Tiempo de Amar Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer
Transcript
00:00:00¡Ahora sí, no hay que estar preocupada!
00:00:02¡Vamos a comprar un lavabo!
00:00:04¡Sí!
00:00:06¡Claro!
00:00:08¡No te preocupes!
00:00:10¡Te lo prometo!
00:00:12¡Te lo prometo!
00:00:14¡Pero...
00:00:16¿Qué quieres?
00:00:18¡Te lo prometo!
00:00:20¡Solo te prometo que vas a ver a tu esposa!
00:00:22¡De acuerdo!
00:00:24¡Claro que sí!
00:00:26¡No estás nerviosa!
00:00:28Tiempo de amar.
00:00:58Música
00:01:27Oye, espérame.
00:01:33Raewon, por favor, lleva esto al gimnasio.
00:01:36Oye, oye, oye. ¿Quién dijo que meteras aquí la pelota?
00:01:41¡Oigan! ¡Oigan! No hay educación física, podemos irnos.
00:01:57Música
00:02:13Hola, eres Mokae Won.
00:02:17Música
00:02:25¿Tú me conoces?
00:02:28Música
00:02:37¿Y quién limpiará todo esto, chicos? ¡Corre, corre, corre!
00:02:40Música
00:02:58Hola, eres Mokae Won.
00:03:02Música
00:03:07¿Tú...?
00:03:09Música
00:03:15Ah, creo que me perdí. ¿Saben dónde está el Ayuntamiento del Pueblo?
00:03:20No es por aquí.
00:03:22Música
00:03:24Ah, ¿y dónde está?
00:03:26Música
00:03:29Te mostraré, sígueme.
00:03:31Música
00:03:48¡Jaewon! ¡Jaewon!
00:03:50¿Qué?
00:03:51¿Junghoon te pidió que salieras con él?
00:03:53Sí.
00:03:54¿Y entonces qué respondiste?
00:03:58Pero Junghoon es muy agradable.
00:04:00Su padre es médico en un hospital. Hasta es jefe ahí.
00:04:05Realmente no hay nada que no sepas.
00:04:08Tenemos uno de los tres primeros en nuestra escuela.
00:04:11¿Tres primeros?
00:04:12Choi Junghoon es el tres en el top tres. Acabas de rechazar un gran partido.
00:04:17Pero para mí no parecía un amuleto de la suerte.
00:04:20¿No tienes curiosidad sobre los dos primeros?
00:04:23De hecho, no.
00:04:24Ah, pues deberías. Además, es de conocimiento común.
00:04:27Este es el top dos.
00:04:31Lee Junghoon.
00:04:32¡Buenos días!
00:04:33La mente brillante que siempre es el presidente y el primero de la clase.
00:04:36Y su padre es miembro del ayuntamiento.
00:04:41¿Interesante, no?
00:04:42De hecho, no.
00:04:43¿Qué no? Pero es totalmente entretenido.
00:04:47Luego, el tan esperado top uno.
00:04:50Espera, él siempre está aquí. Ahí.
00:04:53Él está por allá.
00:04:54Ya basta. ¡Vamos!
00:04:57Da un poco de miedo, ¿verdad? Yo también le tengo miedo.
00:05:01Pero él es el top uno. Es el primero.
00:05:04También fue transferido desde Seúl.
00:05:06Tan pronto llegó, consiguió la primera posición.
00:05:08Tampoco estoy segura de qué hacen sus padres.
00:05:11Para empezar, es increíblemente guapo.
00:05:17Bueno, realmente no importa.
00:05:19Hay otras cosas que no me interesa.
00:05:21Bueno, realmente no importa.
00:05:23Hay otro señor asombroso en mis ojos.
00:05:26¿En serio? ¿Quién es?
00:05:29¿Qué? ¿Quién es?
00:05:31Es un secreto.
00:05:35Espera un poco. Te lo cuento más tarde.
00:05:39Está bien. No es necesario, señorita.
00:05:42Oye, estás de mal humor.
00:05:43¿Quién está de mal humor?
00:05:51Vamos.
00:05:57Vámonos.
00:06:03Oye, ¿qué pasa?
00:06:22¿Me acompañarás?
00:06:23Claro, vamos.
00:06:25¿Tú me llamaste?
00:06:38¿Qué está pasando?
00:06:41No lo sé.
00:06:44¿No te llamaron antes?
00:06:45Sí.
00:06:47¿Hiciste la tarea?
00:06:48Todavía no la hice. ¿Tú sí?
00:06:49Pues sí.
00:06:50Oye, te están llamando.
00:06:53¿Quién?
00:06:54Es John Woo.
00:06:57¿John Woo?
00:06:58¿Ese John Woo?
00:06:59¿El top uno?
00:07:00¿Por qué?
00:07:02¿Por qué?
00:07:03No tengo idea.
00:07:07Vaya amiga.
00:07:17No ingresar.
00:07:18Los que pasen más allá de la línea serán considerados fumadores.
00:07:21Oye, dámelo, dámelo.
00:07:22No compré. Así que dámelo.
00:07:23Oye, ya basta.
00:07:26Te pasas, amigo.
00:07:29¿Viniste?
00:07:34Ven, sube.
00:07:40Escuché que fue transferida desde Seúl.
00:07:42Pequeño.
00:07:43Escuché que fue transferida desde Seúl.
00:07:45Te gané 70 veces.
00:07:47¿Entonces no vendrás?
00:07:48No lo quiero.
00:07:58Oye.
00:08:01¿Cómo estás?
00:08:06Oye.
00:08:14¿Entonces?
00:08:15Dime, ¿qué te dijo John Woo?
00:08:17Bueno...
00:08:18Ah, mi autobús está aquí.
00:08:19Me voy, te llamaré.
00:08:20Adiós.
00:08:40¿Qué le pasa?
00:08:41Estaba clamando que estaba interesado en ti hace poco.
00:08:47¿Cuál interés? No es nada parecido.
00:08:49¿Qué?
00:08:50Lo hizo.
00:08:51Él siguió llamándote, ¿no es cierto?
00:08:58Es muy irritante.
00:09:12Oye, Unzop.
00:09:15¿Te vas a casa?
00:09:18Oye, oye.
00:09:19¡Vamos juntos, Unzop!
00:09:22¿Adónde vas?
00:09:28¿Sabes, Unzop?
00:09:30Mi mamá sigue diciéndome que me case.
00:09:34¿Y sólo te vas a casa?
00:09:36¿Y tú?
00:09:38¿Y tú?
00:09:40Y sólo tengo 18 años.
00:09:42¿Eso tiene sentido?
00:09:44Sigue diciendo que quiere nietos pronto.
00:09:47Dice que vaya a la universidad y me case en cuanto pueda.
00:09:51Que me case y que tenga muchos hijos rápidamente.
00:09:54Tú también lo sabes, ¿no?
00:09:55Que el sueño de mamá es ser abuela.
00:09:57Pero aún así, todavía soy sólo un adolescente.
00:10:00¿No crees que es demasiado egoísta?
00:10:03Oye, ¿qué te pasó?
00:10:06Mira.
00:10:08Tú ve primero.
00:10:10Oye, Unzop.
00:10:12Unzop, ¡es tu bicicleta!
00:10:13¡Unzop!
00:10:18Aún no sé andar bien en bici.
00:10:21¿Ahora qué hago?
00:10:23¿Lo lograste?
00:10:25No lo sé.
00:10:27Date prisa.
00:10:36Creo que ya está hecho.
00:10:38¿Ya está hecho?
00:10:40Sí.
00:10:42¿Cómo?
00:10:44¿Cómo?
00:10:46¿Cómo?
00:10:48¿Cómo?
00:10:50¿Cómo?
00:10:52¿Qué pasa?
00:11:01Funciona.
00:11:09Gracias.
00:11:12¿Qué pasa?
00:11:23John Woo debe haber venido a la reunión de exalumnos.
00:11:26Sí.
00:11:31Parece que ha venido mucha gente.
00:11:35Supongo que sí.
00:11:39También habrá más clientes en la librería.
00:11:43Está bien.
00:11:47Descansa.
00:11:49Sí, tú también.
00:11:52Gracias.
00:12:22¡Hola, Wong Hyun Jae!
00:12:30Tomé una decisión.
00:12:31¿Cuál decisión?
00:12:33Voy a renunciar a Kim Jong-Soo.
00:12:36Sí.
00:12:37¡Es verdad! ¡En serio!
00:12:39Decidí dejarlo así.
00:12:40Siempre eres así, sin importar la temporada.
00:12:44Ayer estuve a punto de ser golpeada por la abusadora,
00:12:47pero Kim Jong-Soo apareció de la nada y me salvó.
00:12:50¿Pero eso normalmente no incrementa la atracción?
00:12:54Oye, yo también tengo mi autoestima.
00:12:57¿Qué es eso?
00:12:58Quien puede salvarme soy solo yo.
00:13:01Obvio.
00:13:03Consélame más tarde, ¿dónde la máquina de garras?
00:13:06¿Por qué la máquina de garras?
00:13:07¡Está pasada de moda!
00:13:08Los marginados por definición no siguen las tendencias.
00:13:10Reunión de exalumnos del aniversario número 50.
00:13:13El campo es aburrido.
00:13:15Desde primavera, verano, otoño, hasta invierno,
00:13:19suceden las mismas cosas en las cuatro estaciones.
00:13:24Conocer a las mismas personas.
00:13:26¿Te lastimaste la espalda otra vez?
00:13:28Muévete, yo lo haré.
00:13:29Sí, parece que no puedo hacerlo.
00:13:31Tranquilo, ya está.
00:13:33Solo dos veces al año, aquel campo parecía nuevo y lleno de vida.
00:13:38Solo toma esto cuando te duela.
00:13:41Son los festivales y el Día de Año Nuevo.
00:13:49Quizás porque gente de otras provincias viene a visitar el campo de paseo.
00:13:57El Año Nuevo y el festival aún no han llegado.
00:14:01Pero el pueblo está animado.
00:14:06Debido a la reunión de antiguos alumnos.
00:14:11Puedes tomar el medicamento ahora.
00:14:17Sin embargo, no puedes seguir aguantando así.
00:14:21Tienes que ir al hospital y obtener un diagnóstico confirmado.
00:14:25Tienes que descubrir por qué te duele la cabeza todo el tiempo.
00:14:31Lo tendré en cuenta, señora farmaceuta.
00:14:33¿No vas a ir a la reunión de antiguos alumnos?
00:14:37Te graduaste en esa escuela.
00:14:40Sí, lo hice.
00:14:42Pero no pienso ir.
00:14:44¿Por qué no?
00:14:45Escuché en alguna parte que tu nombre era bastante famoso.
00:14:51No hace falta anunciar que la ex-alumna más popular se ha deteriorado.
00:14:58En lugar de mí, ¿ese tipo de personas no serían más adecuadas para la reunión de antiguos alumnos?
00:15:05No sé cómo eran esas personas en aquel entonces.
00:15:10Pero ahora tienen mucho éxito.
00:15:28Para Simeón Yu.
00:15:30¿Por qué tienes esto?
00:15:33Ella me lo pidió, ya que no sabe tu dirección.
00:15:38Para devolvértelos.
00:15:47Quizás dejó algún otro mensaje.
00:15:52Yo también tengo algo que decir.
00:15:54¿Le dirías por mí?
00:15:55No.
00:15:56No creo que pueda transmitir eso.
00:16:01No.
00:16:02No...
00:16:03No dijo nada más.
00:16:12Ella dijo que quería decir algo.
00:16:15No es nada bueno, ¿verdad?
00:16:19Así es.
00:16:21Lo siento mucho, señor.
00:16:27¿Por qué te disculparías?
00:16:29Tranquilo.
00:16:31Estoy agradecido de que lo hayas traído.
00:16:34Entonces...
00:16:36Ya me voy.
00:16:38Adelante.
00:16:40Adelante.
00:16:42Adelante.
00:16:44Adelante.
00:16:46Adelante.
00:16:48Adelante.
00:16:50Adelante.
00:17:05Te vi al pasar y vine hasta aquí.
00:17:08¿Nos sentamos juntos?
00:17:20No.
00:17:21No.
00:17:22No.
00:17:23No.
00:17:24No.
00:17:25No.
00:17:26No.
00:17:27No.
00:17:28No.
00:17:29No.
00:17:30No.
00:17:31No.
00:17:32No.
00:17:33No.
00:17:34No.
00:17:35No.
00:17:36No.
00:17:37No.
00:17:38No.
00:17:39No.
00:17:40No.
00:17:41No.
00:17:42No.
00:17:43No.
00:17:44No.
00:17:45No.
00:17:46No.
00:17:47No.
00:17:48No.
00:17:49No.
00:17:50No.
00:17:51No.
00:17:52No.
00:17:53No.
00:17:54No.
00:17:55No.
00:17:56No.
00:17:57No.
00:18:14¿Qué ocurre?
00:18:16¿Vives aquí?
00:18:19No.
00:18:20Aquí no.
00:18:21En la casa Nugal.
00:18:22Lo sé.
00:18:28¿Me das un poco de café?
00:18:30Sí, claro.
00:18:40¿Viniste a comprar un libro?
00:18:45No.
00:18:47Entonces...
00:18:49¿Cómo funciona esto?
00:18:55Parece que no es así.
00:19:00Creo que así tampoco.
00:19:02Entonces no sabes usarla.
00:19:05Nunca antes había hecho café expreso.
00:19:08Yo me encargo.
00:19:15No.
00:19:16No.
00:19:17No.
00:19:18No.
00:19:19No.
00:19:20No.
00:19:21No.
00:19:22No.
00:19:23No.
00:19:24No.
00:19:25No.
00:19:26No.
00:19:27No.
00:19:28No.
00:19:29No.
00:19:30No.
00:19:31No.
00:19:32No.
00:19:33No.
00:19:34No.
00:19:35No.
00:19:36No.
00:19:37No.
00:19:38No.
00:19:39No.
00:19:40No.
00:19:41No.
00:19:42No.
00:19:43No.
00:19:44No.
00:19:45No.
00:20:03¿Dime por qué viniste?
00:20:05Si no es tu casa, ¿por qué estás aquí?
00:20:08Trabajo aquí.
00:20:09¿Por qué preguntas?
00:20:33¿Qué es esto?
00:20:35Mi número. Guárdalo.
00:20:39Pero yo no tengo celular.
00:20:42¿Cómo?
00:20:44Lo boté.
00:20:48¿Y por qué hiciste eso?
00:20:52En realidad, no viniste a darme esto, ¿verdad?
00:20:58Es cierto.
00:21:01Vine a darte eso.
00:21:06¿Para... para darme esto?
00:21:13Sigues siendo la misma, Mokae Won.
00:21:17Y yo también.
00:21:26Sigo siendo el mismo de siempre.
00:21:29¿Cómo el mismo de siempre?
00:21:34Lo que siento.
00:21:39Me voy. Piénsalo y escríbeme.
00:21:59¡Vamos!
00:22:01¡Está muy frío! ¡Vamos!
00:22:05¡Eunseo! ¿Por qué vienes hasta ahora?
00:22:07¿Estás muy ocupado? ¿No ves lo cansada que me veo? ¡Ve a estacionar rápido!
00:22:11¡Vamos!
00:22:12¿Tu talla de zapato es realmente del 34?
00:22:15¡Ven rápido! ¡Rápido!
00:22:18¡Ven, ayúdame!
00:22:20La gente está esperando. ¡Vamos, rápido!
00:22:23Muy bien, lo entiendo. Me voy ahora. ¡Me voy!
00:22:32Llegaste.
00:22:34¿Cómo estuvo hoy?
00:22:36Vinieron tres personas.
00:22:38¿De verdad?
00:22:40Tenemos que agradecer a Lee Jang Woo. Todos eran de otras provincias.
00:22:44Viene mucha gente durante estos eventos.
00:22:47Muy bien. Hoy había un montón de gente en la pista de patinaje.
00:22:51Sube primero y descansa. Yo limpiaré el resto.
00:22:54¿Tienes hambre?
00:22:59Hoy es el día en que vuelvo a casa.
00:23:04Qué bien.
00:23:09Estoy agradecida por todo.
00:23:12Entonces, me voy.
00:23:20Adiós.
00:23:28Adiós.
00:23:59Está oscuro.
00:24:08Te he ayudado.
00:24:29¿Qué pasa?
00:24:31¿Qué pasa?
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:35¿Qué pasa?
00:24:37¿Qué pasa?
00:24:39¿Qué pasa?
00:24:41¿Qué pasa?
00:24:43¿Qué pasa?
00:24:45¿Qué pasa?
00:24:47¿Qué pasa?
00:24:49¿Qué pasa?
00:24:51¿Qué pasa?
00:24:53¿Qué pasa?
00:24:55¿Qué pasa?
00:24:57¿Qué pasa?
00:24:59¿Qué pasa?
00:25:01¿Qué pasa?
00:25:03¿Qué pasa?
00:25:05¿Qué pasa?
00:25:07¿Qué pasa?
00:25:09¿Qué pasa?
00:25:11¿Qué pasa?
00:25:13¿Qué pasa?
00:25:15¿Qué pasa?
00:25:17¿Qué pasa?
00:25:19¿Qué pasa?
00:25:21¿Qué pasa?
00:25:24Ya voy a entrar.
00:25:28Bien. Toma.
00:25:30Gracias.
00:25:32Nos vemos.
00:25:35Descansa.
00:25:53¿Qué pasa?
00:25:55¿Qué pasa?
00:25:57¿Qué pasa?
00:25:59¿Qué pasa?
00:26:01¿Qué pasa?
00:26:03¿Qué pasa?
00:26:05¿Qué pasa?
00:26:07¿Qué pasa?
00:26:09¿Qué pasa?
00:26:11¿Qué pasa?
00:26:13¿Qué pasa?
00:26:15¿Qué pasa?
00:26:17¿Qué pasa?
00:26:19¿Qué pasa?
00:26:21Ya estoy de vuelta.
00:26:51Ya estoy de vuelta.
00:26:53Ya estoy de vuelta.
00:27:21¿Qué pasa?
00:27:23¿Qué pasa?
00:27:25¿Qué pasa?
00:27:27¿Qué pasa?
00:27:29¿Qué pasa?
00:27:31¿Qué pasa?
00:27:33¿Qué pasa?
00:27:35¿Qué pasa?
00:27:37¿Qué pasa?
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:41¿Qué pasa?
00:27:43¿Qué pasa?
00:27:45¿Qué pasa?
00:27:47¿Qué pasa?
00:27:49¿Qué pasa?
00:27:51Vamos.
00:28:17¡Mamá! ¡Cómprame uno también!
00:28:19Lo que no.
00:28:21Mamá, está haciendo mucho frío.
00:28:24Usa un abrigo o lo que sea, hoy no.
00:28:28¿Por qué no?
00:28:30Mamá está ocupada.
00:28:33Hoy es un día importante.
00:28:35Tarararara.
00:28:38Ha.
00:28:41Sí.
00:28:45Chup, chup, chup, chup.
00:28:49Sí.
00:28:52Y dime, ¿por qué necesitas estas cosas?
00:28:56Pregúntale a Li Jianguo.
00:28:57Él fue quien lo planeó.
00:29:00No sé cuál es el punto de reunir a todos los antiguos
00:29:02graduados.
00:29:04Más adelante, cuando tengamos nuestra propia reunión de
00:29:08antiguos alumnos, me vestiré muy bien.
00:29:10Entonces, Kim Jong-su me verá y pensará, rayos,
00:29:13me veo muy mal.
00:29:14Y Hui luce genial.
00:29:15Esa chica se puso muy bonita después de todo este tiempo.
00:29:18Debería haberla tratado mejor antes.
00:29:20Al menos, hablemos ahora.
00:29:21Entonces, cuando hable conmigo, ¡pum!
00:29:23No te has rendido ni un poco con él.
00:29:25¿No es para eso una reunión de antiguos alumnos?
00:29:28Reencontrarte con personas que conociste en el pasado,
00:29:30sacar a relucir viejos sentimientos.
00:29:32Oye, te ves bien.
00:29:34Tú también.
00:29:35¿Y qué piensas de ese café?
00:29:36Ese café también está bien.
00:29:38Y ese será nuestro café.
00:29:39Entonces, abrirán sus billeteras libremente.
00:29:42Pero los trajiste de tu casa, ¿verdad?
00:29:44Los mandeles.
00:29:45¿No lo olvidaste, cierto?
00:29:47Por supuesto que sí.
00:29:49Di algo que tenga sentido.
00:29:50¿Por qué no los habría traído?
00:29:52En serio, estoy cansada.
00:29:53Nos vemos más tarde.
00:29:55Me voy.
00:29:55Adiós.
00:29:56Oye.
00:30:04Sí, mamá.
00:30:08Pregúntale a Boguk.
00:30:09Te dije que hoy tengo la reunión de exalumnos.
00:30:13Solo voy a casa a cambiarme de ropa.
00:30:15Y él siempre está en casa.
00:30:16¿Por qué no?
00:30:32La reunión de exalumnos de la secundaria Jason es mañana a
00:30:35las 10 de la noche.
00:30:36Comienza en el campo deportivo.
00:30:38En la reunión de exalumnos invitamos a todos los
00:30:40graduandos de la secundaria Jason.
00:30:42Espero que asistas y hagas que el evento sea brillante.
00:30:58En algún lugar de la cadena montañosa de los Andes hay una
00:31:01montaña llamada Valdemir.
00:31:07Dicen que el día del solsticio de verano,
00:31:10los hombres y mujeres de las tribus cercanas caminan hasta
00:31:13la cima de la montaña Valdemir.
00:31:26Campamento nocturno oscuro.
00:31:30Reunión de exalumnos del aniversario número 50 de la
00:31:32escuela secundaria Jason.
00:31:40No, eso puedes dejarlo aquí.
00:31:56No, no, no, no, no.
00:31:57Eso no va aquí.
00:31:57Disculpa, va de ese lado.
00:32:07Electricista, probemos las luces.
00:32:09Apágalas, enciéndelas.
00:32:15Funcionan bien.
00:32:18No.
00:32:23Porque creen que si llegas allí antes del anochecer y
00:32:27confiesas tu amor en el crepúsculo,
00:32:34ese amor definitivamente se cumplirá.
00:32:39Sí, eso es cierto.
00:32:49Entonces el amor es inesperadamente simple.
00:32:55¿No es así?
00:33:39Tía, tía, ¿no vas a la reunión de exalumnos?
00:34:08No, no voy.
00:34:11¿Y tú?
00:34:12Yo, bueno, iré a ver a mis amigos y a un shop.
00:34:15Está bien.
00:34:21Oye, te ves bonita.
00:34:25Siempre soy bonita.
00:34:27Los aretes.
00:34:29Y el collar.
00:34:30¿Qué?
00:34:31Vuelvo enseguida.
00:34:33De acuerdo.
00:34:38Vuelvo enseguida.
00:35:04Pensaba en ir juntos.
00:35:09Buenas noches.
00:35:10Hola.
00:35:11Hola.
00:35:14Es un gusto conocerte.
00:35:16¿Te acuerdas?
00:35:19Sí, me acuerdo.
00:35:21Nos vemos el pasado.
00:35:24Yo también me acuerdo.
00:35:26¿Qué te pasa?
00:35:27¿Tú también te acuerdo?
00:35:28Sí.
00:35:29¿En qué estás?
00:35:30Bueno, yo no estaba aquí, ¿sabes?
00:35:32¿Cómo?
00:35:33Bueno, te voy a dejar.
00:35:35No, no.
00:35:36¡Qué bueno, chicos!
00:35:38¡Bienvenidos!
00:35:42¡Qué emoción!
00:35:44¡Bienvenidos!
00:35:46¡Bienvenidos!
00:35:56¡Wow!
00:36:06¡Ya regresé!
00:36:07¡Oh, vaya, vaya!
00:36:09¡Me esperé tanto!
00:36:14¡Ay!
00:36:15Te dije que no bebieras, ¿no?
00:36:17No, ni como este, solo uno.
00:36:18No bebas, tienes que conducir.
00:36:20¿Por qué viniste?
00:36:21Oh, vivo por aquí, así que vine.
00:36:23Yo también vivo por aquí.
00:36:27¡Oh, por Dios!
00:36:29¡Viniste!
00:36:31¡Cuánto tiempo!
00:36:37¡Son John!
00:36:39¡Hola!
00:36:42¡Hola!
00:36:44¡No tendrás que cambiar esta bombilla en toda tu vida!
00:36:47Te lo aseguro, ¿sabes cómo la llamamos?
00:36:49¿Cómo la llaman?
00:36:51¡El error de Edison!
00:37:07¿Sí? ¿Uno, dos?
00:37:08Buenas noches a todos los exalumnos de la secundaria Hazel.
00:37:12Queridos compañeros, de los que estoy orgulloso, bienvenidos.
00:37:15Soy un graduando de la clase 42 de la escuela secundaria Hazel,
00:37:18Li Jiang Wu. Gracias.
00:37:25Por favor, reúnanse.
00:37:26Si miran al costado del campo, verán que hay zonas señalizadas.
00:37:29¿Cómo deberían ubicarse?
00:37:30Pueden ir a donde quieran, donde se sientan más cómodos.
00:37:33Bien, creo que ya están todos aquí reunidos.
00:37:35Así que daré por comenzada la reunión de antiguos alumnos
00:37:38de la escuela secundaria Hazel.
00:37:40Primero que nada, a todos los que asisten al cincuentenario
00:37:42aniversario de la escuela secundaria Hazel,
00:37:44se los agradezco de corazón.
00:37:46Gracias por venir.
00:37:47La primera noche de antiguos alumnos.
00:37:49Campamento nocturno.
00:37:50Como pueden ver, preparamos comida para que se diviertan
00:37:53como si estuvieran en una noche completa en un campamento.
00:37:56Dentro del colegio, los alumnos han preparado en la cafetería
00:37:59bebidas y una exposición de fútbol.
00:38:01Quiero que revivan esos bellos recuerdos.
00:38:06Además, a las 12 de la noche, para representar los sentimientos
00:38:09de bienvenida de la ciudad de Hazel hacia todos ustedes,
00:38:12decidimos realizar un evento con las luces apagadas
00:38:15durante unos 10 segundos.
00:38:16Podrán disfrutar del espectáculo de cómo toda la ciudad
00:38:19se vuelve completamente negra.
00:38:21Esto es porque escuché en alguna parte que los deseos
00:38:24se hacen realidad cuando apagas una vela.
00:38:28Escucho sus palabras de alento.
00:38:30¡Disfruten esta noche!
00:38:37¿Qué tal?
00:38:39Vine.
00:38:40Ah, Youngwoo también vino.
00:38:42Sí.
00:38:43Y entró junto con Mok Hae-won.
00:38:46¿Qué, no lo sabías?
00:38:49Hace mucho tiempo que no se ven.
00:38:52¿Te molesta?
00:38:54No.
00:38:55¿Eso es cerveza?
00:38:59Esto es asombroso.
00:39:01Han pasado 10 años.
00:39:03Algunos en aquel entonces estaban bien,
00:39:05pero ahora ya no tanto.
00:39:07Y algunos que no eran tan buenos,
00:39:09están arrasando.
00:39:11Tu situación podría revertirse.
00:39:13Correcto.
00:39:14Pero podría no hacerlo.
00:39:16¿Por qué?
00:39:17¿Por qué?
00:39:19Bueno, no importa cuánto haya pasado.
00:39:21Oye, consíguete a la tuya.
00:39:28¿Te la bebiste toda?
00:39:38Youngwoo, ven con los demás.
00:39:40¡Vamos!
00:39:41¡Ven!
00:39:42Espere un segundo.
00:39:43No pierdas el tiempo.
00:39:44¡Vamos!
00:39:45¡Vamos!
00:39:46¡Vamos!
00:39:47¡Vamos!
00:39:48No pierdas el tiempo.
00:39:49Vamos, amigo.
00:39:50Hace mucho que no te veo.
00:39:51¡Mukhaewon!
00:39:53Ay, te vestiste tan linda.
00:39:56¿Viniste con Youngwoo?
00:39:57¿Qué está pasando?
00:39:58Vino a buscarme frente a mi casa.
00:40:01Es realmente constante.
00:40:03Aún así, apuesto a que no dijo mucho, ¿verdad?
00:40:06Supongo que de alguna manera se está especializando en esto.
00:40:10Oye, sígueme.
00:40:13Hola, chicas.
00:40:14¿Cómo están?
00:40:15Vaya.
00:40:16¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:40:17Un sil.
00:40:19Oye, ¿viste a Lin Youngwoo?
00:40:21¿Li Youngwoo?
00:40:22Sí.
00:40:23No hables de él.
00:40:24Me está molestando.
00:40:25Mira eso.
00:40:26Entonces es cierto que Lin Youngwoo te estaba persiguiendo.
00:40:28¿Cómo es que insiste tanto en que fue a Ji Eun Sil?
00:40:31¿A quién le gustó?
00:40:33No lo entiendo.
00:40:35Miren.
00:40:38Ya no son niñas.
00:40:39Parece que todavía no les agradas.
00:40:40¿Por qué son así?
00:40:42Bueno, entonces ya eran infantiles.
00:40:44¿Fue en el segundo año?
00:40:46Bien.
00:40:47Durante dos meses actuaron como si la odiaran a muerte.
00:40:50Guardan rencor por mucho tiempo.
00:40:53Pero Bo Jung sigue diciendo que quiere resolver el malentendido contigo.
00:40:57Ella también es muy insistente.
00:41:00¿Vamos a tomarnos un café?
00:41:01Sí.
00:41:02Buena idea.
00:41:03Aunque siento que puede conseguir una diferente.
00:41:05Pero dijeron que tienen curiosidad al respecto.
00:41:07Están solos, todos ellos.
00:41:10Pasen y prueben nuestra ensalada de frutas.
00:41:16¿Quién preparó todo esto?
00:41:18Lin Youngwoo.
00:41:20Oh, miren, el vendedor de lámparas.
00:41:22Luce exactamente igual ahora.
00:41:24Vaya, es increíble.
00:41:26Oh, es tu tía, Simeon Jo.
00:41:28¿Verdad?
00:41:30Ella era realmente bonita.
00:41:32Tu tía era increíblemente bonita.
00:41:34Sí, lo era.
00:41:36También está la señora de las colchas.
00:41:38¿La tía Soo Jung es la de las colchas?
00:41:40Hace colchas y las vende por la ciudad.
00:41:43Oigan, se van a morir con esto.
00:41:46Miren aquí, encontré nuestra clase.
00:41:50Miren eso.
00:41:51Mok Haewon.
00:41:52Miji Jeon.
00:41:53Yo.
00:41:55¿Dónde está Lin Youngwoo?
00:41:56No estaba en nuestra clase.
00:41:58¿En qué clase estaba Eun Seok?
00:42:00¿Qué?
00:42:02¿Qué?
00:42:03Eun Seok.
00:42:04¿Qué?
00:42:05Eun Seok estaba en nuestra clase.
00:42:07¿En serio nunca te diste cuenta?
00:42:09Qué mal.
00:42:10Pobre Eun Seok.
00:42:12Su existencia es demasiado escasa.
00:42:14Pensé que estuvimos en la misma clase en segundo año.
00:42:17También estuvimos en la clase del último año.
00:42:19Ahora que lo pienso, no creo que se haya tomado una foto de graduación.
00:42:23Él no estaba allí cuando lo hicimos.
00:42:25Bueno, en el último año no venía a la escuela con frecuencia.
00:42:28¿De verdad?
00:42:29Sí.
00:42:30¡Oh, cuidado!
00:42:31¡Me asustaste!
00:42:32¡Vengan a abrir sus carteras a nuestra cafetería!
00:42:36¡Vaya!
00:42:37¿Qué estás haciendo aquí?
00:42:38¡Yo estoy ganando dinero!
00:42:39¡Entren, entren!
00:42:40Por favor, abran bien sus billeteras.
00:42:43¿Cómo, cómo creciste tanto?
00:42:52Todos se ven igual.
00:42:54Aunque hayan pasado diez años.
00:42:56Oye, tú tampoco cambiaste en absoluto.
00:42:58Sigo tan guapo como siempre.
00:43:01¿Él te molesta?
00:43:03¿Qué dices?
00:43:04¡Te molesta!
00:43:05Estás muy molesto, amigo.
00:43:31Que lo disfruten.
00:43:34¿Adónde vas?
00:43:35Te estaba trayendo esto.
00:43:36No es gratis, por supuesto.
00:43:38Saldré un rato.
00:43:40Oye, ¿tu hermano está aquí?
00:43:42¿En un shop?
00:43:43No lo he visto.
00:43:44¿En serio?
00:43:45Vende mucho.
00:43:46¡Vende mucho!
00:44:00¡Muy bien!
00:44:30¿Qué pasa?
00:44:31¿Qué pasa?
00:44:32¿Qué pasa?
00:44:33¿Qué pasa?
00:44:34¿Qué pasa?
00:44:35¿Qué pasa?
00:44:36¿Qué pasa?
00:44:37¿Qué pasa?
00:44:38¿Qué pasa?
00:44:39¿Qué pasa?
00:44:40¿Qué pasa?
00:44:41¿Qué pasa?
00:44:42¿Qué pasa?
00:44:43¿Qué pasa?
00:44:44¿Qué pasa?
00:44:45¿Qué pasa?
00:44:46¿Qué pasa?
00:44:47¿Qué pasa?
00:44:48¿Qué pasa?
00:44:49¿Qué pasa?
00:44:50¿Qué pasa?
00:44:51¿Qué pasa?
00:44:52¿Qué pasa?
00:44:53¿Qué pasa?
00:44:54¿Qué pasa?
00:44:55¿Qué pasa?
00:44:56¿Qué pasa?
00:44:57¿Qué pasa?
00:44:58¿Qué pasa?
00:44:59¿Qué pasa?
00:45:00¿Qué pasa?
00:45:01¿Qué pasa?
00:45:02¿Qué pasa?
00:45:03¿Qué pasa?
00:45:04¿Qué pasa?
00:45:05¿Qué pasa?
00:45:06¿Qué pasa?
00:45:07¿Qué pasa?
00:45:08¿Qué pasa?
00:45:09¿Qué pasa?
00:45:10¿Qué pasa?
00:45:11¿Qué pasa?
00:45:12¿Qué pasa?
00:45:13¿Qué pasa?
00:45:14¿Qué pasa?
00:45:15¿Qué pasa?
00:45:16¿Qué pasa?
00:45:17¿Qué pasa?
00:45:18¿Qué pasa?
00:45:19¿Qué pasa?
00:45:20¿Qué pasa?
00:45:21¿Qué pasa?
00:45:22¿Qué pasa?
00:45:23¿Qué pasa?
00:45:24¿Qué pasa?
00:45:25¿Qué pasa?
00:45:26¿Qué pasa?
00:45:27¿Qué pasa?
00:45:28¿Qué pasa?
00:45:29¿Qué pasa?
00:45:30¿Qué pasa?
00:45:31¿Qué pasa?
00:45:32¿Qué pasa?
00:45:33¿Qué pasa?
00:45:34¿Qué pasa?
00:45:35¿Qué pasa?
00:45:36¿Qué pasa?
00:45:37¿Qué pasa?
00:45:38¿Qué pasa?
00:45:39¿Qué pasa?
00:45:40¿Qué pasa?
00:45:41¿Qué pasa?
00:45:42¿Qué pasa?
00:45:43¿Qué pasa?
00:45:44¿Qué pasa?
00:45:45¿Qué pasa?
00:45:46¿Qué pasa?
00:45:47¿Qué pasa?
00:45:48¿Qué pasa?
00:45:49¿Qué pasa?
00:45:50¿Qué pasa?
00:45:51¿Qué pasa?
00:45:52¿Qué pasa?
00:45:53¿Qué pasa?
00:45:54¿Qué pasa?
00:45:55¿Qué pasa?
00:45:56¿Qué pasa?
00:45:57¿Qué pasa?
00:45:58¿Qué pasa?
00:45:59¿Qué pasa?
00:46:00¿Qué pasa?
00:46:01¿Qué pasa?
00:46:02¿Qué pasa?
00:46:03¿Qué pasa?
00:46:04¿Qué pasa?
00:46:05¿Qué pasa?
00:46:06¿Qué pasa?
00:46:07¿Qué pasa?
00:46:08¿Qué pasa?
00:46:09¿Qué pasa?
00:46:10¿Qué pasa?
00:46:11¿Qué pasa?
00:46:12¿Qué pasa?
00:46:13¿Qué pasa?
00:46:14¿Qué pasa?
00:46:15¿Qué pasa?
00:46:16¿Qué pasa?
00:46:17¿Qué pasa?
00:46:18¿Qué pasa?
00:46:19¿Qué pasa?
00:46:20¿Qué pasa?
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:22¿Qué pasa?
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:24¿Qué pasa?
00:46:25¿Qué pasa?
00:46:26¿Qué pasa?
00:46:27¿Qué pasa?
00:46:28¿Qué pasa?
00:46:29¿Qué pasa?
00:46:30¿Qué pasa?
00:46:31¿Qué pasa?
00:46:32¿Qué pasa?
00:46:33¿Qué pasa?
00:46:34¿Qué pasa?
00:46:35¿Qué pasa?
00:46:36¿Qué pasa?
00:46:37¿Qué pasa?
00:46:38¿Qué pasa?
00:46:39¿Qué pasa?
00:46:40¿Qué pasa?
00:46:41¿Qué pasa?
00:46:42¿Qué pasa?
00:46:43¿Qué pasa?
00:46:44¿Qué pasa?
00:46:45¿Qué pasa?
00:46:46¿Qué pasa?
00:46:47¿Qué pasa?
00:46:48¿Qué pasa?
00:46:49¿Qué pasa?
00:46:50¿Qué pasa?
00:46:51¿Qué pasa?
00:46:52¿Qué pasa?
00:46:53¿Qué pasa?
00:46:54¿Qué pasa?
00:46:55¿Qué pasa?
00:46:56¿Qué pasa?
00:46:57¿Qué pasa?
00:46:58¿Qué pasa?
00:46:59No me gusta esta ciudad en verdad.
00:47:04Trae recuerdos de cosas extrañas.
00:47:08Cosas como que?
00:47:13Mm...
00:47:16Un padre aterrador.
00:47:24Vení aquí por tu culpa, solo para verte.
00:47:32Me siento honrada.
00:47:34Gracias por reconocerlo.
00:47:44En realidad, tampoco me gustó nunca este pueblo.
00:47:52No me encajaba.
00:47:55Este pueblo siempre fue solo invierno.
00:48:14No ingresar.
00:48:21A mí fue realmente aterrador cuando era joven.
00:48:24¿Por qué fue tan aterrador?
00:48:28Si entraba, sentía que me convertiría en ese tipo de
00:48:31persona.
00:48:34¿Ese tipo de persona?
00:48:37Tú eres ese tipo de persona.
00:48:41De alguna manera, alguien de un mundo diferente al mío.
00:48:50De todos modos, me salvaste en aquel entonces.
00:48:57¿Lo hice?
00:48:59Sí.
00:49:01¿Tú?
00:49:04Sí.
00:49:06¿Tú?
00:49:34¿Sabías que hay flores que solo florecen en otoño?
00:49:39No lo sabía.
00:49:44Lo leí en un libro.
00:49:46Hay flores que solo florecen en otoño.
00:50:10Vamos a comer.
00:50:40Este era el único lugar vacío.
00:50:56Mis días que eran como el desierto.
00:51:08¿Qué es eso?
00:51:09¿Ellos están saliendo?
00:51:12¿Sabes algo?
00:51:14No lo sé.
00:51:24Hi, Wong.
00:51:25He oído que estás saliendo con John Woo.
00:51:28No estamos saliendo.
00:51:30¿Entonces solo son amigos?
00:51:35No somos amigos.
00:51:37¿Quieres ir al teatro con nosotros más tarde?
00:51:42Te transferiste desde Sehul.
00:51:44Así que pensé que conocías cosas refinadas.
00:51:47Yo también quiero ir.
00:51:49Vamos juntas, vamos.
00:51:51Hay una nueva tienda de pasteles en Bukyong-ri.
00:51:53¿Quieres ir?
00:51:54Sí, me encantan las tortitas.
00:51:56Hi, Wong.
00:51:57¿Te gustan los pasteles?
00:52:00Sí, me gustan.
00:52:02Yo también quiero comer helado.
00:52:03Vamos.
00:52:22Solo por un momento,
00:52:23como la flor que solo floreció en otoño,
00:52:40apareciste en ese momento que se sentía como un desierto.
00:53:07Verás,
00:53:08a lo lejos no me di cuenta,
00:53:10pero ahora que lo veo de cerca,
00:53:12estaba escrito Carasur.
00:53:14¿Lo viste?
00:53:15Ese es un verdadero patriota.
00:53:17Era el sur, te lo digo.
00:53:20Yo también la vi, era Carasur.
00:53:24Sí, era Carasur.
00:53:28En cambio, me convertí en un jardín.
00:53:34¿Cómo pudo ser posible?
00:53:37Entonces, teníamos dieciocho años, solo dieciocho,
00:53:41pero eso fue posible.
00:53:47Pronto habrá un evento de luces apagadas planeado junto con la ciudad de Heishun.
00:53:51Reúnanse en el campo de deportes para ver la ceremonia de apagados de luces.
00:53:55Y como les dije antes,
00:53:56si piden un deseo durante la ceremonia,
00:54:01entonces podría hacerse realidad cuando se enciendan las luces.
00:54:08Mokhai Wong,
00:54:12sinceramente yo...
00:54:15No importa qué sentimientos tengas por mí ahora.
00:54:19No tengo curiosidad, no me importa.
00:54:25¿Por qué no importa?
00:54:35¿Es que tienes a alguien que te gusta?
00:54:42Tu cara me dice que sí.
00:54:56Hay una persona cálida.
00:55:01¿Persona cálida?
00:55:06Una persona cálida como una tetera a tu lado.
00:55:11¿De ese tipo?
00:55:14Uh-huh.
00:55:23La verdad es que ni siquiera sabía que tenía frío.
00:55:29Al regresar a casa me di cuenta
00:55:35que tenía bastante frío.
00:55:42¡Mokhai Wong! ¡Ven, vamos a la ceremonia!
00:55:46¡Nos veremos allá!
00:55:48¡Está bien!
00:55:54De todos modos quería agradecerte si alguna vez te volvía a encontrar.
00:56:02Gracias.
00:56:07De nada.
00:56:10¿No irás a la ceremonia?
00:56:13Creo que no.
00:56:15Bien.
00:56:17Entonces...
00:56:20Ya me voy.
00:56:47Está oscuro.
00:57:07¿Qué pasa?
00:57:10¿Qué pasa?
00:57:13¿Qué pasa?
00:57:16¿Qué pasa?
00:57:19¿Qué pasa?
00:57:22¿Qué pasa?
00:57:25¿Qué pasa?
00:57:28¿Qué pasa?
00:57:31¿Qué pasa?
00:57:34¿Qué pasa?
00:57:36¿Qué pasa?
00:57:39¿Qué pasa?
00:57:42¿Qué pasa?
00:57:45¿Qué pasa?
00:57:48¿Qué pasa?
00:57:51¿Qué pasa?
00:57:54¿Qué pasa?
00:57:57¿Qué pasa?
00:58:01La verdad...
00:58:03es que ni siquiera sabía que tenía frío.
00:58:11Al regresar a casa me di cuenta.
00:58:17Ya regresé a casa.
00:58:21Que...
00:58:23tenía bastante frío.
00:58:30Quedan diez segundos para la ceremonia.
00:58:33Comenzaré la cuenta regresiva.
00:58:36Diez.
00:58:37I won.
00:58:40Nueve.
00:58:43Ocho.
00:58:47Diez.
00:58:50I won.
00:58:53Nueve.
00:58:56Ocho.
00:58:59Siete.
00:59:02Es una rama de sauce.
00:59:08Es bonita.
00:59:10Son botas.
00:59:11No quería que usaras esos.
00:59:13¿Por qué?
00:59:14¿Por qué?
00:59:16Porque...
00:59:17esto es el campo.
00:59:19Y además...
00:59:20las carreteras son bastante duras.
00:59:26I won.
00:59:30Hagamos algo que nos haga sentir mejor.
01:00:20¿Qué pasa?
01:00:43¿Pasa algo malo?
01:00:45Dos.
01:00:47Uno.
01:00:49Dos.
01:01:05Me gustas.
01:01:13Me gusta ser un sopo.
01:01:43Me gusta ser un sopo.
01:01:44Me gusta ser un sopo.
01:01:45Me gusta ser un sopo.
01:01:46Me gusta ser un sopo.
01:01:47Me gusta ser un sopo.
01:01:48Me gusta ser un sopo.
01:01:49Me gusta ser un sopo.
01:01:50Me gusta ser un sopo.
01:01:51Me gusta ser un sopo.
01:01:52Me gusta ser un sopo.
01:01:53Me gusta ser un sopo.
01:01:54Me gusta ser un sopo.
01:01:55Me gusta ser un sopo.
01:01:56Me gusta ser un sopo.
01:01:57Me gusta ser un sopo.
01:01:58Me gusta ser un sopo.
01:01:59Me gusta ser un sopo.
01:02:00Me gusta ser un sopo.
01:02:01Me gusta ser un sopo.
01:02:02Me gusta ser un sopo.
01:02:03Me gusta ser un sopo.
01:02:04Me gusta ser un sopo.
01:02:05Me gusta ser un sopo.
01:02:06Me gusta ser un sopo.
01:02:07Me gusta ser un sopo.
01:02:08Me gusta ser un sopo.
01:02:09Me gusta ser un sopo.
01:02:10Me gusta ser un sopo.
01:02:11Me gusta ser un sopo.
01:02:12Me gusta ser un sopo.
01:02:13Me gusta ser un sopo.
01:02:14Me gusta ser un sopo.
01:02:15Me gusta ser un sopo.
01:02:16Me gusta ser un sopo.
01:02:17Me gusta ser un sopo.
01:02:18Me gusta ser un sopo.
01:02:19Me gusta ser un sopo.
01:02:20Me gusta ser un sopo.
01:02:21Me gusta ser un sopo.
01:02:22Me gusta ser un sopo.
01:02:23Me gusta ser un sopo.
01:02:24Me gusta ser un sopo.
01:02:25Me gusta ser un sopo.
01:02:26Me gusta ser un sopo.
01:02:27Me gusta ser un sopo.
01:02:28Me gusta ser un sopo.
01:02:29Me gusta ser un sopo.
01:02:30Me gusta ser un sopo.
01:02:31Tiempo de amar.
01:02:35¿Qué diablos hice mal?
01:02:37No hiciste nada malo.
01:02:38¿Qué hay de malo en confesarse?
01:02:40¿Li Jianguo sabrás por qué?
01:02:42¿Sabrás por qué, Li Jianguo?
01:02:43¿Por qué Aimee Eusob no se toma una foto de graduación?
01:02:46No sé.
01:02:47Durante unos tres años no estuvo en el pueblo.
01:02:50Te digo que desapareció.
01:02:51Él no está aquí.
01:02:53¡Eusob!
01:02:54Esto se siente como en aquel entonces,
01:02:57el momento en que Eusob regresó después de estar ausente por mucho tiempo.

Recomendada