Category
✨
PersonnesTranscription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:31Tu sais, tu es un vrai buzzkill, Victor.
00:33Oh, euh, c'est Victor, Mr. Albright, ou préfères-tu Lord Looming Creepy Guy ?
00:38J'espère que je ne t'ai pas alarmé.
00:40Oh, est-ce que faire des gens en or n'est pas alarmant d'où tu viens ?
00:44Pardonnez-moi, nous avons tellement de choses à discuter... en privé.
00:51Juste vous, moi et une équipe de vos amis scuba-suit.
00:54Depuis des siècles, l'équipe des alchimistes a operé dans les ombres.
00:58Mais les bravoureux actes de Primus Thomas et de son bureau de Jack Booted, des croniques, nous ont laissé sans choix que de se déplacer dans la lumière.
01:06Plus vous parlez, moins je pense que cela a à faire avec le nouveau Albright Mouthwash.
01:13Votre fraude de la Rose de Fougou a été un retour. Nous ne pouvons pas le faire encore.
01:18C'est impératif que la puissance de l'œuf de Griffon ne tombe pas dans les mauvaises mains.
01:24Hey, c'est mon plan.
01:26Vous entendez ça aussi, n'est-ce pas ?
01:28Le destin du monde magique, de tous les mondes, reste dans nos mains, Daniel.
01:34Serez-vous avec moi ? Et qui joue cette chanson infernale ?
01:43Sors de là, maintenant !
01:49Un ami de vous ?
01:51Pas vraiment.
01:52Paix !
01:57Arrêtez-les !
02:01Pourquoi, Lucy Santana ?
02:03Ça fait tellement de temps !
02:05Qu'est-ce que vous faites en parlant avec un mage sombre ?
02:08Vous avez de l'antigold blazing ici pour Hokus ?
02:11Ou un Rocky Road ?
02:13Attendez, on va réparer cette situation après qu'on s'en sort.
02:19Oh, ça va ?
02:21Qu'est-ce que c'est que ce thé ?
02:23Thé, Daniel. C'est pour teléporter.
02:35Alors, c'est ce que vous vouliez dire par sortir d'ici ?
02:40Comment savais-je qu'ils allaient transformer mon véhicule en or ?
02:43Les alchimistes aiment l'or comme les ogres détestent les brevets.
02:46Grosse.
02:47Hey, où vas-tu ?
02:49A chercher ton boss, le Gryffindor, tu te souviens ?
02:51A ce rythme, j'irai plus vite. A plus tard !
02:53Je l'ai trouvé ! Il est là-bas !
02:57D'accord, nouveau plan.
03:01Comment allez-vous ?
03:02Très bien.
03:03Je vais vous aider.
03:05Hey, nouveau plan.
03:08Comment allez-vous avec la Ligue ?
03:12Voyons voir.
03:25Oh ouais, elle m'a fait du bien.
03:30Merci pour l'aide, Hogg.
03:36Merci.
03:38Hey, tu te souviens de l'enchantement ?
03:40Où était-il ?
03:43Dans le magasin de nourriture.
03:45C'est bon, c'est l'heure de l'amusement. Utilisez-le maintenant.
03:47Tu es bien au-delà de l'enchantement.
03:52Utilisez la Lévitation.
03:53Oh, ne fais pas ça.
04:00Ok, je vais t'aider.
04:06Ok, tu l'as.
04:08Quoi qu'il en soit.
04:21J'ai presque le coupé.
04:23Tu es bien au-delà de l'enchantement.
04:25Utilisez la Lévitation.
04:27Ok, je vais t'aider.
04:29Utilisez la Lévitation.
04:31Ok, tu es bien au-delà de l'enchantement.
04:33J'ai presque le coupé.
04:35L'histoire de ta vie, Spellbound.
04:53C'est Doutor Lucy Santana. J'ai sécurisé Spellbound et l'associé.
04:57J'appuierai Spellbound sur notre mission.
04:59Bien joué, Santana. Primus Thomas a hâte de voir ton rapport.
05:03Ton quoi ?
05:04L'associé.
05:05Je suis clairement plus d'un exécutif junior.
05:10Sir, Spellbound s'échappe dans le véhicule d'Ice Cream.
05:14Daniel suit le chemin de son père. Je sais où il va.
05:18Lieutenant, assurez-vous que cette taverne soit complètement restaurée.
05:21Pouvons-nous continuer notre chasse ?
05:24Non. J'ai une autre idée.
05:27Escort.
05:28Tu veux qu'on s'échappe et qu'on se laisse seul, c'est ça ?
05:30Je veux dire que Primus Thomas m'a confiée pour que tu restes sur le chemin.
05:34Tu sais combien de trappes de mort magiques que j'ai survécu ?
05:37Je suis le meilleur traqueur du monde dans le...
05:40Peu importe. Je peux avoir un oeuf, d'accord ?
05:43Je suis sûre que d'être presque capturé par un mage sombre dans un arc-en-ciel
05:46était tout un plan brillant.
05:49Ce tatouage locataire est la seule chose qui m'a laissé te trouver et te sauver.
05:53D'abord, c'est un arc-en-ciel extrêmement cool.
05:55Deuxièmement, mon cul n'a pas besoin de sauver.
05:58Et troisièmement, le Primus sait que je peux gérer ça.
06:00Je fais le travail.
06:03Nous te confions pour trouver l'oeuf.
06:05Nous ne te confions pas pour faire le bon boulot avec ça.
06:08Excusez-moi !
06:10Je suis tombé en or, alors peut-être que j'ai manqué la mémoire ici.
06:13Qu'est-ce qu'il y a avec la voiture d'ice-cream ?
06:15C'est un véhicule de bureau sous-tenue.
06:16Mais est-ce qu'il y a des biscuits et de la crème ?
06:18L'ice-cream est pour les bonnes filles.
06:20Il y a un instant, j'avais l'esprit de l'or, alors je suis la meilleure fille.
06:30Oh, mon cerveau s'étouffe !
06:34Je ne sais pas si tu es bon encore.
06:36Eh bien, on verra bientôt.
06:38Si la Ligue est avec nous, il ne sera pas longtemps avant que le reste du monde magique soit avec nous aussi.
06:42Alors nous devons aller vite.
06:43Allons dans le désert des géants à l'intérieur de la Mirage.
06:45Pas encore.
06:46Tout d'abord, je dois trouver la Reine des Mermaids de Shanghai.
06:50Le quoi ?
06:51Si le truc à l'or est dans le désert, alors pourquoi allons-nous en Chine ?
06:54La raison pour laquelle aucun autre chercheur n'a pu entrer dans la Mirage,
06:57c'est que, contrairement à vous, ils ne réalisent même pas qu'elle est fermée.
07:01La clé à l'ouverture de la Mirage est une spéciale jambe.
07:04L'émeralde de la Reine des Mermaids.
07:06Dites-moi que vous ne prenez pas la direction d'un livre de notes.
07:10Oh, c'est vrai.
07:11Il y a longtemps,
07:13les déserts et les océans se battaient pendant des années,
07:16même si aucune nation ne pouvait gagner de pouvoir sur l'autre.
07:20Tout a changé quand le roi d'insectes du désert a vu la Reine des Mermaids.
07:24Même s'ils se sont rencontrés dans une bataille fierce,
07:26c'était l'amour à première vue.
07:28Elle a essayé de le combattre,
07:30mais le roi a volé le cœur de la belle Reine.
07:33La Reine des Mermaids,
07:35c'est la seule personne qui a pu l'obtenir.
07:38En se battant,
07:39le roi a volé le cœur de la belle Reine.
07:42La guerre s'est terminée.
07:44Avant de se séparer pour toujours,
07:46le roi a laissé sa Reine avec un ring d'émeraldes,
07:49un token de son amour.
07:54Je ne fais pas d'erreurs.
07:55Pas du tout.
07:56Oh, ils m'ont effrayée.
07:57Oh, qu'est-ce qui s'est passé ?
07:59Dites-moi, la vraie amour a vaincu tout.
08:01Je ne sais pas.
08:02La Reine des Mermaids n'a pas été vue depuis.
08:04Mais mon père a écrit qu'elle se cachait sous les eaux ouvertes à Shanghai.
08:08À Shanghai, c'est là.
08:10Oh, dites-moi, c'est une journée de plage.
08:12Ce chien va se cuisiner.
08:14Figurativement, bien sûr.
08:16Spellbound, vous avez l'air assez familier avec cette histoire.
08:20Vous voulez en savoir plus ?
08:21Vous devez étudier tout autour de ça.
08:24Et ?
08:26Mon père dirait la histoire en dormant.
08:29Ah, c'est là.
08:35La Reine des Mermaids
08:46Alors, qu'est-ce qu'il y a, monsieur le meilleur chercheur du monde ?
08:50Ce token de bateau nous achète une visite à la Reine des Mermaids.
08:53Si nous trouvons le bateau, nous la trouvons.
08:55OK.
08:56Hoagy, écris notre marque.
08:58Ça ne marche pas comme ça, Loose.
09:00Je ne peux pas juste pointer un bateau que je n'ai jamais rencontré.
09:03Qu'est-ce que ce bateau-là sent ?
09:05Euh...
09:06Des poissons ? Je ne sais pas.
09:08OK, bien, ça nous fait deux.
09:10Danny, aide-moi.
09:11Hoagy, sent ça.
09:14Hey, qu'est-ce que tu fais ?
09:15Tu ne peux pas juste mettre quelque chose sur la tête des gens.
09:18Qu'est-ce que je me ressemble à toi ?
09:20Bonjour.
09:24Oh, je le sens.
09:26Ça vient de...
09:29Combien de temps ça va prendre ?
09:30On sera là avant que tu le saches.
09:34Euh...
09:37Avant que je le sache.
09:39Hein ?
09:40Combien de fois...
09:43vas-tu...
09:45me dire ça ?
09:47Ta-da !
09:49Et nous y sommes.
09:52Hoagy, pourquoi sommes-nous dans un bâtiment stupide,
09:55sachant que c'est l'océan ?
09:56Hey, c'est là que se sent le token de Bultman.
09:58Et plus important, c'est là que se sent la nourriture.
10:01C'est 12 heures quelque part.
10:03Je prends mon repas.
10:06Est-ce que la nourriture, c'est tout ce que tu penses ?
10:09Non, c'est juste 90% de ce que je pense.
10:14Penser... Penser...
10:18Qu'est-ce que je manque ?
10:24Hey, pendant que tu es parti, je...
10:25Calme-toi, Lucy, je l'ai.
10:27Je sais comment trouver les eaux ouvertes.
10:29Tu le sais maintenant ?
10:30La magie est partout, Lucy.
10:32Cachée derrière une porte secrète, ou un tunnel, ou un manhole.
10:35Mais rien n'est caché dans un tracker de génie.
10:38Observe.
10:41Qu'est-ce que tu vois là-bas ?
10:42Un échec de temps.
10:44Tu dirais ça.
10:46Les mermaides pleurent des fleurs de fleurs, des fleurs comme celles-ci.
10:49Et qu'est-ce qu'il y a dans les fenêtres de réflexion ?
10:51Ne réponds pas à ça.
10:52Cette petite statue bizarre,
10:53cachant l'entrée aux eaux ouvertes de la Reine des Mermaides,
10:56juste en dessous de là.
10:59En dessous ?
11:00Ici !
11:01Oui, viens, ramène-la chez toi.
11:10Tu penses que c'est ça ?
11:12Ou es-tu positif qu'il y ait une entrée secrète ?
11:15Bon, ouais, ok, ça peut être ça.
11:18Essaye de le garder, tracker de génie.
11:20Hé, c'était juste derrière la statue.
11:28C'est bon.
11:44Bonjour, madame.
11:48Je...
11:51J'aime vos... poissons ?
11:58Donne-moi ton manager.
11:59Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber.
12:01Personne ne demande directement pour le manager.
12:03Nettoye les roues.
12:04Essaye le vieux Saint-Anna Charming, hein ?
12:06Tu veux que je sauve le monde ou que tu sois charmante ?
12:09Tu ne peux pas avoir les deux.
12:10Je dis juste que personne n'a jamais sauvé le monde
12:12en demandant pour le manager.
12:14Pouvons-nous faire un échange ?
12:15Un poisson d'or pour mon pig Janky ?
12:18Il faut que Janky connaisse Janky.
12:29Excusez-moi, madame.
12:30Vous êtes le poisson ?
12:50Je vous avais dit qu'il y avait une entrée secrète.
12:52Je vous avais dit qu'il y avait une entrée secrète.
13:23Wow ! C'est le deuxième poisson le plus gros que j'ai jamais vu !
13:28Peut-être le premier et demi.
13:34C'est génial !
13:36Je ne me souviens plus de la dernière fois que j'ai eu de la salive de poisson de Goliath.
13:40Sais-tu combien ça coûte ?
13:43J'ai été à des endroits dégueulasses,
13:44mais la bouche de poisson prend le coup.
13:46Allez !
13:47Tu ne me crois pas ?
13:48J'ai plus confiance en les poissons.
13:52Allons-y !
13:53Pas facile !
13:55Il n'y a pas de moyen que je...
14:14Maintenant je comprends comment sentent les poissons.
14:16S'il vous plaît, faites-le avec la bouche de poisson.
14:18Gardez le mètre en marche.
14:25Ok, restez proche jusqu'à ce qu'on sache ceci.
14:27Voyons ce que le journal dit.
14:29Pour entrer dans la boulangerie,
14:31écrivez le nom de la reine.
14:33Voyons...
14:36Hum...
14:37J'ai tourné quelque chose.
14:41Poki, attention !
14:47Oh non !
14:48La statue protège la reine.
14:49Elle pense qu'on est des intruders.
14:53Qu'est-ce qui se passe ?
14:54Je pense que c'est une sorte de mur d'énergie.
14:59Nous devons nous déplacer, maintenant !
15:02Ça doit être une sorte de puzzle.
15:04Oh, est-ce que nous devons écrire son nom ?
15:06Ce sont des lettres ?
15:08Ok.
15:09C'est Murmish,
15:10que je ne peux pas lire.
15:12Je pourrais le lire.
15:14Murmish était mon électeur à l'Académie Bureau.
15:16Quel est son nom ?
15:17Oh, euh...
15:18Esther !
15:19Merida !
15:20Euh...
15:21Merméda !
15:23Ce n'est pas Merméda.
15:25Vous avez une meilleure idée ?
15:27Nous devons trouver le nom de la reine.
15:29Daniel...
15:32Qu'est-ce que vous faites ?
15:33Quand j'étais petit,
15:34je faisais des chansons sur les histoires de mon père.
15:36Donc, arrêtez-le.
15:39Oh, c'est bon.
15:40Il s'est enfin cassé.
15:45Nereidia !
15:46Ça n'a même pas rime.
15:48Je connais son nom en anglais.
15:49Vous pouvez lire Murmish.
15:50Nous pouvons le résoudre ensemble.
15:52Nous avons besoin d'un N.
15:53Celui-ci !
15:55Vous êtes sûr ?
15:56Si c'est le mauvais, nous sommes cassés.
15:58Allez !
16:03Nous avons un N.
16:04Maintenant, pour un U.
16:06Ici.
16:10R.
16:12E.
16:14Deuxième N.
16:18Y.
16:19C'est un Y ou un J ?
16:21Qui est Y et qui est J ?
16:24Oh, Murmish n'a qu'un Y.
16:26Je ne me souviens plus du nom.
16:31Allez, Lucy, tu le sais.
16:36Celui-ci.
16:38Non !
16:39Celui-ci !
16:45Non !
16:58Je savais que tu l'arriverais.
17:00Je suis contente que cela nous ait amené ensemble.
17:02Maintenant, allons-y avant que nous ne mourions.
17:06Nereidia peut avoir une maison effrayante et mortelle,
17:09mais elle a un nom si beau.
17:12Je me demande ce que ça signifie.
17:14Murmish, ça signifie Mermaida.
17:20Qui avait raison ? J'avais raison.
17:29Merci de m'avoir sauvé.
17:32C'est ce que je fais, mais tu es bien le bienvenue.
17:43Elle est là-bas.
17:44C'est Dowser, Lucy Santana.
17:47Chut !
17:48Tu ne parles pas à la royauté.
17:49La royauté parle à toi.
17:52Seuls ceux sans magie peuvent entrer.
17:58C'était la Reine ?
17:59Ok, Luce.
18:00Laisse-moi ce truc.
18:01Quoi ? Non, attends, quoi ?
18:03Tu es un magicien.
18:04Hoagy est enchanté.
18:05Je suis le seul sans un coup de pied dans la tête.
18:08Enlève ça et je peux passer.
18:09Et te donner une chance d'escaper ?
18:11Pas d'escaper, je te promets.
18:13Si tu m'as appris quelque chose,
18:15c'est de ne jamais te croire.
18:16Lucy, viens.
18:18On est des partenaires.
18:20Des partenaires ?
18:21Nous ?
18:22Je te l'ai dit combien de fois ?
18:23Hoagy ne peut pas te connaître, mais je le sais.
18:25On n'est pas des partenaires.
18:26Pas maintenant, pas jamais.
18:28Alors, qu'est-ce qu'on fait tous les jours ?
18:29Si on n'est pas des partenaires,
18:30pourquoi je n'ai pas refusé l'attaque de la Ligue ?
18:32C'est parce qu'on est des partenaires.
18:34Alors, qu'est-ce qu'on fait tous les jours ?
18:35Si on n'est pas des partenaires,
18:36pourquoi je n'ai pas refusé l'attaque de la Ligue ?
18:38Pourquoi je suis allé dans ta voiture en premier lieu ?
18:40Parce qu'après tout ce qu'on a vécu,
18:42chaque fois que tu m'as cassé,
18:44j'ai décidé de te croire.
18:45Alors, pour la première fois,
18:46tu me croiras aussi ?
18:48Euh...
18:49Je ne te crois pas.
18:55Mais je n'ai pas d'autre choix que d'essayer.
18:59Bien.
19:00Merci.
19:04Si tu casses tout ça,
19:05tout le monde est en danger.
19:07J'espère que tu le sais.
19:35Ah !
19:36Un garçon sur la surface.
19:40Pourquoi es-tu venu ?
19:43Votre Grâce,
19:44je suis Daniel Spellbound.
19:46J'ai humblement demandé un favor.
19:48L'utilisation de votre trésor,
19:50l'Emerald du Roi Insecte...
20:04Ou on peut trouver autre chose.
20:34Sous-titrage Société Radio-Canada
21:04Sous-titrage Société Radio-Canada
21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
22:04Sous-titrage Société Radio-Canada
22:34Sous-titrage Société Radio-Canada
23:04Sous-titrage Société Radio-Canada