A Murder of Crows – Diabolische Versuchung

  • vorgestern
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:30Untertitel der Amara.org-Community
00:03:01Oh, seht mal, wer da kommt, Jungs. Lawson Russell.
00:03:04Hey, Anwalt, willkommen in der Hölle.
00:03:07Was ist los? Hat dich dein Verteidiger gelingt?
00:03:11Nicht einmal Jesus kann dich retten, Anwalt.
00:03:14Jetzt muss man mit diesen Lügen auch schon im Knast sitzen.
00:03:17Pass bloß auf dich auf, Bruder.
00:03:21Säle 6 schließen.
00:03:24Über nichts freuen sich die Leute mehr als über einen Anwalt, der ins Gefängnis kommt.
00:03:29Und wer wollte es ihnen verdenken?
00:03:31Anwälte verkörpern den Sieg der Intelligenz über die Gerechtigkeit.
00:03:38Man verliert schnell das Vertrauen in ein System,
00:03:41in dem die Starken auf den Schwachen herumtrampeln.
00:03:43Glauben Sie mir, ich weiß, wovon ich rede.
00:03:45Es begann am Mardi Gras in New Orleans.
00:03:49Yeah, stahl, Leute!
00:03:57Ricken aus! Ricken aus!
00:04:10Geh weg von hier!
00:04:18Wie ging es an diesem Abend schlecht?
00:04:31Ich hatte gerade Bekanntschaft mit meinem Gewissen gemacht.
00:04:34Ich kann nicht behaupten, dass es Liebe auf den ersten Blick war, aber es wollte verdammt
00:04:43noch mal keine Ruhe geben.
00:04:44Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:04:51Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:04:54Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:04:57Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:04:59Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:01Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:03Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:05Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:07Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:09Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:19Zu den ersten Dingen, die sie einem im Jurastudium beibringen, gehört, dass Moral ein persönlicher und kostspieliger Luxus ist.
00:05:39Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:41Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:43Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:45Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:47Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:49Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:51Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:53Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:55Es war so, als würde ich mich nicht mehr fühlen, als würde ich mich nicht mehr fühlen.
00:05:57Mein Vater pflegt dazu sagen, dass die Jurisprudenz nichts Zweideutiges hat,
00:06:01so lange man nicht vergisst, dass die Wahrheit immerOrangees Allgemeinmittel hat.
00:06:05Also mache ich das,
00:06:21Ich möchte ein hohes Ehemisko auffordern
00:06:23die Jurisprudenz nichts Zweideutiges hat, solange man nicht vergisst, dass die Wahrheit
00:06:27das oberste Gesetz darstellt.
00:06:29Richter Benning, bitte.
00:06:39Lawson Russell.
00:06:40Sagen Sie ihm, es sei dringend.
00:06:45Sie haben Nerven, Lawson, Sie platzen direkt in eine altrömische Orgie.
00:07:08Sir, ich habe ein Problem mit dem Thurman-Fall.
00:07:13Ich werde die Verteidigung niederlegen.
00:07:15Sind Sie betrunken?
00:07:19Stock nüchtern.
00:07:20Haben Sie Ihren Mandanten informiert?
00:07:22Ja.
00:07:23Wie hat er reagiert?
00:07:24Er war nicht gerade erfreut.
00:07:26Kann ich mir vorstellen.
00:07:27Wissen Sie, was die Geschworenen denken werden?
00:07:29Sie hatten den Prozess schon gewonnen, verdammt nochmal.
00:07:33Sie sind ja völlig übergeschnappt, Sie Vollidiot!
00:07:37Was Sie da machen, ist beruflicher Selbstmord, mein Junge.
00:07:42Ich bin außerstande, meine Mandanten weiterhin unbefangen zu vertreten.
00:07:46Darum ist es meine Pflicht, den Fall abzugeben.
00:07:51Morgen früh um acht haben Sie den Antrag auf Ihrem Schreibtisch.
00:07:53Und ich zerfetze ihn um Punkt zehn.
00:07:55Wir sprechen uns morgen in meinem Büro.
00:07:57Richter?
00:07:58Scheißkerl, verdammter!
00:08:05Ihr Anwalt dreht Durchförmen, warum rufen Sie mich nicht an?
00:08:12Beruflicher Selbstmord traf es genau.
00:08:14Mein Mandant war Thurman Parks, der Dritte.
00:08:16Ich bin mit Thurman aufgewachsen.
00:08:23Sein Vater war ehemaliger Bürgermeister von New Orleans und ein Dreckskerl, wie er im
00:08:27Buche steht.
00:08:28Doch sein Sohn war noch widerlicher.
00:08:31Er war der brutalen Vergewaltigung und Ermordung einer Stripperin aus Lafayette angeklagt.
00:08:36Sie war an ihrem eigenen Slip erstickt, den man ihr in den Mund gestopft hatte.
00:08:39Ich mag Geschworene, sie sind alle gleich.
00:08:47Sie glauben, sie hätten über Schuld oder Unschuld zu entscheiden und am Ende stimmen
00:08:53sie für die Seite, die den besseren Anwalt hat.
00:08:55Ich wusste mit ihnen umzugehen.
00:08:58Ich ließ sie das Foto ansehen, bis es seine Bedeutung verloren hatte.
00:09:03Es erfüllte seinen Zweck.
00:09:11Respekt, du bist gut, Mann.
00:09:28Hast du die Antworten für das Verhör noch im Kopf?
00:09:33Alles auswendig gelernt.
00:09:36Wir werden doch gewinnen, oder?
00:09:40Oder kannst du Gift drauf nehmen.
00:09:42Ja.
00:09:43Ich hab der Schlampe gesagt, dass sie mich nicht drankriegen.
00:09:46Dieser Reporterin, du weißt, wen ich meine.
00:09:58Ja, ich weiß, wen du meinst.
00:10:10Ich glaube, ich wusste von Anfang an, dass Thurman schuldig war, aber solche Gedanken
00:10:18ließen wir nicht zu.
00:10:20Wir sollten unparteiisch sein, unbeirrbar und leidenschaftslos.
00:10:23Damals wusste ich es nicht, aber der Stimme des Gewissens zu folgen, hatte mir das Leben
00:10:38gerettet.
00:10:39Von wem?
00:10:40Die Tatsache, dass sie Beweise unterschlagen, verstößt mit Ethik.
00:10:41Kommen Sie mir nicht mit Ethik.
00:10:42Das Einzige, was Sie hier sagen, ist Ihre Argumentation.
00:10:43Wir unterstützen hier offenkundig Beweise.
00:10:44Sie halten jetzt gefälligst den Mund, und zwar alle beiden.
00:10:50Richter, er weiß offenkundig, dass sein Mandant schuldig ist, und ich will wissen, ob hier
00:10:55Beweise unterschlagen werden.
00:10:56Sie mögen ein toller Quarterback gewesen sein, Billy Ray, und sehr beliebt bei den Mädchen,
00:11:00aber ich gebe Ihnen einen wohlgemeinten Rat.
00:11:02Mit mir die Klingen zu kreuzen, ist aussichtslos.
00:11:05Für Sie.
00:11:06Ja, Richter.
00:11:07Ja, Richter, lassen Sie uns allein.
00:11:15Kommen Sie mir nicht auf die moralische Tour, dafür ist es jetzt zu spät.
00:11:19Schießen Sie mir in der Firmenjuniorsache quer, dann haben Sie in diesem Staat keine
00:11:25Zukunft mehr.
00:11:26Dann können Sie nie wieder als Jurist arbeiten, dafür sorge ich.
00:11:33Und das ist keine leere Drohung.
00:11:37Und jetzt bringen Sie den Prozess brav zu Ende.
00:11:41Ich bitte um Ruhe im Saal, das Bezirksstrafgericht tritt jetzt wieder zusammen.
00:11:54Erheben Sie sich für den ehrenwerten Richter Benning.
00:11:58Ich hatte schon einige verkommene Menschen vor Gericht vertreten, den Freispruch erwürgt
00:12:03und keinen Gedanken mehr daran verschwendet.
00:12:05So funktioniert das System, man ist unschuldig bis einem die Schuld nachgewiesen werden kann
00:12:10und wenn der Beklagte genügend Geld hat, ist dieser Nachweis sehr schwer zu erbringen.
00:12:13Mr. Russell, können wir fortfahren?
00:12:17Man muss reich sein, um mit einem Mord davon zu kommen und Thurman war reich.
00:12:23Stinkreich.
00:12:24Mr. Russell, sind Sie bereit fortzufahren?
00:12:27Ich erkläre es gern als eine höhere Eingebung, aber ganz trocken gesagt, er hätte nicht
00:12:38lächeln dürfen.
00:12:39Mr. Russell, haben Sie mich gehört?
00:12:43Ja Sir, das habe ich.
00:12:47Die Verteidigung ruft Thurman Parks den Dritten auf.
00:12:50Schwören Sie die Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit?
00:13:05Ich schwöre.
00:13:06Erzählen Sie dem Gericht, wo Sie am Abend des 17.
00:13:14Juni waren.
00:13:16Ich war im Silver Garter Dance Club, wo Sie mit Jeannie Broussard ein paar Drinks zu sich
00:13:22nahmen.
00:13:23Einen Drink.
00:13:26Einen Drink.
00:13:31Worüber sprachen Sie?
00:13:32Nein, wir haben diese Frage nicht abgesprochen, ich weiß.
00:13:36Sagen Sie der Jury, worum es ging.
00:13:38Sagen Sie den Geschworenen, worüber Sie sich unterhalten haben.
00:13:50Wir unterhielten uns über Football.
00:13:55Football?
00:13:56Bevor sie nackt auf Ihrem Schoß getanzt hatte oder nachdem?
00:14:06Mr.
00:14:07Russell, treten Sie an meinen Tisch.
00:14:08War das bevor oder nachdem Sie mit ihr an den Kanal gefahren sind und Sie die Böschung
00:14:13hinaufgeschleift haben?
00:14:14Das genügt, Mr.
00:14:15Russell, ich entziehe Ihnen das Wort.
00:14:17Sie sie ausgezogen haben, sie zum Analverkehr zwangen, sie erwürgten.
00:14:23Sie missachten das Gericht, Sir, Gerichtsdiener!
00:14:26Hä?
00:14:27Gerichtsdiener, entfernen Sie Mr.
00:14:28Russell aus dem Saal!
00:14:29Es muss eine einseitige Unterhaltung gewesen sein, nachdem Sie ihr den Slip in den Mund
00:14:32gestopft haben.
00:14:33Hören Sie den Mann aus meinem Gerichtssaal!
00:14:34Führen Sie diesen Mann aus meinem Gerichtssaal und nehmen Sie ihn in Gewahrsam!
00:14:41Die Geschworenen haben dem Ausbruch des Verteidigers keine Beachtung zu schenken.
00:14:53Der Prozess wurde wegen Verfahrensmängeln eingestellt und ich von Thurman Parks III.
00:15:05gefeuert.
00:15:06Ich hätte ihn sowieso nie ausstehen können.
00:15:18Es folgte die Anhörung vor dem Disziplinarausschuss.
00:15:21Sie kannten kein Pardon.
00:15:22Ich kam mir vor, wie der Mann, der ins Krankenhaus ging, um sich das linke Bein amputieren zu
00:15:31lassen und dem sie versehentlich das rechte abnahmen.
00:15:34Natürlich mussten sie ihm dann noch das andere Bein abnehmen.
00:15:37Das Gericht entschied zugunsten des Arztes und mir blieb nichts mehr, worauf ich stehen
00:15:45konnte.
00:15:46Das oberste Bundesgericht von Louisiana hat folgendermaßen entschieden, dass mit sofortiger
00:15:52Wirkung Lawson Russell die Zulassung als Anwalt auf Lebenszeit entzogen werden soll.
00:15:59Ich habe mich unklug verhalten.
00:16:08Hätte ich mal so eine Stütze der Gesellschaft aus dem Country Club engagiert.
00:16:12Die wären lieber gestorben, als dich zu vertreten.
00:16:15Stimmt.
00:16:16Lawson, weißt du, wie viele Frauen in diesem Land Gefahr laufen, belästigt oder vergewaltigt
00:16:21zu werden?
00:16:22Jede Zwölfte.
00:16:23Und wie viele Männer, die eine Frau umbringen, müssen sich tatsächlich vor Gericht verantworten?
00:16:28Jeder Dritte.
00:16:32Gibst du mir zu verstehen, dass ich stolz auf mich sein sollte?
00:16:39Es wird einen neuen Prozesstermin geben, Pope, und er wird nicht verurteilt werden.
00:16:43Ja, ich habe meine Karriere umsonst ruiniert.
00:16:47Nein, es war nicht umsonst.
00:16:48Du hast dich für ein moralisches Grundprinzip stark gemacht.
00:16:52Die Bestrafung der Schuldigen zum Schutz der Unschuldigen.
00:16:55Dein Vater wäre verdammt stolz auf dich.
00:16:57Worauf?
00:16:58Ich habe gegen das Gesetz verstoßen.
00:17:00Ich habe meine Anwaltspflichten verletzt.
00:17:02Und mein Leben ruiniert.
00:17:05Dein Leben ist nicht vorbei.
00:17:07Du hast eine Zulassung verloren, nicht eine Männlichkeit.
00:17:10Du kannst noch so viel anfangen.
00:17:12Ich habe gehört, bei McDonald's suchen Sie Leute.
00:17:15Nein, hör auf, wirklich.
00:17:17Ich meine es ernst.
00:17:18Ich meine es auch ernst.
00:17:19Sag schon, was hast du vor?
00:17:21Willst du hier nur rumsitzen und schmollen?
00:17:23Ich werde nach Key West fahren.
00:17:25Ich habe da ein Haus geerbt.
00:17:27Vielleicht schreibe ich einen Roman.
00:17:30Ich werde der zweite John Grisham.
00:17:33Lawson, kann ich irgendwas für dich tun?
00:17:42Du könntest dich auf meinen Schreibtisch legen.
00:17:45Was gibt es denn da zu machen?
00:17:47Zu schade, wenn du mich nur höflich gebeten hättest.
00:17:51Du weißt gar nicht, was du verpasst.
00:17:53Ich bin der Best.
00:17:55Man lobt sich nicht so schamlos selber.
00:17:57Du weißt, Hochmut kommt vor dem Fall.
00:18:00Zu spät.
00:18:03Ich bin schon gefallen.
00:18:06Das macht es ja so traurig.
00:18:09Du bist überhaupt nicht gefallen.
00:18:40Ich war jetzt schon über ein Jahr auf Key West.
00:18:43Verdiente mir ein bisschen Kleingeld,
00:18:45indem ich mit Anglern rausfuhr.
00:18:47Hauptsächlich, um mir die Zeit zu vertreiben
00:18:49und mein Buch nicht schreiben zu müssen.
00:18:51Aber das Geschäft lief schlecht.
00:19:02Mr. Russell?
00:19:04Hallo?
00:19:10Guten Tag.
00:19:12Mein Name ist Marlow.
00:19:14Wir haben miteinander telefoniert.
00:19:16Heute früh.
00:19:18Ja, richtig, genau.
00:19:20Hallo, Mr. Marlow.
00:19:22Guten Tag.
00:19:26Sie wollen also zum Angeln fahren?
00:19:29Deswegen bin ich hier.
00:19:32Klasse.
00:19:34Kommen Sie an Bord.
00:19:39Klasse.
00:20:06Mr. Marlow?
00:20:08Hier haben wir bestimmt Glück.
00:20:10Ja, sehr hübsch hier.
00:20:13Wie lange wollen Sie in Key West bleiben, Sir?
00:20:16Bis an mein Lebensende.
00:20:18Ich bin gerade hergezogen.
00:20:20Ich war bis vor kurzem noch als Lehrer tätig.
00:20:23Und dann ist meine Frau verstorben.
00:20:25Ich bin allein auf der Welt
00:20:27und dieser Ort hat schon immer meine Fantasie angeregt.
00:20:30Der alte Mann und das Meer, verstehen Sie?
00:20:32So, hier ist Ihre Angel, Sir.
00:20:34Na dann.
00:20:36Gut, ich halte Sie fest.
00:20:38Und was passiert jetzt?
00:20:40Wir lassen uns treiben direkt auf die Untiefen dort zu.
00:20:42Sie werfen in diese Richtung aus
00:20:44und der Köder schwimmt mit dem Boden mit.
00:20:46Ist gut.
00:20:48Also dann.
00:20:50Hallo.
00:20:52Holen Sie ihn ein Stückchen ein.
00:20:54Ich komme mir vor wie ein Profi.
00:21:02Mr. Marlow hatte etwas sehr Seltsames,
00:21:04das ich nicht genau festmachen konnte.
00:21:06Ich hatte keine Ahnung,
00:21:08dass er mein Schicksal bestimmen würde.
00:21:15Chucky, einen braunen Bacardi, ja?
00:21:17Geht klar, Sir.
00:21:19Und einen Daiquiri für mich.
00:21:21Hemingways Lieblingstrink.
00:21:23Oh, mein Vater trug auch immer eine Taschenuhr.
00:21:26Schrecklich vornehm.
00:21:28Ach ja, das ist ein altes Liebhaberstück.
00:21:30Hören Sie.
00:21:33Wirklich sehr schön.
00:21:35So, bitte sehr. Ich segne dich.
00:21:37Großartig. Oh, herrlich.
00:21:39Also, auf die neue Freundschaft.
00:21:42Cheers.
00:21:47Künstlich, sagen Sie mal.
00:21:49Fahren Sie schon immer mit Touristen hinaus, Mr. Russell?
00:21:52Nein, das ist so eine Art Hobby.
00:21:54Ich schreibe an einem Roman.
00:21:56Tatsächlich?
00:21:58Ja, Sir.
00:22:00Das ist ja wunderbar.
00:22:02Und davor war ich Rechtsanwalt.
00:22:04Nicht möglich.
00:22:06Und das haben Sie aufgegeben?
00:22:10Sozusagen.
00:22:12Ist Ihnen klar, dass zurzeit mehr Leute Jura studieren,
00:22:15als es Anwälte gibt?
00:22:17Nein, wirklich?
00:22:19Das ist Tatsache.
00:22:21Auf jeden Ingenieur, der seinen Studienabschluss macht,
00:22:24kommen 50 ernannte Anwälte.
00:22:2625 Milliarden Steuerdollar für Prozesskosten jedes Jahr.
00:22:29Ganz skandalös.
00:22:31Alles Parasiten.
00:22:33Das sind Blutsauge, meiner Meinung nach.
00:22:36Mir scheint fast, Sie mögen Anwälte nicht besonders.
00:22:41Gäbe es keine Anwälte, mein Junge,
00:22:43dann braucht mir keine Anwälte.
00:22:47Wir tranken und unterhielten uns den ganzen Abend.
00:22:50Mr. Marlow war ein komischer Kauz.
00:22:52Es war der interessanteste Abend,
00:22:54den ich mit einem Mann seit über einem Jahr verbracht hatte.
00:22:57Aber schließlich war ich doch froh, von ihm loszukommen.
00:23:00Er hatte eine solche Wut auf Anwälte,
00:23:02dass es bei mir ein gewisses Unwohlsein hinterließ.
00:23:06Wie ein Déjà-vu oder eine schwache Lebensmittelvergiftung.
00:23:13Vergiss es. Das Haus in der Stadt verkaufe ich nicht.
00:23:16Dort hat mein Vater gelebt.
00:23:18Verkauf den Rest der Aktien.
00:23:22Mit dem Buch geht es gut voran, Harry.
00:23:24Aber eins wollte ich dich noch fragen.
00:23:26Wie viel bezahle ich dir eigentlich?
00:23:28Die Aktien, genau.
00:23:34Es gibt das alte Sprichwort, Geld stinkt nicht.
00:23:37Aber ich hatte schon so lange keins mehr gerochen.
00:23:41Ich musste meine Finanzen irgendwie sanieren.
00:23:44An diesem verdammten Buch arbeitete ich schon ein geschlagenes Jahr.
00:23:48Nichts, meine Freunde, ist schwieriger als zu schreiben.
00:23:57Hallo?
00:23:58Guten Tag, Lawson. Ich hoffe, ich störe Sie nicht.
00:24:01Nein, bitte kommen Sie rein. Bitte.
00:24:03Danke.
00:24:04Ich musste einfach vorbeikommen und mit Ihnen reden.
00:24:07Dürfte ich vielleicht einen Moment Platz nehmen?
00:24:10Aber natürlich.
00:24:11Danke.
00:24:12Setzen Sie sich.
00:24:19Hallo?
00:24:20Guten Tag, Lawson. Ich hoffe, ich störe Sie nicht.
00:24:23Nein, bitte kommen Sie rein.
00:24:26Geht es Ihnen nicht gut?
00:24:28Es geht gleich wieder. Das liegt an der Hitze.
00:24:31Könnte ich wohl ein Glas Wasser bekommen?
00:24:33Sicher, sicher.
00:24:34Danke sehr.
00:24:38Unsere gestrige Unterhaltung war sehr anregend.
00:24:41Ich musste einfach vorbeikommen und mit Ihnen reden.
00:24:45Ah, danke.
00:24:47Ich habe Ihnen was mitgebracht.
00:24:49Oh?
00:24:50Da drin.
00:24:51Oh.
00:24:55Schon besser.
00:24:58Das ist ein Roman. Mein erster.
00:25:00Ein Roman?
00:25:01Ja.
00:25:03Ich habe ihn erst kürzlich beendet.
00:25:05Ich alter Feigling habe keiner Menschensilbe davon erzählt.
00:25:09Ich wollte Sie bitten, ihn zu lesen und mir Ihre Meinung dazu zu sagen.
00:25:13Oh, ich bin kein Experte.
00:25:15Oh, doch. Ich denke, Sie verstehen etwas davon.
00:25:18Es geht um Anwälte.
00:25:21Ich werde es lesen.
00:25:23Vielen Dank.
00:25:24Aber ich will Ihre ehrliche Meinung.
00:25:26Die kriegen Sie.
00:25:27Gut.
00:25:29Also dann.
00:25:33Danke sehr.
00:25:35Ruhen Sie sich noch ein bisschen aus.
00:25:37Es geht schon wieder.
00:25:38Aber ich bin heute Abend in der Bar, wenn Sie mich zu sehen wünschen.
00:25:42Und lassen Sie sich beim Lesen Zeit.
00:25:45Es eilt nicht besonders.
00:25:47Ich möchte, dass Sie das alles in Ruhe verarbeiten.
00:25:50Okay.
00:25:51Ich danke Ihnen.
00:25:52Moment, ich mache Ihnen die Tür auf.
00:25:54Oh, sehr nett von Ihnen.
00:25:56So, bitte.
00:25:58Gern geschehen.
00:26:00Viel Spaß beim Lesen, mein Freund.
00:26:23A Murder of Crows.
00:26:26Dem Buch vorangestellt war ein Zitat von William Shakespeare.
00:26:29Das Erste, was wir tun müssen, ist, dass wir alle Rechtsgelagten umbringen.
00:26:35Das Buch handelte tatsächlich von Anwälten.
00:26:38Fünf Männern.
00:26:39Alles hochbezahlte Strafverteidiger, die in Großstädten der Südstaaten arbeiteten.
00:26:44Alle hatten sehr reiche Mandanten, die schuldig waren.
00:26:47Durchweg ekelhafte Typen, die es verdienten, eingesperrt zu werden.
00:26:50Alle wurden freigesprochen.
00:26:53Aber statt sich diese Typen vorzunehmen,
00:26:55beschließt der Mörder, dass die Anwälte bestraft werden müssen.
00:26:58Also legt er sie um.
00:26:59Einen nach dem anderen.
00:27:01Jeder Mord ist sorgfältig geplant und perfekt ausgeführt,
00:27:04damit es wie Selbstmord aussieht,
00:27:06wie ein Unfall oder ein verpfuschter Raubüberfall.
00:27:09Schon der Titel war eindeutig.
00:27:11Das Buch handelte von Anwälten.
00:27:13Ein Unfall oder ein verpfuschter Raubüberfall.
00:27:16Schon der Titel war ein Geniestreich der Zweideutigkeit.
00:27:19Der Mörder of Crows bedeutet nicht nur Mord an Krähen,
00:27:22sondern bezeichnet auch eine kleine Ansammlung von ihnen.
00:27:26Wobei die schwarzen, assfressenden Vögel als Symbol für die Anwaltschaft stehen.
00:27:34Das Buch war ganz einfach brillant.
00:27:37Wahnsinn.
00:27:40Scharki!
00:27:41Nadenklausen!
00:27:44Hey, weißt du, der alte Knabe, mit dem ich gestern hier war...
00:27:47Ja?
00:27:48Hast du ihn gesehen?
00:27:49Ja, er war vorhin da.
00:27:50Hat gesagt, er fühlt sich nicht wohl und ist abgezogen.
00:27:53Okay, danke.
00:27:54Ah.
00:28:02In Ordnung.
00:28:03Entschuldigung, Sir.
00:28:04Verstanden.
00:28:06Ja?
00:28:07Verzeihung, ja.
00:28:08Was ist passiert?
00:28:09Sind Sie Pensionsgast?
00:28:10Nein, ich besuche nur einen Freund.
00:28:12Was ist passiert?
00:28:13Ein alter Mann hatte anscheinend einen Herzanfall.
00:28:15Nicht etwa Mr. Marlow, oder?
00:28:19Mr. Marlow, doch, genau der.
00:28:21Geht es ihm besser?
00:28:23Nein, ich fürchte nicht, er ist tot.
00:28:26Das kann nicht sein, ich habe heute Nachmittag noch mit ihm geredet.
00:28:28Ja, so kann es gehen, ein Jammer, was?
00:28:31Haben Sie ihn schon lange gekannt?
00:28:33Nein, erst seit gestern.
00:28:34Ich bin mit ihm zum Angeln gefahren.
00:28:37Ich habe gehört, er war neu in der Stadt.
00:28:40Ja, das hat er gesagt.
00:28:41Ich weiß auch nicht viel über ihn.
00:28:43Er war früher mal Lehrer, wurde pensioniert, ist dann hergezogen.
00:28:47Wissen Sie, wo er vorher gewohnt hat?
00:28:49Nein, hat er nicht gesagt.
00:28:52Der Pensionswirtin hatte erzählt, dass er keine Familie mehr hätte.
00:28:56Das stimmt, ja, ja.
00:28:57Seine Frau ist kürzlich verstorben.
00:29:00Das habe ich schon tausendmal erlebt.
00:29:02Zuerst stoppt ein Ehepartner und kaum ein Jahr später folgt ihm der andere.
00:29:07Und, gibt es eine Trauerfeier?
00:29:09Nein, vermutlich äschern Sie ihn morgen früh ein.
00:29:12Zünden Sie doch in St. Andrews eine Kerze an.
00:29:16Okay, danke.
00:29:18Nicht zu danken.
00:29:21Verzeihen Sie, Verzeihung, Detective, Detective...
00:29:26Goethe.
00:29:28Was machen Sie mit seinen Sachen?
00:29:29Es gab kein Testament.
00:29:31Und da er keine Angehörigen hat, fällt sein Besitz an den Staat.
00:29:37Warum? Sind Sie an etwas Bestimmtem interessiert?
00:29:41Nein, nein, war nur eine Frage.
00:29:45Na dann.
00:29:54Nacht.
00:29:56Gute Nacht.
00:29:59Gute Nacht.
00:30:29Nacht.
00:30:59Ich legte das Manuskript fünf Verlagshäusern vor.
00:31:15Die ersten, die reagierten, waren DeVry Publishing.
00:31:19Die Eigentümerin der Gesellschaft bat mich zu einem Gespräch.
00:31:22Janine DeVry.
00:31:24Lawson Russell.
00:31:26Girl.
00:31:33Ich hatte gehofft, das Buch würde ihnen gefallen.
00:31:36Aber ich hätte nie erwartet, dass sie mir einen solchen Empfang bereiten.
00:31:39Noch nie war ich mit solcher Hochachtung behandelt worden.
00:31:42Nicht einmal von Mandanten, denen das Wasser bis zum Halse stand.
00:31:45Vielen Dank.
00:31:47Die Macht des geschriebenen Wortes ist nicht zu unterschätzen.
00:31:56Ist gekauft.
00:31:59Ist gekauft.
00:32:04Die Buchkritik der New York Times schreibt,
00:32:07eine brillante Anklage gegen das Strafjustizsystem.
00:32:11Das wohl aufregendste Buchereignis der Saison.
00:32:14Mit Mr. Russell ist ein Stern am Autorenhimmel aufgegangen.
00:32:19Wer ein paar Anwälte tötet, macht sich eben beliebt.
00:32:21Wer ein paar Anwälte tötet, macht sich eben beliebt.
00:32:31Sie sind auf dem Weg.
00:32:48Sie waren begeistert von ihm.
00:32:49Und das ist erst der Anfang.
00:32:52Sie werden sehr reich werden.
00:32:55Ich kann es immer noch nicht richtig fassen.
00:32:58Es ist einfach fantastisch.
00:33:00Ich wusste, es würde ein Vermögen einbringen, schon als ich es las.
00:33:03Ja?
00:33:05Wie konnten Sie da so sicher sein?
00:33:09Es hat mich scharf gemacht.
00:33:15Dann hat jemand für mich angerufen.
00:33:20Danke.
00:33:41Klein und bescheiden.
00:33:43Aber es ist ganz mein.
00:33:45Nettes Häuschen.
00:33:47Gemütlich.
00:33:49Er hat einen Teddy für mich gebaut.
00:33:51Er muss Sie lieb gehabt haben.
00:33:53Oh ja.
00:33:55Er liebte mich sehr.
00:33:57Er hat mir alles gekauft, was ich mir wünschte.
00:34:00Sie Glückliche.
00:34:02Es gibt 15 Schlafzimmer.
00:34:05Das dürfte reichen.
00:34:19Oh.
00:34:21Oh.
00:34:49Oh.
00:35:20Oh.
00:35:22Oh.
00:35:24Oh.
00:35:26Oh.
00:35:43Oh.
00:35:45Oh.
00:35:47Oh.
00:35:49Oh.
00:35:51Oh.
00:35:53Das Buch stieg in der Bestsellerliste der New York Times auf Platz 6.
00:35:57Janine hatte schon eine zweite und dritte Auflage in Auftrag gegeben.
00:36:00Ich ignorierte die Tatsache,
00:36:02dass das Buch von der amerikanischen Bürgerrechtsunion, der Bundesanwaltskammer
00:36:05und dem Verband der Prozessanwälte missbilligt worden war.
00:36:07Die Sache machte mir viel zu viel Spaß.
00:36:09Und Ihr Name?
00:36:11Clifford.
00:36:13Mit zwei F.
00:36:15DuBose.
00:36:17DuBose?
00:36:19Du bist Blitzemann.
00:36:20Danke.
00:36:21Total scharf.
00:36:22Okay.
00:36:24Mit besten Wünschen.
00:36:25Oh, toll.
00:36:26Poetisch.
00:36:28Guten Tag.
00:36:29Hi.
00:36:30Wie heißen Sie?
00:36:31Oh, schreiben Sie für Jenny.
00:36:33Jenny.
00:36:34Ich war wirklich begeistert.
00:36:36Ich bin schon so gespannt auf Ihr nächstes Buch.
00:36:38Und ich erst.
00:36:40Wir können gern jederzeit über einen Vorschuss reden.
00:36:42Du machst mich reich, ich mache dich reich.
00:36:44Das ist das perfekte Geschäft.
00:36:46Hallo, Lawson.
00:36:47Was machst du denn hier?
00:36:49Weißt du, ein Freund von mir hat dieses Buch geschrieben
00:36:51und da wollte ich ihn bitten, es für mich zu signieren.
00:36:56Das ist meine Verlegerin.
00:36:58Janine de Vrie, Elisabeth Pope.
00:37:00Guten Tag.
00:37:01Hi, freut mich sehr.
00:37:02Elisabeth ist Anwältin.
00:37:04Entschuldigt mich.
00:37:06Schön, dich zu sehen.
00:37:08Gleichfalls.
00:37:09Du siehst gut aus.
00:37:10Danke.
00:37:13Ich hoffe, es gefällt dir.
00:37:15Ich fand es interessant.
00:37:17Du hast es schon gelesen?
00:37:20Das gefällt dir nicht.
00:37:24Ich fand es sehr düster.
00:37:26Ja, schon.
00:37:28Dass du so etwas schreiben würdest, hätte ich dir nicht zugetraut.
00:37:31Es passt so überhaupt nicht zu meinem Bild von dir.
00:37:35Ich bin eben wandlungsfähig.
00:37:37Ja.
00:37:39Ich hätte es einfach nicht von dir erwartet,
00:37:41dass du so etwas schreibst.
00:37:43Aber ich gratuliere dir herzlich.
00:37:45Ich bin sehr beeindruckt.
00:37:47Bitte sehr.
00:37:50Also, ich wünsche dir viel Glück, Klaus.
00:37:52Danke.
00:37:53Es hat mich gefreut, Miss Delphine.
00:37:54Wiedersehen.
00:37:55Wir sollten uns mal treffen.
00:37:57Unbedingt.
00:37:58Ja.
00:38:01Mir war, als würde ich den Halt verlieren.
00:38:04Als würde mir der einzig anständige Teil meines Lebens entgleiten.
00:38:08In diesem Augenblick wurde mir das ganze Ausmaß meiner Handlung bewusst.
00:38:12Es würde kein nächstes Buch geben.
00:38:15Ich war ein Dieb.
00:38:36Was für ein seltener Anblick.
00:38:39Ein Anwalt, der seine Hände in die eigene Tasche steckt.
00:38:43Oh, Verzeihung.
00:38:45Du bist ja kein Anwalt mehr.
00:38:47Du bist ein großer Schriftsteller.
00:38:49Oh, habe ich doch die Signierstunde verpasst.
00:38:52Mist.
00:38:54Dabei hatte ich mir noch extra ein Exemplar gekauft.
00:38:58Thurman.
00:39:00Wer hat dich aus dem Knast gelassen?
00:39:02Oh, hast du es nicht gehört?
00:39:06Ich bin ein freier Mann.
00:39:08Freigesprochen.
00:39:09Ist Amerika nicht wundervoll?
00:39:11Ja.
00:39:13Wo sonst könnte ein gefeuerter, selbstgerechter,
00:39:16mieser Rechtsverdreher wie du in einem Ross-Ross herumfahren?
00:39:20Willst du mich angreifen?
00:39:22Oh nein, wie dumm von mir.
00:39:24Du greifst ja bloß Frauen an.
00:39:26Aber nur dann, wenn sie nicht mit dir schlafen wollen.
00:39:30Ach, wie war das noch?
00:39:32Ich habe es vergessen.
00:39:35Mach dich ruhig lustig, klugscheißer.
00:39:37Du kriegst auch noch, was du verdienst.
00:39:41Mit Zinsen.
00:39:44Weißt du, Thurman,
00:39:46auf der Liste zur Wahl des abscheulichsten Unmenschen
00:39:49auf diesem Planeten stehst du ganz oben.
00:39:51Es war eine Offenbarung nicht zu vertreten.
00:39:54Denn damals ist mir erst klar geworden,
00:39:56dass ich nicht mehr tiefer sinken konnte.
00:39:59Ach, niedlich.
00:40:02Hallo, Mieze-Kätzchen.
00:40:03Ist das dein neuer?
00:40:06Ach so.
00:40:08Ihr spielt Rassenintegration.
00:40:10Schön, dann lasse ich euch allein.
00:40:15Gute Nacht.
00:40:17Oh.
00:40:19Ach, hey.
00:40:21Vergiss nicht, sie zu peitschen.
00:40:23Ah.
00:40:27Kennst du den Mann?
00:40:29Ja.
00:40:31Kennst du den Mann?
00:40:39Was ist, kommst du?
00:40:45Nein, danke, ich gehe zu Fuß.
00:41:01Willkommen, Detective.
00:41:03Danke.
00:41:05Wie geht's denn so, Cliff?
00:41:07Wie ist?
00:41:11Dann schauen wir jetzt los.
00:41:15Du Bowes?
00:41:17Ja.
00:41:19Ja.
00:41:21Ja.
00:41:23Ja.
00:41:25Ja.
00:41:27Ja.
00:41:28Du Bowes?
00:41:30Juhu.
00:41:32Nein, ich bin soeben zur Tür reingekommen.
00:41:35Oh.
00:41:37Jamaika war wunderschön, Mann.
00:41:39Ja, ich, wenn du schon danach fragst,
00:41:41ich habe mir da ein Stück Land gekauft.
00:41:44Ganz recht, wenn ich in Pension gehe.
00:41:47Und da wir gerade beim Thema sind,
00:41:50ich kündige.
00:41:58Ja.
00:42:14Nicht weinen, wir sind ja wieder zu Hause.
00:42:17Miau.
00:42:19Miau.
00:42:22Miau.
00:42:25Miau.
00:42:27Wie schön, haben alle überlebt.
00:42:29Nicht mehr lange, dann ziehen wir auf die Insel
00:42:32und essen jeden Tag frischen Fisch.
00:42:34Das wird dir gefallen.
00:42:57Was machst du denn hier, Cliff?
00:42:59Kannst du nicht schlafen?
00:43:01Klar kann ich.
00:43:03Wenn ich schlafen wollte, würde ich schlafen.
00:43:19Ich habe gerade programmiert und auf einmal...
00:43:21Halten Sie die Klappe.
00:43:23Können Sie mit den Dingern umgehen?
00:43:24Ja.
00:43:26Hinsetzen.
00:43:28Haben Sie Zugriff auf Polizeidaten der umliegenden Staaten?
00:43:31Ja, Sir.
00:43:33Können Sie gezielt nach Berufen von Selbstmördern suchen?
00:43:35Äh, ja, Sir, ich...
00:43:37Dann geben Sie Anwalt ein.
00:43:39Anwalt?
00:43:41Ganz recht, Anwalt.
00:43:49Fangen Sie mit Mississippi an.
00:43:51Biloxi.
00:43:52M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I.
00:44:01Okay, es geht los.
00:44:12Austin Russell?
00:44:14Wer will das wissen?
00:44:16Ich will das wissen.
00:44:18Ich bin der Typ, den Sie verarschen wollten.
00:44:20Hey!
00:44:22Nimm die Linke.
00:44:24Was soll denn das?
00:44:26Sie kommen mit aufs Revier.
00:44:28Was wird mir vorgeworfen?
00:44:30Arroganz.
00:44:32Okay.
00:44:34Hier geht's lang, Kumpel.
00:44:37Vorsicht, der Kopf.
00:44:39Okay.
00:44:41Lest ihm seine Rechte vor und schnallt ihn an, klar?
00:44:53Ich hatte keine Ahnung, was vor sich ging.
00:44:56Aber wenn man schuldig ist, ist man auf das Schlimmste gefasst.
00:45:23Oh, ja.
00:45:25Billy Ray.
00:45:27Hallo, Lawson.
00:45:30Detective DuBose kennen Sie ja bereits.
00:45:33Ja, ich hab ihm Pfefferminz angeboten, aber er riecht lieber schlecht.
00:45:36Wollen Sie mir nicht sagen, worum es geht?
00:45:38Nein.
00:45:40Aber es ist mein Job.
00:45:43Es geht um Ihr Buch, Lawson.
00:45:45Ja.
00:45:47Es geht um Ihr Buch.
00:45:49Ja.
00:45:50Es geht um Ihr Buch, Lawson.
00:45:52Was soll damit sein?
00:45:54Na ja.
00:45:56Es scheint alles zu stimmen.
00:46:00Was?
00:46:02Es ist alles wahr.
00:46:04Alle fünf Morde in Ihrem Buch sind wirklich passiert.
00:46:06Genauso, wie Sie sie beschrieben haben.
00:46:08Bis in jede Einzelheit.
00:46:10Alle fünf Opfer waren Anwälte.
00:46:13Alle Toten wurden als Unfall oder Selbstmord registriert.
00:46:16Außer dem ersten, den man für einen missglückten Raubüberfall hielt.
00:46:20Und all diese Morde haben noch etwas gemeinsam.
00:46:25Jedes der Opfer hatte gerade einen Freispruch für einen miesen Mandanten erwirkt.
00:46:31So, wie Sie es in Ihrem Buch beschreiben.
00:46:33Das ist nicht möglich.
00:46:35Das muss ein völlig verrückter Zufall sein.
00:46:37Oh nein.
00:46:39Ich fürchte, das ist es nicht.
00:46:41Wir sprechen hier nicht über vage Ähnlichkeit, Lawson.
00:46:45Wir sprechen hier über exakte Übereinstimmungen bei jedem Verbrechen.
00:46:50Einzelheiten, die nicht an die Presse weitergegeben wurden.
00:46:54Ich meine unbedeutende Details, man.
00:46:56Bis hin zur Farbe Ihres Wagens.
00:46:59Wir sprechen über Dinge, die nur die Opfer oder der Mörder wissen konnten.
00:47:07Daher muss ich Ihnen die Frage stellen.
00:47:10Woher stammen all die Gedanken?
00:47:14Woher kommen die genauesten Informationen in Ihrem Buch?
00:47:17Meine Beine wurden gefühllos und ich bekam keine Luft mehr.
00:47:23Ich war so vorsichtig gewesen.
00:47:26Ich hatte den einzigen Beweis, dass ich das Buch nicht geschrieben hatte, vernichtet.
00:47:32Nun besteht natürlich der begründete Verdacht,
00:47:35dass niemand Ihnen irgendwelche Einzelheiten zu diesen Morden erzählt hat.
00:47:39Es wäre ja auch möglich, dass ein angewiderter, zorniger, ehemaliger Anwalt
00:47:44mit einem Hass auf das System, das ihn ausgeschlossen hat,
00:47:47sich an den Männern hat rächen wollen,
00:47:50die nicht bereit waren, dasselbe moralische Opfer zu bringen wie er.
00:47:53Niemand bräuchte Ihnen diese Einzelheiten zu schildern,
00:47:56weil Sie selber dort gewesen sind.
00:47:58Weil Sie der Mörder sind.
00:48:00Sie sind ja verrückt.
00:48:09Warum haben Sie mir Ihr Buch geschickt?
00:48:12Was?
00:48:14Ist das vielleicht nicht Ihre Handschrift?
00:48:17Sie konnten den Gedanken nicht ertragen,
00:48:20dass die Welt nichts von Ihren Großtaten erfahren würde.
00:48:23Was hat man davon, den perfekten Mord zu begehen,
00:48:26wenn niemand davon erfährt?
00:48:28Da haben Sie es aufgeschrieben.
00:48:30In allen Einzelheiten, nicht wahr?
00:48:33Und schickten ein Exemplar an den einzigen,
00:48:36der es würde zu deuten wissen.
00:48:38Den Detektiv, der den ersten Fall untersucht hat.
00:48:41Sie haben mir dieses Buch geschickt, nicht wahr, Lawson?
00:48:47Weil Sie wollten, dass ich Sie fasse.
00:48:51Nicht wahr?
00:48:54Ich wünsche, mit einem Anwalt zu sprechen.
00:48:59Viel Glück bei der Suche.
00:49:09Danke, dass du gekommen bist.
00:49:11Was zum Teufel geht hier vor, Lawson?
00:49:14Ein dummes, kleines Missverständnis.
00:49:17Darum wird auch nur in fünf Mordfällen gegen dich ermittelt.
00:49:21Ja, ich sage doch, da liegt ein Irrtum vor.
00:49:23Nein, da liegt kein Irrtum vor.
00:49:25Das ist die Liste aller Mordfälle, die ich jemals gesehen habe.
00:49:28Das ist die Liste aller Mordfälle, die ich jemals gesehen habe.
00:49:31Das ist die Liste aller Mordfälle, die ich jemals gesehen habe.
00:49:34Das ist die Liste aller Mordfälle, die ich jemals gesehen habe.
00:49:36Nein, da liegt kein Irrtum vor.
00:49:38Das ist die Liste der Opfer.
00:49:40Sie sind genauso gestorben, wie du es in deinem Buch beschreibst.
00:49:43Ich habe niemanden umgebracht, ich schwöre es dir.
00:49:46Dann wirst du ihnen erklären müssen, wie du die Informationen erhalten hast.
00:49:49Liegt die Anklage schon vor?
00:49:51Nein, noch nicht. Sie wollen sich erst eine Geschichte anhören.
00:50:01Die wird mir niemand glauben.
00:50:03Versuch's erst mal mit mir.
00:50:07Was habe ich für Alternativen?
00:50:09Du hast keine Wahl. Du musst mit ihnen zusammenarbeiten.
00:50:12Erzähl ihnen, woher du deine Fakten hast.
00:50:14Das Gesetz räumt bei Kapitalverbrechen keinen Informantenschutz ein.
00:50:18Mann, das solltest du eigentlich wissen.
00:50:21Das ist Behinderung der Justiz, Vorschub zu einem Verbrechen,
00:50:25Begünstigung eines Flüchtigen.
00:50:27Mann, wenn sie dich richtig dran kriegen wollen, auch noch fahrlässige Tötung.
00:50:30Du gehst ins Gefängnis, Lawson.
00:50:32Okay, okay, schon gut. Sag ihnen, ich brauche erst mal Zeit,
00:50:33um mich mit meinem Rechtsbeistand zu beraten und eine Erklärung vorzubereiten.
00:50:37Sag ihnen, ich kooperiere auf jede erdenkliche Art,
00:50:40einschließlich meinen Informanten zu nennen.
00:50:42Aber zuallererst will ich hier raus.
00:50:44Lawson.
00:50:46Pope, bitte, tu es einfach.
00:50:49Mann.
00:50:59Er ist schuldig.
00:51:01Woran erkennen Sie das?
00:51:03Passen Sie auf, er dreht sich gleich um.
00:51:05Wer etwas zu verbergen hat, sieht immer noch mal zurück.
00:51:08DeBose hier.
00:51:10Der Hase schlüpft aus dem Bau, lass die Hunde los.
00:51:12Billy Ray, ich brauche einen Durchsuchungsbefehl.
00:51:16Oh, da kenne ich genau den Richter.
00:51:24Anwalt bei Raubüberfall niedergestochen.
00:51:31Nun, zufrieden?
00:51:33Ich glaube es einfach nicht.
00:51:35Aber es stimmte, jeder der Fälle in meinem Buch dokumentierte einen tatsächlichen Mord.
00:51:39Prominentenanwalt, er trinkt im Swimmingpool.
00:51:43Ich saß grob ausgedrückt tief in der Scheiße.
00:51:47Ich habe es nicht geschrieben.
00:51:49Was?
00:51:51Ich habe das Buch nicht geschrieben.
00:51:54Ich habe es von einem alten Mann in Key West bekommen.
00:51:57Er gab mir das Originalmanuskript zu lesen.
00:51:58Und dann starb er an einem Herzinfarkt.
00:52:01Ich wurde gierig, setzte meinen eigenen Namen drauf,
00:52:04reichte es bei Verlagen ein.
00:52:06Und dann, bum, bum, bum, bum.
00:52:10Du erwartest, dass ich das glaube?
00:52:12Nein, nein, ich glaube es ja selbst nicht, aber es stimmt.
00:52:14Hör mal, du hast selber gesagt, dass so eine Geschichte gar nicht zu mir passt.
00:52:19Ich bin es Plagiats schuldig, aber nicht des Mordes.
00:52:22Und wo ist das Originalmanuskript?
00:52:26Ich habe es verbrannt.
00:52:28Schön.
00:52:30Also, der alte Mann aus Key West ist der wahre Mörder.
00:52:33Habe ich dich richtig verstanden?
00:52:35Ja, vielleicht.
00:52:37Ich weiß es nicht.
00:52:39Vielleicht kannte er den Mörder auch nur.
00:52:43Glaubst du mir etwa nicht?
00:52:45Ich weiß nicht, was ich glauben soll.
00:52:48Wo willst du hin?
00:52:50Ich rate dir dringend, mir nichts mehr zu sagen.
00:52:52Was soll der Blödsinn?
00:52:54Das ist mein Recht.
00:52:56Nein, das ist es nicht.
00:52:58Pop.
00:53:00Du suchst dir besser einen anderen Anwalt.
00:53:02Nein, Pop, hör zu, Pop, hör zu.
00:53:04Es tut mir leid, Lawson.
00:53:06Ich brauche deine Hilfe.
00:53:10Es hat mal eine Zeit gegeben, da hätte ich alles für dich getan.
00:53:14Aber ich weiß nicht mehr, wen ich vor mir habe, Lawson.
00:53:17Ich kann dir nicht helfen.
00:53:19Ich weiß nicht, ob das überhaupt noch jemand kann.
00:53:22Pop.
00:53:24Pop.
00:53:52Ihre Mami ist bestimmt sehr stolz auf Sie.
00:53:56Ich witz bald.
00:53:59Hier, Sargen, das müssen Sie sich mal ansehen.
00:54:02Ja, ja, ich komme schon.
00:54:06Suchen Sie was Bestimmtes?
00:54:09Hey!
00:54:11Was zum Teufel ist denn hier los?
00:54:13Das müsste Ihnen als Erklärung genügen.
00:54:15Und jetzt frage ich Sie, mit Ihrem juristischen Sachverstand,
00:54:18dürfen wir unsere Arbeit tun?
00:54:20Denn falls Sie nicht kooperieren...
00:54:22Von mir aus tun Sie Ihre Pflicht.
00:54:24Danke.
00:54:26Hey, Männer!
00:54:28Mr. Russell hat uns gerade die Erlaubnis gegeben,
00:54:30ganz besonders zerstörerisch vorzugehen.
00:54:32Weitermachen!
00:54:34Wie er meint.
00:54:36Na los, dann macht's mal mit an.
00:54:38Auch einen Drink, Detective?
00:54:41Nein.
00:54:43Ich trinke nichts.
00:54:45Könnte mich fröhlich stimmen.
00:54:47Ja, ja, ja.
00:54:49Ja, ja, ja.
00:54:51Ja, ja, ja.
00:54:53Ja, ja, ja.
00:54:55Ja, ja, ja.
00:54:57Ja, ja, ja.
00:54:59Ja, ja, ja.
00:55:01Ja, ja, ja.
00:55:03Ja, ja, ja.
00:55:05Ja, ja, ja.
00:55:07Ja, ja, ja.
00:55:10Ja, ja, ja.
00:55:12Ja, ja, ja.
00:55:14Ja, ja, ja.
00:55:20Wissen Sie, Russell,
00:55:23irgendwie bewundere ich Sie.
00:55:26Ja!
00:55:28Wirklich eine grandiose Idee.
00:55:30Die käuflichen Anwälte umzunähten,
00:55:33die diese Dreckssäcke freigepaugt haben,
00:55:35damit sie sich weiter an der Gesellschaft vergehen.
00:55:37Zu dumm, dass Selbstjustiz nicht legal ist.
00:55:42Mir hat Ihr Buch gefallen, gut geschrieben und echt spannend.
00:55:47Ich war ganz besonders angetan, von der Analogie zu quälen.
00:55:52Das ist doch der richtige Ausdruck, ne? Analogie.
00:55:57Ich meine, Sie sind äußerst intelligent.
00:56:00Wary, omnivorous.
00:56:05Wasserm, eine sehr erfolgreiche Spezies.
00:56:10Wussten Sie, dass sie sich explosionsartig vermehren?
00:56:14Wie die Anwälte.
00:56:17Das wäre eine gute Metapher, stimmt's?
00:56:21Oder ein Gleichnis, ist auch egal.
00:56:23Sie haben mich mal im Zeugenstand fertig gemacht.
00:56:27Erinnern Sie sich noch?
00:56:30Vage.
00:56:33Sie spielen gern den Klugscheiß,
00:56:36aber es muss genetisch veranlagt sein in Ihrem Beruf,
00:56:40wie die überhöhten Preise.
00:56:43Und Sie alle stehen drauf, die dummen Polizisten kleinzukriegen.
00:56:47Das macht Sie scharf.
00:56:49Sie schleppen uns diese angeblichen teuren Experten an,
00:56:53verdienen zehnmal mehr als wir
00:56:56und machen unsere Ermittlungen und die Laborarbeit zunichte.
00:56:59Während wir unterbezahlt, überarbeitet und unterbesetzt sind
00:57:02und man uns behandelt, als wären wir die Verbrecher.
00:57:05Manche mit Recht.
00:57:08Ganz ohne Hilfe der Polizei wäre die Kriminalitätsrate wohl nicht so hoch.
00:57:11Sie werden ausgesprochen beleidigend.
00:57:14Das sind wir beide.
00:57:16Es gibt nur einen Unterschied.
00:57:19Ich muss mich anstrengen, aber Sie können nicht mehr anders.
00:57:28Wissen Sie, ich habe den Prozess gegen Parks verfolgt.
00:57:33Dieser Ferman war schuldig, stimmt's?
00:57:36Hat er Sie nicht gut genug bezahlt?
00:57:39Ich meine, warum sind Sie so über ihn hergefallen?
00:57:43Akute Überzuckerung.
00:57:47Oh, das klang aber teuer.
00:57:50Detective, das müssen Sie sich ansehen.
00:57:57Na, wer sagt's denn?
00:58:00Die habe ich in der Küche gefunden, unter die Anrichte geklebt.
00:58:03Sieh mal an, das erklärt einiges.
00:58:06Kein Wunder, dass alle Einzelheiten stimmen.
00:58:09Sie haben Fotos gemacht.
00:58:12Das gehört nicht mir. Ich sehe diese Fotos zum ersten Mal.
00:58:14Wirklich? Oh.
00:58:17Dann lassen wir Sie wohl besser laufen, nicht wahr?
00:58:20Hören Sie, da will mir jemand was anreden.
00:58:23Nehmen Sie die Hände auf den Rücken, los.
00:58:26Das ist meine Lieblingsbeschäftigung. Lawson Russell.
00:58:29Ich verhafte Sie wegen fünffachem Mordes.
00:58:36Verdammt.
00:58:39Scheiße.
00:58:41Der Mistkerl ist abgehauen. Wiederhole.
00:58:44Der Mistkerl ist abgehauen.
00:58:49Die Polizei von New Orleans fahndet nach dem Schriftsteller Lawson Russell...
00:58:53...in Zusammenhang mit den Morden an fünf prominenten Anwälten,
00:58:56die er in seinem Buch »Murder of Crows« beschrieben hat.
00:59:03Oh, wie traurig.
00:59:06Mr. Russell hat sich am frühen Nachmittag der Verhaftung entzogen
00:59:09und ist im Moment flüchtig.
00:59:12Komm her, Püppchen.
00:59:16Jetzt spielen wir der entflohene Sträbchen und die Frau des Werters.
00:59:23Miss DeVry, haben Sie gewusst, dass der Mörder auf Tatsachen gehört?
00:59:27Nicht im geringsten. Ich bin schockiert.
00:59:30Welchen Standpunkt vertritt der Verlag in dieser Sache?
00:59:33Der DeVry-Verlag will nur, dass der Gerechtigkeit Genüge wird.
00:59:36Ich hoffe, dass die Polizei diesen Wahnsinnigen schnellstmöglich fasst.
00:59:39Und dass er gebührend für all seine Gräueltaten bezahlt.
00:59:47Jetzt explodieren die Verkaufszahlen.
01:00:05Mein Vater liebte Recht und Gesetz.
01:00:08Die größte Errungenschaft der Menschheit sah er in Gerechtigkeit.
01:00:12Nur ein bisschen mehr Gerechtigkeit, pflegte er zu sagen, ist alle Mühen wert.
01:00:19Bevor ich nach Yale of College ging, gab er mir drei Ratschläge.
01:00:23Verpass keine Gelegenheit, jemandem zu sagen, dass du ihn liebst.
01:00:27Nimm weder Lob noch Tadel an für etwas, das du nicht getan hast.
01:00:30Und sage immer die Wahrheit.
01:00:33Dann kannst du ruhig mit deiner Vergangenheit leben.
01:00:36Gott sei Dank war er schon tot.
01:00:50Guten Tag.
01:00:52Ich möchte erfahren, was aus der persönlichen Habe eines Mannes geworden ist,
01:00:55der im Frühjahr hier in Key West gestorben ist.
01:00:57Ja, gern. Wie war sein Name?
01:00:59Nachname Marlow. Christopher Marlow.
01:01:02Datum des Todes?
01:01:03Der 3. März.
01:01:11Ich finde keinen Marlow, Sir.
01:01:13Ist er ganz sicher hier gestorben?
01:01:15Hundertprozentig.
01:01:18Leider ist er hier nicht registriert.
01:01:21Aber es müsste doch irgendwo stehen.
01:01:24Wenn er wirklich in diesem Bezirk verstorben ist,
01:01:26dann müsste er in der Datei auftauchen.
01:01:28Wissen Sie, wie sein Behandelnder Arzt hieß?
01:01:30Nein, den Namen seines Arztes kenne ich nicht.
01:01:31Ich habe mit einem Polizeibeamten aus Key West gesprochen.
01:01:34Detective Goethe?
01:01:36Goethe?
01:01:38Sie meinen, wie der deutsche Dichter?
01:01:43Also, ich fürchte, hier bei der Polizei gibt es keinen Detective Goethe, Sir.
01:01:48Vielleicht haben Sie den Bezirk verwechselt.
01:01:51Sie hatte nicht ganz Unrecht. Ich war auf dem völlig falschen Dampfer.
01:01:54Ich musste meine Gedanken neu ordnen.
01:01:56Alles, was ich wusste, war falsch.
01:02:02Christopher Marlowe war ein englischer Dramatiker,
01:02:05der als erster die mittelalterliche Faustlegende darstellte.
01:02:08Die Geschichte des Mannes, der seine Seele an den Teufel verkauft hat.
01:02:11Goethe ist natürlich der deutsche Dichter,
01:02:14dessen Faust einzigartig in der Literaturgeschichte bleibt.
01:02:17Ich war also vom Teufel in Versuchung geführt worden
01:02:20und hatte ihm meine Seele verkauft.
01:02:22Dafür musste ich durch die Hölle gehen.
01:02:23Scheiße.
01:02:53Hier, Wagen 14, komm. Er war hier.
01:03:23Hi.
01:03:25Sind Sie Mrs. Evans?
01:03:27Nein.
01:03:29Also, Frau Evans, ich bin die Frau von Herrn Marlowe.
01:03:32Ich bin der Wägen 14, der Dichter des Mannes.
01:03:35Er ist der Dichter des Mannes.
01:03:37Dann ist es gut.
01:03:39Ich bin Frau Marlowe.
01:03:41Ich bin der Wagen 14, der Dichter des Mannes.
01:03:44Willkommen in der Haushandlung.
01:03:46Ich bin die Frau von Herrn Marlowe.
01:03:48Ich bin der Wagen 14, der Dichter des Mannes.
01:03:50Ich bin die Frau von Herrn Marlowe.
01:03:51Hi.
01:03:52Sind Sie Mrs. Evans?
01:03:53Ja.
01:03:54Ich bin Inspektor Harrison vom Justizministerium.
01:03:56Darf ich eintreten?
01:03:57Habe ich was ausgefressen?
01:03:59Nein, Ma'am.
01:04:00Ich stelle Nachforschung über einen Mann,
01:04:01an der Anfang des Jahres Gast in Ihrer Pension war.
01:04:03Ein gewisser Christopher Marlowe.
01:04:05Trug eine Brille, hatte einen G-Stock,
01:04:07wurde geschützt...
01:04:08Natürlich, Mr. Marlowe.
01:04:09Ich erinnere mich gut an ihn.
01:04:10Was hat er denn getan?
01:04:12Ich bin nicht befugt, Ihnen das zu sagen, Ma'am.
01:04:14Wie lange hat er hier gewohnt?
01:04:16Etwa eine Woche.
01:04:17Und er machte einen netten Eindruck auf mich.
01:04:19Hat Bar bezahlt.
01:04:20Hat er eine Nachsenderadresse hinterlassen?
01:04:22Nein.
01:04:23Hat ihn irgendjemand besucht, während er hier wohnte?
01:04:25Nein, zumindest nicht, dass ich wüsste.
01:04:27Kraft dieses Schriftstücks,
01:04:28ersuche ich Sie um Vorlage der Telefonrechnung
01:04:30Ihrer Pension während seines Aufenthalts.
01:04:32Oh, nein, nein, nein, nein.
01:04:33Er hat von hier aus nicht telefoniert.
01:04:35Das fand ich merkwürdig.
01:04:36Er ging immer in die Telefonzelle an der Ecke.
01:04:39Die Telefonzelle?
01:04:40Mhm.
01:04:43Danke sehr, Mrs. Evans.
01:04:45Gern geschehen, Mr...
01:04:51Die Angestellten der Telefongesellschaft
01:04:53waren sogar noch hilfsbereiter als Mrs. Evans.
01:04:56Manchmal verläuft eben alles nach Wunsch.
01:05:21Hier spricht die Polizei!
01:05:23Stehenbleiben!
01:05:24Bleiben Sie stehen!
01:05:25Halt!
01:05:28Hey!
01:05:29Halt!
01:05:32Hey!
01:05:40Ihr Wagen!
01:05:42Halt!
01:05:43Halt!
01:05:44Halt!
01:05:45Halt!
01:05:46Halt!
01:05:47Halt!
01:05:48Halt!
01:05:49Ihr Wagen 14, komm!
01:05:51Verfolgt den Verdächtigen durch die Calder Alley.
01:05:53Fahre zur Elizabeth Street.
01:06:19So!
01:06:49Wir haben ihn verloren.
01:07:20Das FBI ist da.
01:07:22Scheiß drauf.
01:07:24Die müssen sich mit Ihnen absprechen.
01:07:27Wozu, Billy Ray?
01:07:29Wir tun die ganze Arbeit
01:07:30und die geben die Pressekonferenz.
01:07:32Ich hätte gedacht, Sie wollten das machen.
01:07:38Das ist der,
01:07:39den er verkauft hat.
01:07:40Das ist der,
01:07:41den er verkauft hat.
01:07:42Das ist der,
01:07:43den er verkauft hat.
01:07:44Das ist der,
01:07:45den er verkauft hat.
01:07:46Das ist der,
01:07:47den er verkauft hat.
01:07:48Das ist der,
01:07:49den er vergiftet hat.
01:07:50Die Leiche wird heute Vormittag exhumiert.
01:07:53Sie haben ja gehört,
01:07:54dass er in Key West war.
01:07:56Ziemlich dumm von ihm,
01:07:57wenn Sie mich fragen.
01:07:58Ich hätte vermutet,
01:07:59er habe sich längst
01:08:00nach Südamerika abgesetzt.
01:08:01Nichts da.
01:08:03Er ist wieder unterwegs
01:08:04nach New Orleans.
01:08:07Ich weiß es.
01:08:09Er muss noch
01:08:10einen weiteren Anwalt
01:08:11fertig machen.
01:08:12Wen?
01:08:14Sich selbst.
01:08:15Warum glauben Sie,
01:08:16hat er mir sein Buch geschickt?
01:08:34Ich flog von Miami
01:08:35nach Baton Rouge
01:08:36und nahm einen Greyhound-Bus
01:08:37in die Stadt.
01:08:38Alle Anrufe
01:08:39aus der Telefonzelle
01:08:40in Key West
01:08:41waren Ortsgespräche,
01:08:42außer einem.
01:08:43Nummer 504,
01:08:44die Vorwahl von New Orleans,
01:08:45meine Heimatstadt.
01:08:47Die Telefonnummer gehörte
01:08:48einer Miss Althea Delroy,
01:08:50616 Jackson Street,
01:08:52Garden District.
01:08:54Thurman Parks wohnt
01:08:55im Garden District.
01:08:57Das konnte einfach
01:08:58kein Zufall sein.
01:09:15Tatsache.
01:09:42Ich wollte nachsehen,
01:09:43ob Althea Delroys Nummer
01:09:44auf Thurman Parks Adressbuch stand.
01:09:49Das war aber nicht der Fall.
01:09:51Nichts schien zusammenzupassen.
01:10:07Nur Thurman und Janine schien zusammenzupassen,
01:10:10so wie es sich anhört.
01:10:15Das gefällt dir doch so gut an mir, oder?
01:10:20Das erinnerte mich an die alte Geschichte von Adam und Eva.
01:10:23Adam, der wütend auf Eva war, fragte Gott,
01:10:25warum er das Weib so wunderschön erschaffen hatte.
01:10:28Damit du sie liebst, erwiderte Gott.
01:10:31Und warum hast du sie so dumm erschaffen?
01:10:33Und Gott sagte, damit sie dich liebt.
01:10:41Sie hatten einander verdient.
01:10:44Los, du tust mir weh!
01:11:05Elizabeth Pope?
01:11:07Hi, ich bin's.
01:11:10Ich kriege einen Riesenärger, wenn ich mit dir rede.
01:11:15Ich weiß.
01:11:17Ich brauche deine Hilfe, Pope.
01:12:15Der Akte, die mir Pope zugeschanzt hatte,
01:12:17entnahm mich, dass Mrs. Delroy
01:12:19eine verwitwete Haushälterin war.
01:12:21Sie hatte eine zehnjährige Tochter
01:12:23und wohnte in der Jackson Street in einer Eigentumswohnung
01:12:26mit zwei Schlafzimmern,
01:12:28für die sie noch 59.000 Dollar abzubezahlen hatte.
01:12:31Was sie mit der ganzen Sache zu tun hatte,
01:12:33war mir ein Rätsel.
01:12:35Sie hatte eine Tochter,
01:12:37die in der Jackson Street in einer Eigentumswohnung
01:12:39mit zwei Schlafzimmern,
01:12:41für die sie noch 59.000 Dollar abzubezahlen hatte.
01:12:43Was sie mit der ganzen Sache zu tun hatte,
01:12:45war mir ein Rätsel.
01:13:13Papa!
01:13:20Papa!
01:13:43Papa!
01:14:14Papa!
01:14:24Okay.
01:14:32Na, kommt.
01:14:35Komm.
01:14:41Das Thema ist die beherrschende Idee eines Stückes.
01:14:45Es ist der Leitgedanke,
01:14:47den der Dramatiker mit seinem Werk untermauern will.
01:14:50Kann mir jemand sagen, was das Thema von Macbeth ist?
01:14:55Äh, Laura.
01:14:57Dass zu große Ehrgeiz in die Katastrophe führt.
01:15:00Ist es wirklich nur Ehrgeiz?
01:15:03Macbeth war mehr als das, James.
01:15:05Er war machtgierig.
01:15:07Er ist machtgierig, nicht wahr?
01:15:09Wie machtgierig?
01:15:12Skrupellos, meint ihr nicht?
01:15:15Shakespeare wollte also beweisen,
01:15:17dass skrupellose Machtgier in die Selbstzerstörung führt.
01:15:20Ich denke, das ist ihm gelungen.
01:15:22Ich schätzte, dass der Professor
01:15:24mindestens eine Stunde beschäftigt war.
01:15:26Also machte ich mich auf,
01:15:28die Leichen in seinem Keller zu heben.
01:15:33Musik
01:16:04Musik
01:16:15Ich war noch nie in ein Haus eingebrochen.
01:16:18Es musste auch einen einfachen Weg hineingeben.
01:16:21Er fiel mir nur leider nicht ein.
01:16:24Musik
01:16:34Musik
01:16:47Er hieß Arthur Corvus.
01:16:50Ich sah die Fotos seiner Frau und seiner Tochter.
01:16:53Sie konnten jeden Moment nach Hause kommen.
01:16:56Musik
01:17:03Musik
01:17:13Im Zimmer der Tochter roch es leicht muffig.
01:17:16Vermutlich war sie im Internat.
01:17:19Musik
01:17:34Musik
01:17:37Musik
01:18:01Er kannte Thurman Parks III. also nicht.
01:18:05Aber er war Professor der Theaterwissenschaft.
01:18:08Er lehrte Schauspiel, Theatergeschichte, Dramaturgie.
01:18:11Musik
01:18:18In welcher Beziehung stand er zu Marlow?
01:18:21Ich hatte zu viele Jahre damit verbracht,
01:18:23mir Blödsinn anzuhören, um auf das Nächstliegende zu kommen.
01:18:26Es musste eine Verbindung geben.
01:18:29Musik
01:18:35Musik
01:18:52Musik
01:19:05Musik
01:19:20Musik
01:19:34Musik
01:19:53Wenn es keine Anwälte gäbe, mein Junge,
01:19:56dann brauchten wir keine Anwälte.
01:19:59Musik
01:20:05Oh.
01:20:08Nacht.
01:20:17Toll. Poetisch. Danke.
01:20:24Skrupellose Machtgier führt zur Selbstzerstörung.
01:20:27Selbstzerstörung.
01:20:30Musik
01:20:35Okay, Professor. Danke.
01:20:42Schönen guten Tag. Tag.
01:20:45Musik
01:20:51Professor.
01:20:55Professor.
01:20:59Ron, was ist passiert?
01:21:01Bei Ihnen ist eingebrochen worden.
01:21:03Mein Gott. Ich wohne hier.
01:21:05Gehen Sie rein. Danke.
01:21:10Elphia. Professor.
01:21:12Oh, Gott sei Dank. Sind Sie unverletzt?
01:21:15Er hat mir nichts getan. Er ist einfach hinausgegangen.
01:21:18Wer? Lawson Russell.
01:21:20Wer? Lawson Russell.
01:21:23Der Autor von dem Roman A Murder of Crows,
01:21:26der diese fünf Anwälte erledigt hat.
01:21:28Sie haben noch nie von ihm gehört?
01:21:30Doch. Ich habe etwas über ihn gelesen.
01:21:32Ich hoffte nur, Sie hätten sich geirrt.
01:21:34Nein. Nein, er war es wirklich. Er stand mir direkt gegenüber.
01:21:37Aber was im Teufelsnamen wollte er hier?
01:21:40Eben das wollten wir Sie fragen.
01:21:43Ich bin Detective DeBose, New Orleans Police Department, Mordkommission.
01:21:47Guten Tag, Sir.
01:21:49Ganz ehrlich gesagt, Professor,
01:21:51ich bin so verwirrt wie eine Nonne in den Flitterwochen.
01:21:54Darf ich Ihnen mal etwas zeigen? Hier drüben.
01:21:56Ja, natürlich.
01:21:58Alle Mannscheinen nach hatte er an der Hintertür die Scheibe eingeschlagen.
01:22:01So kam er herein.
01:22:03Er war oben, als die Haushälterin nach Hause kam.
01:22:06Wie merkwürdig.
01:22:08Oh ja, nicht wahr?
01:22:10Aber Sie wissen ja, diese Serienmörder sind völlig unberechenbar.
01:22:13Am besten, Sie sehen sich gleich mal um, ob irgendwas fehlt.
01:22:15Ja, Sir. Ich werde mich sofort darum kümmern.
01:22:17Ach, Professor.
01:22:19Ja?
01:22:20Sie sind Mr. Russell noch nie vorher begegnet?
01:22:22Nein, Gott sei Dank.
01:22:24Kennen Sie jemanden, der ihn kennt?
01:22:26Nein, das bezweifle ich.
01:22:29Dann haben Sie vermutlich auch sein Buch nicht gelesen.
01:22:32Nein, Sir.
01:22:36Tja, vielleicht wollte er sich auch nur kurz verstecken.
01:22:40Ja, das wäre wohl möglich.
01:22:42Professor, Ihre Haushälterin, Mrs. Delroy,
01:22:47sagt, Sie würden an der Universität lehren.
01:22:50Das ist wahr.
01:22:52Das ist ja völlig Jura, oder?
01:22:54Theaterwissenschaft.
01:22:57Schauspiel?
01:22:59Unter anderem auch das.
01:23:02Ist das Ihre Familie?
01:23:05Agent Manning, FBI. Wer ist hier verantwortlich?
01:23:08Detective DeBose.
01:23:10Oh Gott, da kommen Sie die Nägel zu meinem Sarg.
01:23:15Sind Sie DeBose?
01:23:17Oh, ich bin der Weihnachtsmann.
01:23:19Schicke Klamotten.
01:23:23Aristoteles hat gesagt, bei allem, was wir tun,
01:23:26haben wir ein bestimmtes Ziel vor Augen.
01:23:29Mit anderen Worten, um eine Tat zu verstehen,
01:23:32muss man nach dem Motiv suchen.
01:23:39Jeffrey Lowell war der Erste der fünf Anwälte,
01:23:42die ermordet wurden.
01:23:44Er war der Erste,
01:23:47Ich überlegte mir,
01:23:49wenn es eine persönliche Beziehung
01:23:51zwischen den Opfern und dem Täter gegeben hatte,
01:23:54dann beim ersten Mord, dem hässlichsten, dem brutalsten.
01:24:08Ich musste mich fast 3 Jahre zurückarbeiten,
01:24:11bevor ich es fand.
01:24:14Jeffrey Lowell hatte einen Bankier aus Baton Rouge verteidigt,
01:24:18der wegen Fahrerflucht angeklagt war.
01:24:20Eine Frau und ihre Tochter waren bei dem Unfall getötet worden.
01:24:24Die Namen der Opfer waren Gene und Trudy Corvus.
01:24:27Lowell schaffte es,
01:24:29dass der Prozess wegen einer Formsache eingestellt wurde.
01:24:32Der Ermittlungsbeamte hatte es versäumt,
01:24:34wie das Gericht befand,
01:24:36den Bankier ordnungsgemäß über seine Rechte aufzuklären.
01:24:39Der Bankier kam ungeschoren davon
01:24:41und ein Serienmörder war geboren.
01:24:58Das ist kein guter Start für Ihre Karriere.
01:25:02Im Zweifel für den Angeklagten.
01:25:11Ina!
01:25:12Ina!
01:25:14Ina!
01:25:40Das war das All.
01:25:43Das war das All.
01:26:14Los.
01:26:17Dürfte ich wohl um Ihre Waffe bitten?
01:26:19Danke sehr.
01:26:22Wie nett von Ihnen, mir einen Freundschaftsbesuch zu machen.
01:26:25Kommen Sie doch mit in den Salon.
01:26:27Dann können wir ein Weilchen plaudern.
01:26:29Okay.
01:26:31Setzen Sie sich.
01:26:33Ich bin gespannt.
01:26:34Ich bin gespannt.
01:26:35Ich bin gespannt.
01:26:36Ich bin gespannt.
01:26:37Ich bin gespannt.
01:26:38Ich bin gespannt.
01:26:39Ich bin gespannt.
01:26:40Ich bin gespannt.
01:26:41Ich bin gespannt.
01:26:42Setzen Sie sich.
01:26:47Na, wo bleibt denn jetzt die Arroganz,
01:26:49die man aus dem Gerichtssaal kennt?
01:26:51Haben Sie kein Lächeln für mich übrig?
01:27:00Also,
01:27:03ich muss gestehen, dass ich beeindruckt bin.
01:27:06Sie haben mir schwerstes Kopfzerbrechen bereitet,
01:27:09Mr. Russell.
01:27:11Aber andererseits waren Sie ja immer
01:27:13ein klein wenig unberechenbar, nicht wahr?
01:27:17Wie an dem Abend in Ihrem Arbeitszimmer,
01:27:19als Sie Richter Benning anriefen
01:27:20und sich aus dem Parksfall zurückziehen wollten.
01:27:23Ohne Frage, das hat mich fast umgehauen.
01:27:26Es hat mich umgehauen.
01:27:29Es hat mich so beeindruckt,
01:27:30dass ich mich entschlossen habe, Sie nicht zu erschießen.
01:27:34Also stand ich schon da auf Ihrer Liste.
01:27:36Oh ja.
01:27:38Zuerst schon.
01:27:39Doch dann beschloss ich, Sie zu prüfen.
01:27:41So wie Gott seinen Diener Hiob geprüft hat.
01:27:44Das Buch.
01:27:45Ja, Sir.
01:27:50Sie haben das Faustthema übrigens
01:27:52sehr geschickt einfließen lassen.
01:27:55Danke.
01:27:57Ganz ehrlich,
01:27:59Sie sind ein Meister der Verstellung.
01:28:02Ich kann verstehen,
01:28:03warum Sie Ihre Taten veröffentlichen wollten.
01:28:05Ja, es ist eine Geschichte,
01:28:06die es wert ist, erzählt zu werden.
01:28:08Nur das mit Ihrer Familie tut mir leid.
01:28:11Das muss furchtbar gewesen sein.
01:28:15Sie haben ja keine Ahnung,
01:28:16wie es mich zerrissen hat.
01:28:19Zu sehen, wie der Mann frei kam,
01:28:20der Sie auf dem Gewissen hatte.
01:28:24Verstehen Sie?
01:28:25Ich konnte in seinem Blick lesen,
01:28:26dass ihn seine Tat mit Scham und Reue erfüllte.
01:28:30Aber sein Anwalt,
01:28:32sein Anwalt grinste mich an
01:28:35und klopfte dem Mann auf die Schulter.
01:28:38Ich kann Ihnen sagen, Lawson,
01:28:39in dem Moment ist etwas in mir zerbrochen.
01:28:42Ich spürte, wie in mir die Wut aufstieg
01:28:43und ich schwöre,
01:28:44dass ich dagegen zu kämpfen versuchte.
01:28:47Ich wollte noch die andere Wange hinhalten.
01:28:50Die Rache ist meins, spricht der Herr.
01:28:53Aber so lange konnte ich nicht warten.
01:28:55Lawson, verstehen Sie,
01:28:56er hat dem Gesetz nicht gedient.
01:28:57Er hat es vergewaltigt.
01:28:59Er benutzte es als Waffe,
01:29:01um die Privilegierten in unserer Gesellschaft zu schützen.
01:29:04Ganz recht, er war wie Sie, Lawson.
01:29:07Ja, Sie.
01:29:08Sie hatten kein Interesse an der Gerechtigkeit.
01:29:11Sie wollten bloß gewinnen,
01:29:12weil es Ihr jämmerliches, kleines Ego anschwellen ließ
01:29:15und Ihre Brieftasche.
01:29:16Für eine Handvoll Silberlinge
01:29:18haben Sie Ihre gottverdammte Integrität verkauft.
01:29:21Für eine Handvoll Silberlinge
01:29:23haben Sie Gerechtigkeit vereitelt,
01:29:25aber im Namen derer,
01:29:26die Sie zugrunde gerichtet haben,
01:29:27sage ich Ihnen,
01:29:28ich will ein Stückchen gottverdammte Gerechtigkeit
01:29:31und ich will es auf der Stelle.
01:29:35Stehen Sie auf!
01:29:37Stehen Sie auf!
01:29:40Na los!
01:29:42Kommen Sie hier rüber!
01:29:46Stehen bleiben!
01:29:48Jammer, schade, dass ich Sie töten muss,
01:29:50weil Sie in mein Haus eingebrochen sind.
01:29:54Sie haben Ihre Seele dem Teufel verkauft,
01:29:56Mr. Lawson Russell,
01:29:58und der Teufel ist gekommen, Sie zu holen.
01:30:05Möge Gott Deiner armen Seele gnädig sein.
01:30:09Runter mit der Waffe, Professor.
01:30:15Runter damit.
01:30:19Ich werde ihn töten.
01:30:21Es ist Ihr Teppich.
01:30:24Hören Sie auf, es ist vorbei.
01:30:26Die Waffe runter.
01:30:35Fallen lassen.
01:30:43Nicht bewegen.
01:30:44Ganz ruhig, nicht bewegen.
01:30:52Danke.
01:30:53War mir ein Vergnügen.
01:30:55Ich brauche Verstärkung.
01:30:561741 Calisthen.
01:31:01Wie Sie sehen,
01:31:03wie Sie sich vielleicht erinnern, Mr. Russell,
01:31:05ist das hier meine Lieblingsbeschäftigung.
01:31:20Nein!
01:31:27Sie sind wahnsinnig.
01:31:29Nein.
01:31:32Nein.
01:31:36Ich habe ihn nicht erschossen.
01:31:39Sie haben ihn erschossen.
01:31:42Und er hat Sie erschossen.
01:31:46Mit dieser Waffe.
01:32:03Sehen Sie mich an!
01:32:23In der Sekunde wurde mir klar,
01:32:24dass ich die Waffe hier, die Dubois getötet hatte,
01:32:26meine Waffe mit meinen Fingern abdrücken.
01:32:28Ich war der Töchter.
01:32:29Ich hatte meine Waffe mit meinen Fingern abdrücken.
01:32:31Ich war es, den die Polizei suchte.
01:32:33Mein Name stand auf dem Buch.
01:32:35Dann steht Ihr Wort gegen meins, nicht wahr?
01:32:38Ist es so?
01:32:41Oh ja, so ist es.
01:32:44Ein leerer und treuer Kirchengänger gegen einen Anwalt.
01:32:49Und ein geschasster Anwalt noch dazu.
01:32:53Oh Mann.
01:32:55Sie stecken verdammt in der Klemme.
01:32:58An Ihrer Stelle würde ich weglaufen.
01:33:01Er hatte Recht.
01:33:02Dafür würde ich in den Knast wandern.
01:33:04Daran bestand kein Zweifel.
01:33:06Und Corvus würde ungeschoren davonkommen.
01:33:11Ich bin nicht frei von Schuld.
01:33:16Aber Sie sind schuldig.
01:33:27Sie sind schuldig.
01:33:57Sie sind schuldig.
01:34:28Also, wir gehen folgendermaßen vor.
01:34:31Okay.
01:34:38Der Rummel um den Prozess katapultierte mein Buch noch höher in den Bestsellerlisten.
01:34:42Und ich wurde Millionär.
01:34:44Sind die Geschworenen zu einem Urteil gelangt?
01:34:48Jawohl, Euer Herr.
01:34:50Ich bin Millionär.
01:34:52Ich bin Millionär.
01:34:54Ich bin Millionär.
01:34:56Jawohl, Euer Herr.
01:35:02Pope hatte mir einen der besten Strafverteidiger des Landes besorgt.
01:35:07Doch unglücklicherweise saß mein alter Freund Richter Benning dem Prozess vor.
01:35:15Der Angeklagte erhebt sich.
01:35:17Der Gerichtsdiener wird das Urteil verlesen.
01:35:22Wie auch immer das Urteil ausfiel, ich würde es hinnehmen.
01:35:25Wir, die Geschworenen, befinden den Angeklagten Lawson Russell für nicht schuldig.
01:35:56Ich kann nur wiederholen. Es ist eine unumstößliche Tatsache.
01:36:01Die Starken werden immer auf den Schwachen herumtrampeln.
01:36:05Aber hin und wieder gibt es ein kleines Stück Gerechtigkeit.
01:36:10Mehr können wir nicht erhoffen.
01:36:12Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:14Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:16Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:18Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:20Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:22Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:23Mehr können wir nicht erhoffen.
01:36:54Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:56Wir müssen das Urteil verlesen.
01:36:58Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:00Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:02Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:04Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:06Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:08Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:10Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:12Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:14Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:16Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:18Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:20Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:21Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:23Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:25Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:27Wir müssen das Urteil verlesen.
01:37:33Wenn Sie etwas vergessen wollen,
01:37:35und man die verstandene Stellung
01:37:38der Liebe studiert,
01:37:40ist es wahrscheinlich verderbelt.
01:37:44Dafür sollten wir die dem Opfer
01:37:49begreifende vielfähtige einheilen.
01:37:51I put my faith in you, I put my faith in you.
01:38:09I used to think I knew freedom, when I would live to please someone else.
01:38:20But you embrace me for all that I am, you love me for myself.
01:38:31And like a rock that remains strong and true, you anchor my heart and my soul.
01:38:42And if this world is ever incomplete, you're the one who makes it whole.
01:38:52I put my faith in you, lay it down for you, and only you upon your wings.
01:39:05I fly so high forever, put my faith in you.
01:39:14I put my faith in you, lay it down for you, and only you upon your wings.
01:39:30I fly so high forever, put my faith in you.
01:39:39I put my faith in you, lay it down for you, and only you upon your wings.
01:39:52I fly so high forever, put my faith in you.
01:40:01I put my faith in you, put my faith in you.
01:40:23For you.
01:40:27La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
01:40:57La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la