Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:32İzlediğiniz için teşekkürler.
02:00İzlediğiniz için teşekkürler.
02:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:32İzlediğiniz için teşekkürler.
03:00Herhangi bir durumda, Ahrim daha uzun zamandır Ella'nın yanında kalacak.
03:04Ahrim'in bütçesine taşınacak.
03:06İlginç bir evlilik parası bile var.
03:10Ve o zaman hızlıca koltuklarınızı takacaksınız?
03:14Ne bileyim, Hindistan'da?
03:16Ahrim tüm gün yolda.
03:18Benim işim yok.
03:20Ve ben de hiç İngilizce konuşamıyorum.
03:22Evet, eğer beni sorarsanız, uzun zamandır kararlarınızı yaptınız.
03:30Bence haklısınız.
03:32Lüneburg'da kalacağım.
03:34Zaten yaşıyorum.
03:38Her gün Ahrim'le iletişim alıyorum.
03:40E-mail ve telefonla.
03:42Yani burada kalana kadar daha uzun zamandır kalmayacak.
03:52Niye sadece o adamı bırakabilirsiniz?
03:54Roman Winters, onun iş partneri.
03:56Kıskançlık benim kardeşimin ve arkadaşının işi partnerdi.
04:00Kimseye bir şey yapamaz.
04:02Benim otelimde ne oluyor, kimseye bir şey yapamaz.
04:04Özellikle benim için çalışan insanlara.
04:06O zaman bunu söyleyin, Mr. Winters.
04:08O beni provokat etti.
04:10Sakin olun, lütfen.
04:12Sizin kendinizin faydalısınız.
04:14Yeniden gelmeyecek.
04:16Benim için bu yeterli değil.
04:18Ne daha yapmalı?
04:20Kontrol edin ve Mr. Winters'e özür dilerim.
04:22Tamam.
04:24Ama Mr. Winters...
04:26Mr. Winters'le ilgili sorunları açıklayacağım.
04:28Daha fazla çalışma bizim küçük bir sorunumuzda olmayacak.
04:30Yapın.
04:36Yine tipik.
04:38Kendinizin faydalısınız.
04:40Kim ne yapabilir, ne bırakabilir.
04:42Ve siz yine problemi anlıyorsunuz.
04:44Benim yerimde ne yapabilirdiniz?
04:46Mr. Winters'i de buraya getirdiniz.
04:48Privat bir düzgünlük yüzünden iyi bir iş partnerliği yasaklanmayacağım.
04:50Hayır.
04:52Aynı zamanda kendi insanlarınla çalışmak zorundayız.
04:54Kendi insanlarınla çalışmak zorundayız, bu sorun.
04:56Ve siz yine privat bir düzgünlük yüzünden iyi bir iş partnerliği yasaklanıyorsunuz.
04:58Evet.
05:00Yine yanlış önerilerini koyuyorsunuz.
05:02Ne?
05:04Hiçbir şey.
05:08Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:10Yine çok iyi bir iş partnerliği yasakladın.
05:12Bence sen benim yanımda oldun.
05:14Çünkü ben diğerlerinin arkasına düştüğüm için...
05:16...sana bir privat bir düzgünlük yasaklamak zorundayım.
05:18Bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım.
05:20Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:22Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:24Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:26Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:28Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:30Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:32Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:34Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:36Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:38Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:40Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:50Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:52Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:54Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:56Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
05:58Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:00Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:02Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:04Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:06Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:08Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:10Neden bu kadar iyi bir iş partnerliği yasaklamak zorundayım?
06:12Ne yapıyorsun burada?
06:14Düşündüm, geçeceğim.
06:16Bu zamana kadar.
06:18Klinikte olmalıydın değil mi?
06:20Yeterince yoruldum.
06:22Ne oldu?
06:26Hoyt Farmer'in ayrıldı.
06:28Ne? Ama onlar çok ilgileniyordu.
06:32Böylece tüm projeyi yasaklayabilirim.
06:34Evet.
06:36Dr. Miller'in New York'ta ürünü veriyor mu?
06:38Finansiyeler yok, bilgisayar yok.
06:40Yeni bir firma bulursun.
06:42Fiyatlarını verir.
06:44Eğer bu bu kadar kolay olsaydı...
06:46Neden finansiyeler yoktu?
06:48Bilmiyorum.
06:50Çok sinirlendim.
06:52Hemen gitmemiştim.
06:54Hiçbir sebeple okumadım.
06:56Regina.
06:58Sen harika bir doktor ve bilimseler.
07:00Belki insanlar
07:02senin çalışmanın bir kısmını anlayamadılar.
07:04Ama
07:06bunu unutma.
07:08Belki yazdıklarınızı okuyabilirsiniz.
07:10Belki yaşayabileceğiniz bir arzunu bulursun.
07:14Seni benim için sinirlendirmek çok güzel.
07:16Sen ve ilk başlangıç.
07:18Seni gerçekten sinirlendirebilirim.
07:20Hayır, hayır, hayır.
07:22Bunu hemen sonra
07:24ben yapacağım.
07:28İyi günler.
07:38İyi günler.
08:08İyi günler.
08:10İyi günler.
08:12İyi günler.
08:14İyi günler.
08:16İyi günler.
08:18İyi günler.
08:20İyi günler.
08:22İyi günler.
08:24İyi günler.
08:26İyi günler.
08:28İyi günler.
08:30İyi günler.
08:32İyi günler.
08:34İyi günler.
08:36Ne kadar mutluyum ki
08:38şimdi babamla birlikte çalışıyoruz.
08:40Bu harika bir an olacak.
08:42Sanırsın.
08:44Lars, mutlu oldum.
08:46Hemen de
08:48verimden geçeceğimizi konuşabiliriz.
08:50Hayır, Berger'e ve Winter'e bir arzum var.
08:52Senin kendi firmanın bir an beklemeli.
08:54Winter Invest'e başlıyor.
08:56Lütfen
08:58kardeşinin son bilgilerini kopyalayabilir misin?
09:00Bu şekilde
09:02yeni iş yöneticisi bir görüntü yapabilir.
09:04Tamam.
09:08Eğer
09:10kötü duyguların
09:12Herrn von Lohan'la ilgili bir şey varsa
09:14son bir çatışma
09:16onun olmadan
09:18daha iyi olmalı.
09:20Bilgilerden
09:223 yıldır geri dönebilir miyiz?
09:26Kesinlikle.
09:28Hadi.
09:30Evet.
09:32Ben ve ben bankada aynı zamanda bir arzumuz var.
09:34Lütfen benim için
09:36verin.
09:38Teşekkür ederim.
09:40Ben sadece
09:42yardımcılığım.
09:50Merhaba.
09:52Vincent.
09:54Nasıl gidiyor?
09:56İyi.
09:58Sadece iyi değil.
10:00Oh.
10:02Belki bir kadın var.
10:04Ve işler.
10:06Eğer ikisi birlikte olsaydı
10:08çok zor olurdu.
10:10Ve daha zor olurdu
10:12Winterhard adında.
10:16Onunla biraz konuşuyordum.
10:20Bir şey suya getirebilir miyim?
10:22Evet, kahve lütfen.
10:24İnanamıyorum.
10:28Çok şükür değil miyim?
10:30Hayır.
10:32Aslında ben privada değilim.
10:34Ama
10:36ben de Roman Winter'ı tanıyorum.
10:38Ve?
10:40Onu çok seviyorum.
10:42Ama biliyorum ki o çok zor bir adam.
10:44Çok iyi. Ben de çok iyi değilim.
10:46Gerçekten mi, Vincent?
10:48Roman Winter'ı düşman olmak
10:50iyi bir fikir değil.
10:52Dünyanın en çabalarını en hızlı şekilde yapabilirsin.
10:54Beni ilgilenip
10:56yalvarıyordu.
10:58Ve bu kesinlikle yanlıştır.
11:02Bazen onun hakkında
11:04konuşmak iyi değil.
11:06Hey, Fini.
11:08Ne oldu?
11:10Hiç yorulmadın mı?
11:12Bebeğe geldin mi?
11:14Çocuklarla evleniyor musunuz?
11:16Şimdi kocanın servisinde mi?
11:18Hayır, şükürler olsun, hayır.
11:20Karla'nın oğlu, Timo'nun oğlu.
11:22Şu an Las Vegas'ta
11:24bilgisayar meydanında.
11:26O bir oyun oluşturuyor ve
11:28dünyaya yetiştirmek için
11:30yapmaya çalışıyor.
11:32O bölge boğuluyor.
11:34Umarım star uluslararası
11:36başarısız değil ve
11:38çocuklarla evlenir.
11:40Onu koruyacak.
11:42Hayır, çok seviyorum.
11:44Ama iki çocuğu büyüttüm.
11:46Şimdi üçüncü bir babam oldum.
11:48İkinci babam.
12:18Kesinlikle.
12:48İngilizce konuşuyor.
13:18İngilizce konuşuyor.
13:20İngilizce konuşuyor.
13:22İngilizce konuşuyor.
13:24İngilizce konuşuyor.
13:26İngilizce konuşuyor.
13:28İngilizce konuşuyor.
13:30İngilizce konuşuyor.
13:32İngilizce konuşuyor.
13:34İngilizce konuşuyor.
13:36İngilizce konuşuyor.
13:38İngilizce konuşuyor.
13:40İngilizce konuşuyor.
13:42İngilizce konuşuyor.
13:44İngilizce konuşuyor.
13:46İngilizce konuşuyor.
13:48İngilizce konuşuyor.
13:50İngilizce konuşuyor.
13:52İngilizce konuşuyor.
13:54İngilizce konuşuyor.
13:56İngilizce konuşuyor.
13:58İngilizce konuşuyor.
14:00İngilizce konuşuyor.
14:02İngilizce konuşuyor.
14:04İngilizce konuşuyor.
14:06İngilizce konuşuyor.
14:08İngilizce konuşuyor.
14:10İngilizce konuşuyor.
14:12İngilizce konuşuyor.
14:14İngilizce konuşuyor.
14:16İngilizce konuşuyor.
14:18İngilizce konuşuyor.
14:20İngilizce konuşuyor.
14:22İngilizce konuşuyor.
14:24İngilizce konuşuyor.
14:26İngilizce konuşuyor.
14:28İngilizce konuşuyor.
14:30İngilizce konuşuyor.
14:32İngilizce konuşuyor.
14:34İngilizce konuşuyor.
14:36İngilizce konuşuyor.
14:38İngilizce konuşuyor.
14:40İngilizce konuşuyor.
14:42İngilizce konuşuyor.
14:44İngilizce konuşuyor.
14:46İngilizce konuşuyor.
14:48İngilizce konuşuyor.
14:50İngilizce konuşuyor.
14:52İngilizce konuşuyor.
14:54İngilizce konuşuyor.
14:56İngilizce konuşuyor.
14:58İngilizce konuşuyor.
15:00İngilizce konuşuyor.
15:02İngilizce konuşuyor.
15:04İngilizce konuşuyor.
15:06İngilizce konuşuyor.
15:08İngilizce konuşuyor.
15:10İngilizce konuşuyor.
15:12İngilizce konuşuyor.
15:14İngilizce konuşuyor.
15:16İngilizce konuşuyor.
15:18İngilizce konuşuyor.
15:20İngilizce konuşuyor.
15:22İngilizce konuşuyor.
15:24İngilizce konuşuyor.
15:26İngilizce konuşuyor.
15:28İngilizce konuşuyor.
15:30İngilizce konuşuyor.
15:32İngilizce konuşuyor.
15:34İngilizce konuşuyor.
15:36İngilizce konuşuyor.
15:38İngilizce konuşuyor.
15:40İngilizce konuşuyor.
15:42İngilizce konuşuyor.
15:44İngilizce konuşuyor.
15:46İngilizce konuşuyor.
15:48İngilizce konuşuyor.
15:50İngilizce konuşuyor.
15:52İngilizce konuşuyor.
15:54İngilizce konuşuyor.
15:56İngilizce konuşuyor.
15:58İngilizce konuşuyor.
16:00İngilizce konuşuyor.
16:02İngilizce konuşuyor.
16:04İngilizce konuşuyor.
16:06İngilizce konuşuyor.
16:08Aksine,
16:10Bu da ne halde?
16:12Bu adesso kafattaPlease up çıkın.
16:14Canım baba.
16:16Godem,
16:18Tred ORG,
16:20Elizan.
16:22İngilizce konuşuyor.
16:24İngilizce konuşuyor.
16:26Putia İnkirlanda,
16:28İngilizce konuşuyor.
16:30İngilizce konuşuyor.
16:32Çoğu şiş virallanmış.
16:34...ve videokonferanslar.
16:35Bakacaksın, her şeyin iyi olmadığını göreceksin.
16:38Ve güzel bir evi...
16:40...sevdiğin her yeri...
16:43...ben de onu göreceğim.
17:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:34Ne zamandır uyku odamız yine uyku odası gibi gözüküyor...
17:37...ve bebek evi gibi gözükmüyor.
17:40En fazla şeyden sonra geri getirdim.
17:44Haklıydın, ben...
17:46...çok şey yaptım.
17:48Sonunda nasıl oldu, dinleyebilir miyim?
17:51Ben çok şey yaptım ya da...
17:53...haklıydın.
17:56Ben de lüks çocuk arabasını...
17:58...küçük bir versiyonla değiştirdim.
18:00Oh, hayır.
18:02Ben sadece çocuklar artikalarının...
18:04...sana göndermesini bekliyordum.
18:06Eğer sadece yarısının...
18:08...birinci çocuğunun...
18:10...birinci çocuklarının...
18:12...birinci çocuklarının...
18:14...birinci çocuklarının...
18:16...birinci çocuklarının...
18:18...birinci çocuklarının...
18:20...birinci çocuklarının...
18:22...birinci çocuklarının...
18:24...birinci çocuklarının...
18:26...birinci çocuklarının...
18:28...birinci çocuklarının...
18:30Evet.
18:38Sonunda.
18:40Yakında bahsediyorsun.
18:42O kesinlikle bakımtı ile sabitledi.
18:44Çocuklukta...
18:46...olmamı hala boysuzu ister.
18:50Bir üzüntü Huang'la nasil...
18:52...yalan sidettin?
18:54Sadece bugün kısıldı...
18:56...kimseyi koymadım.
18:58Yalan söylüyorsun. Biliyorum.
19:02Söyleyebilir misiniz, Frau Sarah Marcus?
19:10Yeterli mi?
19:13Anlaşılmıyor.
19:24Daha iyi.
19:26Daha iyiydi.
19:28Daha iyiyim.
19:52Evet.
19:54Bu benim operasyonu yapmamızın önerilerim.
19:58...sizden daha fazla ihtiyacım yok.
20:01Anlamıyorum.
20:04Hoyt Farmer'a ulaştı.
20:08İlgisizlikte, üç katkıda...
20:11...benim ilgisizlik açıklarımı anlattı.
20:14Ama bu doğru değil.
20:16Sizin anneniz her zaman...
20:18...geri döndüğünüzü anlatmadı mı?
20:20Çoğunlukla gerçekleşiyor.
20:22Bununla yaşamak zorundasınız.
20:25Her şeyi okuduğumda, kesinlikle pozitif duymuştum.
20:28Nefes almadığınızı öğrencilerde...
20:31...çoktan anlattı mı?
20:33Nefes almadığınızı öğrencilerde...
20:36...çoktan anlattı mı?
20:38Şimdi bırakmayın.
20:40Patiyentler ve bilimseler için...
20:42...devam edin.
20:43Nefes almadığınızı öğrencilerde...
20:45...çoktan anlattı mı?
20:47Nefes almadığınızı öğrencilerde...
20:49...çoktan anlattı mı?
20:51Nefes almadığınızı öğrencilerde...
20:53...çoktan anlattı mı?
20:55Nefes almadığınızı öğrencilerde...
20:57...çoktan anlattı mı?
20:59Nefes almadığınızı öğrencilerde...
21:01...çoktan anlattı mı?
21:03Nefes almadığınızı öğrencilerde...
21:05...çoktan anlattı mı?
21:07Nefes almadığınızı öğrencilerde...
21:09...çoktan anlattı mı?
21:11Nefes almadığınızı öğrencilerde...
21:13...çoktan anlattı mı?
21:15Evet, evet.
21:17Büyük bir satıcı odası...
21:19...çok fazla kalıcı odası.
21:21Bu şehirde çok hoşuma gitti.
21:23Yani...
21:26...burada gerçekten güzel bir şey...
21:28...yapabilirsin.
21:30Evet, ne dediğim gibi...
21:32...bu sadece bir geçici bir çözüm.
21:35Herr Meisner, apotekini bir süre...
21:37...yaklaştırmak istiyor.
21:39İndiya'dan geri döndüğünde...
21:40...çok büyük bir fırsat var.
21:42Bunu çok iyi anladık.
21:44Bir ya da iki yıl...
21:46...ve her neyse...
21:48...yaklaştırmak istiyorduk.
21:50Evet...
21:52...çok büyük bir fırsat...
21:54...şimdiye kadar...
21:56...hep beraber çalışabilirsiniz.
21:58Kısa bir süre önce...
22:00...Kısa bir süre önce...
22:02...Kısa bir süre önce...
22:04...Kısa bir süre önce...
22:06...Kısa bir süre önce...
22:08...Kısa bir süre önce...
22:10...Kısa bir süre önce...
22:12...Şimdiye kadar, Roundup bir süre önce.
22:14Amcanın bekliyorsun...
22:16...bir süre önce..
22:18...ama aslında aslında...
22:21...H&M'den birinci ev algunos...
22:23...bir süre sonra işaret ediyordu.
22:27Aman tanrım, amcan onları...
22:29...aynı süre boyunca edin.
22:31Peki, bir sonraki alsonda...
22:34Bu sadece...
22:36... differentiationstesi olduğumuz bir parça.
22:38Onlar bana doğru bir peşkere sahip olmalarına benziyorlar.
22:43Lütfen.
22:44Hala, Lüneburg'a karar vermedik.
23:03Merhaba.
23:04Merhaba.
23:06Sadece bir saniye önce diyeceğim.
23:10Farklı bir duygu olmamalı değil.
23:13Roman biraz şaşırdı.
23:15Bu kadar hızlı bir şey Karpastan'da olamaz.
23:17Evet, eğer bir şey olursa.
23:19Sanırım senin tüm arzularınla ilgili değil.
23:24Büyük bir ev, koltuk odu, tuvalet, ısıtılmış bir elbise.
23:31Ne yapıyorsun?
23:33Eğer ışık senin terasına çıkarsa...
23:35...Roman, senin için bir koltuk odu mu istiyorsun?
23:39Ne demek bu?
23:41Sadece anlattığım için çalışıyorum.
23:44Bu koltuk odunlu bir evde nasıl geleceksin?
23:52Ben de bunu soruyorum.
23:54Susanne, bilirsen bana haber ver.
23:59Gerek yok.
24:01Merhaba.
24:02Merhaba.
24:03Klement, kusura bakma.
24:04Seni dışarıda bekliyorum.
24:05Tamam mı?
24:06Hemen gel.
24:07Ölürüm.
24:09Bir saniye.
24:11Ne gerek yok?
24:14Sen beni anlıyorsun.
24:16Ben de seni anlamıyorum.
24:18Evet, ben de bir koltuk odunlu değilim.
24:20Farklı bir şey bu.
24:22Evlerden.
24:23Çünkü iyi bir arkadaşımla yemeğe gidiyorum.
24:26Çünkü her şeyin bir yolu var.
24:29Kim bilir...
24:30Kim bilir ne?
24:31Evet, kim bilir ne?
24:34Sevgili kuzum, benim sınırlarım var.
24:36O sınırlar nerede?
24:37O sınırlara bakın.
24:38Ama senin sınırlar çok kaliteli.
24:40O sınırırımı yıkıyor.
24:42Bunu dinlemeliyim.
24:44Evet, gerçeği anlayabilmek her zaman zor.
24:46Özellikle lüks kadınlara.
24:48Onlara gerçek yaşamın yolu yok.
24:51Duy.
24:52Sen benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.
24:54Hiçbir şey.
24:55Şimdi beni rahat bırak.
24:56Sen de buradasın.
24:57Bir şey sormak istedim.
25:01Söylesene.
25:02Hayırdır?
25:03Ne çıkardın?
25:04Ne?
25:05Anlamıyor musun?
25:06Anlamıyor musun?
25:07Anlamıyor musun?
25:08Allah Allah.
25:09Kimin hakkında konuşuyorsun?
25:11Bir şey sormayacağım.
25:12Tamam.
25:13Hakkı şimdi bana getir.
25:14Götür.
25:16Ne yaptığının burada izin ver.
25:17Sıra da mükemmel.
25:18O aileni öldür.
25:19Öldürsiler.
25:20O aileni öldürseler, Hazal hanım.
25:25O halkı öldürdü.
25:26Ya hanım kızım...
25:27O halkı öldürdü.
25:28...ve ben kendi kıyafetlerim ve poolum için ihtiyacım var.
25:34Sen gerçekten neyine ilginçsin?
25:42Roman, sürekli aklımdan nefes almak istemiyorum.
25:46Aşağıda hayatımızın resmini geçirmeliyiz.
25:49Bunu evimizle birlikte seçmeliyiz, değil mi?
25:52Neden bu kadar kolay bir şey söylemiyorsun?
25:58Evet.
26:01Aslında sen haklısın.
26:13Bizim şirketimizin en önemli ayarlarında beni yalnız bırakıyor.
26:16Şimdi sadece para sorunumuz yok, benim de bir güven sorunum var.
26:19Ama onun nedenini söyledi.
26:21Hiçbir şey değişmez.
26:29Merhaba.
26:34Merhaba, Lars.
26:36Sadece seninle konuştuk.
26:38Evet, düşünüyorum.
26:43Ben de seninle özür dilemek istedim.
26:49Zamanında sana haber vermek zorundaydım.
26:52Ama babamı da böyle bırakmak zorundaydım.
26:55Gerçekten bana çok şey yaptı.
26:56Ve bana çok büyük bir şans veriyor.
26:59Onun kafasına vuramıyorum.
27:02Bunu anlayabiliyorum, ama bu problem değil.
27:05Firmamız her zaman ikinci yerinde duracak.
27:08Söylediğim gibi, bu olmayacak, tamam mı?
27:13Tamam.
27:15Bir önerim var.
27:17Bence bizim finansal sorunumuz için bir çözüm var.
27:20Gerçekten mi?
27:22Babamla konuşacağım.
27:23Ama ben de sanırım ki Berger ve Winter...
27:25...Amaskanya Parkı için bir önlem alacaklar.
27:27Bu sorun olmadığını düşünmüyorum.
27:29Neden olmasın?
27:31Çünkü ben hiçbir şeyden vazgeçmem.
27:33Ve senin baban bu firmayı sonunda alacak.
27:35Böyle bir çözüm var mı?
27:53Ah.
28:00Telefon çalıyor.
28:02Winter?
28:03Winter.
28:04Vincent van Loonen burada.
28:05Hepinizden özür dilerim.
28:10Gerçekten üzgünüm...
28:12...çok korktum.
28:14Bu çatışma benim yüzümden oldu.
28:17Size eminim ki bu yeniden olmayacak.
28:20Yani ben bu konuyu unuttum.
28:21Unuttun mu?
28:23Evet.
28:25Ve bana bir daha iyi bir iş arasını verebilmek için şansım var.
28:29Bunu asla unutmayacağım.
28:31Deneyelim.
28:32Görüşmek üzere.
28:38Oldu.
28:43İyi bir iş arasın Winter.
28:45Evet.
28:48Merhaba Roman.
28:49Merhaba.
28:50Bir saniye konuşabilir miyim?
28:51Tabii ki. Gel.
28:54Karşıda bir ev var.
28:57Mert'e yeni öneriler yapmak zorunda kaldım.
29:01Bununla ilgili bir şey yok.
29:04Sadece bir kelime konuşmak istiyorum.
29:06Ama bunu yapıyorsun.
29:08Evet ama sonuçta.
29:10Sadece bir kelime konuşmak istiyorum.
29:12Evet ama sonuçta.
29:13Sadece başlangıçta bir kelime konuşmak istiyorum.
29:18Sadece seni şaşırtmak istedim.
29:20Güzel bir evle birlikte.
29:23Şaşırtmaları her zaman beğendim.
29:26Ne oldu?
29:28Lüneburg'da olduğumuzdan beri seninle ne oluyor?
29:33Geçen hafta'nın deneyimleri belki biraz değiştirdi.
29:36Kendim yaptım.
29:37Ama gerçekten anlayamadığım çok zor.
29:40Düşünmek istedim ki hayatımızı değiştirmek istedim.
29:44Kesinlikle değil.
29:46Evini seçmekle ilgili bir şey değil.
29:50Yani?
29:53Bütün bu değişimler beni sinirlendiriyor.
30:00Senin gibi olduğuna sevindim.
30:07Güzel yola gittin ama, Hüseyin'e emin ol bilelim.
30:11Tamam.
30:15Hüseyin'mi çok sevdim.
30:22Tebrik ederim ki seni biliyorsun.
30:25Emekli olmak muhteşem bir dönümdeki yerden, satış etmem için geçirdim.
30:27Ama serbest yapom.
30:29Biz ikimiz de çok eğleniyoruz.
30:31Var bakın, timbirleri vardır.
30:33Ben gittim tamam mı?
30:34Evet.
30:35Görüşürüz.
30:36Güzel, tatlı.
30:38Frau Thies.
30:40Frau Professor.
30:42Bir şey mi kaybettim?
30:44Arkadaşım,
30:46bir an önce
30:48evine gidip dikkat etmeye geldi.
30:50Gidip evine gittim ve
30:52personel olarak
30:54ablenme bilgisini getirdim.
30:56Teşekkür ederim.
30:58Çok uzun zamandır
31:00durdurmak istemiyorum.
31:02Söylediğim gibi,
31:04devam etmeliyiz.
31:06Yani evet.
31:08Yapamayız.
31:10Biz?
31:12Evet,
31:14ablenme bilgisini getirmek için
31:16kompetent,
31:18bir parçalık görmek istiyorum.
31:20Eğer istiyorsanız.
31:22Eğer istiyorsam?
31:24Kesinlikle.
31:26Teşekkür ederim.
31:28Özellikle,
31:30operasyonun optimasyonunu
31:32çok iyi.
31:34Teşekkür ederim.
31:38Ben mi?
31:40Buyurun.
31:42Bu Finn.
31:46Güzel.
31:48Güzel.
32:18Güzel.
32:20Güzel.
32:22Güzel.
32:24Güzel.
32:26Güzel.
32:28Güzel.
32:32Güzel.
32:34Güzel.
32:36Güzel.
32:38Güzel.
32:40Güzel.
32:42Güzel.
32:44Güzel.
32:46Güzel.
32:48Çok tatlı.
33:12Güzel.
33:16...Lüneburg'u çok iyi hissediyorum.
33:20Daha da benim kızlarımla tanıştığım yerlere.
33:23O zaman bizimle burada kalın.
33:26Kesinlikle.
33:28Susanne'nin Kapşah'a gitmesi için.
33:31Sonra?
33:33Sonra Sri Lanka'ya gitmek için zaman var.
33:36Düşünün.
33:38Belki de apoteki alışverişçilerim var.
33:42Harika.
33:44Bir Kile'nin eşi.
33:46Bir yılda apoteki almak istiyorlar.
33:49O zaman hayatında o da Hindistan'da kalabilir.
33:52Bu çok sevimli değil, değil mi?
33:55Her zaman değil.
34:08Bakın, her şey burada mı?
34:10Evet.
34:1510.000 Euro.
34:17En azından para kısmında birisi sana yardım eder.
34:21Albas, komik değil bu.
34:23Ben karıda kalmıyorum.
34:25Parayı vermek istiyorum.
34:27Tamam, tamam.
34:29Tecavüz etmişsiniz cezalandan.
34:33Eğitimde çok ufak bir durumda oldunuz.
34:36O zaman para kulağınıza getirmelisiniz.
34:38Ben bir mahalleden variyorum.
34:41Ben île doğru değilim.
34:43Eee, eğer sahibinin para ihtiyacı varsa.
34:47Evet, sahibinin kim olduğunu biliyoruz.
34:49İlk olarak, bu sahtekar artık bir aydan beri bizim köyümüzde duruyor.
34:53İkincisi, para geri vermek istiyorlar.
34:55Üçüncüsü, güvenliğiniz için adresinizi bırakabilirsiniz.
34:59Evet, bu iyi bir fikir.
35:03Evet, bunu yapacağım.
35:07Peki.
35:08Evet.
35:33Bu ne demek?
35:39Yemek yapacaksın.
35:41Paranın orada olmalı, anladın mı?
35:44Hayır, hayır, hayır.
35:45Bunu yaptık, değil mi?
36:08İzlediğiniz için teşekkürler.
36:38Ne için?
36:39Başka bir yöntemim var.
36:41Hayır, gerçekten öyle değil.
36:43Öncelikle konuşmalıyız.
36:56İyi akşamlar, güzel hanım.
36:58İyi akşamlar.
37:00Şunu dinle.
37:02Burdlin'de konserimizin live kısmı.
37:05Geçen sene buradaydık.
37:08Şimdi New York'tan korkuyorsun, Cez?
37:12Hayır.
37:13Yeniden uyandığım savaş cihazımı kutluyorum.
37:19Teşekkür ediyorum.
37:21Ve Francis'in yakışıklı tepkisiyle...
37:23...Royal Pharma'nın yasaklanmasına karar verdim.
37:28Sadece bilgilerimi yasaklamam.
37:33Bu senin için güzel.
37:38Teşekkür ederim.
37:48Ve?
37:51Senin günün nasıl oldu?
37:53Evet, benim günüm...
37:56...Suzan, kızımın kız kardeşlerinden.
38:00Kız kardeşlerinden mi?
38:02Evet, o şimdi bir hobi çay salonu açmak istiyor.
38:05Her zaman eventlerden yardımcı olmalıyım.
38:08İyi düşünüyor.
38:10Evet, projemin başladığında sadece...
38:12...Roman'a bir ev almak istiyordu...
38:15...ve bir hafta sonra evlenmek istiyordu.
38:17Ne bekliyordun?
38:19Evet, birisi gerçekten bir şey istiyorsa, ciddiyet alıyor.
38:25Clemens, kızın 20 yaşında bir adamla birlikte.
38:29Kesinlikle kendini mutlu etmeyebilir.
38:33Ve tabii ki onunla Kapşah'a gidiyor.
38:37Evet, ama o bu çay salonu için çok ilgileniyordu.
38:40Anlamıyorum.
38:41Anlamıyor musun?
39:12Anlamıyor musun?
39:14Anlamıyor musun?
39:16Anlamıyor musun?
39:18Anlamıyor musun?
39:20Anlamıyor musun?
39:22Anlamıyor musun?
39:24Anlamıyor musun?
39:26Anlamıyor musun?
39:28Anlamıyor musun?
39:30Anlamıyor musun?
39:32Anlamıyor musun?
39:34Anlamıyor musun?
39:36Anlamıyor musun?
39:38Anlamıyor musun?
39:39Anlamıyor musun?
39:41Anlamıyor musun?
39:43Anlamıyor musun?
39:45Anlamıyor musun?
39:47Anlamıyor musun?
39:49Anlamıyor musun?
39:51Anlamıyor musun?
39:53Anlamıyor musun?
39:55Anlamıyor musun?
39:57Anlamıyor musun?
39:59Anlamıyor musun?
40:01Anlamıyor musun?
40:03Anlamıyor musun?
40:05Anlamıyor musun?
40:07Anlamıyor musun?
40:09Anlamıyor musun?
40:11Anlamıyor musun?
40:13Anlamıyor musun?
40:15Anlamıyor musun?
40:17Anlamıyor musun?
40:19Anlamıyor musun?
40:21Anlamıyor musun?
40:23Anlamıyor musun?
40:25Anlamıyor musun?
40:27Anlamıyor musun?
40:29Anlamıyor musun?
40:31Anlamıyor musun?
40:33Anlamıyor musun?
40:35Anlamıyor musun?
40:37Anlamıyor musun?
40:39Anlamıyor musun?
40:41Anlamıyor musun?
40:43Anlamıyor musun?
40:45Anlamıyor musun?
40:47Anlamıyor musun?
40:49Anlamıyor musun?
40:51Anlamıyor musun?
40:53Anlamıyor musun?
40:55Anlamıyor musun?
40:57Anlamıyor musun?
40:59Anlamıyor musun?
41:01Anlamıyor musun?
41:03Anlamıyor musun?
41:05Anlamıyor musun?
41:07Anlamıyor musun?
41:09Anlamıyor musun?
41:11Anlamıyor musun?
41:13Anlamıyor musun?
41:19Ne söylediniz?
41:27Nefret ediyorum.
41:33Fatih seni affetti.
41:36Bu yanlıştı.
41:39O da bunu benimle yaptı. Bunu nasıl hissettiğini biliyorum.
41:49O zaman ikimiz de bir şey öğrendik.
41:59Seni özledim.
42:05Senin gibi değil.
42:09Ben de seni özledim.
42:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:10İzledin mi ikisini?
44:12Hayır.
44:13Ama...
44:15Eğer kızının kızı bununla ilgilendirirse, sana hiç bir şey olamaz.
44:19Neden bu kadar heyecanlandığını bilmiyorsun.
44:29Tekrar birlikte olduğumuz için çok mutluyum.
44:39Ben de.
44:43Ancak...
44:45...bazen korkuyorsun.
44:48Babamdan korktuğunda sana bir şey yaptığını düşündüm.
44:53Kim beni yakıyorsa, o da yakacak.
44:56Çok acıcı olabilirim.
45:00Yani benim için sen çok acıcısın.
45:03Sonuç olarak, yükseltmeyi tercih ediyoruz.
45:08Neden her zaman odada kalıyorum?
45:12Ne düşünüyorsun?
45:18Babamdan korktuğum için ben senin babanla ilgilenirim.
45:22Çünkü o senin firmanı aldı mı?
45:25Bak ne diyorsun!
45:28Üzgünüm.
45:29Hayır, öyle demek istemedim.
45:31Biliyorum, ama...
45:35Ne düşünüyorsun?
45:41Kuvvetli erkekler, köyde canlılar var.
45:44O kadar uzun süredir arayacağım ki, onu bulamadım.
45:50İlk başta, Turgut'un Lars'a yaklaşacağız.
45:53İlk başta, Turgut'un Lars'a yaklaşacağız.
45:56Sonra, senin baban.
46:00Savaşmaya başlayalım.
46:07Teşekkür ederim, beni yakaladın.
46:09Şimdi iyiyim.
46:11Gel, Gültam.
46:14Ve sen, köyde canlılarla ilgilenmeyi bırakma, anladın mı?
46:17Ben kendimim.
46:19Ben kendimim.
46:24Gel.
46:27Aslında, biz buradayız.
46:29Gidiyoruz.
46:34Clemens, ne kadar fazla...
46:36Evet, biliyorum. Bugün senin kundun.
46:38Ama sen hiç çay içmiyorsun.
46:40Evet, ama Regina.
46:41Ve 50 gram bu oranj...
46:46Bir saniye.
46:50Olabilir.
46:52Hadi.
46:54Bekle, polise çağıracağım.
46:56Hayır, deli misin?
46:57Bulunma.
47:19Evet.
47:22Ama en kötüsü, benim doğum günümdü.
47:24Gerçekten nefret ettim.
47:26Aslında, hiç kimse benim doğum günümde olduğunu bilmiyordu.
47:28O yüzden, evlilik başkanım benim günümü değerlendirdi.
47:30Ve bu yüzden, 25. Ağustos, benim her zaman hatırladığım bir gün oldu.
47:35Aslında, kimse beni sevmiyordu.
47:37Sakin ol.
47:38İyisin.
47:39Daha fazla giyinebilirsin.
47:40Görünürse, golf profi gibisin.
47:42Eğer bilmiyordun, Albers.
47:44Hey, seninle ne oluyor?
47:46Hadi, lütfen.
47:48Sakin ol.