:15¡Hermano! ¡No lo hagas!
00:25:34¡Hermano! ¡No lo hagas!
00:25:44¡Hermano!
00:25:48¡Vámonos!
00:25:58Kuaigu, ¿estás bien? Creo que sí.
00:26:05¿Qué hacemos? ¿A dónde podemos ir? A casa del tío, en el ferry de Fenling.
00:26:14Gracias. ¡Vámonos!
00:26:30¡Alto!
00:26:46¿Cómo se llama aquel pueblo? Súrlipo, general.
00:26:51¿Y a qué distancia está del ferry? A unas 50 millas.
00:26:58Alteza Real, tengo un primo que vive cerca del ferry de Fenling. Tiene buenas
00:27:04defensas. Nos quedaremos allí un tiempo y decidiremos qué hacer. Bien, entonces
00:27:10adelante. Alteza.
00:27:14¡En marcha!
00:27:18Tío, se acercan soldados, son muchos. ¿Soldados aquí? No lo entiendo. Tranquilo,
00:27:25iré a comprobarlo.
00:27:35¡Kuaigu! ¡Yenchu! Tío. ¡Wanli! ¡Qué sorpresa! Disculpa, tío.
00:27:42Su Alteza Real, el príncipe. Saludos, Alteza Real.
00:27:49Levantaos. Gracias, Alteza. Alteza, ¿quiere usted pasar, por favor? Gracias.
00:28:09Por favor, siéntese, Alteza.
00:28:13Kuaigu, trae el té. Sí, tío.
00:28:20General. Diga, Alteza. De la orden, para que todos los soldados
00:28:27puedan descansar y tomar algo de alimento.
00:28:32Puede retirarte. Gracias.
00:28:37Creo que ya es hora de tener alguna noticia.
00:28:44Sí, estoy empezando a preocuparme. Es raro que el general no haya dado señales
00:28:52de... No insinuará que le han vuelto a vencer. Es posible, pero no veo cómo puede
00:28:58haber fracasado esta vez. Llevaba refuerzos de sobra, no debería tener
00:29:04ningún problema en vencer a Wanli.
00:29:21Dígame, ¿cuánto hay de aquí a la ciudad de Mo-Shan? Pues alrededor de unas 100
00:29:29millas. Se tarda tres días. ¿Un viaje duro?
00:29:35No, la carretera es buena. No hay que pasar por las montañas.
00:29:41General. Sí, señor. ¿Cuántos soldados nos queda? Bien, Alteza. Contándome a mí,
00:29:48somos 20 en total. ¿Qué pasaría si el varón nos persiguiera?
00:29:55Mis sobrinos llevan estudiando Kung Fu desde la infancia. Permita que ellos les
00:30:00acompañen.
00:30:04Quisiera acompañarle, príncipe. Nos sentiríamos honrados en servirle de
00:30:08escolta, Alteza Real. Está usted seguro? Por supuesto que sí,
00:30:14ambos son fuertes y valientes, y nos satisface a todos poder ayudarle.
00:30:19Alteza, sería una sabia precaución que nos vistiéramos de paisanos.
00:30:27Bien, de acuerdo. Así lo haremos y saldremos mañana.
00:30:49¡Hermano!
00:31:19Hermana, es un atraco. Llévate al príncipe. Yo iré ahora.
00:31:42Vámonos de aquí.
00:31:49¡Vámonos de aquí!
00:32:19Por favor.
00:32:23General. Venga, vámonos. Sí.
00:32:27¡Hermano! Hermana, mejor será dejarlo o caeremos en su trampa. Vámonos.
00:32:34Yo iré delante comprobando el camino. Bien.
00:32:50Señora, hemos llegado.
00:33:01Será mejor que entremos.
00:33:05Sí.
00:33:18Hay alguien en casa. ¿Quién está ahí?
00:33:23Oh, es usted, señora. Hola, pase adelante, por favor.
00:33:36Señora, siéntese.
00:33:46Dígame, ¿cómo es que está en este lugar?
00:33:53Es una larga historia. Es toda una sorpresa haberle encontrado.
00:34:00Al final hemos tenido suerte. Señora, ¿cómo logró escapar?
00:34:11Fue muy complicado. Casi nos cuesta la vida.
00:34:17¿Y su mujer? ¿Cómo está?
00:34:23¿Por qué está tan callado? ¿Qué ocurre? ¿No está bien su mujer?
00:34:34Ella falleció el año pasado, desgraciadamente.
00:34:40¡Dios mío! ¿Qué le pasó?
00:34:46Tuberculosis.
00:34:55Lo siento mucho.
00:35:00Señora, se hace tarde. Prepararé algo de comer. Por favor, descansen.
00:35:07Seguiremos hablando más tarde.
00:35:16¡Vamos! ¡Hazme caso!
00:35:20¡Vamos! ¡Hazme caso!
00:35:26¡Oh! ¡Escucha!
00:35:30¡Tengo fruta fresca! ¡Pruébala!
00:35:35¡Vamos! ¡Está buena! ¿Te gusta?
00:35:46¡El mayor ha llegado! ¡Esperadme!
00:35:53¡Vuelve pronto!
00:36:02¡Oh! ¡Mayor Lu! Por favor, siéntese.
00:36:09¡Mayor Lu! Es muy tarde. ¿Por qué viene a molestarme a estas horas?
00:36:17Malas noticias, Marón. El general Shu ha vuelto con las manos vacías.
00:36:26¿Qué quiere decir con eso?
00:36:31¿Está diciendo que el príncipe escapó? Bueno, venga, dígame. ¿Ha vuelto a
00:36:36conseguirlo una vez más? No podrán llegar muy lejos, de eso puede estar
00:36:42seguro. Sin embargo...
00:36:46¿Y ahora qué pasa, bueno? ¡Hable de una vez!
00:36:50Creo que sería mejor que el gran Lama fuera a ayudarles, disfrazado, vestido de
00:36:58campesino. Si ese es su deseo, lo cumpliré
00:37:03gustosamente. Bien, bien, muy bien. De esta forma no
00:37:10habrá problemas si usted se acerca. Y dígame, Mayor Lu, ¿cuándo saldrá el
00:37:18gran Lama? Oh, pues Marón, lo antes posible.
00:37:24Siento haberle levantado. Ya, nos vamos.
00:37:42Marón, ¿dónde te habías metido? Nos has hecho esperar mucho.
00:37:49Y sois las dos muy impacientes, muy impacientes.
00:37:54Eres muy malo. Dínoslo. Haberán cosas de negocios, chicas.
00:38:00Marón, vamos. Dínos de qué se trataba, un poquito.
00:38:06Bueno, dentro de poco yo seré el rey. ¡Oh, rey!
00:38:12Las dos, las dos. ¿De verdad?
00:38:16¡Oh, rey!
00:38:21¡Eh, alto!
00:38:48¿Qué hacemos? Vámonos.
00:39:18¡Vámonos!
00:39:48¡Vámonos!
00:40:18¡Vámonos!
00:40:49¡Alto! ¡Cogerla!
00:41:00¡Vamos! ¡Deprisa, vamos!
00:41:18¡Vamos!
00:41:48¡Alto!
00:42:18¡Alto!
00:42:48¡Alto!
00:43:04Luchi.
00:43:11Luchi, llévate a Koigu al templo. Yo buscaré algo para curarle.
00:43:17Ah.
00:43:22Las cosas parecen ir de mal en peor.
00:43:26Soy incapaz de cumplir con mi deber como hijo.
00:43:30Padre, debes perdonarme.
00:43:38¿Quién eres tú?
00:43:40¿Yo?
00:43:46Mala como eres.
00:43:53Sabe que no le quiero matar.
00:44:00Si quería matar a alguien, debería matar a Cheri.
00:44:05¿Me entiendes?
00:44:07No, no entiendo. ¿Quién eres tú?
00:44:10Eso no importa.
00:44:12Te irá bien. Muchos ven un sendero secreto, síguelo y busca al Capitán Chin.
00:44:29Al Capitán Chin. Bien, iré a verle.
00:44:42Maestro. Ah, Sheriff, sea bienvenido. Siéntese.
00:44:52Traigo buenas noticias. Hemos capturado al príncipe, por fin.
00:45:00Pero tú... ¡Padre!
00:45:04No me llames así.
00:45:08Un mal rey se aleja a sus súbditos. De un mal padre, los hijos huyen.
00:45:18No es mejor que un criminal.
00:45:23¡Lleváoslos! He pensado, señor, que quizá...
00:45:31¡Yen Chu! Maestro, la chica...
00:45:40Igual justicia para todos. ¡Lleváoslos!
00:45:50¡Adentro!
00:45:54Muy bien, ahora podéis descansar.
00:46:00¡Vámonos!
00:46:11Alteza Real, no supimos protegerle. Por favor, perdónenos.
00:46:20No diga eso, se lo ruego. Hicieron lo posible.
00:46:28¡Ven a echarla! ¡Quiero silencio! ¿Queda entendido?
00:46:33Sí, señor.
00:46:42Wai Koo, ¿cómo está tu herida?
00:46:47Me duele.
00:46:50Ha llegado Hun Gu.
00:46:56Hun Gu. Wai Koo, ¿cómo va? No tienes buena cara.
00:47:01Es poca cosa, puedo soportarlo. La medicina está preparada. Pónsela a Luchi.
00:47:07Gracias.
00:47:10Ven.
00:47:14Luchi, debes quedarte cuidándole. Yo saldré para Pai Ho mañana.
00:47:21Dime, ¿y qué hacemos cuando Wai Koo se recupere?
00:47:26La pócima no tardará en hacer efecto. Cuando lo haga, irá al pueblo de Pai Ho.
00:47:32Gracias por su ayuda. Oh, amigo, no las merece.
00:47:40Me pregunto cómo irán las cosas en el templo del Loto Rojo.
00:47:47No se preocupe, todo irá bien.
00:47:51Los que lo merecen tendrán su recompensa y los malvados tendrán su castigo.
00:47:58No he sabido nada del príncipe. ¿Cómo estará? Bien, que yo sepa...
00:48:04El príncipe ha sido capturado por los hombres del varón y encerrado en el
00:48:09templo del Loto Rojo. Germain. Señor. Prepara algo de comer.
00:48:16Sí, señor. Comamos juntos. Alabado sea el nombre de
00:48:20Buda.
00:48:35Saludos, Alteza.
00:48:40¿Qué es lo que quiere? El varón me ha ordenado que viniera a hacerle una visita.
00:48:47Lo está pasando mal. Así que, ¿por qué no me dice dónde ha
00:48:52escondido el sello de Jade para que se lo diga al varón y le deje salir de esta
00:48:57prisión? ¿Por qué piensa que voy a hablar?
00:49:03Príncipe, no debería ser tan obstinado. Se va a arrepentir, Alteza. Más vale que
00:49:10nos diga la verdad, de lo contrario le mataremos. Diga, ¿dónde está? ¿Dónde está?
00:49:15Bien, príncipe, ¿qué nos dice? Pueden decirle al varón que pierde el tiempo.
00:49:20Váyanse al infierno. Muy bien, como quiera. Vámonos.
00:49:33Creo que Luchi habrá llegado ya. Maestro, ¿dónde está mi madre? Llegará
00:49:46pronto, pequeño. La echo de menos.
00:49:50Está bien, le diré a tu tío que te lleve junto a ella más tarde.
00:49:58Chosin, creo que deberías irte ya. Bien, maestro, saldré ahora mismo. Sí,
00:50:03inmediatamente. Y recuerda una cosa, te encontrarás con Kungu en la montaña
00:50:08Paijin. Maestro, ¿cómo contactaré con usted? No te preocupes, lo haré yo a través
00:50:14de tu hermano mayor. Sí, maestro.
00:50:20Tú, Luchi, debes irte ya.
00:50:39Ha llegado la hora.
00:50:43Pasen, pasen a nuestro restaurante. Tenemos un cocinero nuevo, el mejor
00:50:49cocinero de toda la ciudad.
00:50:54Adelante, vamos, pasen.
00:50:58Eh, camarero, ¿quién asienta aquí? Traiga algo de beber. Apoya ahora mismo.
00:51:05Bien, ¿qué quieren los señores? Guaigu, ¿qué quieres tomar?
00:51:11No podría comer nada. Será mejor que comas algo. Tráenos una sopa, que sea de
00:51:17fideos y una barra de pan. Sí, señor, una barra de pan y un plato de fideos.
00:51:21Quítate de ahí, ¡fuera!
00:51:28Bueno, el destino vuelve a encontrarnos. El mundo es un pañuelo.
00:51:36Eh, jefe, jefe.
00:51:44Oh, jefe, ¿qué vamos a hacer? Van a volver a pelear, se lo destrozarán todo.
00:51:49No, caballeros, por favor, no.
00:52:06¡Ah!
00:52:36¡Ah!
00:53:06¡Ah!
00:53:36¡Ah!
00:54:06¡Ah!
00:54:08¡Ah!
00:54:10¡Ah!
00:54:12¡Ah!
00:54:14¡Ah!
00:54:16¡Ah!
00:54:18¡Ah!
00:54:20¡Ah!
00:54:22¡Ah!
00:54:24¡Ah!
00:54:26¡Ah!
00:54:28¡Ah!
00:54:30¡Ah!
00:54:32¡Ah!
00:54:34¡Ah!
00:54:36¡Ah!
00:54:38¡Ah!
00:54:40¡Ah!
00:54:42¡Ah!
00:54:44¡Ah!
00:54:46¡Ah!
00:54:48¡Ah!
00:54:50¡Ah!
00:54:52¡Ah!
00:54:54¡Ah!
00:54:56¡Ah!
00:54:58¡Ah!
00:55:00¡Ah!
00:55:02¡Ah!
00:55:04¡Ah!
00:55:07Vámonos, rápido.
00:55:11Se han escapado.
00:55:12Jungu, bienvenido.
00:55:14El maestro me dijo que viniera aquí a informarte.
00:55:18Dime, qué noticias hay? ¿Has decidido cambiar de planes?
00:55:23Hay dos hombres que están esperando en el Monte Fenwai,
00:55:27Cho Shing y tu hermano mayor te esperan en el monte Pai Yin.
00:55:31Encontradlos.
00:55:35¡Vámonos!
00:55:36¡Por favor, no nos dejan pasar!
00:55:40¡Aguanten!
00:55:42¡Hombre, no!
00:55:43¡Vamos!
00:55:44¡No se atrevan a ir!
00:55:46¡Vamos!
00:55:47¡No!
00:55:49¡No!
00:55:50¡No, no!
00:55:51¡No!
00:55:52¡No, no!
00:55:53¡No, no!
00:55:55¡No, no!
00:55:56¡No, no!
00:55:57¡No, no!
00:55:58¡No, no!
00:55:59¡No, no!
00:57:30¡Hermano!
00:57:32¡Hermano!
00:57:34¿Qué pasa?
00:57:36¿Qué pasa?
00:57:38Está bien.
00:57:40Te esperaré en Shur-Li.
00:57:42¿Qué?
00:57:44¿Qué?
00:57:46¿Qué?
00:57:48¿Qué?
00:57:50¿Qué?
00:57:52¿Qué?
00:57:54¿Qué?
00:57:56¿Qué?
00:57:583 días, te espero en Shur-Li.
00:58:00Allí estaré.
00:58:04¡Vamos!
00:58:06Proudaremos esta vez.
00:58:08¡Hung-Ku es estúpida!
00:58:12Hijo.
00:58:14¿Madre?
00:58:16Acabas de llegar y ya te vas.
00:58:18¿Cómo te has enterado?
00:58:20Me lo dijo Din-Chu.
00:58:24Madre, siéntate.
00:58:26Gracias.
00:58:34Hijo, quiero preguntarte algo.
00:58:38¿Qué?
00:58:42¿Estás detrás de Hung-Ku?
00:58:48Por eso salgo de aquí esta noche.
00:58:52¿Estás detrás de Hung-Ku?
00:58:54Señora.
00:58:56Hung-Ku no es realmente enemiga del Amo.
00:59:00Sin embargo, tal como van las cosas, pronto lo sabremos.
00:59:04Tung-Hua.
00:59:06Dile a mis soldados que se preparen.
00:59:08Sí, Amo.
00:59:12¿Hung-Ku?
00:59:14Shur-Li.
00:59:24Shur-Li.
00:59:26No, lo haré yo.
00:59:28Déjame.
00:59:54No, no, no.
01:00:24Hijo.
01:00:54Hijo.
01:01:24Hijo.
01:01:54Hijo.
01:02:24Hijo.
01:02:54Hijo.
01:03:24Le pregunto por qué no ha vuelto Lu todavía.
01:03:50Verón, el mayor dijo que
01:03:52hacer una visita al templo del Loto Rojo.
01:04:12Es extraño.
01:04:15Han entrado en palacio.
01:05:15Vámonos, rápido.
01:05:20¡Gung Ho, Gung Ho!
01:05:25Sí, señor. ¿Diga? ¿Qué le pasa?
01:05:30Ni que hubiera visto un fantasma. Sí, lo siento, señor.
01:05:38¿No se dan cuenta de que anda suelto un asesino? El asesino ha huido.
01:05:44¡Que doblen la guardia y se estreche la vigilancia!
01:05:54Maestro, ¿por qué no ha vuelto aún? Pequeño, cállate, pórtate bien.
01:06:02Cállate, cállate, pórtate bien, sé bueno. ¿No sabe decirme otra cosa? Vamos.
01:06:09Bien, ya está ahí. Sí, maestro Lukor, saludos.
01:06:17Dime, ¿has visto a mi profesor? No te preocupes, le he visto. ¿De verdad?
01:06:23Me encargó que te diera un mensaje. Bien, ¿por qué no me dices qué te dijo?
01:06:29Vamos, ¿cuál es el mensaje de mi profesor? Venga, dímelo ya. Eres muy
01:06:34impaciente, te lo diré cuando acabe con mis asuntos. Maestro. Dime, ¿cuál es la
01:06:41situación? Todo está en orden.
01:06:45Eso está bien, muy bien, alabado sea el nombre de Buda.
01:06:51Chugi, ahora te diré el mensaje que me dio tu profesor. Me tienes en suspense,
01:06:57¿qué te dijo? Tienes que esperar a tu tío y entonces
01:07:01esperas a tu madre. Ah, entiendo. Y dime, amigo, ¿cómo están su madre y su tío?
01:07:07¿Están ambos a salvo? No del todo. Muy pronto habrá una batalla en el
01:07:13Templo del Loto Rojo, muy pronto.
01:07:20Mi águila ha vuelto. Oh, águila, lleva a Chugi con su madre, vamos.
01:07:32Maestro, tengo que irme. Alabado sea el nombre de Buda.
01:07:44Barón, creo que será mejor que vaya al
01:07:48Templo del Loto Rojo y se quede allí. Allí estará a salvo.
01:08:01Sí, tiene razón. Pienso que será lo mejor.
01:08:20Bienvenido, Barón.
01:08:32Bienvenido, Barón.
01:08:38Bienvenido, Barón. Bienvenido, Barón. Siento haberles hecho esperar, al fin he
01:08:44venido a visitar al príncipe. Tenemos que llegar a un acuerdo rápidamente.
01:08:49Por favor, Barón.
01:09:01Por aquí, Barón. Sí, ¿qué es esto? Un pasaje secreto subterráneo.
01:09:14Es un hombre de muchos talentos. Pasen y descansen, acompañales, Wuho.
01:09:22Curioso lugar.
01:09:31¿Qué raro, adónde habrá ido?
01:09:37Rápido, vámonos. Comprueba la entrada. Bien, vamos.
01:09:43¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
01:09:48¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
01:09:51¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
01:09:55¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
01:09:58Vamos.
01:10:28Vamos, soldados, acabad con ellos.
01:11:28¡Cállate!
01:11:58¡Sheriff!
01:12:21¿Cuál es la situación afuera? Está controlada, señor. Bien, acompáñame.
01:12:29¡Alto!
01:12:34No, Sheriff. No intente escapar.
01:12:40¡Hong Wu! ¿Cómo has entrado aquí?
01:12:58¡Hong Wu! ¡Luchi!
01:13:28¡Vámonos de aquí! ¿Cómo está Wai Wu?
01:13:42Si queremos salvarle, debemos actuar rápidamente. Vámonos.
01:13:59¡Ah!
01:14:18¿Queda alguien ahí afuera? Creo que está todo tranquilo.
01:14:23Entonces iré a comunicárselo al varón. ¡Ah Mo! ¡Ah Mo! ¿Qué ocurre? ¿Qué pasa?
01:14:30Nos están atacando desde dentro, señor. Tranquilos. ¿Cómo puede ser? ¿Qué hacemos?
01:14:35Venga conmigo. Sí, señor. Hay que decírselo al varón.
01:14:53¡Ah!
01:15:23¡Ah!
01:15:53¡Ah!
01:16:23¡Ah!
01:16:36¡Vámonos!
01:16:54¡Ah!
01:16:57¡Ah!
01:17:00¡Ah!
01:17:03¡Ah!
01:17:06¡Ah!
01:17:09¡Ah!
01:17:12¡Ah!
01:17:15¡Ah!
01:17:18¡Ah!
01:17:21¡Ah!
01:17:24¡Ah!
01:17:27¡Ah!
01:17:34¡Ah!
01:17:37¡Ah!
01:18:10¡Ay, Dios mío!
01:18:40¡Ay, Dios mío!
01:19:07¡Mamá!
01:19:09¿Cómo has venido?
01:19:10El tío me trajo para verte.
01:19:11¿Dónde está tu maestro?
01:19:12Está afuera, salvé al tío Kwaigu.
01:19:15Él también está aquí, ¿sabes?
01:19:19El varón y sus hombres siguen dentro.
01:19:21Tenemos que luchar contra ellos.
01:19:39¡Vaya, vaya!
01:19:50No tiene escapatoria.
01:19:51Junko.
01:19:52Llega justo a tiempo.
01:19:54La estaba esperando.
01:20:09¡Ay, Dios mío!
01:20:39¡Ay, Dios mío!
01:21:09¡Junko!
01:21:39¡Ay, Dios mío!
01:22:09¡Ay!
01:22:39¡Ay!
01:22:40¡Ay!
01:22:41¡Ay!
01:22:42¡Ay!
01:22:43¡Ay!
01:22:44¡Ay!
01:22:45¡Ay!
01:22:46¡Ay!
01:22:47¡Ay!
01:22:48¡Ay!
01:22:49¡Ay!
01:22:50¡Ay!
01:22:51¡Ay!
01:22:52¡Ay!
01:22:53¡Ay!
01:22:54¡Ay!
01:22:55¡Ay!
01:22:56¡Ay!
01:22:57¡Ay!
01:22:58¡Ay!
01:22:59¡Ay!
01:23:00¡Ay!
01:23:01¡Ay!
01:23:02¡Ay!
01:23:03¡Ay!
01:23:04¡Ay!
01:23:05¡Ay!
01:23:06¡Ay!
01:23:07¡Ay!
01:23:08¡Ay!
01:23:09¡Ay!
01:23:10¡Ay!
01:23:11¡Ay!
01:23:12¡Ay!
01:23:13¡Ay!
01:23:14¡Ay!
01:23:15¡Ay!
01:23:16¡Ay!
01:23:17¡Ay!
01:23:18¡Ay!
01:23:19¡Ay!
01:23:20¡Ay!
01:23:21¡Ay!
01:23:22¡Ay!
01:23:23¡Ay!
01:23:24¡Ay!
01:23:25¡Ay!
01:23:26¡Ay!
01:23:27¡Ay!
01:23:28¡Ay!
01:23:29¡Ay!
01:23:30¡Ay!
01:23:31¡Ay!
01:23:32¡Ay!
01:23:33¡Ay!
01:23:34¡Ay!
01:23:35¡Ay!
01:23:36¡Ay!
01:23:37¡Ay!
01:23:38¡Ay!
01:23:39¡Ay!
01:23:40¡Ay!
01:23:41¡Ay!
01:23:42¡Ay!
01:23:43¡Ay!
01:23:44¡Ay!
01:23:45¡Ay!
01:23:46¡Ay!
01:23:47¡Ay!
01:23:48¡Ay!
01:23:49¡Ay!
01:23:50¡Ay!
01:23:51¡Ay!
01:23:52¡Ay!
01:23:53¡Ay!
01:23:54¡Ay!
01:23:55¡Ay!
01:23:56¡Ay!
01:23:57¡Ay!
01:23:58¡Ay!
01:23:59¡Ay!
01:24:00¡Ay!
01:24:01¡Ay!
01:24:02¡Ay!
01:24:03¡Ay!
01:24:04¡Ay!
01:24:05¡Ay!
01:24:06¡Ay!
01:24:07¡Ay!
01:24:08¡Ay!
01:24:09¡Ay!
01:24:10¡Ay!
01:24:11¡Ay!
01:24:12¡Ay!
01:24:13¡Ay!
01:24:14¡Ay!
01:24:15¡Ay!
01:24:16¡Ay!
01:24:17¡Ay!
01:24:18¡Ay!
01:24:19¡Ay!
01:24:20¡Ay!
01:24:21¡Ay!
01:24:22¡Ay!
01:24:23¡Ay!
01:24:24¡Ay!
01:24:25¡Ay!
01:24:26¡Ay!
01:24:27¡Ay!
01:24:28¡Ay!
01:24:29¡Ay!
01:24:30¡Ay!
01:24:31¡Ay!
01:24:32¡Ay!
01:24:33¡Ay!
01:24:34¡Ay!
01:24:35¡Ay!
01:24:36¡Ay!
01:24:37¡Ay!
01:24:38¡Ay!
01:24:39¡Ay!
01:24:40¡Ay!
01:24:41¡Ay!
01:24:42¡Ay!
01:24:43¡Ay!
01:24:44¡Ay!
01:24:45¡Ay!
01:24:46¡Ay!
01:24:47¡Ay!
01:24:48¡Ay!
01:24:49¡Ay!
01:24:50¡Ay!
01:24:51¡Ay!
01:24:52¡Ay!
01:24:53¡Ay!
01:24:54¡Ay!
01:24:55¡Ay!
01:24:56¡Ay!
01:24:57¡Ay!
01:24:58¡Ay!
01:24:59¡Ay!
01:25:00¡Ay!
01:25:01¡Ay!
01:25:02¡Ay!
01:25:03¡Ay!
01:25:04¡Ay!
01:25:05¡Ay!
01:25:06¡Ay!
01:25:07¡Ay!
01:25:08¡Ay!
01:25:09¡Ay!
01:25:10¡Ay!
01:25:11¡Ay!
01:25:12¡Ay!
01:25:13¡Ay!
01:25:14¡Ay!
01:25:15¡Ay!
01:25:16¡Ay!
01:25:17¡Ay!
01:25:18¡Ay!
01:25:19¡Ay!
01:25:20¡Ay!
01:25:21¡Ay!
01:25:22¡Ay!
01:25:23¡Ay!
01:25:24¡Ay!
01:25:25¡Ay!
01:25:26¡Ay!
01:25:27¡Ay!
01:25:28¡Ay!
01:25:29¡Ay!
01:25:30¡Ay!
01:25:31¡Ay!
01:25:32¡Ay!
01:25:33¡Ay!
01:25:35¡Ay!
01:25:36¡Ay!
01:25:37¡Ay!
01:25:38¡Ay!
01:25:39¡Ay!
01:25:40¡Ay!
01:25:41¡Ay!
01:25:42¡Ay!
01:25:43¡Ay!
01:25:44¡Ay!
01:25:45¡Ah!
01:25:46¡Ah!
01:25:47¡Ah!
01:25:48¡Ah!
01:25:49¡Ah!
01:25:50¡Ah!
01:25:51¡Ah!
01:25:52¡Ah!
01:25:53¿ stems aquí?
01:25:54— Sí.
01:25:55— Su padre sabía lo que quería...
01:25:56Su padre.
01:25:57O sea, su padre
01:26:00y los demás
01:26:01siguen en el sótano.
01:26:02¿Cómo?
01:26:03Muy bien.
01:26:04Así que como rata, se han escondido en su agujero.
01:26:07Rápido, bajad y traedlos aquí.
01:26:09Venga, vamos.
01:26:21Maestro, aquí están los malditos traidores.
01:26:28Saludos, Alteza.
01:26:29Saludos, Alteza.
01:26:32¿Osan saludarme después de lo que han hecho?
01:26:35Por favor, no me mate, por favor.
01:26:37Tenga piedad.
01:26:38En primer lugar, debo darle las gracias.
01:26:41¿Pero ustedes dos?
01:26:43Por favor, Alteza.
01:26:45No fue culpa mía, el varón me lo ordenó.
01:26:48Tiene que perdonarme, lo siento.
01:26:51¡Ya basta!
01:26:52Guardias, llévense a estos dos prisioneros y enciérrenlos.
01:26:57Y mañana a mediodía ejecútenlos.
01:26:59¡Clemencia, clemencia!
01:27:00Príncipe.
01:27:01¿Qué quieres?
01:27:02¿De qué se trata?
01:27:03Sus enemigos, los traidores.
01:27:06Morirán, pero este lugar estará siempre maldito.
01:27:09Debería quemarse para evitar la mala suerte.
01:27:12Está bien.
01:27:13Bien.
01:27:14Soldados, quemadlo.