• hace 3 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:30Como aman los hombres
00:00:49Primero coloquemos la parte de abajo
00:00:52Primero hay que poner los lados, de esa manera estará equilibrado
00:00:55Te dije que primero la parte de abajo, confía en mi, yo fui chico explorador
00:00:59Sé lo que hago
00:01:00¿Estás bromeando?
00:01:01Yo fui explorador
00:01:02Oigan, ¿qué están haciendo? ¿No nos piensan ayudar?
00:01:07Yo conduje, estoy a cargo de la seguridad y de la atención médica
00:01:12Cuando estabas bailando en el club, diseñé una
00:01:15Y cuando yo estaba leyendo en la biblioteca, construí una
00:01:19Ustedes dos se hacen cargo de la tienda
00:01:20Les dije que confiaran en mi
00:01:29Oigan, tengo un poco de hambre, ¿comemos?
00:01:54Nadie trajo nada de comer, ni siquiera ramen
00:01:57¿Y tú?
00:01:58Comíamos esto, esto y esto
00:02:00Esperen un momento, donde hay mujeres, hay alimento
00:02:04Dicho por Lee Joon-rok
00:02:11Hola chicas, ¿podrían disculparme un minuto?
00:02:15Nos gustaría intercambiar esta botella por un poco de ramen
00:02:18Llegas muy tarde, ya los cambiamos
00:02:22¿Con quién?
00:02:23Con esos chicos, que están jugando baloncesto
00:02:43Les dije que deberíamos haber planeado qué traer
00:02:45Ninguno de ustedes tiene algo de cerebro
00:02:49Tranquilo, conseguiré ramen para ustedes
00:02:52¿Lo probarás?
00:02:54Como muchos saben, fui una súper estrella de baloncesto
00:03:01Ah, y tengo que retarlos, sí, claro, eso haré
00:03:22Así se hace
00:04:22¡Falta!
00:04:52¡Bien!
00:05:22¡Bien!
00:05:53¿Cuándo fue la última vez que jugaste baloncesto?
00:05:59Mi último partido, fue en el 94
00:06:04¿Qué? ¿Te estás bromeando?
00:06:23¿Cómo aman los hombres?
00:06:26Capítulo 11
00:06:28Ha pasado mucho tiempo
00:06:31¿Cómo puedes seguir siendo tan hermosa?
00:06:35El primer amor siempre es hermoso
00:06:39¿Y tu personalidad sigue igual?
00:06:42No, soy mucho más agradable
00:06:45Ya que estoy envejeciendo
00:06:47Escuché que aún se reúnen los cuatro
00:06:49Somos inseparables
00:06:51¿Cuándo dejo de salir con ellos?
00:06:54Me gustaría verlos
00:06:56¿Quieres verlos?
00:06:58No, tengo que salir pronto en el vuelo de la tarde
00:07:02¿Para qué viniste entonces?
00:07:04Tenía un asunto que atender
00:07:06Y necesito tu ayuda para solucionarlo
00:07:10Dime, dime, dime
00:07:12Tengo un hijo, él está en Corea en estos momentos
00:07:16¿Tienes un hijo?
00:07:20Revisé el estado de cuenta de su tarjeta de crédito
00:07:24Y me di cuenta de que...
00:07:26Estuvo de gira por todo el país
00:07:30¿De verdad?
00:07:31Parece que él está en Seúl ahora
00:07:34Creo que podría visitarlos
00:07:36No es seguro, pero si lo hace podrías avisar
00:07:40No hay problema
00:07:41Yo no sé los demás
00:07:43Pero haría esto por ti
00:07:46Algo más
00:07:48No le digas a los demás que nos vimos
00:07:52En realidad, solo vine a verte a ti
00:07:56¿Solo a mí?
00:08:02Muy bien, lo mantendremos en secreto
00:08:06¿A qué hora es tu vuelo?
00:08:07¿Quieres que te lleve al aeropuerto?
00:08:11Así que...
00:08:13Era yo
00:08:15Era yo quien le gustaba
00:08:24¿Cómo puedo resistir a presumir?
00:08:28¿Dónde diablos está?
00:08:40¿Dónde estás?
00:08:42¿Dónde estás?
00:08:44¿Dónde estás?
00:08:46¿Dónde estás?
00:08:48¿Dónde estás?
00:08:50¿Dónde estás?
00:08:52¿Dónde estás?
00:08:54¿Dónde estás?
00:08:56¿Dónde estás?
00:08:58¿Dónde estás?
00:09:00¿Dónde estás?
00:09:02¿Dónde estás?
00:09:04¿Dónde estás?
00:09:06¿Dónde estás?
00:09:08Como siempre
00:09:13Solo me vienes a un lugar lejos
00:09:19Quiero amar a aquella persona
00:09:23Vivir viendo a ti
00:09:26Es mi amor
00:09:29¿Lo sabes?
00:09:33Mis planes hoy son contigo
00:09:39Sin ti
00:09:42Como un habito
00:09:44Me he acostumbrado
00:09:46No sé si estoy mal
00:09:49Me lloro
00:09:53No puedo hablar
00:09:57Tengo que sonrir
00:10:00Como un habito
00:10:02Al lado de ti
00:10:04Como un idiota
00:10:06Lloro por ti
00:10:37Pensé que te habías ido
00:10:39Sí, me fui
00:10:41Y volví
00:10:43Eres extraña
00:10:45¿Realmente regresaste para
00:10:47escuchar que no tengo nada que decirte?
00:10:50Me estás haciendo sentirme mal
00:10:53¿Por qué me gustas?
00:10:55Te pienso todo el día
00:10:57¿Por qué me gustas?
00:10:59¿Por qué me gustas?
00:11:01¿Por qué me gustas?
00:11:03¿Por qué me gustas?
00:11:05Te pienso todo el día
00:11:07Dime
00:11:09¿Te gusto?
00:11:11¿No lo sabes?
00:11:13En la ventana yo...
00:11:15Estás jugando conmigo
00:11:17Sí me gustas
00:11:19Sabes que hace tiempo me gustas
00:11:21Y no podía decírtelo
00:11:23Por temor a que pensaras que era
00:11:25Muy voluble con mis emociones
00:11:27Y no tienes que aceptar mi confesión
00:11:29Si quieres hacer caso omiso
00:11:35Fue una confesión memorable
00:12:05Te quiero
00:12:07Te quiero
00:12:09Te quiero
00:12:11Te quiero
00:12:13Te quiero
00:12:15Te quiero
00:12:17Te quiero
00:12:19Te quiero
00:12:21Te quiero
00:12:23Te quiero
00:12:25Te quiero
00:12:27Te quiero
00:12:29Te quiero
00:12:31Te quiero
00:12:33Te quiero
00:12:49¿Desde cuándo te gusto?
00:12:53¿Y qué te gusta de mí?
00:12:55Porque eres como una flor
00:12:59¿Por qué eres tan objetiva?
00:13:01Eso ya todos lo saben.
00:13:08Cuando me dijiste...
00:13:12Voy a empezar un amor no correspondido.
00:13:15Sentí mariposas en el estómago.
00:13:19Cuando vi mi foto...
00:13:21En tu billetera me sentí emocionada.
00:13:24Cuando dijiste no puedo gustarte...
00:13:27Me sentí conmovida.
00:13:28Y cuando dijiste que ibas a dejarme ir...
00:13:33Sentí miedo por primera vez.
00:13:36Tenía miedo de que no...
00:13:39Me gustaras.
00:13:41Desde que te conocí hasta el día de ayer así es como me sentía.
00:13:46¿Le gusto? ¿Qué debo hacer?
00:13:59Nos besamos y abrazamos.
00:14:03¿Qué haremos cuando nos veamos de nuevo?
00:14:09Tomarnos de la mano.
00:14:11No lo hemos hecho aún.
00:14:20Maestra Seo.
00:14:24¿Qué pasa?
00:14:25Maestra Seo.
00:14:29¿Qué es esto?
00:14:31¿Ahora decidió salir con él?
00:14:33¿Es que están juntos?
00:14:35¿Los dos?
00:14:37¿Lloraste?
00:14:38¿Ella lloró?
00:14:39No estoy hablando con usted.
00:14:41Debí decírtelo antes.
00:14:43En realidad...
00:14:45Esperaba que me apoyaras.
00:14:48Usted cuenta conmigo.
00:14:52¿Pero por qué siento ganas de llorar?
00:14:55Me iré.
00:14:57¡Entra!
00:14:58Yo la llevaré...
00:14:59A su casa.
00:15:01Entonces...
00:15:02Por favor cuida de ella.
00:15:04Te llamaré, ¿sí?
00:15:05Lo que sea.
00:15:17Deberías también...
00:15:19Llamarme.
00:15:26Tomas ventaja de la información que te di.
00:15:29Tienes el código de mi casa.
00:15:31No lo sé.
00:15:32Lo olvidé.
00:15:34Ya pasaste por ahí.
00:15:36Deja de hablarme.
00:15:38No estoy de humor para hablar contigo.
00:15:40¿Y por qué respondes?
00:15:41Y te montas en mi auto.
00:15:43Entonces déjame bajar y vete.
00:15:45¿Por qué?
00:15:47¿Por qué?
00:15:49¿Por qué?
00:15:51¿Por qué?
00:15:53¿Por qué?
00:15:56Inmeari.
00:15:59Sé que no opinas bien de mis relaciones con las mujeres.
00:16:03Pero mis sentimientos hacia la maestra son sinceros.
00:16:07Eso parece.
00:16:15¿Quieres ir a mi casa?
00:16:17Actúa como si fuera coincidencia.
00:16:19No tiene sentido.
00:16:21Choi Yun ya no quiere verme.
00:16:23¿Sabes?
00:16:24¿Y qué tal esto?
00:16:26Hazte robar por un cliente de Yun y finge que no quieres resolverlo.
00:16:30Hablo con experiencia. Funciona bien.
00:16:33Hay algo más fácil.
00:16:34¿Qué?
00:16:35¿Puedes casarte con la maestra Seo esta semana?
00:16:38Así tu amigo Yun vendrá.
00:16:40¿Tienes hijos ocultos que tengan una fiesta de cumpleaños?
00:16:55¿Qué pasa con todos?
00:16:57¿Por qué todos me hacen esto hoy?
00:17:01No lo sé.
00:17:03¿Qué están haciendo frente a mi casa?
00:17:05No son los únicos.
00:17:11¿Será? Ya se va.
00:17:15Valió la pena darte una sorpresa.
00:17:17Me trajiste a casa y todo.
00:17:19Entre ya, princesa.
00:17:21Buenas noches.
00:17:22No me gusta tener que separarnos en noches como esta.
00:17:26Es bueno extrañarnos.
00:17:28Me gusta levantarme con ganas de verte.
00:17:30Tenerte siempre a mi lado no es tan emocionante.
00:17:33Quiero ser tu mujer, no tu familia.
00:17:35Me voy.
00:17:37Quédate cinco minutos más.
00:17:40Esos cinco minutos se han convertido ya en veinticinco.
00:17:45¿En serio?
00:17:47Tengo un nuevo pasatiempo.
00:17:49¿Será debería estrellar el laboratorio?
00:17:50¿Será debería estrellar el auto?
00:17:52Eres aún peor.
00:17:54Me robaste a la maestra Seo.
00:17:56Ah.
00:17:58Ahora que tocas el tema,
00:18:00¿puedes dejar de ver a la maestra Seo por un tiempo?
00:18:02¿Por qué?
00:18:04El béisbol, la escuela.
00:18:06Ella está muy ocupada.
00:18:08Y si te metes no tendrá tiempo para mí.
00:18:10Voy a empezar a salir con ella a partir de mañana.
00:18:12¿En serio? ¡Qué molesto!
00:18:21¿Cómo puedes venir aquí?
00:18:23Quiero comer contigo.
00:18:25Y que todos sepan que tienes novio.
00:18:28Debía haber ido a tu oficina.
00:18:30¿Estás loco? Estamos en mi trabajo.
00:18:32¿No quieres transferirte a una escuela de señoritas?
00:18:35A los estudiantes varones les gustas mucho.
00:18:38¿Es su novio?
00:18:40¡Tiene talento!
00:18:42¡Tiene novio!
00:18:44¡Me encanta!
00:18:51¡Levántate! ¡Vamos a otro lugar!
00:18:55¿Ustedes?
00:18:57¿Quién les dijo que vinieran aquí a la hora del almuerzo?
00:19:00¡Será mejor que entren ahora o vayan a clase!
00:19:03¿Acaso él es tu enamorado?
00:19:05¡Eres un insolente!
00:19:07¡Eres un estudiante honesto!
00:19:09¡Sí!
00:19:11¡Sígueme!
00:19:14¿Qué? ¿Qué?
00:19:16¿Quieres que lo repita?
00:19:18No.
00:19:23Sé más femenina.
00:19:25Al menos en nuestra primera cita.
00:19:27Escucha, voy saliendo de un amor no correspondido y voy a comenzar un dulce romance ahora.
00:19:31¿Por qué me haces esto?
00:19:33¿Quieres iniciar otro amor no correspondido?
00:19:35¿Nunca te sentiste así conmigo?
00:19:37¿Fue por Taesan?
00:19:39¿Qué te sucede? ¿Estás celoso?
00:19:41¿Con mi edad y mi aspecto creías que tenía un gran corazón, maestra?
00:19:44¡No puedes decirme esto ahora!
00:19:46¡Debiste decirlo antes de que me confesara!
00:19:48¿Qué hay de con esto?
00:19:50Manual para un amor no correspondido.
00:19:52Primero, piensa en mí todo el día.
00:19:54Sin comer ni dormir.
00:19:56Dos, si no puedes contactarme por teléfono, ponte triste y preocúpate.
00:20:01Tres, pasa por el frente de mi casa y oficina.
00:20:05Con la esperanza de verme, claro.
00:20:08Cuatro, incluso si solo echas un vistazo.
00:20:11Mírame con nostalgia desde lejos.
00:20:14Cinco, si hablo con otras mujeres, ponte celosa al punto de querer romper mi auto.
00:20:20Seis, consigue una de mis fotos de graduación y llévala en tu billetera.
00:20:25Siete, de vez en cuando ven a mi casa sin avisar para sorprenderme.
00:20:30Eso es todo por ahora.
00:20:32¿Y si digo que no puedo hacerlo?
00:20:34¿Nos vamos de viaje?
00:20:36Ya debo irme y debo entrar a clase.
00:20:37¿Hablaste con Meari ayer?
00:20:39¿Te dijo algo?
00:20:41Sí, hablé con ella.
00:20:43Le dije que no te moleste, que tu tiempo es mi tiempo ahora.
00:20:48¡Kindojin!
00:20:51Mamá, ¿por qué estás diciendo que Taishang no contesta el teléfono?
00:20:55Él está ocupado, te está evitando.
00:20:57¿Seguiste hablándole de matrimonio?
00:21:00Tal vez la novia no quiere casarse con él.
00:21:03¿Sabes? Estoy trabajando.
00:21:04Estoy ocupada, adiós.
00:21:06Bienvenido.
00:21:08Bienven...
00:21:15Uno de banana con mango y uno de mango con coco, para llevar.
00:21:19Está bien. Uno de coco y uno de banana.
00:21:21Uno de coco y uno de banana.
00:21:52Su pedido está listo.
00:21:54Uno de mango con coco y uno de mango con banana.
00:22:00¿Por qué dos?
00:22:02¿Uno es para la fiscal Hang?
00:22:04¿Y el otro?
00:22:06¿Por qué dos?
00:22:08¿Por qué dos?
00:22:10¿Por qué dos?
00:22:12¿Por qué dos?
00:22:14¿Por qué dos?
00:22:16¿Por qué dos?
00:22:18¿Por qué dos?
00:22:19¿No es para la fiscal Hang?
00:22:32Fiscal Choi, tiene un cliente esperando en la oficina.
00:22:35Muchas gracias.
00:22:37Toma.
00:22:39¿Esto es para mi, señor? Gracias.
00:22:42¿Por qué hay dos envases?
00:22:44Una no es suficiente.
00:22:46Y tres es de...
00:22:47Cobardes.
00:22:49¿Qué?
00:22:50¿Es por eso que hay dos?
00:23:00¿Te acuerdas de mí?
00:23:01Nos conocimos antes.
00:23:05Estaba con Meari.
00:23:07¿Qué te trae por aquí?
00:23:09Quiero recibir algunos consejos, pero no conozco a ningún abogado.
00:23:14¿Puedo sentarme?
00:23:18Esto no es lugar para consejos de citas.
00:23:22Tengo algo más importante que pedirle consejos sobre citas.
00:23:25Tal vez debería buscar un abogado diferente.
00:23:28Mis precios son muy altos, así que...
00:23:32Sabe, yo tengo un padre.
00:23:34Todos tenemos uno.
00:23:35Sí, pero de hecho tengo dos.
00:23:42Así que...
00:23:43Mi padre biológico no sabe nada sobre mí, y yo me acabo de enterar de que él existe.
00:23:47Por supuesto, tenemos diferentes apellidos.
00:23:50Si yo lo visito y demuestro que soy su hijo, ¿tendré algún derecho sobre sus activos financieros?
00:23:59¿O debo esperar a que muera?
00:24:17¿En qué piensas?
00:24:20¿Recuerdas el tipo que vino a visitar a Meari al café?
00:24:24Sí, lo recuerdo. Vino varias veces. ¿Por qué?
00:24:27¿Él vino varias veces? ¿Son muy cercanos?
00:24:31¿Estás celoso? ¿Qué tipo de celos son estos?
00:24:34¿Crees que a Meari le gustas tú y ese niño al mismo tiempo? ¿Eso te molesta?
00:24:39No sabía que eras celoso.
00:24:41¿Por qué me estás acusando?
00:24:43Entonces, respóndeme.
00:24:44Cállate.
00:24:48¿Qué escándalo harás ahora?
00:24:50Ahora soy yo quien siempre hace los escándalos. ¿Por qué siempre me mandan a callar a mí?
00:24:55Cállate. ¿No quieres un televisor aquí? Hay un partido de béisbol ahora mismo.
00:24:59Velo en tu casa. Allá tienes un televisor bastante grande, ¿no?
00:25:04¿No me quieres en los Gatos Azules?
00:25:07¿Cómo qué? ¿Quieres ser la pelota?
00:25:09Como lanzador.
00:25:10¿Tú de lanzador? Pero si tienes un brazo de niñita.
00:25:14¿Por qué de pronto quieres lanzar?
00:25:15Los dos son insoportables. ¿Por qué crees que quiere ser lanzador? Porque lanza bien. ¡No!
00:25:21Porque puede enfrentarse al árbitro.
00:25:26Sí, señor.
00:25:27Cállate. Dame un ruso negro.
00:25:29De inmediato.
00:25:32Bienvenido.
00:25:34Oye. ¿Acaso eres Liyun Rock? ¡Me alegra verte!
00:25:41¿Conoces a este?
00:25:42¡No has cambiado nada! ¡Eres el mismo!
00:25:46Sí, de verdad. Tú debiste cambiar muchísimo.
00:25:50¡Cómondanse! ¡Ahora!
00:25:53¡Oh! ¿Kindoyin, verdad? Y tú debes ser Yun. ¿Ustedes todavía se juntan?
00:26:03¿Quién es él?
00:26:05Bueno, tal vez Taisa lo conoce.
00:26:09Da igual.
00:26:10Oye, ¿qué estás haciendo?
00:26:13Me quedé dormido.
00:26:16Oye, ¿tú eres Hintaesan?
00:26:19Oh, sí. Ha pasado mucho tiempo.
00:26:25Chicos, están igual que antes. Y yo no estoy tan viejo. ¿Saben qué? Tengo una hija en la universidad.
00:26:33¡Ah! Tienes una hija.
00:26:36Estamos ocupados ahora. Tenemos que irnos ya. Levántense, ya es tarde.
00:26:39¿A dónde? ¿Se conocen?
00:26:43¡Ah! ¡Jonsuk! ¡No! ¡Jonsuk!
00:26:47¡Fue bueno verte!
00:26:50¿Cómo es que conocen a mi padre?
00:26:54¡Qué coincidencia! ¿Están casados, chicos? ¡Vamos a tomarnos una copa!
00:27:01No, este lugar es demasiado costoso y la comida no es nada buena. Ya no vengas aquí nunca más.
00:27:08¿Qué? ¡No se ven tan mal!
00:27:12Chicos, ¿ustedes conocen a mi hija?
00:27:24¡Corren! ¡Corren! ¡Corren, chicos! ¡Esta es una de sus cosas!
00:27:39Manual para un amor no correspondido.
00:27:53¿Qué pasa?
00:28:10Supongo que estás saliendo con alguien.
00:28:13Parece que necesitas renovar tu lencería, ¿verdad?
00:28:16¿Cómo sabrás dónde, cuándo y qué tipo de hombre vas a conocer? ¿Qué es eso?
00:28:21Esto... está mal.
00:28:25Tal vez algún chico le guste este estilo.
00:28:28Posiblemente, pero no es el estilo de Dojin. Vístete. Vamos a salir.
00:28:34¿A dónde?
00:28:41¿A Dojin le gusta ese estilo?
00:28:44¿A Taesang le gusta este?
00:28:46¿A los hombres les gusta ese estilo?
00:28:48¿Qué hay que no les guste? Más que vernos desnudas, los hombres quieren algo que nos puedan quitar.
00:28:54¿Sí? ¿Alguien puede escuchar?
00:28:56Te estoy diciendo que escuches esto. Es un gran salto en comparación de la ropa interior de gatitos. Escoge uno.
00:29:03Algo como esto. Es una invitación.
00:29:06¿Invitación?
00:29:08He estado esperando por esto. Una noche como esta, ¿qué pasaré a solas contigo?
00:29:14Espera.
00:29:18Me llevo este.
00:29:49¡Amor! ¡Sí!
00:29:55Te extrañé tanto.
00:30:00¿No estás haciendo esto porque ya es tarde? Es porque me gusta Jun.
00:30:05¡Amor! Jun, ¡no te vayas!
00:30:10¡Espera! ¡Casi llego! ¡Espérame un momento, amor!
00:30:18Soy joven, bonita y de familia rica. Tiene sentido para ti. Anda, dime la verdad.
00:30:39Es la última noche de junio.
00:30:48No.
00:31:02Supongo que esta es la única manera en que podemos hablar.
00:31:18Yo un cariño.
00:31:26Si tienes tiempo, podríamos vernos.
00:31:29¿En serio?
00:31:34¿En serio?
00:31:42Tienes algo que decirme?
00:31:45Te vine volando para acá.
00:31:49No he estado tratándote como una mujer de veinticuatro años.
00:31:54Sé que estudiaste administración.
00:31:56¿Te graduaste?
00:32:00Lo abandoné a la mitad.
00:32:02Yo quería hacer bolsos y también quería verte.
00:32:04¿Bolsos?
00:32:06Es que siempre quise estudiar diseño.
00:32:09Me encantan los bolsos.
00:32:11¿Por qué me lo preguntas?
00:32:14Esos son temas para una mujer de veinticuatro años.
00:32:18Mehari, ¿no tienes un sueño?
00:32:21Lo único que quieres es seguirme a todos lados.
00:32:27Quieres hacer bolsos.
00:32:28¿Crees que será fácil?
00:32:34Chicas de tu edad que tienen el mismo sueño que tú están trabajando duro todos los días
00:32:40para entrar en esa industria.
00:32:43¿Y qué estás haciendo tú?
00:32:45No me llames.
00:32:48No me gusta.
00:32:51Pensé que dirías algo así.
00:32:55Aunque digas esas cosas, todavía...
00:32:58Todavía tengo ganas de verte.
00:33:01¿Quién dijo que no tengo un sueño?
00:33:04Tengo un sueño también.
00:33:05Pero tú eres más urgente para mí.
00:33:09He estado esperando mucho tiempo por ti.
00:33:12El diseño es mi sueño, pero tú eres mi destino.
00:33:18A veces el destino se escapa.
00:33:23El amor es importante, pero su valor solo depende de ser la novia de alguien.
00:33:33Si el destino así lo quiere, no podré evitarte.
00:33:38Por lo tanto, deja de enfocarte en mí y concéntrate en ti misma.
00:33:43Me voy.
00:34:08Ni siquiera puedes entrar a la casa hoy.
00:34:22Me gustaría darte una paliza.
00:34:27Ni siquiera puedo afeitarte la cabeza.
00:34:30Me estoy volviendo loco.
00:34:35Tenemos que usar muro de contención.
00:34:37Una pared funcionaría también.
00:34:39El agua fluye por cada lado de la tierra.
00:34:41No importa cuál sea el costo, tenemos que ir por lo seguro.
00:34:45Bien.
00:34:45Iremos al sitio la próxima semana y haremos la revisión.
00:34:49¿Por qué otra vez?
00:34:50Porque los flujos de agua podrían encontrarse perpendicularmente y causar una inundación.
00:34:55Así que es posible que tengamos que mover la estructura que construimos para cambiar el flujo del agua.
00:35:03Tenemos que visitar el sitio.
00:35:05Sí, no me he sentido muy bien en estos días.
00:35:09Tengo dolor de cabeza y me duele el estómago.
00:35:14¿Por qué te duele el estómago?
00:35:15¿Acaso estás en tus días?
00:35:17Sí.
00:35:18Tú tienes tiempo con Será.
00:35:20Yo necesito los fines de semana.
00:35:22Las chicas te dan tres oportunidades, pero los clientes no esperan ni tres minutos.
00:35:27Iré al sitio en Bundanga.
00:35:28Nos vemos en casa de Será.
00:35:29Hasta entonces.
00:35:37¿Por qué ella no llama?
00:35:59No sé, supongo que no es el momento.
00:36:02¿Qué tal el proyecto de esquí?
00:36:04Tenemos algunos problemas, pero estará listo la próxima semana.
00:36:07Debería estar listo para el torneo de este año.
00:36:10¿Qué tal el proyecto de esquí?
00:36:12Tenemos un problema, pero estará listo la próxima semana.
00:36:15Seguro que estará listo.
00:36:16Bien, espero que no tengas problemas.
00:36:19Nos vemos en casa de Será.
00:36:20Hasta luego.
00:36:21Oye, ¿Puedes venir al sitio?
00:36:23Sí, claro.
00:36:24¿Qué tal el proyecto de esquí?
00:36:26Tenemos algunos problemas, pero estará listo la próxima semana.
00:36:29Seguro lo haremos muy bien.
00:36:32Bien, suerte.
00:36:34Sí, señor.
00:36:38¡Qué tan lejos estás!
00:36:56Retracete dos pasos a la 7 en punto.
00:37:00¿Aquí?
00:37:01Justo ahí.
00:37:02¿Me veo como una chica divertida?
00:37:06Pareciera que estás loca por mí.
00:37:09No puedo negar eso.
00:37:10¿Cómo me veo de lejos?
00:37:13¿Desde lejos?
00:37:16Te ves muy bien.
00:37:17Por supuesto.
00:37:19Me veo mejor de cerca.
00:37:22Si me acerco, dejarás de respirar.
00:37:25Te lo aseguro.
00:37:29No te preocupes.
00:37:40Es el diseño de la tienda de vehículos.
00:37:42Este es nuestro segundo diseño.
00:37:44Si el interior es muy elegante, los autos no serán vistos.
00:37:49¿Buscas a Tyson?
00:37:50¿Qué?
00:37:53Pon atención al diseño.
00:37:54No puedes enfocarte solo en el edificio.
00:37:57¿Qué haces?
00:37:58Estoy esperando.
00:38:00¿Qué estás esperando?
00:38:02Los hilos.
00:38:10Voy a dejar que hablen.
00:38:12He oído mucho de usted.
00:38:14Todo el mundo sabe que el director tiene novia.
00:38:20Yo no he dicho nada, señor.
00:38:22¿Por qué?
00:38:23Yo empecé el rumor.
00:38:24Puedo irme a casa temprano si saben que tengo novia.
00:38:27Sé que filmas películas románticas en la escalera de emergencia.
00:38:31Perdón.
00:38:38¿Celos?
00:38:41Tú estás loco.
00:38:45Oye, estamos en tu oficina.
00:38:55¿No vamos a casa?
00:38:58¿Quieres bajar por las escaleras de emergencia?
00:39:09¿Cuáles serán mejor, los puntiagudos o los redondos?
00:39:13Los que ya están limpios son mejores.
00:39:19¿No te harta comer fuera?
00:39:20Poner la mesa, cocinar y limpiar es muy agotador.
00:39:23Vamos por una ensalada.
00:39:25¿Cuándo vendrá Ndojin y Jisoo?
00:39:28Muy pronto.
00:39:30Ya cocina, es hora de irnos.
00:39:32¿Qué?
00:39:34¿Qué?
00:39:36¿Qué?
00:39:38¿Qué?
00:39:40¿Qué?
00:39:42¿Qué?
00:39:44¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:48¿Qué?
00:39:50¿Qué?
00:39:52¿Qué?
00:39:54Eso. La sartén está lista.
00:39:56Está bien.
00:40:02Mi madre quiere...
00:40:04Ella quiere conocerte.
00:40:08¿Cuándo estaría bien para ti?
00:40:10No quiero.
00:40:19Siéntate.
00:40:25¿No quieres casarte conmigo?
00:40:28¿Por qué hablas de matrimonio tan repentinamente?
00:40:31Como ya sabes, soy el hijo mayor.
00:40:34¿Nunca pensaste en casarte conmigo?
00:40:37Me gustas tú, pero no el matrimonio.
00:40:39Somos tan viejos como para habernos casado ya dos veces.
00:40:42Lo sé, pero...
00:40:44No quiero. ¿Qué pasaría con el golf después del matrimonio?
00:40:47Igual podrás jugarlo.
00:40:49El matrimonio no es el fin del mundo.
00:40:51¿Y si quedo embarazada?
00:40:52Ese sería el final de mi carrera.
00:40:55¿Por qué mientes y me dices que no es el fin del mundo?
00:40:58Ya no tengo 25 años.
00:41:00¿Qué quieres que te diga?
00:41:03La verdad es...
00:41:05Que me vuelves loco.
00:41:07Diles que la fiesta se cancela.
00:41:10¿Por qué odias tanto el matrimonio?
00:41:12Sí, me gusta.
00:41:14Pero es difícil para mí.
00:41:16Te puedo ayudar.
00:41:18¿Tú vas a tener el bebé?
00:41:20Tú eres el primogénito.
00:41:22Si lo hacemos vas a querer un bebé.
00:41:24¿Esa es...
00:41:26La verdadera razón?
00:41:28¿Qué quieres decir?
00:41:30¿No es porque quieres ir todavía a fiestas?
00:41:32Son puras excusas.
00:41:34¿Seguro que no es porque quieres seguir divirtiéndote?
00:41:39Te lo dije cuando empezamos...
00:41:41A salir.
00:41:43Que el matrimonio no sería nuestro objetivo final.
00:41:49¿Eso quiere decir que esta...
00:41:50Que esta relación fue desde el inicio algo temporal y ocasional?
00:41:57Sí.
00:41:59Hay más de una razón por la cual las personas toman decisiones.
00:42:02Vamos a llamar a esto una relación temporal y ocasional.
00:42:05De acuerdo.
00:42:08Si hubiese pensado en el matrimonio, tal vez no te hubiese elegido.
00:42:20¿Sí?
00:42:22¿Ahora?
00:42:25Ahí estaré.
00:42:27Me voy a emborrachar.
00:42:29Así que ten todo listo, ¿sí?
00:42:31Sí.
00:42:33Gracias.
00:42:35Gracias.
00:42:37Gracias.
00:42:39Gracias.
00:42:41Gracias.
00:42:43Gracias.
00:42:45Gracias.
00:42:47Gracias.
00:42:48Así que ten todo listo, ¿sí?
00:43:04Eres más paciente de lo que pensé.
00:43:07¿Por qué?
00:43:09¿Cómo te detuviste cuando te gustó tanto?
00:43:13Bueno, supongo que en realidad no me gustas tanto.
00:43:18Yo diría que sí.
00:43:20¿Y a dónde vamos?
00:43:23A casa.
00:43:24¿A casa de quién?
00:43:25¿Hay alguna en particular?
00:43:27Vamos a casa de Tyson.
00:43:29¿Qué? ¿En serio?
00:43:30¿Entonces viajamos?
00:43:32No juegues.
00:43:33La dueña de la casa va a abrir un bar. ¿No sabías?
00:43:37Si quieres podemos ir de viaje.
00:43:40¿Puedo poner música?
00:43:41Yo lo haré.
00:43:43A mi Betty no la puedes manejar aún.
00:43:46¿Quién te gusta más? ¿Betty o yo?
00:43:51No hay tráfico.
00:43:53¿Quién te gusta más? Responde.
00:43:55Te lo responderé cuando nos bajemos.
00:43:57¿Por qué?
00:43:59Betty está escuchando.
00:44:07Ya estamos en casa.
00:44:12¿Qué es esto? ¿Mentiste?
00:44:13¿Entonces cómo explicas eso?
00:44:21¿Dónde están?
00:44:24¿Será?
00:44:36La cocción se detuvo abruptamente.
00:44:39Después de pocos minutos,
00:44:40se detuvo abruptamente.
00:44:42Después de poner el aceite,
00:44:45y antes de cocinar el huevo.
00:44:47Deben haber peleado.
00:44:49¿Y por qué se pelearon?
00:44:51Siempre lo hacen.
00:44:55No moriremos de hambre.
00:44:57Los llamaré.
00:44:58Posiblemente fueron a comprar algo, ¿no crees?
00:45:04Lo sentimos mucho. Cancelaremos la cena.
00:45:06Tenías razón.
00:45:08Solo cocinemos los huevos.
00:45:10Terminemos de cocinar.
00:45:12Supongo que se pelearon.
00:45:15Puedes ponerlo en mi habitación.
00:45:17Aquí olera comida.
00:45:18Gracias.
00:45:19¡Ah!
00:45:28¡Ah!
00:45:33¡Ah!
00:45:34¡Ah!
00:45:36¡Ah!
00:45:37¡Oye!
00:45:38¿Qué estás mirando?
00:45:40¿No los dejaste afuera para que eligiera bien?
00:45:41¡Vamos! ¡Sal de aquí! ¡Vamos!
00:45:43Son de la talla adecuada.
00:45:44¡Se ven grandes!
00:45:45¡Oye! ¿Qué?
00:45:46¡Por favor!
00:45:47¡Vamos afuera!
00:45:48No me gustan los corseo ligueros.
00:45:50Son muy molestos.
00:45:51¡Oye! ¡No son grandes! ¡Vamos afuera!
00:45:53¿Por qué compraste cinco huevos?
00:45:54Porque era el momento de comprarlos.
00:45:56¡Vamos ahora afuera!
00:46:01Limpia la mesa.
00:46:02Y no te metas en mi privacidad nunca más.
00:46:06¿De verdad no quieres que me meta en tu vida privada?
00:46:09Te decepcionarás.
00:46:12Te lo advierto.
00:46:13Deja de hablar de eso.
00:46:15Cierto.
00:46:16Un hombre que solo habla no es bueno.
00:46:19Entonces debo actuar, ¿verdad?
00:46:28Me gusta el número tres.
00:46:30Es el mejor de la ropa interior.
00:46:33¿De la izquierda o la derecha?
00:46:35Había cinco.
00:46:38Terminemos de cocinar.
00:46:40Sé que no te gustan los huevos.
00:46:42Pero a mí sí.
00:46:43Así que vamos.
00:46:49Es la primera vez que comemos juntos.
00:46:51Tienes razón.
00:46:53Pero eres muy extraño.
00:46:55¿Por qué no te comes las zanahorias?
00:46:58No soy adulto aún.
00:47:04¿Y tú?
00:47:06¿Y tú?
00:47:08¿Y tú?
00:47:09¿Y tú?
00:47:10¿Y tú?
00:47:11¿Y tú?
00:47:13¿Y tú?
00:47:14¿Y tú?
00:47:15¿Y tú?
00:47:16¿Y tú?
00:47:17¿Y tú?
00:47:18¿Y tú?
00:47:19¿Y tú?
00:47:21Creo que...
00:47:23toda tu historia está guardada allí.
00:47:28Para ser más exactos, la guardo...
00:47:30en mi computadora.
00:47:32Escuché la vida personal de Kim Do Jin.
00:47:35En realidad fue...
00:47:37todo un mundo nuevo para mí.
00:47:40Soy sexy y divertido.
00:47:43Pensé que serías muy sexy y divertido
00:47:45si empezaba a salir contigo.
00:47:47Lo puedo garantizar.
00:47:51Ya sea que...
00:47:53lo supiera o no.
00:47:55Detrás y...
00:47:57frente a mí.
00:48:01Gracias por quererme.
00:48:06¿Por qué te tenía que gustarte a San?
00:48:07Si vas a ser así.
00:48:10Me pregunto si Eun Ji estará...
00:48:13bien con unos zapatos cinco y medio.
00:48:15Oye...
00:48:16Ella se ve muy joven.
00:48:18¿Qué edad tiene?
00:48:19Como pensé, avanzas rápido.
00:48:21Preguntas sobre mi pasado...
00:48:23en calidad de celos y...
00:48:24pretendes estar bien.
00:48:26No tengo nada de qué avergonzarme.
00:48:28¿Crees que presumo porque...
00:48:29tuve muchas mujeres?
00:48:31¿Qué edad tiene?
00:48:32¿Qué puedo hacer si les gusto?
00:48:34Dime.
00:48:36Estudie posgrado.
00:48:39¿Cuál es su apellido?
00:48:41¿Eun Jin qué?
00:48:42Sexy Eun Ji.
00:48:43¡Ay, en serio!
00:48:45¿Por qué quieres saber?
00:48:46Todas las chicas...
00:48:47tenemos curiosidad de esas cosas.
00:48:49Es Kim.
00:48:50Ah...
00:48:51Kim Eun Ji.
00:48:54Es tan común...
00:48:55como todas.
00:48:57Adivina qué.
00:48:59¿Qué pasó con ella?
00:49:00¿Te hago una lista...
00:49:01de las chicas que tuve?
00:49:03Está bien.
00:49:04Solo vete.
00:49:05¿A dónde?
00:49:06¿De viaje?
00:49:07Vete a tu casa.
00:49:08Ya acabaste de comer.
00:49:09Y además,
00:49:10eres muy exigente con la comida.
00:49:15Ve con cuidado a casa.
00:49:16Hasta la próxima.
00:49:18Adiós.
00:49:20¿Por qué estás enojada?
00:49:29911, emergencia.
00:49:39Al final,
00:49:40ella no se disculpará.
00:49:42Al final...
00:49:46Hermano.
00:49:48Responde las llamadas de mamá.
00:49:50Quiere que te pongas al teléfono.
00:49:53Habla con ella.
00:49:58Dile que estoy de viaje de negocios
00:49:59al otro lado del mundo.
00:50:00En Chile, Perú, Brasil,
00:50:01algún lugar de esos.
00:50:02¿Por qué?
00:50:03Solo hazlo.
00:50:04Sigue presionando con lo del matrimonio.
00:50:06¿No sabías que lo haría?
00:50:09Si sigues haciendo esto...
00:50:11debería...
00:50:12casarme primero.
00:50:13¿Acaso...
00:50:15¿Acaso crees que porque te apague la universidad
00:50:16puedes casarte a los 24?
00:50:18Entonces dile que no llame más.
00:50:20Si mamá llama de nuevo,
00:50:21voy a contarle todo sobre Cera.
00:50:25Esta chica sí es inmadura.
00:50:32911, emergencia.
00:50:34¿Y ahora qué ocurre?
00:50:39¿Qué?
00:50:40Minseok vendrá a mi oficina mañana.
00:50:42Con su sello legal.
00:50:43¿Ella va a anular el contrato del edificio?
00:50:46Del edificio no.
00:50:47Ella quiere anular su matrimonio.
00:50:49Ella viene por el divorcio.
00:50:52Eso no es lo peor.
00:50:53¿Cuándo te dijo eso?
00:50:55Justo ahora.
00:50:56Se ve grave.
00:50:58Pienso que esto no es como sus rompimientos...
00:51:01anteriores.
00:51:02No es la primera vez.
00:51:03Actúas como un principiante.
00:51:05¡Él dijo que se veía grave!
00:51:08¿Al menos quieres vivir con Minseok?
00:51:10¿Con quién más debería vivir?
00:51:11Lo que quiero decir es que si en serio la amas.
00:51:15Por supuesto.
00:51:17La amo.
00:51:18Lo único que hago es beberte con otras mujeres.
00:51:20No me acuesto con ellas,
00:51:21ni les compro departamentos.
00:51:22Eso es verdad.
00:51:23¿Qué quieres decir?
00:51:25Entonces, ¿a dónde fuiste la semana pasada?
00:51:28No puedo decirles.
00:51:29¿A dónde fuiste?
00:51:30¿Con Bae Juk?
00:51:32Eso quedó en el pasado.
00:51:34¿La presidenta Kang?
00:51:35Dije que no.
00:51:36Era una chica,
00:51:37pero no es nada de lo que están pensando.
00:51:38No puedo decir nada más.
00:51:40Y dejen de insistir.
00:51:43Es suficiente con el problema de Sera.
00:51:47Entonces, ¿qué es lo que vas a hacer?
00:51:56¿Qué sucede?
00:51:58Me he preguntado.
00:52:02¿Se estará viendo con Kim Eun Ji?
00:52:05¿Se estará viendo con Kim Eun Ji?
00:52:19¿Por qué Kim Eun Ji?
00:52:21Es tan difícil ese apellido.
00:52:24Si tal vez lo cambiara.
00:52:31¿Qué estoy haciendo?
00:52:34Vamos a trabajar.
00:52:47¿Hola?
00:52:48¿Es usted la tutora de Kim Do Jin?
00:52:51¿Y qué será lo que hizo ahora?
00:52:54Está en el hospital.
00:52:56¿En el hospital?
00:53:05¿Qué sucede?
00:53:06¿Qué te pasó?
00:53:07¿Tuviste un accidente?
00:53:08¿Qué tan herido estás?
00:53:10Pregúntele eso al doctor.
00:53:11Supongo que necesitas herirte más.
00:53:14¿Qué pasó?
00:53:15¿Con quién peleaste?
00:53:16¿Es usted su tutora?
00:53:18Sí.
00:53:19¿Qué sucedió?
00:53:21¿Está muy herido?
00:53:22Está bien con el tratamiento.
00:53:24Pero alguien necesita decirnos quién va a pagar por todo esto.
00:53:29Ella dice que no puede pagarlo.
00:53:31Dije que hicieras unas entregas, no que te accidentaras.
00:53:35¿Y qué vas a hacer con la motocicleta?
00:53:37Está completamente destruida.
00:53:40Es tu culpa.
00:53:41Encárgate de eso.
00:53:43No puedo pagar la cuenta del hospital.
00:53:45Descontaré la motocicleta de tu paga.
00:53:48No puede hacer eso.
00:53:49Yo no te empujé a que tuvieras un accidente.
00:53:52Y no te atrevas nunca a llamarme.
00:53:55Señora, ¿podemos hablar?
00:53:58¿Conmigo?
00:53:59¿Es usted propietaria de un negocio en Corea?
00:54:04¿Qué está diciéndome?
00:54:06Imagino que él estaba haciendo entregas para usted, ¿no?
00:54:10¿Y eso qué?
00:54:11¿Conoce las leyes laborales de adolescentes?
00:54:13¿Sabía que él es menor de 18 años?
00:54:16Mientras le pedía que trabajara turnos en la noche,
00:54:19¿pidió su consentimiento?
00:54:21¿Calculó la mitad de su salario y se lo pagó?
00:54:24¿Respetó el límite máximo de horas de trabajo en vacaciones escolares?
00:54:28¿Compró un seguro para la motocicleta?
00:54:30¿Y quién diablos es usted?
00:54:31¡Se la da de saberlo todo!
00:54:33Ella es mi tutora.
00:54:34Y además, su maestra.
00:54:36¿Escuchó todo lo que le acabo de decir, señora?
00:54:40Si no recibió su consentimiento, tendrá que pagar una enorme multa.
00:54:44¿Su maestra?
00:54:46Está bien.
00:54:48Pagaré la cuenta del hospital, ¿sí?
00:54:51Por supuesto.
00:54:52Usted tiene que pagar.
00:54:54Y también la voy a reportar a la policía.
00:54:57Adiós.
00:54:59Dame el número telefónico de tus padres.
00:55:01Disculpe.
00:55:03¿No puede ver que estoy hablando con mi estudiante?
00:55:10Por eso es que me gusta, profe.
00:55:11¡Cierra la boca!
00:55:13Dijiste que ibas a una academia.
00:55:14Por eso te dejo salir temprano.
00:55:16Dame el número de tus padres.
00:55:19¡Dímelo!
00:55:20Nunca dije que mis padres estuvieran cerca.
00:55:23Mi mamá se fue de la casa.
00:55:27Mi papá debe estar ebrio en algún lado.
00:55:33¿Podría ser mi tutora solo por un día?
00:55:38Entonces, ¿qué vas a hacer tú por mí?
00:55:41No hay profesores que quieran cosas de sus estudiantes.
00:55:44Yo lo hago.
00:55:45Quiero que mis estudiantes tengan buenas calificaciones.
00:55:48Y si son malas, que por lo menos seas responsable.
00:55:51Quiero que tengas personalidad.
00:55:53Que tengas sentido del humor.
00:55:55Que tengas sueños que cumplir.
00:55:58Quiero que te esfuerces más.
00:56:00Que valga la pena.
00:56:01Que no desperdicies tu juventud.
00:56:03Culpando a otros o con videojuegos.
00:56:07De esa lista, ¿qué puedes hacer por mí?
00:56:11Voy a pensarlo.
00:56:14Lo prometiste.
00:56:16Estoy cansado.
00:56:17Voy a dormir.
00:56:25¿Qué estás diciendo?
00:56:26Si tú no la convences, ¿quién lo hará?
00:56:28Igual que antes, no puedo darte voto y prometer que no va a suceder.
00:56:39¿Por qué me hacen esto?
00:56:41¿De verdad quieren que me divorcie?
00:56:43Si me divorcio, ustedes tres tendrán que dejar sus oficinas.
00:56:46Todos pueden salir perdiendo.
00:56:48¿Crees que te estamos ayudando por el espacio de oficina?
00:56:51Dejar las oficinas no es un gran problema.
00:56:54Solo tendríamos que pagar un poco más de renta.
00:56:58Pero cada vez que una mujer resulta herida, nuestra amistad está en la línea.
00:57:04Por eso estábamos de tu lado.
00:57:07¿No crees que ya es tiempo de cambiar?
00:57:10¿De qué forma tengo que cambiar?
00:57:11Este soy yo, ¿no lo saben?
00:57:13No pensé que fuera yo el que escribiera tus papeles de divorcio.
00:57:17Sé que a veces hacemos coartadas para beneficios propios, pero esa no era la única razón.
00:57:22Nosotros realmente queremos que tú y mi son vivan felices.
00:57:27¿De verdad van a hacer esto?
00:57:30¿Después de todo lo que he hecho por ustedes?
00:57:32¿Realmente quieren que me divorcie así?
00:57:36¿Por qué no dicen nada?
00:57:39¿Quieres que sea honesto?
00:57:42Si no fuera por ellos, no sería tu amigo en estos momentos.
00:57:45Creo que rebasaste la línea en la que podíamos ayudarte.
00:57:50No puedo creer que me digas eso.
00:57:52En los últimos 10 años de tu matrimonio, ¿cuántos días pasaste sin darle dolores de cabeza a Minsuk?
00:58:00Nosotros entendíamos por qué somos tus amigos, pero ahora no sabemos por qué estamos amulando.
00:58:06Wan-Lan y mi bufeta de abogados nos vamos del edificio de Minsung.
00:58:10Oigan, ¿ustedes de verdad...?
00:58:13Deberían irse. Minsuk está en camino.
00:58:16Jun, yo amo a Park Minsuk. Eso no ha cambiado.
00:58:20Probablemente te pierdan el futuro, pero esta es mi última petición como amigo.
00:58:25¿Puedes convencer a Minsuk?
00:58:27No puedo vivir sin ella.
00:58:29¿Quién va a tomar a un sujeto como yo?
00:58:32No puedo dejar a mi esposa. Ayúdame, por favor.
00:58:46Ah...
00:58:52Ah...
00:59:17¡Sí! ¡Amigos!
00:59:21Sus actuaciones son geniales. Mejor que al pachino en perfume de mujer.
00:59:25¿Qué vamos a hacer? Todo fue tu culpa.
00:59:28¿Cómo puedes hacer esto?
00:59:30Incluso la paz mundial es más fácil que esto.
00:59:33Creo que Minsuk cayó en la tabla.
00:59:35¿Qué?
00:59:36¡No!
00:59:37¡No!
00:59:38¡No!
00:59:39¡No!
00:59:40¡No!
00:59:41¡No!
00:59:42¡No!
00:59:43¡No!
00:59:44Ah... Creo que Minsuk cayó en la trampa.
00:59:48Pero tú... realmente sonaste sincero.
00:59:51Porque fui sincero. Ese fraude fue 99% verdad.
01:00:15Minsuk sigue. Está adelante de Junk Rock.
01:00:23¡No fuiste tú!
01:00:28¿Por qué? ¿Adónde van?
01:00:34Hazlo tú.
01:00:35No.
01:00:36Hazlo. Yo por ti.
01:00:37A mí no confía más.
01:00:38Hazlo.
01:00:39Ya.
01:00:40Ya.
01:00:41Ya.
01:00:42Ya.
01:00:43Ya.
01:00:53¿Minsuk está en casa?
01:00:57¿Estás hablando muy bajo?
01:00:59Yo no quiero hacer la mayor de escucho.
01:01:01Está bien.
01:01:02Está bien.
01:01:06¿Hay alguien en casa?
01:01:09Es un cobarde y un torpe.
01:01:11Un toque muy fuerte, ¿verdad?
01:01:25Manual para un amor no correspondido.
01:01:357. De vez en cuando ven a mi casa sin previo aviso y sorpréndeme.
01:01:417. De vez en cuando ven a mi casa sin previo aviso y sorpréndeme.
01:01:467. De vez en cuando ven a mi casa sin previo aviso y sorpréndeme.
01:01:527. De vez en cuando ven a mi casa sin previo aviso y sorpréndeme.
01:02:08Úsalos cuando estemos juntos.
01:02:12En un día soleado. Úsalos.
01:02:35Oiga, ¿Minsuk no llamó?
01:02:38¿Minsuk no llamó?
01:02:49¿Qué hacemos?
01:02:50¿Por qué peleaste con Serah otra vez?
01:02:52¿No estás cansado de pelear?
01:02:54Solo cásense.
01:02:55Por eso peleamos.
01:02:57Mi padre cumplirá 70 el próximo año.
01:03:00Y lo cierto es que estoy siendo un mal hijo a esta edad.
01:03:05Lo sé.
01:03:06Eres un mal hijo.
01:03:07¡Cállate!
01:03:26Mis amigos están aquí.
01:03:30Qué pena, no sabía.
01:03:32¡Hola!
01:03:33Vine a ver a Kendo Jin.
01:03:35Lo siento.
01:03:36No quiero molestarlos.
01:03:38¡Claro!
01:03:39Adelante.
01:03:40Entra.
01:03:53¿Y él es...?
01:03:54Estoy aquí para verlos ustedes cuatro.
01:04:03Es un placer conocerlos.
01:04:05Soy el hijo de Kim Young Hee.
01:04:33¡Cállate!
01:04:34¡Cállate!
01:04:35¡Cállate!
01:04:36¡Cállate!
01:04:37¡Cállate!
01:04:38¡Cállate!
01:04:39¡Cállate!
01:04:40¡Cállate!
01:04:41¡Cállate!
01:04:42¡Cállate!
01:04:43¡Cállate!
01:04:44¡Cállate!
01:04:45¡Cállate!
01:04:46¡Cállate!
01:04:47¡Cállate!
01:04:48¡Cállate!
01:04:49¡Cállate!
01:04:50¡Cállate!
01:04:51¡Cállate!
01:04:52¡Cállate!
01:04:53¡Cállate!
01:04:54¡Cállate!
01:04:55¡Cállate!
01:04:56¡Cállate!
01:04:57¡Cállate!
01:04:58¡Cállate!
01:04:59¡Cállate!

Recomendada