10. La Reina de las Lagrimas (Queen of Tears), en español

  • anteayer
Drama que narra la historia de amor y desamor entre Hong Hae-in y Baek Hyun-woo. Hong pertenece a la tercera generacion de una adinerada familia dueña del Grupo Queens, unos importantes grandes almacenes; mientras que Baek es el hijo de una familia importante de un pequeño pueblo. La pareja ha vivido tres años de feliz matrimonio, pero ahora esta sumida en una crisis que no parece tener solucion. Tal es la crisis que Baek se ha planteado el divorcio. Pese a ello, un misterioso acontecimiento parece que ha reavivado la llama del amor.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00:002
00:00:023
00:00:044
00:00:065
00:00:086
00:00:107
00:00:128
00:00:149
00:00:1610
00:00:1811
00:00:2012
00:00:2213
00:00:2414
00:00:2615
00:00:2816
00:00:3017
00:00:3218
00:00:3419
00:00:3620
00:00:3821
00:00:4022
00:00:4223
00:00:4424
00:00:4625
00:00:4826
00:00:5027
00:00:5228
00:00:5429
00:00:5630
00:00:5831
00:01:0032
00:01:0233
00:01:0434
00:01:0635
00:01:0836
00:01:1037
00:01:1238
00:01:1439
00:01:1640
00:01:1841
00:01:2042
00:01:2243
00:01:2442
00:01:2643
00:01:2844
00:01:3045
00:01:3246
00:01:3447
00:01:3648
00:01:3849
00:01:4050
00:01:4251
00:01:4452
00:01:4653
00:01:4854
00:01:5055
00:01:5255
00:01:5456
00:01:5657
00:01:5858
00:02:0059
00:02:0260
00:02:0461
00:02:0662
00:02:0863
00:02:1064
00:02:1265
00:02:1466
00:02:1667
00:02:1868
00:02:2069
00:02:2270
00:02:2471
00:02:2672
00:02:2873
00:02:3074
00:02:3275
00:02:3476
00:02:3677
00:02:3888
00:02:4089
00:02:4290
00:02:4491
00:02:4692
00:02:4893
00:02:5094
00:02:5295
00:02:5496
00:02:5697
00:02:5898
00:03:0099
00:03:0299
00:03:04100
00:03:06100
00:03:08100
00:03:10100
00:03:12100
00:03:14100
00:03:16100
00:03:18100
00:03:20100
00:03:22100
00:03:24100
00:03:26100
00:03:28100
00:03:30100
00:03:32100
00:03:34100
00:03:36100
00:03:38100
00:03:40100
00:03:42100
00:03:44100
00:03:46100
00:03:48100
00:03:50100
00:03:52100
00:03:54100
00:03:56100
00:03:58100
00:04:00100
00:04:02100
00:04:04100
00:04:06100
00:04:08100
00:04:10100
00:04:12100
00:04:14100
00:04:16100
00:04:18100
00:04:20100
00:04:22100
00:04:24100
00:04:26100
00:04:28100
00:04:30100
00:04:32100
00:04:34100
00:04:36100
00:04:38100
00:04:40100
00:04:42100
00:04:44100
00:04:46100
00:04:48100
00:04:50100
00:04:52100
00:04:54100
00:04:56100
00:04:58100
00:05:00100
00:05:02100
00:05:04100
00:05:06100
00:05:08100
00:05:10100
00:05:12100
00:05:14100
00:05:16100
00:05:18100
00:05:20100
00:05:22100
00:05:24100
00:05:26100
00:05:28100
00:05:30100
00:05:32100
00:05:34100
00:05:36100
00:05:38100
00:05:40100
00:05:42100
00:05:44100
00:05:46100
00:05:48100
00:05:50100
00:05:52100
00:05:54100
00:05:56100
00:05:58100
00:06:00100
00:06:02100
00:06:04Yo no veo de noche, así que tampoco vi nada.
00:06:11Oye, ¿sabes que puedo atrapar mosquitos a oscuras, no?
00:06:13Es tu único talento, tu visión nocturna.
00:06:16¡Exacto! Y por eso estoy seguro de que vi a ese hombre.
00:06:19Es el que se supone que se convirtió en el nuevo presidente de Queen.
00:06:22¿En serio?
00:06:23¡Sí!
00:06:24Que no es el enemigo de la familia.
00:06:25¡Exacto!
00:06:28¿Qué? ¿A poco lo conoces?
00:06:30Es mi tipo.
00:06:34¿Qué?
00:06:53Tardaste mucho en llamar.
00:06:54¿Ya no tienes redes, e-mail ni número coreano?
00:06:57Claro que no. Y esta casa no está a mi nombre.
00:07:00Muy bien. No tendremos contacto, a menos que sea necesario.
00:07:03Está bien.
00:07:05Oye, dime algo.
00:07:07¿Has visto a Aung Suu Kyi?
00:07:10¿Por qué?
00:07:12Bueno, es que...
00:07:13tiene una mente muy frágil.
00:07:15Debe estar en shock.
00:07:16¿Qué pasa?
00:07:17¿Te preocupa?
00:07:19¿Cómo crees que me preocupa?
00:07:21Solo pregunto por curiosidad.
00:07:23Aung Suu Kyi...
00:07:26está furioso contigo.
00:07:30Pues sí.
00:07:31Dijo que no te saldrás con la tuya cuando te encuentre, así que...
00:07:34escóndete bien.
00:07:36Sí, ok. Adiós.
00:07:42Seguro ya no me quiere.
00:07:46Yo haría lo mismo.
00:07:49Aung Suu Kyi ya recapacitó.
00:07:51Después de todo, no era tan idiota.
00:07:54Taki...
00:08:01Taki...
00:08:04Taki...
00:08:17El número que intenta localizar está apagado. Deje un mensaje después del tono.
00:08:32¿Qué te pasó?
00:08:33Llegaste muy tarde después del trabajo.
00:08:35¿Qué te pasó? ¿Te lastimaste?
00:08:37Bueno, es que...
00:08:39yo...
00:08:43¿Te pegaron?
00:08:45¿Qué?
00:08:46¿Qué?
00:08:47¿Qué?
00:08:48¿Qué?
00:08:49¿Qué?
00:08:50¿Qué?
00:08:51¿Qué?
00:08:52¿Qué?
00:08:53¿Qué?
00:08:54¿Qué?
00:08:55¿Qué?
00:08:56¿Qué?
00:08:57¿Qué?
00:08:58¿Qué?
00:08:59¿Qué?
00:09:00¿Te pegaron?
00:09:01Solo un rasguño.
00:09:03¿Dónde te lastimaron? ¿Te duele?
00:09:05Oye, Hein, deja que te explique.
00:09:08Oye.
00:09:11Déjame explicarte. Espera, Hein.
00:09:15Quédate quieto.
00:09:20Oye, ¿qué estás haciendo?
00:09:22¿A dónde vas? Déjame ver.
00:09:26Mira este moretón. ¿Te pegaron con un palo o con qué?
00:09:31No.
00:09:33Tranquila. Te explico.
00:09:35Fueron un par de golpes. No me lastimaron.
00:09:37Abre la boca.
00:09:42Te mordiste la lengua.
00:09:44No.
00:09:46No me mordí la lengua. No recibí una paliza.
00:09:49Mírame. Estoy completamente bien.
00:09:52Sí.
00:09:53Sé que tengo un rasguño y tengo el labio lastimado.
00:09:56¿Pero por qué estás lastimado?
00:10:01No.
00:10:14No te muevas.
00:10:21No quiero presumir, pero fueron tres contra mí.
00:10:26Así que no fue una pelea sencilla.
00:10:29Además, los otros usaron una especie de garrotes para golpearme.
00:10:35Por eso el moretón.
00:10:36¿Y te peleaste con ellos a mano limpia?
00:10:38Pues, tal vez no lo sepas, pero yo boxeaba de joven.
00:10:43Así que desde entonces aprendí a recibir golpes.
00:10:46Soy resistente al dolor.
00:10:51Bueno, es que eso arde.
00:10:54¿Quién fue? ¿Qué tipo de idiota haría algo así?
00:10:57El contratista que iba a huir y que tiene prohibido salir del país.
00:11:01Entonces, ¿te pusiste a investigarlo y mandó a sus matones a que te golpearan?
00:11:06Sí, pero les gané.
00:11:08No deberías presumirlo. Lo que debiste hacer fue huir en cuanto viste a tres delincuentes.
00:11:14Aún así, lo entregué a la policía. En cuanto se demuestre que es culpable, podría darle la vuelta a la situación.
00:11:19Mejor cállate.
00:11:24Si algo así vuelve a pasar, tienes que huir. Prométemelo.
00:11:35¿Por qué no respondes?
00:11:37¿Tú dijiste que me callara?
00:11:40Tienes que prometerlo.
00:11:45Perdón. No puedo prometerlo.
00:11:49Me hice una promesa.
00:11:52¿Qué promesa?
00:11:55Tiene que ver contigo.
00:11:59Como sea, es algo que juré que iba a hacer.
00:12:06Cuando se trate de mí, no te pongas a hacer promesas.
00:12:14Eso es lo que yo quiero.
00:12:17Eso es lo que hace la gente que está casada.
00:12:22Estuvimos casados. Eso basta.
00:12:40Si vuelvo a ver que recibes una golpiza como esta,
00:12:45yo misma te voy a matar.
00:12:48¿Entendiste?
00:12:50No fue una golpiza.
00:13:08Aprovecho.
00:13:15¿Y a ti qué te pasó en la cara?
00:13:22Me tropecé anoche.
00:13:23Ay, no. ¿Pero qué hacías?
00:13:30¿Y a ti qué te pasó, eh?
00:13:34Me caí mientras caminaba.
00:13:36¿En serio? ¿Los dos se cayeron? ¿Qué, se pelearon?
00:13:39¿Qué? No pelearía con él para nada.
00:13:41Descubrí que Geon-woo fue campeón de boxeo cuando era joven.
00:13:47Ya lo sabes. Fue al gimnasio ayer. Le impactó ver tu trofeo.
00:13:52¿Tú eras atleta, Geon-woo?
00:13:55Bueno, creo que ya puedo decirlo.
00:13:57Fue un dolor de cabeza criar a Geon-woo.
00:13:59Siempre era el campeón de cualquier competencia.
00:14:02Terminaba en el top 10, no de la escuela, sino del país en todos los exámenes.
00:14:07Fue muy complicado definir cuál sería el camino que debía seguir.
00:14:10Geon-woo, no dejas de sorprendernos.
00:14:12Sé que parece que lo digo para presumir a mi hijo.
00:14:16Pero bueno, así eran las cosas.
00:14:18En fin, es obvio que heredó eso de mí.
00:14:21Claro que no. El que es exactamente como tú es Geon-tae.
00:14:24Decíamos que Geon-woo era un niño mutante desde que éramos niños.
00:14:27Yo me parezco más a mi mamá y soy muy directa en lo que digo.
00:14:30Ah, bueno, pero respecto a su chol, es un hecho que él no se parece a mí.
00:14:36¿Qué? ¿De qué hablas? Somos iguales.
00:14:44Bueno, es obvio que He-in es una copia exacta de la señora Kim.
00:14:49Por eso las dos son tan bonitas.
00:14:53¿Qué?
00:14:54Es una copia exacta de la señora Kim. Por eso las dos son tan bonitas.
00:15:15Oye, Geon-woo.
00:15:18Sí, ¿qué?
00:15:19Quiero contarte.
00:15:21Es que He-in me dijo que no mencionara nada.
00:15:24¿De qué?
00:15:32¿Qué?
00:15:33Dijiste que querías decirme algo.
00:15:35¿De qué?
00:15:36¿Entonces no?
00:15:38Creí que...
00:15:40Entonces no molestes.
00:15:47¿Qué le pasa?
00:15:49Ya sabes cómo es.
00:15:52¿No te pusiste pomada o sí?
00:15:55No, es que... se me hace tarde.
00:15:58A ver, ven para acá.
00:16:14Póntela todos los días.
00:16:16Pero ya estoy bien.
00:16:18Claro que no estás bien.
00:16:20Aplícate la pomada a tiempo, ¿sí?
00:16:25Y cambia la curita a diario para no hacer cicatriz.
00:16:41Listo.
00:16:43Ve.
00:16:44Sí.
00:16:46Entonces...
00:16:49Ya me voy.
00:16:51Ok.
00:16:54Maneja con mucho cuidado.
00:17:16¿Qué?
00:17:20Es que justo en este horario es la hora pico.
00:17:24Creo que el tránsito será menor si salgo en cinco minutos.
00:17:31Pues...
00:17:33¿Qué?
00:17:35¿Qué?
00:17:37¿Qué?
00:17:39¿Qué?
00:17:41¿Qué?
00:17:43¿Qué?
00:17:45Estar parado en el tránsito es desesperante.
00:17:49Sí.
00:17:50Ya sé.
00:18:16¿Y si nuestra relación hubiera sido así?
00:18:20¿Cómo?
00:18:21Aplicarnos pomada cuando al otro le haga falta,
00:18:23desinfectarnos heridas y ponernos curitas nuevas.
00:18:28¿Hubiera sido diferente?
00:18:32No, antes de eso.
00:18:34¿Por qué?
00:18:36¿Por qué?
00:18:38¿Por qué?
00:18:40¿Por qué?
00:18:42¿Por qué?
00:18:44No, antes de eso.
00:18:46Si hubiéramos terminado esa vez,
00:18:48¿qué nos sentamos aquí a comer helado?
00:18:52Si no nos hubiéramos casado,
00:18:54tendríamos recuerdos hermosos de cosas que compartimos el uno con el otro.
00:18:59No tendríamos heridas que se hubieran infectado.
00:19:04Y así tampoco tendríamos...
00:19:06ni una cicatriz.
00:19:08Hubieras conocido a alguien más linda,
00:19:11amable,
00:19:13cariñosa
00:19:15y mucho más equilibrada que yo en todo.
00:19:18Y hubieras tenido una feliz y maravillosa vida.
00:19:21No lo creo.
00:19:25Si hubiéramos terminado en ese entonces,
00:19:27tú tal vez
00:19:28te habrías olvidado de mí.
00:19:31Pero yo seguiría preguntándome
00:19:33¿qué estás haciendo?
00:19:35Y tal vez
00:19:37me hubiera arrepentido.
00:19:40Pero si hubiéramos sabido que así íbamos a terminar...
00:19:42Aun sabiéndolo,
00:19:46hubiera hecho todo igual.
00:19:53Aunque, de saber lo que sé ahora,
00:19:55te lo hubiera
00:19:56preguntado todos los días.
00:19:58¿Qué?
00:19:59¿Qué tal estuvo tu día?
00:20:07¿Hay algo
00:20:08que te está molestando?
00:20:11¿Por qué no lo hice
00:20:13mientras estábamos juntos?
00:20:41¿A qué hora volviste anoche?
00:20:45¿El presidente Ong está bien?
00:20:52¿Qué?
00:20:54¿Qué?
00:20:56¿Qué?
00:20:57¿Qué?
00:20:58¿Qué?
00:20:59¿Qué?
00:21:00¿Qué?
00:21:01¿Qué?
00:21:02¿Qué?
00:21:03¿Qué?
00:21:04¿Qué?
00:21:05¿Qué?
00:21:06¿Qué?
00:21:07¿Qué?
00:21:08¿Qué?
00:21:09¿Qué?
00:21:12Créeme.
00:21:13Entiendo tus motivos
00:21:14y lo que intentas decir.
00:21:16Aun así,
00:21:17necesito que regreses al presidente.
00:21:19Y después
00:21:20lo discutiremos.
00:21:21No es necesario.
00:21:23Me voy a casar con Jein
00:21:25muy pronto.
00:21:26¿Perdón?
00:21:27¿Casarte?
00:21:29¿Jein está de acuerdo?
00:21:31Creo que aún no me conoces.
00:21:35Voy a hacer que pase.
00:21:40CRISTOPHER
00:21:51ANGELICA
00:21:55[♪ música suave♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:22:02[♪ música suave♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:22:32Es muy pequeña.
00:22:41No tanto, es suficiente para mí.
00:22:43El anuncio debió tomarte por sorpresa.
00:22:47Supuse que algo así pasaría.
00:22:49Pero... ¿actividad ilícita?
00:22:52¿Tienes pruebas de ello?
00:22:54¿Crees que no las hay?
00:22:55Recursos Humanos te contactará.
00:22:56Ellos te las dirán.
00:23:00No lo esperaba.
00:23:02¿Se llama Yonduri?
00:23:06Se respiró bien ahí.
00:23:07¿Cómo pudiste llevarla allá?
00:23:13Por esa cara, supongo que no te enteraste.
00:23:20Anoche vi a Heyn.
00:23:23¿Qué? ¿No te lo dijo?
00:23:25No tuvimos tiempo para hablar.
00:23:27Estuve ocupado ayer.
00:23:29Llegué a Pion Songuk a la policía.
00:23:35Por esa cara, supongo que no te enteraste.
00:23:37No sé de qué estás hablando.
00:23:39Supongo que el señor Pion está haciendo eso.
00:23:42Fingir inocencia ante la policía.
00:23:44No te preocupes.
00:23:45Descubrir esas cosas
00:23:47es en lo que me considero experto.
00:23:54¿En serio?
00:23:56Perfecto.
00:23:57Veamos lo que sabemos hacer.
00:24:02Suerte.
00:24:04Oye, ¿se va sin reconocimiento?
00:24:28Es lo mejor.
00:24:29Es como el príncipe Sado encerrado en un cofre de arroz.
00:24:31¿De qué hablas?
00:24:32¿No viste la película?
00:24:33Si el rey lo quería muerto, lo habría hecho en silencio,
00:24:35pero puso el cofre de arroz al centro de un patio.
00:24:38Su plan era saber quién le llevaba agua.
00:24:40¡Guau! ¿Por eso su nueva oficina
00:24:42está junto al cuarto de fumadores?
00:24:43Están observándonos para saber quién es cercano a él.
00:24:46Ya, ya, ya.
00:24:57Respondiste mi llamada.
00:24:59La verdad, no creí que lo harías.
00:25:02Ah, no borro los números de las personas
00:25:06que no me han pagado.
00:25:07Si alguna persona no paga
00:25:09mis servicios cumplidos como casamentera,
00:25:11yo casaré hasta el fin de la tierra
00:25:13y haré que su vida sea totalmente miserable.
00:25:16Así considero la cuenta saldada sin problema.
00:25:22Claro, eso lo sé.
00:25:24También estoy saldando algunas cuentas pendientes.
00:25:27¿Qué?
00:25:28Si no has recibido tanto como esperabas,
00:25:30es porque no hiciste lo suficiente.
00:25:32Dice que no trabajé.
00:25:34¿Tú no le dedicaste tu vida a la familia Ong?
00:25:38¿Pasaste tu vida en otro país lejos de tu madre como un Song?
00:25:42¿No trabajaste de gratis, disfrutaste las ventajas
00:25:45y nos hiciste algunos trabajos?
00:25:46Que pidas ser directora de la tienda me parece demasiado.
00:25:49Me dijeron que me fuera del país con dinero
00:25:51con el que ni siquiera puedo comprar un edificio pequeño.
00:25:54¿Eso le parece justo?
00:25:55Muy bien, te voy a dar la dirección.
00:25:58Pero debes trabajar por ella.
00:26:02¿Pero qué?
00:26:06Encuentra a Ong Manda.
00:26:07¿Qué?
00:26:08Es que porque...
00:26:23No hay muchos hospitales con suficiente fuerza de trabajo
00:26:26un paciente 24-7 que además está en un pabellón VIP y ocupa todo un piso.
00:26:31¿Listos? Empiecen a buscar.
00:26:35Hola, hablo al centro médico de la Universidad de Miami.
00:26:38Hola, hablo a la doctora del centro médico.
00:26:40¿Cómo le hicieron?
00:26:41Llamó para hacer una cita para adivinárselo a las madres.
00:26:43¿Será posible que sea hospitalizado en el piso 23?
00:26:45¿Qué? ¿Qué le hicieron a papá?
00:26:49¡Esto no es posible! ¿A dónde se lo llevaron ahora?
00:26:51Perdón, lo estoy investigando.
00:26:53Aunque una enfermera me dijo que Mosul Gino sabía.
00:26:56Creo que Yunus Song se encargó de hacerlo.
00:26:58No voy a permitir que lo hagan.
00:27:00No te muevas, voy a pedir un taxi.
00:27:02Voy a ir a Seúl.
00:27:06Espérame.
00:27:08¡Ah, miren! La hija de mi mamá.
00:27:12Tu madre me engañó, discúlpame, ¿sí?
00:27:14Los he estado buscando para darles esto.
00:27:16Gracias.
00:27:18Tu mamá me lo prestó el día que los conocí.
00:27:22¿Pero por qué se lo prestó?
00:27:25Porque...
00:27:27Derramé algo ese día y me lo dio para limpiarlo.
00:27:29¿Ah, sí? ¿Qué derramó?
00:27:39¿Por qué lloras?
00:27:41Bueno...
00:27:45Ay, no. Casi te doy explicaciones.
00:27:47¿Qué te importa?
00:27:49Bueno, entrégaselo por mí, ¿sí?
00:27:51Solo enfrentan la derrota
00:27:53y los que lloran en la adversidad.
00:27:55¿Perdón?
00:27:57Oye, cálmate, no llores.
00:27:59Pero esos que perduran están incompletos.
00:28:01¿Y luego?
00:28:03¿En qué termina el poema?
00:28:05Los que comen carne
00:28:07en tiempos de infortunio lo tienen todo.
00:28:13A la próxima, coma carne y no llore.
00:28:15Sea fuerte.
00:28:23¿De qué habla?
00:28:25¿Qué tiene que ver la carne?
00:28:31Ay, este pueblo es muy raro.
00:28:53Hoy te ves muy bien, Dewan.
00:28:57¿Qué están haciendo aquí?
00:28:59Es que queremos apoyarte, ya que es tu último día.
00:29:01Oye,
00:29:03no es mi último día vivo.
00:29:11Soy Park Seok Hoon,
00:29:13el nuevo capataz de la aldea.
00:29:15Hoy es un buen día para todos.
00:29:17Espero que se diviertan.
00:29:19La fiesta de inauguración va a ser
00:29:22en el restaurante de la familia.
00:29:24Los espero para comer y celebrar.
00:29:26Prometo que me voy a esforzar.
00:29:28Gracias por confiar.
00:29:30¡Park Seok Hoon!
00:29:32¡Park Seok Hoon!
00:29:34¡Park Seok Hoon!
00:29:36También deberíamos ir a comer.
00:29:40Por cierto,
00:29:42¿dónde está Chunsik?
00:29:44¡Míralo!
00:29:46Nadie lo conoce.
00:29:48Sí, ya sé, pero al menos los conocemos.
00:29:51No es eso, y lo sabes.
00:29:55Perdón, pero no entiendo.
00:29:57¿Por qué Park Seok Hoon quiere castigarte?
00:29:59En la última reunión de agricultores
00:30:01fuimos a una segunda ronda,
00:30:03pero el recibo de la cuenta se perdió.
00:30:05¿Y solo es por eso?
00:30:07¡Ay! Hace dos años contraté trabajadores
00:30:09del Bazar de Coexistencia Urbana Rural.
00:30:11Encontraron sus currículums y me preguntaron
00:30:13de quién es hija, por qué tiene un tratamiento especial.
00:30:15¡Esos infelices! ¡Van a ver!
00:30:17Oye, por favor, siéntate.
00:30:20Hay dos cosas que nunca van a existir en este mundo, Duguan.
00:30:22La primera, lo gratis.
00:30:24Y la segunda,
00:30:26una transferencia pacífica de poder.
00:30:28Sí, es cierto, Duguan.
00:30:30Es algo difícil de lograr hasta nivel mundial.
00:30:32Solo se comportan, tal como alguien
00:30:34que llega al poder lo haría.
00:30:36Cuando entra alguien nuevo,
00:30:38atacan al más importante de la administración pasada.
00:30:42¡Ay, Diosito!
00:30:44Y eso no es lo peor.
00:30:46Lo que sigue es eliminar
00:30:49los restos de la administración anterior.
00:30:51¿Eliminar los restos?
00:30:55Le falta pintura aquí.
00:30:57Hay que recubrir esta parte.
00:30:59Claro, aquí.
00:31:01Ah, gracias.
00:31:07¿Qué tienes contra las peras?
00:31:09¿Qué?
00:31:11Lo que borras de ese muro no solo son las peras.
00:31:13Estás borrando a Beck Duguan
00:31:15y su historia en Yongduri.
00:31:17No, no es eso.
00:31:19El nuevo eslogan de Yongduri es
00:31:21Ahora somos la manzana de tus ojos
00:31:23y por eso cambiamos por manzanas.
00:31:25Oigan, hay otros muros
00:31:27en los que pueden pintar, ¿no?
00:31:29¿Por qué tienen que pintar sobre este mural?
00:31:31Ni siquiera es por una necesidad política, entiendan.
00:31:33Es por mostrarle respeto a su predecesor.
00:31:37¿Se van a quedar de pie
00:31:39viendo cómo pintamos?
00:31:41Pues váyanse.
00:31:43¡Ah!
00:32:14¿En dónde estás?
00:32:16Al árbol, ve. Atrás del árbol.
00:32:18Ah.
00:32:22Gracias, amor. Casi muero.
00:32:24No te desconcentres.
00:32:26Usa tus dardos venenosos.
00:32:28No tengo. Solo tengo un hacha.
00:32:30No, no, no.
00:32:32No, no, no.
00:32:34No, no, no.
00:32:36No, no, no.
00:32:38No, no, no.
00:32:40No, no, no.
00:32:43No tengo. Solo tengo un hacha.
00:32:45Pero te dije que mejorarás tus armas
00:32:47en cuanto tuvieras dinero del juego.
00:32:49Ya nadie usa el hacha.
00:32:51Un cañón sería más efectivo.
00:32:53No tengo dinero.
00:32:55Es que tengo que ir a farmear
00:32:57para poder comprarlo.
00:32:59Y si lo hago, no me da tiempo de...
00:33:01¡Ah!
00:33:03Tienes que mirar atrás de ti.
00:33:05Te atacan por la espalda
00:33:07porque nunca pones atención.
00:33:09El problema es que si volteo hacia atrás
00:33:12Amor, ¿me gritaste por ser malo en el juego?
00:33:14Sabes, creo que este mundo
00:33:16es muy difícil.
00:33:18Solamente no te descuides y pon atención.
00:33:38¿Qué pasó?
00:33:42Está aquí.
00:33:46Entró a jugar hace como dos horas.
00:33:50Muchas gracias, de verdad.
00:33:52Muchas gracias. Gracias. Gracias.
00:33:54Gracias.
00:33:56Claro, con cuidado, señora.
00:33:58Sí, hasta luego.
00:34:04Sí, señora Amó.
00:34:06Le comento que hablé con la esposa
00:34:08del director.
00:34:11Parece que toda su área VIP
00:34:13está siendo rentada por la amante
00:34:15del presidente Ryusong Wang.
00:34:17Se hizo un ajuste de pecho
00:34:19y está recostada en...
00:34:23Sí.
00:34:25Sí, estaré en contacto.
00:34:31¿Y ustedes qué hacen aquí?
00:34:41Me dijo que lleva toda su vida
00:34:43en el negocio de la belleza.
00:34:45Que usó sus habilidades como casamentera
00:34:47para unir buenas familias con matrimonios.
00:34:49También dijo que no entendía
00:34:51de leyes y papeleo.
00:34:53¿Y qué?
00:34:55Voy a enseñarle un poco.
00:34:57Tiene 13 franquicias
00:34:59con el nombre de su marca,
00:35:01pero no están registradas.
00:35:03Eso puede darle problemas.
00:35:05¿Sabe?
00:35:07Me entristece que sea tan quisquilloso
00:35:09con algo por lo que trabajé
00:35:11más que nadie en toda mi vida.
00:35:13Se nota que es una mujer entregada.
00:35:15Se esforzó igual para evadir impuestos.
00:35:17Vamos a ver qué tanto es.
00:35:19Aquí dice...
00:35:21Dígame, no he sabido.
00:35:23¿Quién es usted?
00:35:27Le doy mi tarjeta.
00:35:31Señora Ko, es un placer conocerla.
00:35:33Es una especie de celebridad.
00:35:35Su trabajo es conocido en toda Corea.
00:35:38Es una experta como Celestina,
00:35:40pero también es especialista en que se divorcien.
00:35:42Si no está feliz con una pareja,
00:35:44hace lo posible por lograr que se divorcien.
00:35:46Envía información falsa de forma anónima
00:35:48y contrata actores para fingir infidelidades.
00:35:50Gracias a su talento es que tengo casos.
00:35:52Así que se lo agradezco.
00:35:54Gracias a usted tenemos todos estos clientes
00:35:56en la firma.
00:35:58No están involucrados.
00:36:00¿Por qué les interesaría?
00:36:02No creo que toda esa gente que se divorció
00:36:04sin tener idea se quede de manos cruzadas
00:36:07Debería verlos.
00:36:09Tienen un humor increíble.
00:36:11Provienen de familias muy prominentes
00:36:13con miembros en la política, en la policía, jueces...
00:36:15Ay, no.
00:36:17Este director
00:36:19era de una banda, según entiendo.
00:36:21Ya entendí.
00:36:23Ahora cierra la boca.
00:36:25¿Por qué me haces esto?
00:36:27Siempre estuve de tu lado emocionalmente hablando.
00:36:29Pues ahora la necesitaré
00:36:31de una forma práctica.
00:36:37A decir verdad,
00:36:39no soy alguien a quien le motiven
00:36:41las emociones.
00:36:43El dinero es mi motor.
00:36:45Y para ser honesta, me ofrecieron una cantidad
00:36:47de dinero enorme. Así que no puedo
00:36:49solo rechazarlos.
00:36:51Podría oír si es que tienen algo
00:36:53interesante que ofrecer.
00:36:55¿A quién intentas
00:36:57sobornar?
00:36:59¿Eres un búho?
00:37:01Volteas la cabeza con mucha facilidad.
00:37:03¿Ya estás pensando en hacer un trato?
00:37:05No tienes que hablar así.
00:37:07A ver, dime, ¿por qué me comparas con un animal?
00:37:15Escucha, yo soy una perra
00:37:17dispuesta a convertirse en un animal.
00:37:21Deja de voltear la cabeza si no quieres ir a prisión.
00:37:23¿Sabes que estuve ahí?
00:37:25Y eres el tipo que todas las presas
00:37:27odian a muerte.
00:37:35El Sr. Yunung Song
00:37:37es muy minucioso.
00:37:39No había nada en las cámaras
00:37:41de los autos, así que recabé
00:37:43información de los hospitales
00:37:45con elevadores exclusivos y que
00:37:47permiten guardias con pabellones
00:37:49VIP. Los que rentan pisos
00:37:51completos son los que buscamos.
00:37:53Entonces, ¿lo encontraste?
00:37:55He tardado en investigarlos
00:37:57a todos.
00:37:59Creo que lo mejor es
00:38:01que no se nos olvide.
00:38:03Creo que lo mejor
00:38:05es limitar la búsqueda a hospitales
00:38:07a una hora de Seúl. ¿Por qué?
00:38:09El presidente Ong está muy grave.
00:38:11Las ambulancias normales no tienen tanto oxígeno.
00:38:13Significa que los paramédicos debieron bombearle
00:38:15oxígeno. Eso sería difícil
00:38:17en más de una hora.
00:38:19Tiene sentido. Eso
00:38:21limita la búsqueda a cinco.
00:38:23Tendré que usar mis conexiones con ellos.
00:38:25Será un placer.
00:38:27Hay que compartirles nuestra lista para encontrarlo.
00:38:29Con mucho gusto.
00:38:31Este equipo sí que me gusta.
00:38:33Sí que sabemos trabajar juntos, ¿no?
00:38:35Aunque había algo de tensión al inicio.
00:38:43¿Creen que me sentí bien al dejarlos
00:38:45ir así? ¿Y cómo está
00:38:47su familia?
00:38:49¿Cómo está la señora Kim?
00:38:51Oye, espera.
00:38:53Perdón, Mison,
00:38:55pero no quiero entrar.
00:38:57Ay, pero si ya vino hasta acá.
00:38:59¿Qué más le están esperando?
00:39:01Dijeron que se querían disculpar.
00:39:03Está bien. Ya sé lo que van a decir.
00:39:05No sabíamos que usted estaba ahí.
00:39:07No quisimos que usted se sintiera mal.
00:39:09Como sea, lo sentimos mucho.
00:39:11Lo dije porque no sabía que estaba aquí.
00:39:13No quisimos hacerle daño ni que se sintiera mal.
00:39:15Como sea, lo sentimos mucho.
00:39:21¡Claro! Están apenadas.
00:39:23Estas mujeres no saben exactamente lo que pasó.
00:39:25Claro que no. Solo vimos en las noticias
00:39:27que estaban en quiebra y pues no.
00:39:29Espera, dijeron que...
00:39:31Pero no les creímos a los medios.
00:39:33Qué tontería. No es posible.
00:39:35Los ricos en quiebra pueden vivir bien tres años.
00:39:37Es cierto. Queremos verificar los datos
00:39:39y que toda la gente sepa la verdad.
00:39:43Supongo que no podría empeorar.
00:39:45Debí decirles que estaba ahí
00:39:47en vez de solo oírlas.
00:39:49Ay, qué tranquilidad. Íbamos a estar avergonzadas.
00:39:51Nos vamos a ver todos los días.
00:39:53Ay, es verdad.
00:39:55No todos los días.
00:39:57Solo estamos aquí de vacaciones.
00:39:59Vinimos por aire fresco.
00:40:01Sí, hay mejores lugares para ir
00:40:03como Bali, Hawái o Cancún.
00:40:07Pero queríamos relajarnos en un lugar único
00:40:09que no conocíamos.
00:40:13¿Un lugar único?
00:40:15Somos únicos. Comparados con Cancún, ¿no?
00:40:17Es diferente. Ni siquiera tenemos playa.
00:40:21Es un poco incómodo,
00:40:23pero es una experiencia interesante.
00:40:25¿Dónde más encontraríamos un lugar igual a este?
00:40:27Es una experiencia por la que uno no paga.
00:40:31Es cierto. Y no tiene para pagar.
00:40:33¿Qué?
00:40:35Digo que no tiene por el momento.
00:40:37Hoy que el dinero está resguardado en...
00:40:39Lo tienen retenido, pero se los van a regresar.
00:40:41Pero nadie sabe si es algo que podría tardar
00:40:43toda una vida o la vida de la siguiente generación.
00:40:47Mi familia tiene una propiedad de 16 hectáreas
00:40:49que van a liberar en 50 años.
00:40:51Ya, ya.
00:40:53Hay que decir que esta fue una gran reconciliación
00:40:55y no pasó nada.
00:40:57Lo dejamos así.
00:40:59Como sea, la verdad yo nunca he visto a nadie
00:41:01en el pueblo que diga me iré pronto
00:41:03y de verdad lo logre.
00:41:05Señora, ¿hay algo que no me está diciendo?
00:41:07Solo que algo me dice
00:41:09que nos veremos más seguido
00:41:11de lo que espera.
00:41:13Y me da gusto.
00:41:15Oigan, ya es hora de irnos.
00:41:17Arriba.
00:41:19Vámonos.
00:41:21Nos vamos, que tengan buen día.
00:41:23Adiós.
00:41:25Hasta luego.
00:41:27Eso fue.
00:41:29Ay, no es cierto.
00:41:31Qué estrés.
00:41:33Un café.
00:41:35Cafeína.
00:41:37¡Oh!
00:41:39¡Oh!
00:41:41¡Oh!
00:41:43¡Oh!
00:41:45¡Oh!
00:41:47¡Oh!
00:41:57¡Oh!
00:41:59Hola.
00:42:01Estoy lista para ordenar.
00:42:03¿Quiero ordenar?
00:42:05Solo puedo tomarle su orden desde aquí.
00:42:07Ay.
00:42:09Expreso.
00:42:11Dos shots.
00:42:133,200 guanes.
00:42:15¿Es cliente frecuente?
00:42:17Por supuesto que no. Ten.
00:42:23Declinada.
00:42:29¿Qué le gustaría hacer?
00:42:33El arreglo.
00:42:35¿Qué le gustaría hacer?
00:42:39El asunto es que necesito un café con urgencia, ¿sí?
00:42:41¿Lo podría pagar después?
00:42:43¿Y que me lo entregue justo ahora?
00:42:45Café primero, pago luego.
00:42:49¿Puede ser?
00:42:51Lo siento, pero una clienta está esperando.
00:42:53¿Se puede hacer a un lado?
00:42:59Bienvenida.
00:43:01Bien, esta es la orden.
00:43:03Un café americano helado
00:43:05y otras diez tazas de látex helados.
00:43:07El hielo por separado y el endulzante igual.
00:43:09En un momento, con gusto.
00:43:11Ah, y también te pago la orden de la señora, por favor.
00:43:13Claro.
00:43:15Anoche dijiste que no podías dormir.
00:43:17¿Por qué tomas café?
00:43:19Bueno, como sea,
00:43:21te agradezco mucho por pagarlo.
00:43:25No me lo agradezcas.
00:43:27¿No vas a pagármelo de vuelta?
00:43:33Sí.
00:43:43Bien, ¿ya descansaron?
00:43:45Vamos a seguir.
00:43:47Natasha.
00:43:49Enséñale a esta mujer, ¿sí?
00:43:51Sí.
00:43:55¿Eres amiga de la jefa?
00:43:59¿Qué, me estás hablando a mí, niña?
00:44:01Sí, por supuesto.
00:44:03Si no, ¿a quién más?
00:44:05¿Por qué me hablas de tú?
00:44:07Respeta a tus mayores.
00:44:09No me digas niña.
00:44:11Soy tu superior.
00:44:13¿Sabes qué es eso?
00:44:15Ay, claro.
00:44:17El mundo ya es un lugar más amable.
00:44:19Cuando yo era nueva,
00:44:21no podía ni hablar cerca de mis superiores.
00:44:23¿Qué cosa?
00:44:25¿Ni hablar cerca?
00:44:27Ok, experta.
00:44:29Abre esto, después la envuelves,
00:44:31la rodeas,
00:44:33y la cierras.
00:44:35Ahora vas.
00:44:41¿Cómo, así?
00:44:43No, tienes que agarrarla desde el tallo.
00:44:45No, nunca vas a poder
00:44:47envolverla así.
00:44:49Así me explicaste.
00:44:51¿Qué, no sabes español?
00:44:53¿La piedra no te gira?
00:44:55La tomas de aquí y la envuelves.
00:44:59Oiga, jefa.
00:45:01Despida a esta pobre señora.
00:45:03No tiene remedio.
00:45:05Oye.
00:45:07¿Qué es? Solo dije la verdad.
00:45:09Entraste por contactos.
00:45:11Ay, Diosito,
00:45:13llévame.
00:45:29¿Lograste llegar?
00:45:31¿Y qué?
00:45:33¿Quiere que le dé un abrazo?
00:45:35No. ¿Lo trajiste?
00:45:37Estoy violando el reglamento del trabajo.
00:45:45Ya debería ser una granjera
00:45:47que prepara pizza con queso orgánico
00:45:49y la vende cara.
00:45:55¿Quieres un abrazo?
00:45:57Olvídelo.
00:45:59Perdón, pero no logro entenderla.
00:46:01Olvide que es la familia de su ex.
00:46:03¿Por qué terminó aquí?
00:46:05Vinimos porque era una urgencia
00:46:07y terminamos quedándonos más días.
00:46:09Si hubiera sido yo, no hubiera venido.
00:46:11¿Entré a una prisión y vivir con mis exsuegros?
00:46:13Prefiero la prisión.
00:46:15¿De verdad?
00:46:17En prisión, al menos comería la comida
00:46:19de otras personas.
00:46:21Aquí mi suegra es la que cocina todo.
00:46:23¿Has desayunado costilla de res y chapché?
00:46:25Wow, dijo suegra.
00:46:27¿El divorcio es una farsa?
00:46:29¿Sea honesta?
00:46:31¿Perdón?
00:46:33No entiendo por qué es tan cariñosa.
00:46:35¿Cariñosa yo? Para nada.
00:46:37¿Y por qué cree que después de lo que le pasó
00:46:39el señor Beck sigue en la compañía?
00:46:41¿Es por usted?
00:46:43¿Qué fue lo que le pasó a Beck o no?
00:46:45Creo que no lo sabía.
00:46:47Lo escuché cuando venía de camino,
00:46:49pero dicen que suspendieron al señor Beck.
00:46:51¿Suspendido? ¿Por qué motivo?
00:46:53Creo que por actividad ilícita.
00:46:55Recursos Humanos lo citará pronto.
00:46:59¿Actividad ilícita?
00:47:01¿Qué fue?
00:47:03No encontré nada cuando el equipo de auditoría lo analizó.
00:47:05Recibió un soborno de un despacho.
00:47:07¿Cómo?
00:47:09No, no. ¿Y gastos personales falsos?
00:47:11Entregó nuestra lista VIP
00:47:13a un competidor.
00:47:15La lista puede aumentar y aumentar.
00:47:17¿Entonces solo vas a inventarle cargos?
00:47:19¿Eso dices?
00:47:21Bueno, estoy considerando cuál usar,
00:47:23pero como sea,
00:47:25Beck o no tendrá un registro criminal.
00:47:35Regresaron juntos.
00:47:39Yo fui a Seúl
00:47:41a atender algunos negocios.
00:47:45Oye,
00:47:47no sabía
00:47:49si decirte esto o no, pero...
00:47:51No lo hagas.
00:47:53¿Sabes quién vino al pueblo ayer en la noche?
00:47:55Lo sé.
00:47:57¿En serio? ¿Ese tipo Yuh-Nun Song vino a ver a He-In?
00:47:59Sí, lo sé.
00:48:01¿Pero entonces por qué vino en la noche
00:48:03a verla y después se fue?
00:48:05¿Crees que haya algo entre ellos?
00:48:07¿Por qué piensas que pasa algo?
00:48:09Bueno, pero no te enojes.
00:48:11No me enojo contigo,
00:48:13pero no hay nada entre ellos.
00:48:15No sé de qué hablas.
00:48:19Uy, ¿qué le pasa?
00:48:21¿Será que...
00:48:23está celoso?
00:48:25Y He-In ni siquiera parpadeó
00:48:27cuando mencioné a Soy Yo.
00:48:29Y él sintiendo celos.
00:48:31¡Qué burro es!
00:48:33¡Qué tonto!
00:48:35Gracias a todos
00:48:37por su trabajo hoy.
00:48:39¡Muchas gracias!
00:48:41¡Muy bien, Natalia!
00:48:43Este cuatro mil por siete
00:48:45son doscientos ochenta mil wones.
00:48:47Lo redondeamos a trescientos mil.
00:48:49Y señora Kim, para usted,
00:48:51hizo setenta en total.
00:48:53Son cuatro mil novecientos wones.
00:48:55Menos el café, son mil setecientos wones.
00:48:57Señora Lee Soo-Jeong.
00:48:59Sí.
00:49:01Lo hiciste muy bien.
00:49:03Gracias.
00:49:05Señora Park So-Nyo.
00:49:07Sí.
00:49:09Buen trabajo.
00:49:11Gracias.
00:49:25Mi amor,
00:49:27tu pastilla para dormir.
00:49:41Qué cosa.
00:49:43Increíble.
00:49:45Hace mucho que no te veía dormir
00:49:47sin haber tomado pastillas.
00:50:11Oye,
00:50:13¿por qué estás bebiendo solo a esta hora?
00:50:15Ah, bueno.
00:50:17Tras dejar mi trabajo,
00:50:19me sentí un poco...
00:50:21No tiene mucha importancia ser
00:50:23el capataz de este lugar.
00:50:31Créeme, entiendo cómo te sientes.
00:50:33Pero,
00:50:35¿por qué?
00:50:37¿Por qué?
00:50:39Créeme, entiendo cómo te sientes.
00:50:41¿En serio?
00:50:43¿Quieres ver?
00:50:45Aún tengo más del cincuenta por ciento
00:50:47de la batería en el teléfono.
00:50:49No recibo llamadas.
00:50:51Ah, claro.
00:50:53Tampoco responden las mías.
00:50:55Cuando yo tenía el poder,
00:50:57casi nunca oía la grabación de la compañía
00:50:59cuando alguien no respondía.
00:51:01Ahora la escucho diariamente.
00:51:05Pues,
00:51:07el poder se acaba, es...
00:51:09Tienen razón
00:51:11cuando dicen que, en tus momentos más oscuros,
00:51:13hasta tu propia sombra te abandona.
00:51:29¿Tienes un poco de Macaulay?
00:51:31Pero, padre,
00:51:33dijiste que me entregarías el químico de la compañía.
00:51:35Entonces termina con esa mujer.
00:51:37Hazlo, o sobre mi cadáver obtendrás algo de mí.
00:51:39No, no terminaré con ella.
00:51:41¿Perdonar?
00:51:43Jamás.
00:51:45¡Oye, no, no, no, espera! ¡No te vayas!
00:51:51Ah, pero claro.
00:51:53Termíname el capítulo en la mejor parte.
00:51:57Oye, ¿pero en serio es así?
00:51:59¿Qué?
00:52:01¿Las familias de empresarios en serio se portan así?
00:52:03No sé.
00:52:05Cuando veo estos shows,
00:52:07no puedo evitar pensar en que los escritores
00:52:09no hicieron un buen trabajo de investigación.
00:52:11¿Por qué?
00:52:13Siempre hacen escenas de personas agarrándose la nuca.
00:52:15No sé los demás,
00:52:17pero la gente como nosotros cuida mucho de su presión sanguínea.
00:52:19Tenemos un doctor que vive con nosotros.
00:52:21Ah, en su propia casa.
00:52:23En cuanto mi presión sube,
00:52:25elimina toda la sal de mi dieta.
00:52:27Entonces no consumes nada de sal.
00:52:29¿Y has visto que en sus casas
00:52:31la escalera está a la mitad de la instancia?
00:52:33Ya sé.
00:52:35No todos tienen esas escaleras, ¿no es así?
00:52:37Ni que vivieran en una casa de ópera.
00:52:39No, sí las tenemos.
00:52:41Acostumbramos usarlas para subir,
00:52:43pero también tomamos el ascensor
00:52:45porque nos duelen las rodillas.
00:52:47No han investigado lo suficiente
00:52:49para reflejar eso.
00:52:55Está sazonada a la perfección.
00:53:01¿Duermes?
00:53:11¿Jein?
00:53:13¿Estás ahí?
00:53:31¿Qué?
00:53:37Dilo que quieres decirme.
00:53:41Oí que Yun Eun Song vino anoche.
00:53:43¿Suchuel te lo dijo?
00:53:45No, y eso no es lo que importa.
00:53:47¿A qué vino?
00:53:49Preguntó.
00:53:51¿Qué hago aquí?
00:53:53¿Quién se cree?
00:53:55¿Y?
00:53:57Y bueno,
00:53:59me dijo que volviera a casa
00:54:01y a mi trabajo.
00:54:03¿Que volvieras a casa?
00:54:05Pues sí.
00:54:07¿Si tú vuelves, él va a salirse de la casa?
00:54:09¿También va a estar ahí?
00:54:11No sé.
00:54:13No entro en detalles al respecto.
00:54:15¿Te pidió que vivieras con él?
00:54:17No tienen una relación.
00:54:19Tampoco nosotros si seguimos viviendo juntos.
00:54:21No, eso es diferente.
00:54:23Estamos...
00:54:25Estuvimos, estuvimos casados.
00:54:27Estamos divorciados.
00:54:29Aún así, ya has hecho
00:54:31todo lo que pudiste por mí.
00:54:33¿De qué hablas?
00:54:35Oí que te suspendieron de tu cargo.
00:54:37¿Por qué no me dijiste?
00:54:39Porque eso no es nada.
00:54:41¿Una suspensión por actividad ilícita no es nada?
00:54:43¿No sabes qué documentos tiene en tu sello?
00:54:45¿Fraude, malversación?
00:54:47No es difícil incriminar a alguien por eso.
00:54:49Por favor, no te preocupes por eso.
00:54:51Dijiste que no querías preocuparte por mí.
00:54:53A mí me pasa igual.
00:54:55Voy a resolver
00:54:57mis problemas a partir de hoy.
00:54:59Es una pena
00:55:01verte sufrir cuando ya no tienes
00:55:03nada que hacer conmigo.
00:55:09¿Por qué pones una barrera
00:55:11entre nosotros?
00:55:13Por ti hice todo esto.
00:55:15Pues ya no quiero que hagas nada por mí.
00:55:17¿Quedó claro?
00:55:19Yo solo voy a encontrar
00:55:21cómo arreglarlo.
00:55:25No te preocupes.
00:55:55¡Ah!
00:56:25¿Qué tal, doctor?
00:56:27Sí, gracias.
00:56:29Me he estado tomando el medicamento.
00:56:31Pero el dolor de cabeza empeoró.
00:56:33Me he inyectado
00:56:35para incrementar mis leucocitos.
00:56:37No recuerdo
00:56:39que en el último escaneo
00:56:41se viera que el tumor se esparció.
00:56:43¿Cree que haya habido algún error?
00:56:47¿Qué pasa?
00:56:49¿Qué pasa?
00:56:51¿Qué pasa?
00:56:53¿Qué pasa, doctor?
00:56:55¿Fiona?
00:56:57Despierta.
00:56:59Despierta, hijo.
00:57:01¿Qué pasó?
00:57:03Quiero que me digas
00:57:05la verdad.
00:57:07¿Tu esposa, Hein, está enferma?
00:57:11Solo dime la verdad.
00:57:13Se ha estado portando rara.
00:57:15¿Recuerdas cuando se desmayó?
00:57:17Y he visto que se ponía una inyección ella sola.
00:57:19Parece que algo no está bien con ella.
00:57:23Es que, Hein,
00:57:25no quiere que nadie se entere.
00:57:27Pero...
00:57:29Pero cuando no esté,
00:57:31necesito que la cuides por mí.
00:57:33Solo puedo contarte a ti.
00:57:35¿Qué pasa?
00:57:43Tiene...
00:57:47un tumor en el cerebro.
00:57:49Pero...
00:57:51ha crecido mucho.
00:57:55Y su caso es muy complicado.
00:57:57Así que no pueden operarla
00:57:59para curarse.
00:58:01Solo puede controlarlo y estar bajo observación.
00:58:09Pero parece...
00:58:11que no lo va a lograr.
00:58:15¿Cuál es su pronóstico?
00:58:17Su probabilidad de lograrlo.
00:58:19¿De cuánto estamos hablando?
00:58:21Dímelo, hijo.
00:58:33No puede ser.
00:58:35El mundo es cruel.
00:58:37Esa muchacha es tan joven.
00:58:39Su familia no sabe.
00:58:41La única que sabe es su tía.
00:58:43¿Se lo está ocultando a sus padres?
00:58:45Sí.
00:58:47Ay, deberían saber esto.
00:58:49No es cualquier cosa, hijo.
00:58:51¿Cuándo te enteraste?
00:58:57El...
00:58:59día que vine a casa
00:59:01y les dije que me divorciaba.
00:59:05Me enteré el día que volví a Seúl.
00:59:09No estoy entendiendo.
00:59:11Entonces...
00:59:13¿La razón por la que estabas tan decidido
00:59:15a divorciarte
00:59:17y cambiaste de opinión tan repentinamente?
00:59:25Sí.
00:59:27Geir me dijo lo del tumor
00:59:29y tomé la decisión
00:59:31de esperar.
00:59:37¿Cómo te atreves a hacer eso?
00:59:39Yo no te eduqué así.
00:59:41Hijo...
00:59:43No sabía nada de esto.
00:59:45Me sentía muy mal por ti.
00:59:49¿Cómo te atreves
00:59:51a hacerle algo así?
00:59:53Tienes razón.
00:59:57Tu hijo es una persona horrible
00:59:59y Geir vino conmigo
01:00:01aún sabiéndolo
01:00:03porque se lo sugerí.
01:00:07Así que, mamá...
01:00:11Cuando me vaya,
01:00:15te lo ruego,
01:00:17cuida a Geir por mí.
01:00:21Por favor, ¿sí?
01:00:41Sí.
01:01:11¡Mamá!
01:01:19¿Qué? ¿Qué?
01:01:21Quería comer un poco de kimchi.
01:01:23Tu mamá está...
01:01:25llorando.
01:01:27¿Por qué? ¿Qué tiene?
01:01:29¿Tú qué piensas que sea?
01:01:31Siempre decía que no le gustaba
01:01:33y que debía renunciar,
01:01:35pero está molesta.
01:01:37Seguramente porque su esposo se quedó sin trabajo.
01:01:39¿Te acuerdas?
01:01:41No creo que lo haya dicho
01:01:43de verdad, hija.
01:01:45¡Mamá!
01:01:47Oye, vete. Después vienes.
01:01:51¿Por qué hiciste un banquete?
01:01:53Mejor me quedo a desayunar.
01:01:55Dile a Geir que salga a comer.
01:01:57Ok.
01:02:03Mi esposa bonita.
01:02:05¿Qué te pasa?
01:02:07¿Qué es?
01:02:09Yo sé muy bien cómo te sientes.
01:02:11Pero...
01:02:13¿sabes?
01:02:15Tienes que verlo
01:02:17de otra forma.
01:02:19Baek Doo Wan trabajaba para toda la gente
01:02:21en Yeongduri.
01:02:23Pero ahora trabaja
01:02:25solo para ti.
01:02:27¿Para qué quiero todo para mí?
01:02:29¿Eso cómo ayudaría?
01:02:31Suertudota.
01:02:37Dígame, ¿a qué se debe
01:02:39todo este banquete?
01:02:41¿Estamos celebrando algo?
01:02:43Claro. Adelante, por favor.
01:02:51Hola, Geir.
01:02:53Adelante. Come algo. Gracias.
01:02:59Disculpe.
01:03:01¿Dónde está su hermana?
01:03:03Bom ya fue a Seúl. Tenía algo importante.
01:03:05Ah, ya.
01:03:07Claro que hubiera sido lindo que nos acompañara.
01:03:09Bueno,
01:03:11adelante.
01:03:25Por cierto,
01:03:27tampoco he visto por aquí a Suchol.
01:03:35No.
01:03:45Funciona, funciona, funciona.
01:03:55Daji.
01:03:57Ay, no. ¿Por qué tenía que entrar al juego?
01:03:59No quería borrarlo y perder mi progreso.
01:04:01Solo déjame decirte algo.
01:04:03¿Y esto qué es?
01:04:05Es la cartilla de vacunación de Gonú.
01:04:07En inglés y en coreano.
01:04:09Gonú necesita su refuerzo triple viral
01:04:11y le toca la de varicela.
01:04:13Lleva este documento al hospital.
01:04:15Y canta Tiburón Bebé. Lo va a distraer del dolor.
01:04:17Tiburón bebé, duru duru.
01:04:19Tiburón bebé, duru duru.
01:04:21Tiburón bebé, duru duru.
01:04:23Bebé.
01:04:25Tiburón mamá, duru duru.
01:04:27Tiburón mamá, duru duru.
01:04:29Tiburón mamá, duru duru.
01:04:31Ya está listo.
01:04:33Gracias.
01:04:35Eso, Gonú, eso.
01:04:37Muy bien, hijo.
01:04:39Está bien.
01:04:41Gonú, ni siquiera lloraste.
01:04:43Tranquilo.
01:05:01¿Adónde vas?
01:05:29¿A dónde vas?
01:05:31A Seúl.
01:05:32¿Y para qué?
01:05:34A ver, primero tu tía y luego tú.
01:05:37¿Qué urgencia tienen de ir a Seúl?
01:05:39¿Qué tanto tienes que hacer ahí?
01:05:40¿Quieres que los reporteros te encuentren?
01:05:43Tengo que hacer algo importante.
01:05:45Sé que viste a Hunzón hace poco.
01:05:48¿Qué estás haciendo?
01:05:50¿Y por qué le dijiste a Suchol que lo ocultara?
01:05:52Vas a buscar ahí a Hunzón, ¿no es cierto?
01:05:55Ya dilo.
01:05:56¿Vas a pedirle que se compadezca de ti?
01:06:00Al menos lo debería hacer.
01:06:02¿O moriremos juntos?
01:06:04¿Qué?
01:06:05¿Cómo te atreves a...?
01:06:08Ya veo.
01:06:09Quieres trabajar con él, ¿no es verdad?
01:06:11Sí, pero no como su empleada, sino como directora.
01:06:15¿Todo esto lo planeaste con Hunzón para quedarte con la compañía,
01:06:19sacando a tu padre, a tu abuelo y a Suchol también?
01:06:27Piensa lo que quieras.
01:06:30Oye...
01:06:48Hija, ¿vas a ir a Seúl?
01:06:50Sí.
01:06:51Los taxis no llegan a esta zona.
01:06:53Sube, voy a llevarte allá.
01:06:56Sujétate bien, ¿ok?
01:07:14Oiga, señora.
01:07:15¿Sí?
01:07:17Le agradezco todo esto.
01:07:21¿Vas a irte muy lejos?
01:07:23¿O por qué dices algo así?
01:07:38No sé si es por el clima frío,
01:07:41pero me lloran los ojos.
01:07:52Yo sé que no puede, es complicado.
01:07:57Pero recuerde que entre usted y yo no puede haber ningún secreto.
01:08:01Recuerde, la última vez, cuando su hijo el menor huyó a Sokcho
01:08:05y fui por él porque decía que no podía terminar su relación.
01:08:08Esos son buenos recuerdos, ¿no?
01:08:10Su hijo debió pasarla muy mal donde terminó.
01:08:12¿Fue en Las Vegas?
01:08:13Tiene razón.
01:08:14¿Por qué fue en Las Vegas?
01:08:16¿Por qué fue en Las Vegas?
01:08:18Ay, claro que entiendo.
01:08:20¿Va a decirme verdad?
01:08:22Por supuesto que todo lo que me diga lo mantengo en secreto.
01:08:29¿Quién dice?
01:08:32Ah, ¿el presidente Ong Magda de Queens?
01:08:35Ah, ahí estaba.
01:08:37Llevamos días buscándolo.
01:08:43¿Qué?
01:08:45¡Oh, no!
01:09:16¿Qué pasa?
01:09:34¿El señor Beck sabe que Ong Henning está aquí?
01:09:36No creo que lo sepa. Seguro lo corrió la señora Ong.
01:09:46¿Por qué tanta prisa?
01:09:47Es una emergencia, perdón.
01:09:48¿Qué está pasando?
01:09:50¿No lo sabe todavía?
01:09:52Bueno, creo que eso es lo mejor.
01:09:55Bienvenida.
01:09:57No estoy aquí por tu amenaza.
01:09:59No vas a devolvernos lo que nos quitaste.
01:10:01¿Y si no puedo recuperar lo que perdí?
01:10:04Pensé que lo voy a compartir.
01:10:06¿Qué?
01:10:07¿Qué?
01:10:08¿Qué?
01:10:09¿Qué?
01:10:10¿Qué?
01:10:11¿Qué?
01:10:12¿Qué?
01:10:13¿Qué?
01:10:14¿Qué?
01:10:15¿Qué?
01:10:16¿Qué?
01:10:17¿Qué?
01:10:18¿Qué?
01:10:19¿Qué?
01:10:20¿Qué?
01:10:21¿Qué?
01:10:22¿Qué?
01:10:23Pensé que lo voy a compartir.
01:10:31Cumple tu promesa.
01:10:53Atención, la conferencia de prensa comenzará en un instante.
01:10:56No se aceptarán preguntas no aprobadas.
01:11:24Reyna...
01:11:25¿Cómo es que...
01:11:27¿Qué haces aquí?
01:11:29Te lo dije.
01:11:31Yo voy a resolver mis problemas.
01:11:33Pero esto es...
01:11:39¿Cómo lo harás?
01:11:41De forma rápida y segura.
01:11:45Ok, ya es hora.
01:11:53Vamos.
01:12:18¿Estás segura?
01:12:19Estoy segura.
01:12:20Lo verifiqué dos veces.
01:12:21Aquí está.
01:12:23Vamos.
01:12:29Vas a oler.
01:12:34Sí, señor Amor.
01:12:35¿Todavía no lo encuentras?
01:12:36Lo siento.
01:12:37He buscado en toda el área metropolitana.
01:12:40Es posible que lo hayan llevado a una provincia.
01:12:46¡Claro!
01:12:47La contactaré en cuanto lo encuentre.
01:12:51¿Ya lo viste?
01:12:52Yo con ella ya corté lazos.
01:13:09Su condición es la misma.
01:13:10Lo siento mucho.
01:13:13Algunas compañías de medios y periódicos hicieron peticiones extras.
01:13:17Así que estamos terminando de organizar el salón.
01:13:19Relaciones Públicas les envió una guía.
01:13:22Es justo esta y será liberada en cuanto la conferencia inicie.
01:13:26Vamos a usar un teleprompter.
01:13:28Así que mantengan la vista al frente y lean lo que aparezca.
01:13:31El anuncio de la boda se hará al final.
01:13:34No usen teleprompter.
01:13:35¿Por qué?
01:13:36Porque si usan teleprompter,
01:13:38El anuncio de la boda se hará al final.
01:13:41No usen teleprompter para eso.
01:13:43Lo haré yo cuando Jane termine.
01:13:45Sí.
01:13:48¿Eso está bien?
01:14:09Hola a todos.
01:14:10Soy Ununzong.
01:14:13Cuando Inversión Espión se convirtió en el segundo mayor accionista de Queens,
01:14:17fui elegido como su nuevo presidente por la mesa directiva del grupo.
01:14:21Esto fue inevitable tras la ausencia del expresidente Ong Mandai
01:14:25y la caída de los precios en la bolsa.
01:14:27Fui elegido por mi experiencia administrativa
01:14:29y recuperación de distintas compañías
01:14:31que se enfrentaron a una crisis semejante a la de Queens.
01:14:34Sin embargo, he padecido de muchas noticias falsas
01:14:37y especulación irresponsable desde que tomé esa posición.
01:14:40Dicen que traicioné al expresidente Ong.
01:14:42Que expulsé a la familia de Queens,
01:14:44que les robé, que los tengo confinados
01:14:46o que los envié al sudeste de Asia.
01:14:53Lo cierto es que esto solamente fue una idea del antiguo presidente Ong Mandai.
01:14:58Para probar esto y evitar malentendidos,
01:15:01lo cité aquí para hacer un anuncio importante.
01:15:08La señora Ong Heing retomará su posición
01:15:10como directora de la tienda departamental.
01:15:13Es una vieja amiga mía.
01:15:15La tienda departamental fue inspirada por Ong Heing.
01:15:18Tuvo récordes de ganancias en los últimos tres años.
01:15:20No tengo que seguir explicando su currículum.
01:15:22Ahora escucharemos lo que Ong Heing tiene que decir.
01:15:32Hola a todos.
01:15:34Soy Ong Heing.
01:15:36Como el nuevo presidente Yun Eun-Song mencionó,
01:15:39él y yo somos amigos desde la universidad.
01:15:42Quiero decirles que el presidente Yun...
01:15:49Él...
01:15:51...y yo somos amigos desde la universidad.
01:15:53Quiero decirles que el presidente Yun...
01:15:56Él...
01:15:58...me amenazó
01:16:00para que viniera.
01:16:10Amenazó con incriminar al señor Baek Hyun-Woo,
01:16:13mi esposo y antiguo jefe legal,
01:16:15de lo que fuera para que terminara en prisión.
01:16:17Tengo transcripciones para comprobar lo que estoy diciendo.
01:16:26Espera.
01:16:27Y no puedo volver a mi posición como directora
01:16:30de la tienda departamental
01:16:33porque la verdad
01:16:35me queda poco tiempo de vida.
01:16:38Fui diagnosticada
01:16:40con una enfermedad terminal.
01:16:56Yo desearía
01:16:58que pudiera decirte
01:17:02que te amo con todo mi corazón.
01:17:06Mi corazón no puede
01:17:09detenerse
01:17:12hacia ti.
01:17:15Aún así, lo que deseas
01:17:17es llenar mi habitación
01:17:20con la lluvia
01:17:24y esperar por ti.
01:17:27Necesito todo el tiempo
01:17:30para que no digas nada.
01:17:33Me desvaneces
01:17:36y me odias.
01:17:40¡Chot, chot, chot! ¡Eso, eso, eso!
01:17:42¡Chot, chot, chot, chot, chot! ¡Chot, chot, chot, chot, chot!
01:17:45¡Chot! ¡Sí!
01:17:48Oigan, ¿por qué la pasante Eun Hyein se queda quieta otra vez?
01:17:51¡A tomar!
01:17:53Le dije hace rato que no iba a tomar en esta ocasión, discúlpeme.
01:17:59¿En serio?
01:18:00Entonces, ¡a brindar!
01:18:03¡Ten, este es tuyo!
01:18:04¡Eso, eso! ¡Bebe! ¡Sí, sí, sí, sí!
01:18:06¡Fondo, fondo, fondo! ¡Fondo, fondo!
01:18:09¿Quién?
01:18:10Oye, ¿qué te pasa?
01:18:12Soy el caballero con armadura de Eun Hyein.
01:18:15¿Tienes idea de lo que acabaste de hacer?
01:18:17¿Eh?
01:18:22Brindemos juntos.
01:18:24¿Qué le parece?
01:18:34¿Qué haces?
01:18:41Oye, Hyein, ¿por qué estás mojada?
01:18:44¿Por qué estás mojada?
01:18:45¿Por qué estás mojada?
01:18:46¿Por qué estás mojada?
01:18:47¿Por qué estás mojada?
01:18:48¿Por qué estás mojada?
01:18:49Oye, Hyein, ¿por qué estás molesta?
01:18:52¿Hice algo que te incomodara?
01:18:54Sí, muchísimo.
01:18:56Perdón, es que...
01:18:57¡Eres demasiado lindo!
01:19:00¿Qué?
01:19:01Eres muy lindo cuando estás borracho,
01:19:03pero te emborrachas y eres así de lindo con otras... mujeres.
01:19:08¿Por qué lo hiciste?
01:19:10Ya no lo voy a hacer.
01:19:12Pues que no se te olvide.
01:19:13Cada que tomas, te juro que haces,
01:19:16que mi corazón se acelere.
01:19:17Es como tu movimiento estrella.
01:19:20No puedes ir por la vida usándolo así.
01:19:27No lo voy a hacer.
01:19:47Eso fue lo que me dijo.
01:19:50Cuando me emborracho, su corazón se acelera.
01:19:54Es lo que Hyein me dijo.
01:19:55Vámonos, estás borracho.
01:19:59¿Crees que será igual?
01:20:02Si me embriago y soy lindo, ¿podré ganármela?
01:20:07¿Para qué te divorciaste si eso es lo que quieres?
01:20:10Ay, es que mi corazón se acelera cada que veo a Hyein.
01:20:15¿En serio?
01:20:16En serio.
01:20:19Cuando la veo, late mi corazón.
01:20:22Y soy feliz.
01:20:25Si no la veo, la extraño.
01:20:28Y cuando la veo,
01:20:32siento mucho miedo porque...
01:20:35podría perderla.
01:20:38Ay, no.
01:20:44Pero, hijo,
01:20:47que no quiere que yo me encargue
01:20:50de ayudarle con nada.
01:20:53Que era una carga.
01:20:54Tal vez ya no le gustas.
01:20:57Pero me puso la curita porque estaba herido.
01:21:01Y me puso pomada también.
01:21:03¿En serio?
01:21:04Bueno, tal vez sienta algo.
01:21:06Es ambiguo, ¿no?
01:21:08Deberías preguntarle.
01:21:10Me quiere.
01:21:13No me quiere.
01:21:16Me quiere.
01:21:18No me quiere.
01:21:21Me quiere.
01:21:26No me...
01:21:27Me quiere.
01:21:31No me...
01:21:41Me quiere.
01:21:43No me quiere.
01:21:45Me quiere.
01:21:47Me quiere.
01:21:50No me quiere.
01:21:53Me quiere.
01:21:54No me quiere.
01:21:56No me quiere.
01:21:58Me quiere.
01:22:01No me quiere.
01:22:03Me quiere.
01:22:05No me quiere.
01:22:08¿Eh?
01:22:14Sí, me quiere.
01:22:20Sí, en serio.
01:22:24Yo no... Es que yo...
01:22:29Bueno... Bueno, yo...
01:22:38En serio, la amo.
01:22:54Te amo.
01:23:24Te amo.

Recomendada