Los Espias Que Me Amaban Capitulo 16 Final en Español Latino

  • anteayer
Transcript
00:00:31Su esposo nos pidió que le enviáramos este anillo por mensajería, sin que lo supiera.
00:00:38¿Eso pidió?
00:00:40Dijo que era muy urgente. Es un anillo muy exclusivo, ya que no se encuentra a la venta.
00:00:48Este lo adquirió recientemente.
00:01:01¿Qué sucede?
00:01:04¿Por qué Dere cargaría otro anillo?
00:01:10¿Por qué?
00:01:13¿Por qué?
00:01:20Nueva identidad.
00:01:23Dos mil trescientos setenta extranjeros fueron arrestados por falsificar su identidad.
00:01:27Abogados internacionales ofrecen pasaportes falsos.
00:01:31Falsificación de identidad promueve personas.
00:01:42Es probable que Derek no esté muerto.
00:01:57Derek, ¿estás bien?
00:02:28¿Una moto?
00:02:31¿Te diviertes?
00:02:35¿Feliz de verme?
00:02:37Regresé de entre los muertos.
00:02:39¿Qué haces aquí después de fingir tu muerte?
00:02:42Vine a agradecerte.
00:02:48¿Y tus ojos?
00:02:50Ya te veo.
00:02:52Era necesario que lo hicieras.
00:02:54Debía hacerlo, para terminar con la investigación.
00:02:58No pensaste en Aron.
00:03:01Hasta el día de hoy, ella piensa que estás muerto.
00:03:06La hiciste pasar por mucho dolor.
00:03:09Y si me quedaba, habría sido mucho peor.
00:03:13Entonces,
00:03:17solo serás un fantasma.
00:03:19Solo serás un fantasma.
00:03:23Tenía que escoger
00:03:27entre mi madre o mi esposa.
00:03:32Quien haya elegido no habría sido capaz
00:03:36de volver a ver a la otra.
00:03:38Así que decidiste dejarlo así, nada más.
00:03:45Sé que todos dicen eso.
00:03:47Debo aceptarlo.
00:03:49Soy egoísta.
00:03:51Entra en razón, Derek.
00:03:53¿Tendrás una vida
00:03:56después de abandonar a tu esposa?
00:04:02Una vez me preguntaste
00:04:05cuál fue mi primer disfraz.
00:04:07Usé uno para mi primera misión.
00:04:11En ese entonces,
00:04:13no estaba seguro de poder seguir.
00:04:16Esa línea de trabajo.
00:04:18Debemos darnos prisa.
00:04:20Pero en el momento en el que olfateé la sangre,
00:04:22lo supe.
00:04:25El espionaje sería mi gran pasión.
00:04:28Asumir diferentes identidades
00:04:31era emocionante.
00:04:35Lo haría por el resto
00:04:38de mi vida.
00:04:40Seguro.
00:04:42Es parte de ti.
00:04:44Pero también amas a tu esposa.
00:04:47Tenías que tomar una simple decisión,
00:04:49pero lo arruinaste todo.
00:04:53Si vives así,
00:04:55valdrá la pena.
00:05:04¿Por qué no la tendría?
00:05:06La tuviste,
00:05:08pero ya no la tienes.
00:05:10Entiende que si lo intentas, fallarás.
00:05:13Las personas no pueden vivir solas.
00:05:16Necesitan compañía.
00:05:19La vida consiste en estar con las personas que amas,
00:05:22pero mírate.
00:05:25Para mí,
00:05:28proteger a quien me importa es una muestra de amor.
00:05:33Haberla dejado
00:05:36solo significa
00:05:38que la amo en serio.
00:05:41No sabes
00:05:43qué se siente perder a alguien.
00:05:47Cuando el amor se escapa,
00:05:49se queda contigo para toda la vida
00:05:53y te vuelve loco.
00:05:56No tienes idea de lo que se siente.
00:06:04Ya lo descubriré.
00:06:14Derek,
00:06:17romperé mi promesa.
00:06:19Volverás a la vida.
00:06:22Tienes 20 segundos.
00:06:24¿Qué haces?
00:06:26Tú y yo teníamos un trato.
00:06:28Van cuatro segundos.
00:06:30¿Estás hablando en serio?
00:06:32Seis segundos.
00:06:34Que sea otro día.
00:06:36¿Qué te parece?
00:06:38No quieras darme órdenes.
00:06:40Cuatro, tres,
00:06:42se acabó.
00:06:47No.
00:07:09En mis pesadillas me atrapo a un policía.
00:07:12No es tan malo
00:07:14porque eres tú quien lo hace.
00:07:36Sophie también me dijo
00:07:39que quería empezar una nueva vida.
00:07:41Lo prometí.
00:07:43Te di mi palabra.
00:07:46Solo no muestres tu rostro.
00:07:50A Rom.
00:07:54Ayúdala.
00:07:56Solo no te culpes por haberlos dejado.
00:07:58No pienses en nosotros.
00:08:00No te arrepientas.
00:08:02Tan solo vive una vida solitaria.
00:08:07No sientas vergüenza.
00:08:11Gracias.
00:09:12No.
00:09:14No.
00:09:16No.
00:09:18No.
00:09:20No.
00:09:22No.
00:09:25No.
00:09:27No.
00:09:29No.
00:09:31No.
00:09:33No.
00:09:35No.
00:09:37No.
00:09:39No.
00:09:41No.
00:10:00Tu oficina otorga nuevas identidades
00:10:02bajo el programa de protección de testigos, ¿cierto?
00:10:06Derek está vivo.
00:10:08¿Tuviste el cuerpo?
00:10:10No.
00:10:12No hay ninguna prueba
00:10:14de que sea el cuerpo de Derek.
00:10:17Tampoco lo contrario.
00:10:19No es así.
00:10:21Derek está vivo. Estoy segura.
00:10:24Estoy aprendiendo
00:10:27quién es Derek en realidad.
00:10:32¿Y cómo es?
00:10:34Pensé que ya lo sabía
00:10:35después de enterarme que era un espía.
00:10:38Pero hay mucho más en él.
00:10:42¿Claro?
00:10:44Su traición me molesta.
00:10:46Lloré como nunca.
00:10:49Mi vida se terminó ese día.
00:10:51En verdad creí que estaba muerto.
00:10:56¿Cómo es que pudo ser tan cruel?
00:10:58Derek murió.
00:11:00¡Está vivo!
00:11:02Toda la investigación terminó cuando él murió.
00:11:04Es el único que podía atar los cabos sueltos.
00:11:12Si lo que dices es verdad,
00:11:16debió pensar que era la única manera.
00:11:18Lo sé.
00:11:20No había otra salida.
00:11:22Pero...
00:11:24¿cómo pudo dejarme así?
00:11:28Sé muy bien cómo te sientes ahora.
00:11:29Tomará tiempo olvidarlo.
00:11:31No será así.
00:11:33Empezaré desde hoy.
00:11:35Ahora que sé que se encuentra vivo,
00:11:37puedo ver las cosas
00:11:39con más claridad.
00:11:41Fui muy tonta al creer
00:11:43que al ser su esposa podía aceptar todo de él.
00:11:46Al fin puedo pasar de página.
00:11:49Dicen que el matrimonio entierra al amor.
00:11:53No es así.
00:11:55Es el amor el que destruye al matrimonio.
00:11:58Por amor intenté
00:12:00aceptarlo tal y como era.
00:12:06Pero me está destruyendo.
00:12:16Quería preguntarte en persona
00:12:19si te gustaría
00:12:21ser mi esposa.
00:12:24Consideré que está vivo aún.
00:12:28Pero mi vida es más importante.
00:12:34Podría indagar más,
00:12:36pero no quiero.
00:12:39Por mi propio bien.
00:12:41¡Arrum!
00:12:45Si va a destruirte,
00:12:47deja que suceda.
00:12:49Estaré ahí para ti.
00:13:10¿Cree que Derek sigue vivo?
00:13:12¿No es así?
00:13:14¿Crees que la mujer
00:13:16puede ser su esposa?
00:13:18¿Crees que puede ser?
00:13:20¿Crees que puede ser?
00:13:22¿Crees que puede ser?
00:13:24Si no,
00:13:26no podría ser.
00:13:28No podría ser.
00:13:31¿Crees que puede ser?
00:13:33¿Crees que puede ser?
00:13:35Si no,
00:13:37no podría ser.
00:13:38Sigue vivo, ¿no es así? También tengo mis dudas.
00:13:51Pero no indaguemos más. Puede ser que Derek esté jugando
00:13:56con nosotros. Es mejor dejarlo así.
00:14:01Si Derek fingió su muerte, tal vez lo hizo por Arron.
00:14:06Así que no reabramos el caso.
00:14:13Derek está muerto. Caso cerrado.
00:15:06Hombros... 50 centímetros.
00:15:28Pecho, 105. Las medidas de mi esposo.
00:15:35Las conozco de memoria. Pero no sabía quién era
00:15:40en realidad. Lo siento.
00:15:45Me dejó justo después de hacer algo inimaginable.
00:15:50Pero lo extraño. Es que ahora entiendo
00:15:55un poco por qué lo hizo cuando antes no tenía sentido.
00:16:01No vengas. Te vas a cortar.
00:16:07Una vez fue mi esposo, pero ahora no estoy segura
00:16:14si llegué a conocerlo. Aún envejeciendo juntos.
00:16:20Me pregunto si él pudo saber quién soy realmente.
00:16:28Derek, estaba dispuesta a pasar por todo esto a tu lado,
00:16:35pero tenías otros planes.
00:16:50Está bien, te retiraste y yo llegué a mi límite.
00:16:57Vi todo esto hasta el final. Y tú seguirás adelante
00:17:03siempre y cuando puedas hacerlo.
00:17:15A ver, dime.
00:17:16¿Sí?
00:17:17¿Qué te parece?
00:17:19Me gusta como se ve.
00:17:20¿Segura?
00:17:21Sí.
00:17:22Bien, gracias.
00:17:24Señor, necesitamos cortar este modelo.
00:17:28Gracias, cuídense. Los veré en la boda.
00:17:31Por aquí, por favor.
00:17:36Ven aquí.
00:17:37¿Qué pasa?
00:17:42Bueno, ese es el que más me gusta.
00:17:46¿Le gusta?
00:17:47Claro.
00:17:50Ahora, ¿le gustaría al novio probarse el smoking?
00:17:54Está bien.
00:17:55Acompáñeme, por favor.
00:17:56Gracias, te veré después.
00:18:06Recuerdo que querías usar este vestido.
00:18:10Sí, pero sucede que...
00:18:15no me depilé las axilas.
00:18:18No te angusties, por favor.
00:18:20Pero, ¿cómo te explico?
00:18:23Mi prometido adora verme así.
00:18:25¿Qué? No te entiendo.
00:18:28A él le gusta que mis axilas tengan vellos, es cierto.
00:18:31Incluso es un problema no poder usar blusas sin mangas en verano.
00:18:36Cómo me encantaría usar ese vestido.
00:18:38Hoy en día, los vellos en las axilas y el bigote
00:18:43no son de mal gusto. Respetaré lo que tú decidas.
00:18:47¿Qué? No es el estilo adecuado.
00:18:50Este vestido está hecho específicamente para ti.
00:18:53El diseño de los hombros es maravilloso.
00:18:56¿En serio?
00:18:57Escucha, si no usas el vestido que te gusta, no vas a olvidarlo.
00:19:02Hablaré con tu prometido.
00:19:04¡Ah! Muchas gracias.
00:19:08¿Pero qué...?
00:19:10Oiga, señor.
00:19:12Como regalo, le daré un producto para el crecimiento capilar.
00:19:15¿Qué dices? ¿Cómo hiciste que ella se depilara las axilas?
00:19:19Puede desquitarse conmigo.
00:19:22Pero no se enfade con su prometida.
00:19:25Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:28El vello...
00:19:30No es así.
00:19:32Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:35El vello crecerá de nuevo.
00:19:38Y cuando lo haga, crecerá más grueso.
00:19:41Por eso a los bebés les cortan el cabello.
00:19:44Para que éste se engrose.
00:19:46Gracias a todos por su gran labor.
00:19:48Nuestras ventas han crecido exponencialmente.
00:19:51Nunca dejo de estar agradecida con todos ustedes.
00:19:55Así que me gustaría...
00:19:57Es suficiente. Ahora vamos a comer.
00:19:59Tienes razón. Buen provecho.
00:20:02Ya, ya. Que lo disfruten.
00:20:04Gracias por la comida.
00:20:06Gracias por la comida.
00:20:14Esto es bulgogi, ¿no es verdad?
00:20:16Eso lo hace delicioso.
00:20:18Sí.
00:20:20Casi lo olvido.
00:20:22La señora que se me dio su vestido para su boda de oro...
00:20:25Quiere cancelar el pedido.
00:20:27¿Por qué?
00:20:29Su esposo está muy grave.
00:20:32Creo que estaba enfermo.
00:20:34¡Qué mal! Se ven hermosos juntos.
00:20:37¿Qué se sentirá cumplir 50 años de casada?
00:20:40Hoy no dura ni 5 años de...
00:20:47Vamos a comer. Disfruten.
00:20:49Provecho.
00:20:51Está deliciosa.
00:20:58¿Usted es Kang Arom?
00:21:00Sí.
00:21:01Del estudio de fotografía Goen.
00:21:03Muchas gracias. Tenga buen día.
00:21:05Con gusto. Usted también.
00:21:08¿Dónde está?
00:21:10En el barrio.
00:21:12¿Cuándo?
00:21:13¿Eh?
00:21:15¿Qué?
00:21:17¿Qué?
00:21:19¿Qué?
00:21:21No, no, no, no.
00:21:23¿Qué?
00:21:25No, no, no, no.
00:21:27¿Qué?
00:21:28¿Qué?
00:21:30¿Qué?
00:21:32¿Qué?
00:21:34¿Qué?
00:21:36¿Por qué quieres quedarte?
00:21:39Aquí es más cómodo.
00:21:41Nunca podrás vivir en una casa grande.
00:21:43¿Te vas de viaje?
00:21:46Por dos años. Me iré a Europa.
00:21:50¿Europa?
00:21:52A las diez me voy.
00:21:54¿Te vas a ir hoy?
00:21:56Pero tengo tiempo.
00:21:58Es tan repentino.
00:22:00¿Por qué viniste si tienes que tomar un vuelo?
00:22:06Quería verte una última vez antes de irme.
00:22:12¿Por qué soy la última a la que ves?
00:22:16Es como regresar a revisar la estufa.
00:22:22También tienes que revisar las luces.
00:22:26Revisemos eso.
00:22:28Las luces están apagadas.
00:22:32Por cierto.
00:22:52¿Por qué no me dijiste que te ibas?
00:22:56Antes era difícil decirte dónde iba.
00:23:03Ata tus cordones. Eres un niño.
00:23:11Ya me voy.
00:23:16Buen viaje.
00:23:33Aron.
00:23:35Hay algo que no sabes.
00:23:38Me siento bien cuando mis cordones están desatados.
00:23:42Quiere decir que alguien piensa en mí.
00:23:47Y creo que ese alguien puede ser tú.
00:23:52Así que siempre me los ato sin ajustarlos tanto.
00:23:56Así siempre habrá la posibilidad de que pienses en mí.
00:24:02Gracias.
00:24:32Jefe John D. Hoon.
00:25:03Qué sorpresa. Hola, nuevo jefe.
00:25:07Felicidades. ¿Cómo estás?
00:25:10Genial. Visítame algún día.
00:25:13Tienes que verme con ese nuevo uniforme.
00:25:17Mis sombreras están muy tiezas.
00:25:19Toda una bandada de pájaros podrían estar en mis hombros.
00:25:21Cuidado con su exclamento.
00:25:23¿Qué se siente tener mi antiguo puesto?
00:25:25Excelente.
00:25:27Disfrútalo mientras puedas porque pronto se volverá muy estresante.
00:25:31Tienes que experimentar lo demandante que es ser el jefe.
00:25:34Porque solo así valorarás que tan increíble era yo como el jefe que era.
00:25:38¿Entiendes?
00:25:39Sí.
00:25:40Te enviaré el expediente de Verónica Young. Revísalo.
00:25:42Tenemos un excelente agente trabajando.
00:25:44Sí, te llamaré cuando lo revise.
00:25:46¿De acuerdo?
00:25:48John.
00:25:50Estás en la palma de mi mano.
00:25:56Hola, cariño. ¿Cómo me veo?
00:25:58¿Dónde estás?
00:26:00¿Aún no es Halloween? ¿Por qué usas un disfraz de policía?
00:26:02No es un disfraz.
00:26:04Soy un policía de verdad.
00:26:06Te lo he dicho por 20 años.
00:26:08Nuestros hijos ya me creen.
00:26:10Escucha, cariño.
00:26:12Por favor, créeme, ¿sí?
00:26:14A esto me dedico.
00:26:16Permíteme mostrarte mi oficina, ¿sí?
00:26:18¿Ves esto?
00:26:20Mira esto.
00:26:22Comisario Banging Bean.
00:26:24¿Lo ves?
00:26:26Hola.
00:26:28Cierto.
00:26:30El Departamento Estadounidense de Justicia solicitó
00:26:32la extradición del Sr. Hamm.
00:26:34Así que ya iniciamos el proceso.
00:26:36En esta ocasión esperamos
00:26:38que nos entregues
00:26:40el nombre en clave Ares.
00:26:42¿Lo harás por nosotros?
00:26:56Sí.
00:27:26¿A dónde vas?
00:27:28¿A dónde vas?
00:27:30¿A dónde vas?
00:27:32¿A dónde vas?
00:27:34¿A dónde vas?
00:27:36¿A dónde vas?
00:27:38¿A dónde vas?
00:27:40¿A dónde vas?
00:27:42¿A dónde vas?
00:27:44¿A dónde vas?
00:27:46¿A dónde vas?
00:27:48¿A dónde vas?
00:27:50¿A dónde vas?
00:27:52¿A dónde vas?
00:27:54¿A dónde vas?
00:28:24Son una organización secreta.
00:28:26No es fácil contactarlos.
00:28:32¿Pero qué hace?
00:28:34¿Con quién está?
00:28:54Disculpe.
00:29:04Se te cayó esto.
00:29:10¿Jeon Ji-hoon?
00:29:12¿Jeon Woo?
00:29:14¿Cuándo regresaste de Europa?
00:29:16Sé que ahora eres jefe.
00:29:18¿Jeon Ji-hoon?
00:29:20¿Cuándo regresaste?
00:29:22¿Qué hacen juntos?
00:29:24Ji-hoon...
00:29:26No, quiero decir, jefe,
00:29:28¿por qué no nos dijiste que ya habías regresado?
00:29:30Felicidades por el ascenso.
00:29:32¿Y qué hace Ban Jin-min?
00:29:36¿Por qué se reúnen tan sospechosos?
00:29:38Como si una mujer poderosa quisiera atrapar a su esposo
00:29:40o que le engaña.
00:29:42¿Parezco una mujer poderosa?
00:29:44Te ves guapa.
00:29:46Dígame, ¿qué están haciendo juntos?
00:29:48Jefe,
00:29:50¿no creerás que estoy en una relación
00:29:52con tu esposa, o sí?
00:29:54Pero no soy su esposa.
00:29:56Te equivocas en eso.
00:29:58Bien, bien, lo corrijo.
00:30:00Si quieres saber por qué me reúno con mi informante...
00:30:06¿Tu informante?
00:30:10Sí, Arom es mi informante.
00:30:16¿Pudiste revisar el informe?
00:30:18Un cliente japonés llamado Himiko
00:30:20proveniente de Kobe
00:30:22comenzó a probar vestidos de novia
00:30:24en la tienda de Arom.
00:30:26Ella me llamó y me dijo que sospechaba de ese cliente.
00:30:28Descubrimos
00:30:30que dirigía una red de contrabando
00:30:32de drogas y que era
00:30:34buscada por la DEA.
00:30:38La razón por la que compraba vestidos en mayoreo
00:30:40es porque los utilizaba
00:30:42para contrabandear las drogas.
00:30:44La tienda de Arom
00:30:46hizo la extensión especial en las inspecciones
00:30:48debido a las entregas rápidas
00:30:50que hace con una aerolínea.
00:30:52Así que se volvió nuestra principal informante.
00:30:58Vámonos.
00:31:00Después hablamos.
00:31:02Traje un regalo para ti, Idola.
00:31:04El tuyo es el grande.
00:31:08¡Vámonos, Jong-gu!
00:31:16¡Vámonos!
00:31:22¿Qué pasa?
00:31:24La oficina es un completo desastre.
00:31:26¿Consejos de amor por Cupidokú?
00:31:30Que alguien me explique
00:31:32qué es este libro.
00:31:34¿Y quién es Cupidokú?
00:31:36He vendido 50.000 copias.
00:31:38Por cierto,
00:31:40tú no vendiste ni 500 copias
00:31:42de los libros de viajes.
00:31:44¿Jong-gu?
00:31:46Es un buen negocio.
00:31:48Tengo un talento para escribir.
00:31:50Más de lo que pensaba.
00:31:52Aquí hace falta orden.
00:31:54Oye, yo no la obligué a convertirse en informante.
00:31:56Como honorable agente de la Interpol,
00:31:58ella lo hizo voluntariamente.
00:32:00¿Honorable? ¿Es una clase de broma?
00:32:04Pero...
00:32:06ahora que te ascendieron al jefe,
00:32:08¿cómo pudiste comprarle un regalo
00:32:10a tu ex después de no verla
00:32:12por dos años?
00:32:14No le compraste un perfume, ¿verdad?
00:32:16Ajá.
00:32:18Ay, no.
00:32:20No lo abrirá de seguro,
00:32:22y solo va a dejarlo en su escritorio.
00:32:24No pretendas ganarte su corazón
00:32:26de esa manera.
00:32:28Bien, ¿dónde está tu arma?
00:32:30Me gustaría dispararte.
00:32:32Oye, me haces cosquillas.
00:32:34Ah, jefe Gion, regresaste rápido.
00:32:36Señora, ¿dónde está tu arma?
00:32:38¿Ya comiste?
00:32:40Ah, es verdad.
00:32:42Es difícil recordarlo, porque te miraba todo el tiempo.
00:32:44Jefe Gion, ¿revisaste el informe de Verónica?
00:32:46Pero Sehora,
00:32:48debiste convertirte
00:32:50en jefe.
00:32:52Entre más alto, más dolorosa
00:32:54es la caída.
00:32:56Increíble, no lo creo.
00:32:58¿Ahora eres su niñera?
00:33:04¿Y ahora qué? ¿Quién es?
00:33:06Es el nuevo, Taeku.
00:33:08¿Verdad?
00:33:10Taeku, saluda a nuestro jefe.
00:33:16Mi casco.
00:33:18Informe del caso Verónica Yang.
00:33:20Nombre clave del informante
00:33:22es Kang Daebong. Por favor.
00:33:24Es obvio que se trata de Aron.
00:33:34Adelante.
00:33:38Señorita Kang Daebong.
00:33:40Soy el jefe Gion Jihun.
00:33:42Es un placer.
00:33:44Llamaste a un informante
00:33:46en plena luz del día.
00:33:48Espero seas más cuidadoso
00:33:50en cuanto a mi seguridad.
00:33:52Lo lamento.
00:34:08Cuidado que
00:34:10este caso es urgente.
00:34:20Aron,
00:34:22¿por qué otra vez
00:34:24te pones en peligro?
00:34:26¿Qué dices?
00:34:28Corría más peligro estando cerca de ti.
00:34:30En realidad, cuando no estás aquí
00:34:32estoy más segura.
00:34:34¿Tu negocio no va bien?
00:34:36Al contrario.
00:34:38Esto es solo un pasatiempo.
00:34:40¿Pasatiempo? ¿Quién arriesgaría su vida así?
00:34:42Lo hacen cuando les apasiona.
00:34:44Por ejemplo, el ciclismo de montaña,
00:34:46escalada y también buceo.
00:34:48Todas son actividades peligrosas.
00:34:50Lo hacen porque confían en su equipo.
00:34:52¿Dime algo? ¿Haces esto para fastidiarme?
00:34:54No se compara con lo sorprendida
00:34:56que estaba la primera vez que nos vimos aquí.
00:34:58Ajá. Está bien.
00:35:00Solo escúchame.
00:35:02Por favor, no hagas esto.
00:35:04¿Por qué me suplicaste
00:35:06para que fuera tu informante?
00:35:08Te lo ruego, no lo hagas.
00:35:10Estoy muy decepcionada de ti.
00:35:12Como oficial,
00:35:14no puedes dejar a un lado lo personal.
00:35:16¿Quieres eso?
00:35:20¿En serio
00:35:22lo disfrutas?
00:35:28Sí.
00:35:30Nací para esto.
00:35:32Tengo buenas conexiones en mi negocio.
00:35:34Además, conduzco excelente.
00:35:36Soy francotiradora como tú.
00:35:38¿Yo te convertí en esto?
00:35:42Pero qué gracioso.
00:35:44No es eso.
00:35:46Ya encontré mi propio camino, Gion.
00:35:48Entonces,
00:35:50¿continuarás haciéndolo?
00:35:52Escucha, Gion.
00:35:54Ni siquiera eres mi esposo.
00:35:56Me molesta que me trates
00:35:58como si fuera una esposa que te está engañando.
00:36:00Es denigrante.
00:36:02Si necesitas de mis servicios como informante,
00:36:04la próxima vez,
00:36:06hazlo como se debe.
00:36:08¿Queda claro?
00:36:10Ahora, debo regresar a trabajar.
00:36:22¿Qué fue eso?
00:36:24Luce tan diferente.
00:36:26Después de convertirse
00:36:28en el nuevo jefe.
00:36:30Es muy atractivo.
00:36:32Nuestro objetivo es...
00:36:34Verónica Yang.
00:36:36Es la primera esposa del multimillonario
00:36:38de Singapur, Deniu Chang.
00:36:40Como una mujer que solía asistir
00:36:42a fiestas en Hong Kong,
00:36:44tiene muy buenas conexiones.
00:36:46Fue la autora intelectual del incidente
00:36:48de la aerolínea Arasat.
00:36:50También sobornó a un diplomático estadounidense
00:36:52en Shanghái de quien obtuvo secretos
00:36:54de defensa de los Estados Unidos.
00:36:56También tiene reuniones privadas
00:36:58para gente poderosa en Asia.
00:37:00Utilizan pájaros para leer la fortuna.
00:37:02Hay muchos rumores de ellos.
00:37:04Su próxima reunión será en Seúl,
00:37:06en el hotel DDK.
00:37:08Verónica cerrará un negocio ahí.
00:37:10¿Y los compradores?
00:37:12La presidenta Wang Jing-ryeong,
00:37:14la reina de las finanzas en Hong Kong,
00:37:16y su esposo Shu Ta-sung.
00:37:18Han comprado islas en el sureste de Asia.
00:37:20Es probable que ellos sean los compradores.
00:37:22Todos los miembros del club
00:37:24son grandes potenciales también.
00:37:26Lo entiendo, pero...
00:37:28¿por qué necesitamos a un informante?
00:37:30Todos conocemos a Kim Dong-ran de DDK.
00:37:32Fue invitada a la reunión
00:37:34en su segundo aniversario de bodas.
00:37:36Ya pedimos su cooperación
00:37:38y está encantada de ayudar,
00:37:40ya que servirá para vencer a su rival.
00:37:42Y ahora...
00:37:44¿cómo nos infiltraremos en el club?
00:37:46Kim Dong-ran tiene una prima, Kim Dong-ju,
00:37:48la secretaria del hotel DDK.
00:37:50Ahí es donde tendrá lugar su reunión.
00:37:52Se mezclará con los miembros
00:37:54sin parecer sospechosa.
00:37:56Por fortuna,
00:37:58A-Rom y Dong-ju son muy similares.
00:38:00¿Pero qué dices? No se parecen en nada.
00:38:02Irás en su lugar.
00:38:04¿Por qué los jefes se enojan así?
00:38:06Pero para asistir a la reunión
00:38:08deben ir con su pareja.
00:38:10El esposo de Dong-ju es Logan Park.
00:38:12Jung-woo, tú irás como Logan Park.
00:38:14¿Te gustaría ir?
00:38:16Oye...
00:38:18Su esposo habla inglés,
00:38:20chino, japonés y alemán.
00:38:22Mide un ochenta y pesa aproximadamente
00:38:24ochenta kilos.
00:38:26Necesitamos a alguien elegante.
00:38:28Por suerte, hay alguien perfecto.
00:38:30Ahora soy el jefe.
00:38:32Jung-woo puede hacerlo.
00:38:34Él irá con A-Rom
00:38:36y fingirá ser su pareja.
00:38:38¿Qué hay de ti, Daegu?
00:38:40¿Te gustan mayores?
00:38:42¡Basta ya! ¡Cierra el pico!
00:38:51No lo abrirá de seguro
00:38:53y solo lo dejará en su escritorio.
00:39:03¿Por qué viniste después de sermonearme?
00:39:05Me gustaría discutir el caso contigo,
00:39:07señorita Kang Dae-bong.
00:39:09¿Ahora nos vamos entendiendo?
00:39:16Nunca imaginé que tu pareja
00:39:19nunca imaginé que te gustaría este empleo.
00:39:24Es difícil de procesar.
00:39:26Sigo sin conocerte.
00:39:30Éramos...
00:39:32socios de un mal negocio
00:39:34en matrimonio.
00:39:36¿Es verdad?
00:39:38Por primera vez seremos socios
00:39:40en algo que nos gusta.
00:39:43Señorita Dae-bong,
00:39:45oficialmente pido tus servicios.
00:39:53Irán parejas.
00:39:55Lo sé.
00:39:57Fingiremos estar juntas.
00:39:59¿Puedo elegir a otro agente?
00:40:01¿Jung-woo te gusta?
00:40:03¿No tienes más opciones?
00:40:05Solo está el nuevo recluta.
00:40:07Este no es un entrenamiento.
00:40:09Nadie puede hacer mejor las cosas que yo.
00:40:12Cuando estábamos casados,
00:40:14fallaste como esposo.
00:40:16Parece fácil, pero un error lo arruinará.
00:40:18Hagámoslo.
00:40:20¿Por qué lo harías si podemos fracasar?
00:40:22Me esforzaré.
00:40:24Los miembros del club son gente elegante.
00:40:26Y tú usas solo un tenedor
00:40:28cuando comes chuletas.
00:40:30¿Acaso sabes bailar?
00:40:42¡Ah!
00:40:44Debes practicar.
00:40:46¿Qué más?
00:40:48¿Qué?
00:40:50Bueno, inglés, alemán,
00:40:52chino.
00:40:54Dominas esos idiomas.
00:40:58Pero no podemos ir juntos.
00:41:02No.
00:41:04Kim Dong-ran aún no ha asistido
00:41:06a una reunión,
00:41:08pero ella dice que...
00:41:11Bueno,
00:41:13cambian de pareja.
00:41:15Eso es lo que escucho.
00:41:17Uno ya no debería sorprenderse
00:41:19con la gente adinerada.
00:41:21Lo sabía, si querías ir con Jong-gu.
00:41:23¿Ir adónde?
00:41:25Ah, Dulay, ¿cómo estás?
00:41:27¡Qué guapo te ves así!
00:41:29Ha pasado mucho tiempo.
00:41:31Creí que eras su futuro novio.
00:41:33¿Qué?
00:41:35¿Te vas a casar?
00:41:37¿Quién es la novia?
00:41:39Aron, debo irme.
00:41:41No le diste su regalo.
00:41:43Dáselo.
00:41:45Oh, se lo daré. Almorcemos algún día.
00:41:47Adiós.
00:41:49¿Qué sucedió? ¿Cuándo volvió Jeon?
00:41:51¿Y trajo regalos?
00:41:53El grande es el mío.
00:41:55El pequeño es el tuyo.
00:41:57¿Sabes? Jeon se ve muy diferente.
00:41:59Claro que no.
00:42:01Los hombres nunca cambian.
00:42:03Solo hasta que mueren y desaparecen.
00:42:05Entonces parece que él está por desaparecer.
00:42:07Pero mejor no dejes que vuelva a entrar.
00:42:09¿Por qué?
00:42:11¿Parece que es un cliente potencial?
00:42:13Claro que no.
00:42:15Dile que ya se case.
00:42:17Ahuyéntalo si vuelve a venir.
00:42:19Siempre acaba arruinando los vestidos.
00:42:21Nunca te involucres con él.
00:42:23Bueno.
00:42:25Fingirás ser el esposo de la prima de Kim Dong-ran.
00:42:27Serás Logan Park, su esposo.
00:42:29Pasa el tiempo apostando en Macao.
00:42:31Dong-ju sigue casada con él
00:42:33solo porque es guapo.
00:42:35Soy el adecuado.
00:42:39Hace dos años se casaron.
00:42:41Son casi recién casados.
00:42:43Podrás tocarme durante el evento.
00:42:49¿Y qué tanto?
00:42:53Puedes...
00:42:55tocar mis hombros.
00:42:57Solo un poco.
00:42:59Oye, no soy endepravado.
00:43:01Eso no va a convencer a nadie.
00:43:03Podemos...
00:43:05sostenernos el brazo.
00:43:07Pero sin besos.
00:43:09Y no me soples al oído.
00:43:11¿Y puedo...
00:43:13recoger tu cabello así?
00:43:15Oye, eso lo hace un hombre
00:43:17cuando intenta seducir a una mujer.
00:43:19Entiendo. Bien.
00:43:23Mira al esposo de Verónica Jang.
00:43:25Es un matrimonio superficial.
00:43:29Henry, será fácil.
00:43:31Seguiremos de cerca
00:43:33a Hwang Jin-ryong y Su Ta-sung.
00:43:37Creo que podría ser Philip Chang.
00:43:39Es el presidente del club
00:43:41de carreras de caballos.
00:43:43Regresará después de comprar caballos en Argentina.
00:43:45Sospecho de él.
00:43:47Este multimillonario y su esposa son discretos.
00:43:49Nunca sabes.
00:43:51No sabemos cuál de ellos hará un trato con Verónica Jang.
00:43:53No podemos descartar a ninguno.
00:43:55Todos son potenciales compradores.
00:43:57Arrestaremos a alguien.
00:43:59Verónica Jang no se puede escapar.
00:44:03¿Pudiste practicar?
00:44:05Cuando la música suene, estaré lista.
00:44:09Ven.
00:44:11¿Qué? No quiero hacerlo ahora.
00:44:13Levanta los brazos
00:44:15dedos extendidos.
00:44:19No mires tus pies.
00:44:21Al frente, junto a mí.
00:44:23Pie izquierdo.
00:44:29¡Vamos!
00:44:43Levantemos esto.
00:44:53¿Qué?
00:44:55Creí escuchar algo.
00:44:57¿Habrá olvidado
00:44:59que es Día de Limpieza?
00:45:01¿Deberíamos comenzar
00:45:03sin ella?
00:45:05¡Sí! ¡Vamos!
00:45:13¿A la tintorería, de acuerdo?
00:45:15¿No hueles algo rico?
00:45:17¿Algo rico?
00:45:21¡Lo olvidé! ¡Día de Limpieza!
00:45:23Yo lo hago.
00:45:27Ten cuidado.
00:45:57¿Qué es esto?
00:45:59¿Qué es esto?
00:46:01¿Qué es esto?
00:46:03¿Qué es esto?
00:46:05¿Qué es esto?
00:46:07¿Qué es esto?
00:46:09¿Qué es esto?
00:46:11¿Qué es esto?
00:46:13¿Qué es esto?
00:46:15¿Qué es esto?
00:46:17¿Qué es esto?
00:46:19¿Qué es esto?
00:46:21¿Qué es esto?
00:46:23¿Qué es esto?
00:46:25VIVIENDO CON RICARDO
00:46:27ardiendo junto a RICARDO
00:46:29sin ti
00:46:31sin ti
00:46:33para algo
00:46:35un poco
00:46:37parecido
00:46:39tuyo
00:46:41nunca
00:46:45La Llorona
00:46:47una hora antes
00:46:49Verónica y
00:46:53su esposo llegarán esta noche. Wan Jing Rion y el multimillonario
00:46:56llegarán mañana. Philip Chang por el momento
00:46:58está en Jeju. Verónica Yang se irá dentro
00:47:01de dos días, así que cerrará el trato mañana.
00:47:04Sólo haz bien tu papel.
00:47:06¿Sólo yo?
00:47:08¿Sólo yo?
00:47:10Estoy muy preocupado.
00:47:12Aún cuando eres uno de los mejores agentes,
00:47:14fuiste el peor esposo.
00:47:16Pero mañana fingirás ser uno.
00:47:18Y por si fuera poco, será con Aron.
00:47:21Ustedes me van a volver loco.
00:47:23Oye, ¿tienes un anillo?
00:47:25¿Qué anillo?
00:47:27Tu anillo de bodas, por supuesto.
00:47:29Los extranjeros siempre están revisando
00:47:31si llevas uno o no.
00:47:33Ahora ves por qué estoy tan preocupado.
00:47:37Muy bien.
00:47:39No te muevas, por favor.
00:47:43Veamos. Adivina qué encontré.
00:47:45¿Recuerdas este anillo?
00:48:07¿Qué es esto?
00:48:16Aquí tiene.
00:48:17¿Tiene uno igual, pero para mujer?
00:48:23¿Dónde lo encuentro?
00:48:24No lo creo.
00:48:30En nuestro décimo aniversario,
00:48:32te regalaré un anillo como este.
00:48:36Mira.
00:48:37Mira.
00:48:41¿Tú...
00:48:44podría conseguir uno de esta talla?
00:48:46Tus dedos se hacen gruesos cuando envejeces.
00:48:48¿En serio?
00:48:49Claro.
00:48:51Las manos y los dedos se arrugan.
00:48:54Y yo estoy cosiendo todo el tiempo,
00:48:56así que me pincho mucho.
00:48:58Se ven peor.
00:49:00Entonces, me dirigiré a tu dedo
00:49:03y le preguntaré algo.
00:49:05¿Muy bien?
00:49:08Caminaré hacia ti.
00:49:12Ah, Rom.
00:49:13Envejezcamos juntos.
00:49:15Entonces,
00:49:17¿aceptas?
00:49:31¿Podría padecir?
00:49:37Sí.
00:49:51Aléjate del azúcar.
00:50:08Ten.
00:50:10Estoy segura de que mañana te verás excelente.
00:50:18¡Guau!
00:50:21Espectacular.
00:50:25Casi lo olvido.
00:50:28Toma.
00:50:30Necesitamos llevar anillos.
00:50:33Ya que fingiremos.
00:50:35Son de Rosario.
00:50:37Son de la prima de Don Ran.
00:50:39Qué meticuloso.
00:50:41Póntelo.
00:50:43Prometí no tocar un anillo de bodas nunca más.
00:50:47Ah.
00:50:49Fue difícil tirar el mío.
00:50:52Di el anillo que tú me diste al ejército.
00:50:57Pero el anillo que Derek me dio,
00:51:01me dio dos.
00:51:03No supe qué hacer con ellos,
00:51:05así que los lancé por la ventana un día mientras conducía.
00:51:10Lo hice porque estaba enojada,
00:51:13pero no importa lo que hice, no me hizo sentir mejor.
00:51:23¿Y Derek?
00:51:28¿Qué hay de él?
00:51:30Esperaré en el café del primer piso.
00:51:33De acuerdo.
00:51:35Vamos.
00:52:05Ah.
00:52:35¿Qué hay de él?
00:53:06Ah.
00:53:07Ah.
00:53:19Ah.
00:53:21Ah.
00:53:34Si me hubiera dado la vuelta para hablar con él,
00:53:37¿qué habría pasado?
00:53:39Todo habría cambiado.
00:53:42Todo.
00:53:47No lo sé.
00:53:48No he escuchado de él.
00:53:53¿Aún crees que está vivo?
00:53:59No tengo idea.
00:54:00Apenas sí
00:54:03pienso en él.
00:54:06Si está vivo, creo que
00:54:11estaría viajando
00:54:14y seguro conocerá a una mujer.
00:54:18Creo que solo soy alguien
00:54:21que conoció durante uno de sus tantos viajes de negocio.
00:54:26Incluso si hubiéramos
00:54:28seguido casados, amándonos
00:54:31y aprendiendo juntos,
00:54:34nunca habríamos conocido la verdad
00:54:37por completo.
00:54:44Creo que solo
00:54:45pasaría a su lado
00:54:48si alguna vez nos volvemos a ver.
00:55:18¡Ah!
00:55:48Verónica Yaga y su esposo llegaron.
00:55:52Wan Jing Ryun.
00:55:53Shu Ta Song.
00:55:56¿Le aseguro que le encantará?
00:55:58Seguro que le encantará.
00:55:59¿Verdad?
00:56:00Sí.
00:56:01¿Verdad?
00:56:02Sí.
00:56:03¿Verdad?
00:56:04Sí.
00:56:05¿Verdad?
00:56:06Sí.
00:56:07¿Verdad?
00:56:08Sí.
00:56:09¿Verdad?
00:56:10Sí.
00:56:11¿Verdad?
00:56:12Sí.
00:56:13¿Verdad?
00:56:14Sí.
00:56:15¿Verdad?
00:56:16Sí.
00:56:17¿Le aseguro que le encantará?
00:56:18Seguro que sí.
00:56:19¡Guau!
00:56:20El vendedor de caballo llegó.
00:56:28Y el multimillonario.
00:56:29Todos están aquí.
00:56:31Jefe Ji Yong.
00:56:32Me gustaría presentarles
00:56:33a mi querida prima,
00:56:35la anfitriona de la noche.
00:56:37Cuidará de todos ustedes hoy.
00:56:39Bienvenidos.
00:56:40Por aquí, por favor.
00:56:41Claro.
00:56:43¿Y cómo estuvo su vuelo?
00:56:44No estuvo tan mal.
00:56:47Escuché que compró un caballo en Argentina
00:56:50y viajó hasta acá.
00:56:52¿De qué están los caballos?
00:56:53¿Cuántos tienes?
00:56:55De hecho, ninguno.
00:56:56Ah, qué lástima.
00:57:01Sube el volumen.
00:57:02Enseguida.
00:57:08El año pasado nos dijeron
00:57:09que nos cuidáramos del fuego.
00:57:11Fuego es un símbolo de dinero,
00:57:13por lo que hay que tener cuidado
00:57:14con las inversiones.
00:57:15La primera persona que tiene suerte es...
00:57:27¿Yo?
00:57:34Estoy nerviosa.
00:57:46Revisa tu bolsillo.
00:57:48Perderás algo importante.
00:57:57Quien encuentre mi cartera,
00:57:59por favor, devuélvamela.
00:58:06El año pasado,
00:58:07mi predicción fue acertada.
00:58:11Vigila a los caballos.
00:58:13Vigila al hombre de azul.
00:58:17¿Será un policía?
00:58:22Verónica y Yank se están levantando.
00:58:25Síguela.
00:58:33Disculpen.
00:58:36Entonces,
00:58:38¿quién quiere escuchar buenas noticias
00:58:39antes de medianoche?
00:58:42A mí me encantaría.
00:58:45Mamá,
00:58:47creía haber sido clara al decirte
00:58:48que debías ver a un doctor.
00:58:50¿Por qué haces esto?
00:58:53¿Por qué no ir?
00:58:54Estás a tiempo.
00:59:00Mantente alejada
00:59:02del azúcar.
00:59:13¿Me permites decir las predicciones hoy?
00:59:16Claro.
00:59:34El aroma del hotel es muy encantador,
00:59:36¿no es cierto?
00:59:38Son velas perfumadas
00:59:39las venden aquí en el hotel.
00:59:40¿En serio?
00:59:48¿Dónde consigo las velas?
00:59:51En el spa.
00:59:55¿En qué piso está?
00:59:58Yo misma se la llevaré a su habitación.
01:00:10Lo siento.
01:00:19Gracias.
01:00:22Permítanme que se lo ponga.
01:00:25¿Por qué?
01:00:27¿Por qué?
01:00:29¿Por qué?
01:00:31¿Por qué?
01:00:33¿Por qué?
01:00:35¿Por qué?
01:00:37¿Por qué?
01:00:39¿Por qué?
01:00:51Tenga cuidado.
01:00:53Creo que perdió a alguien importante.
01:01:10Necesito salir de aquí ahora mismo.
01:01:13La organizadora ya se dio cuenta.
01:01:17Encárgate de su esposo.
01:01:18Vaya, eso es increíble.
01:01:20Así que,
01:01:22cariño,
01:01:24ven por tu predicción.
01:01:27¿Qué?
01:01:29¿Qué?
01:01:31¿Qué?
01:01:33¿Qué?
01:01:34¿Qué?
01:01:36¿Qué?
01:01:38¿Qué?
01:01:40¿Qué?
01:01:42¿Qué?
01:01:44¿Qué?
01:01:46¿Qué?
01:01:48¿Qué?
01:01:55Disculpe.
01:02:05¡Está demente!
01:02:18Señor,
01:02:19la señora lindo espera abajo.
01:02:22Ah, está bien.
01:02:44Atrapamos a Linn y a su esposo.
01:02:46Encárgate de Verónica ya.
01:02:48De acuerdo.
01:03:16Kim Dong Ran nos va a cobrar eso.
01:03:47¡No!
01:04:00Maldito demente.
01:04:16¡No!
01:04:39¡Señor!
01:04:47No es un arma real.
01:04:53¡La tengo!
01:04:54¡Pagarás por esto!
01:05:17¿Quién va a pagar los daños?
01:05:20La millonaria.
01:05:28Salud.
01:05:37Podría comer fideos.
01:05:39Bien hecho, señorita Kang Taemung.
01:05:43Tuviste un día poco,
01:05:45tuviste un día particularmente difícil, jefe.
01:05:47Bien hecho.
01:05:49Tuvimos éxito gracias a ti.
01:06:00¿Leemos nuestra predicción?
01:06:02No le prestes dinero a un amigo
01:06:04o ya nunca lo verás.
01:06:07Vaya, esperaba algo mejor que esto.
01:06:10Este año comprarás una casa.
01:06:13¿Eres el amigo?
01:06:15¿Eh?
01:06:16¿Me vas a pedir dinero prestado?
01:06:19Mejor leemos la predicción.
01:06:21No le prestes dinero a un amigo
01:06:23o ya nunca lo verás.
01:06:25Vaya, esperaba algo mejor que esto.
01:06:27Este año comprarás una casa.
01:06:28¿Me vas a pedir dinero prestado?
01:06:31Mejor leeré otra.
01:06:42Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:06:52¿Cuándo fue eso?
01:06:59Creo que el momento es ahora.
01:07:06¿Todo se reduce a este momento?
01:07:10Aquí estamos.
01:07:14Juntos.
01:07:28Juntos.
01:07:51Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:07:58Los espías que me amaban.

Recomendada