Category
✨
PersonnesTranscription
00:00L'insecte-roi
00:08Tu as l'air d'en parler !
00:10Le roi d'insectes, dans ma présence ?
00:13Est-ce que tu es là pour lui ?
00:15Non, je suis là pour moi ! Je n'ai jamais même rencontré le roi d'insectes !
00:18Ne me parle jamais de ce nom !
00:21Oh...
00:22Je ne vais pas l'accepter !
00:24La tombe que tu cherches n'est pas un trésor d'un ancien amour.
00:28Regardez !
00:39Le roi d'insectes et son armée, détruits par les gens.
00:44Il a utilisé l'émeralde et le staff clé,
00:48pour peindre et cager des créatures magiques,
00:52en les vendant au plus haut prix !
00:55Je commence à voir comment le griffin est arrivé au Mirage.
01:05Le roi d'insectes a volé mon cœur.
01:09Mais j'ai toujours réussi à prendre son émeralde.
01:17Cet evil cockroach a volé mon cœur pour gagner de l'argent.
01:21C'est terrible.
01:23Mais tu es encore vivant.
01:25Tu es comme un zombie à poissons.
01:27C'est génial !
01:28La mort est pire que la mort.
01:30Mon cœur empêche mon jeune avec la puissance d'une main.
01:35Sans ça, je suis laissé seul et impuissant pour l'éternité.
01:41C'est bien que tu aies rencontré le meilleur traqueur du monde.
01:44Je peux te retrouver ton cœur, Votre Highness.
01:48J'ai juste besoin de son émeraude.
01:51Mon royaume d'émeraldes reviendra ?
01:53Oui. Tu as un accord, traqueur.
01:56Votre Highness, je vais gagner ton cœur.
02:01Pas romantiquement, je veux juste...
02:04Tu sais quoi ?
02:05Écrase ça. Je vais y aller.
02:08Le mystère du cœur
02:19Tu sent comme des vaches de tuna.
02:21Merci.
02:22Le royaume d'émeraldes vend ses objets à l'outil mystique.
02:25C'est là que se trouvera le cœur.
02:27L'outil mystique ? Tu sais où il est ?
02:29Oui. Et j'ai toujours voulu y aller.
02:31C'est un passage de traqueurs.
02:33Oh oh oh !
02:35Le bureau essaie de détruire ce lieu pour toujours.
02:38C'est un lion d'armes mortelles et de magie sombre.
02:41Je vais y aller avec toi.
02:43Calme-toi, Lucy. On ne va pas détruire quelqu'un.
02:46Ils me tireraient de la union de traqueurs si j'avais apporté un Dowser.
02:49Ils me mettraient dans le Tickle Pit. Ce qui, par contre, n'est pas aussi amusant que ça semble.
02:56Non, écoute. Le destin du monde mystique reste sur cette mission.
03:00De toute façon, je ne te laisserai pas sortir de mon site.
03:02J'ai les clés de la voiture.
03:04Non, tu ne les as pas.
03:06Hoagie, tu vas pleurer.
03:08Je ne vais pas pleurer.
03:14Ecoute, je ne détruis pas le code.
03:16J'ai besoin de vous deux pour rester dans la voiture.
03:18Et j'ai besoin de toi pour ne pas me dire ce qu'il faut faire.
03:21Juste où nous allons.
03:23D'accord.
03:24Très bien. Maintenez-vous.
03:33Vous essayez de me transformer en pancake ?
03:35J'ai dit, maintenez-vous.
03:37Nous sommes ici.
03:39Ça va être tellement cool.
03:45Cette couche d'île super-crepeuse ?
03:47Non, merci.
03:49Je serai bien ici avec mon chocolat.
03:51Le chocolat, plus tard.
03:53Allons-y.
03:54Allons-y pas.
03:55Croyez-moi.
03:56C'est pas possible.
03:57C'est pas possible.
03:58C'est pas possible.
04:00Allons-y.
04:01Allons-y pas.
04:02Croyez-moi, c'est définitivement un travail d'un homme.
04:08Tyson, dis-moi que tu as compris l'info que j'ai besoin pour infiltrer l'outpost.
04:12C'est définitivement pas un travail d'un homme.
04:16Cal fait le joint.
04:18Et rien ne va dans ou hors sans qu'il le voit.
04:21Je lui ai dit que je lui envoyais un Gorgon Hunter avec un pig sidekick
04:24pour acheter de l'équipement.
04:26Oh, mon dieu.
04:28C'est moi.
04:30Et quelqu'un d'autre s'échappe pour acheter de l'équipement.
04:34Et c'est moi.
04:36Oh, et prenez ça.
04:37Cal vend un tonic fait avec du cœur de mermaide.
04:43Oh, et attention, Daniel.
04:44Le Piemaker a mis le bouillon sur votre tête.
04:47C'est si bon, je peux te le faire.
04:49Attends, je peux te le faire ?
04:50Merci, Tyson.
04:51Je dois y aller.
04:52On a de plus gros poissons à frire.
04:53Ne me l'arrête pas.
04:55Hmm, des poissons frits.
04:59Rappelez-vous, vous et Hoagie détruisez Cal
05:01pendant que j'entre dans l'entrée de côté et achète le cœur.
05:04Ensuite, on sort ensemble.
05:05Tu sais, si vous n'étiez pas si inquiets
05:07de votre précieux code de traqueur,
05:08je pourrais juste l'arrester et le prendre.
05:10J'vous promets, vous jouerez juste cool
05:12et vous n'allez pas le faire.
05:13Oh, d'accord.
05:15J'vous promets.
05:20Bien.
05:21Merci.
05:22Faisons simplement ceci le plus vite et le plus facilement possible.
05:24Ne vous inquiétez pas.
05:28Cette poissonneuse et son coéquipier
05:30l'ont sous contrôle.
05:32Maintenant, pour me perfectionner mon accent...
05:34Yarr, on va poissonner des poissons, les amis !
05:39Et c'est pour ça que je travaille seul.
05:48Je serai à l'intérieur et à l'extérieur
05:49avant que Lucie ait la chance de le brûler.
05:59Euh...
06:00Qu'est-ce qu'on fait pour ne pas entrer dans l'espace super-éclatant ?
06:03C'est ok, Hoagy.
06:04J'ai ton dos.
06:15Euh...
06:16C'est certainement pas
06:17les vibes secrètes du super-villain que j'attendais.
06:20N'est-ce pas, Hoagy ?
06:29Oh !
06:31Je veux ça, ça, ou ce que ce soit.
06:34Oh, et ça, c'est sûr !
06:40Hoagy !
06:45Chut !
06:46Tu dois jouer à quelque chose de cool.
06:49Jouer à quoi de cool ?
06:51Euh...
06:52Tout ce gorgon-gold
06:55que j'ai brûlé dans mon poche.
06:59Ouais, c'est vraiment lourd.
07:01Peut-être que tu pourrais nous aider, comme Narlow ?
07:04Tu dois être mon gorgon-hunter !
07:06Et euh...
07:07le côté-pig qui parle.
07:09Bienvenue !
07:10Je m'appelle Cal
07:11et j'adore vendre.
07:13Hey, bon Logan !
07:14Bon timing !
07:16Aujourd'hui, c'est notre vente d'un gorgon-hunter annuel.
07:20Meh !
07:21Je ne vois rien de bon ici.
07:23Allons sortir de cette merde.
07:26Ah !
07:27Donc tu n'es qu'intéressé à des objets magiques ?
07:30Laissez-moi en prendre quelques-uns du Vault.
07:46Je ne vais pas par là.
07:50Hey, Big D !
07:51Comment ça va ?
07:53Hoagie !
07:54Des blagues plus tard, aide-moi maintenant !
07:56Tu dois éteindre ce champ de force !
07:57Oh, donc maintenant tu as besoin de notre aide !
07:59Je pensais que nous étions les seuls à faire mal à cette mission.
08:01Ouais, bien...
08:0220% toi, 80% Lucie.
08:04Elle va beaucoup mieux que toi en ce moment, cliffhanger !
08:06Tenez bon !
08:10J'ai besoin d'obtenir la clé.
08:11Attends un instant !
08:13Vite !
08:14Tu vas aimer ça !
08:16La plus récente technologie de gorgon-hunter
08:19provient d'une garantie libre d'option pour un rechargement supplémentaire.
08:24Une lampe ?
08:25Je ne pense pas...
08:26Je peux l'acheter sans démonstration !
08:29C'est trop dangereux pour démonstrer dans ma boutique.
08:32Tout ce dont tu as besoin est un totem magique.
08:35Si je devais l'activer, ce qui ne le ferait pas car c'est très dangereux,
08:38je toucherais juste ici,
08:40et jeter le totem en haut et en bas.
08:42C'est une technologie très, très grêlante.
08:44Tout va bien ?
08:46Tout va bien !
08:47Tout va bien !
08:48Ce sont des démonstrateurs et des parties !
09:00J'hate la magie !
09:08Allons l'allumer !
09:09Non !
09:17Non !
09:25Pas mal !
09:26Maintenant, qu'est-ce que tu as ?
09:31Quoi ?
09:44Daniel ?
09:45Tu es encore vivant ?
09:47Non !
09:52Des dollars pour des Donuts de Dwarf Forge.
09:54Tu aimes ce dispositif magique !
09:57Une nouvelle marque !
09:59Parfait pour transporter tes bonnes bouteilles partout !
10:03Plus de goguen-guts sur ton assiette !
10:06Tu veux démonstrer ?
10:12Adorable ! Quel petit chat !
10:16Les goguen-guts ne sont pas des animaux.
10:19Ils ont une fonction très utile et très profitable.
10:23Les goguen-guts peuvent magiquement nettoyer n'importe quel pigé.
10:27Regarde-moi !
10:30En parlant de pigés, où est ton...
10:32Oh, dans la salle de bain.
10:35Ah, j'y suis allé.
10:37Regardez ce dispositif de transport en action.
10:41Ça n'a pas besoin d'air-holes ?
10:43Ça n'a pas d'importance.
10:44Mets-le dans le déchets quand tu es prêt.
10:46Dans le déchets ?
10:47Oui, avec trois refils.
11:03La beauté de ce dispositif est sa complétité.
11:07La beauté de ce dispositif, c'est qu'il est complètement invisible
11:10de la détection du Bureau de l'Enseignement Magique.
11:13Pas comme c'est difficile d'y passer.
11:16Donc, tu peux éviter le Bureau ?
11:18Allez-y et montre-moi la vraie chose illégale.
11:25Bienvenue dans ma collection privée,
11:28où je garde mes objets les plus valables
11:31pour mes plus hauts joueurs.
11:34Des casques ?
11:35Des casques ?
11:36C'est vrai.
11:38Pas des coups de poing, comme quand j'ai coupé
11:40les Dowsers quand ils m'ont tenté d'arrêter.
11:44S'ils t'appellent ?
11:48Non, Dowsers, plus comme Downers, n'est-ce pas ?
11:54Oh, ça doit être le lieu !
11:56Je sens beaucoup de magie derrière cette porte.
11:59Et des vieilles casseroles ?
12:01C'est la Reine des Mermaids, d'accord.
12:07Retournez, les gars.
12:24C'est si beau !
12:26Les Charmes de la Sphinx ?
12:29L'Ambulatoire des Aztecs !
12:31L'huile de magie !
12:33La crème des doigts !
12:36Kogi, on va faire une fortune avec tout ça !
12:40On est riches !
12:41Hey, Dumb-Dumb, c'était toi tout à l'heure.
12:43Vas-y vite, avant que personne ne sache que j'ai cassé le code de Tracker.
12:47Je n'ai pas le temps pour ça.
12:49Vas-y vite, avant que personne ne sache que j'ai cassé le code de Tracker.
12:52Je n'ai pas le temps pour ça.
12:54Je n'ai pas le temps pour ça.
12:56D'accord, c'est assez.
12:58Tu n'es pas un pige de thérapie.
13:00Eh bien, pas licencié.
13:03Voici pourquoi nous sommes venus.
13:14Je ne vois pas de trappes.
13:20Je ne vois pas de trappes.
13:30Allez, bro, utilise l'antiseptique.
13:32Tu es né dans une ferme ?
13:34Je suis conscient de l'ironie.
13:37Wow, wow, wow, tu as entendu ça ?
13:39C'est le son de la réussite.
13:41Non, je parle de... de... de...
13:50Non, nous devions avoir cassé une trappe.
13:58Acide. C'est juste de la viande.
14:01Non, la viande, c'est trouver un extrait de poivre au fond d'une bague,
14:05et ne pas devenir un extrait de poivre.
14:11Tu sais, tu es un peu petit pour un monstre de Gorgon.
14:16Des problèmes d'esprit ?
14:18Allons voir ce que ton pote a fait dans ma salle de bain.
14:23Nous devons sortir d'ici, maintenant.
14:25Putain, pourquoi je ne pensais pas à ça ?
14:29Est-ce que je suis un gâteau ?
14:31Man, je n'ai pas de mains.
14:33Hey, qu'est-ce que tu fais ?
14:35Juste sauter sur la boîte.
14:38J'ai peut-être accidentellement jeté un trait de sphincter dans l'acide.
14:42Ça pourrait être mauvais.
14:44Qu'est-ce que tu veux dire, mauvais ?
14:49Désolé !
14:54Tu as de la chance, j'ai la grâce d'une ballerine.
14:56Hogi, attrape !
15:02Dandy !
15:04Dandy !
15:06Dandy, l'élévateur part !
15:09Je serai là dans un instant !
15:24Qu'est-ce que tu fais ?
15:25Quelque chose de fou !
15:34C'était proche.
15:36Maintenant je sais ce que c'est d'être un gâteau.
15:41Bien joué, Hogi.
15:47La côte est claire. Allons-y.
15:49Toi et ton pige, tu as perdu beaucoup de mon temps.
15:58C'est bon, c'est bon, c'est bon.
16:01Oh, la vermine.
16:04C'est tout.
16:07Lucy, non !
16:08Oh, et j'ai encore un objet particulier à vous montrer.
16:12Le tonic de la mermaide.
16:14Ça donne à la personne de la force, de la force, tout ce qu'elle a besoin pour gagner un combat.
16:19Et bonus, c'est piquant.
16:23Je m'en fiche. Ce n'est pas un magasin, c'est une grotte de crime.
16:27Qu'est-ce que tu vas faire de ça ?
16:28Dowser.
16:31Lucy, qu'est-ce que tu fais ? Tu m'as promis.
16:35Laissez-moi imaginer. Le vieux cœur de la mermaide dans la routine de cartes ?
16:38Amateurs. Vous allez vous marrer sur mon combat.
16:51Vous voulez voir le pouvoir du cœur de la mermaide ?
16:54Vous voulez voir le pouvoir du cœur de la mermaide ?
16:56Amateurs, attention.
17:04Je savais que vous alliez vous marrer. Vous ne pouvez pas attendre, n'est-ce pas ?
17:09Vous n'avez aucune idée de ce que vous avez fait.
17:11Nous devons partir avant que Kel puisse vous identifier.
17:14Ce n'est pas juste ma faute.
17:18Vous avez éteint l'alarme, maître Tracker.
17:20Vous êtes un Tracker et vous avez éteint l'alarme ?
17:24Vous avez éteint l'alarme.
17:29Je vais vous mettre dans la grotte de la mermaide moi-même.
17:35Vous avez éteint ma réputation.
17:37Ressaisis-toi, Spellbound. Il y a des choses plus importantes que votre réputation.
17:40Pas quand tu es un Tracker.
17:45C'est pas un sourire heureux. Allez.
17:47Fais ce que tu dois.
17:49Et je le ferai.
17:51Je reviendrai pour toi.
17:54Où est ce salamander ?
17:58Vous m'avez fourni avec beaucoup de rage.
18:01Maintenant, je demande un remboursement.
18:10Ils aiment vraiment nettoyer.
18:16Le cœur de la mermaide est sécurisé.
18:18Au dessus de tout mon sucre.
18:22Si tu prends ce cœur, le roi d'insectes va détruire ma garantie.
18:26Vous ne pouvez pas vous prendre pour toujours !
18:28Juste dans le temps pour le remboursement.
18:30Vous n'êtes pas capable de vous en tenir pour toujours !
18:53Juste assez longtemps pour un backup !
18:59Les trackers ne s'intéressent qu'à l'argent et à eux-mêmes !
19:07Vous allez avoir des remords sérieux !
19:11Et vous allez vous faire tomber !
19:16Vous le brisez, vous le vendez !
19:29Aaaaaaah !
19:36On dirait que ton smoothie de sardine est en train de se déchirer !
19:39Mets tes mains là où je peux les voir !
19:45Les apparences peuvent être décevantes !
19:53Il faut qu'on l'amène avant que le Fishmonger le fasse !
19:57Aider un Dowser à détruire l'outpost, c'est contre tout ce que les trackers veulent !
20:02Danny ?
20:06D'accord, Dowser !
20:08C'est fini !
20:10Juste toi, et moi !
20:12Oui, mais ce n'est pas juste toi et moi !
20:16C'est vrai, les gars ?
20:21Daniel ?
20:26Ha ha ha ha !
21:26Abonnez-vous !
21:56Merci d'avoir regardé !
22:56Merci d'avoir regardé !