• l’année dernière
Transcription
00:01:00Musique douce
00:01:30Musique classique
00:01:44in today's news
00:01:46the mysterious world wide aurora phenomenon
00:01:50has made its way to Japan
00:01:52The strange kaleidoscope of colors
00:01:56glowing across the night sky
00:01:58de l'Unité des Etats d'Amérique,
00:02:00mais a bientôt commencé à se répandre rapidement dans le monde entier.
00:02:03Le gouvernement croit que l'Aurora aura un impact minimal sur nos vies quotidiennes
00:02:08et a confirmé aux citoyens
00:02:10que le magnifique spectacle ne pose aucun danger.
00:02:17Hey, je vais être un peu en retard.
00:02:20Bonjour ? Bonjour ?
00:02:25Regardez ce que vous avez fait !
00:02:26Mon œil a fait ça !
00:02:28Il est fou.
00:02:56Oh !
00:03:09Tu vas bien ?
00:03:11Ce n'est pas sécuritaire de rester ici.
00:03:13Oui, merci.
00:03:15Désolée, TK, je viens juste d'arriver.
00:03:20Kari, c'est en train d'arriver pour toi !
00:03:22Je suis là !
00:03:24Andrew, je suis là !
00:03:49Kari, on a besoin de toi !
00:03:54On a besoin de toi !
00:04:04Polly, tu veux un cracker ?
00:04:06Allons-y, Agamemnon.
00:04:15Je leur ai dit de ne pas mettre mes goggles !
00:04:18Izzy, ces nouvelles gouttes que tu m'as données sont complètement inutiles !
00:04:21Oublie ça, tu as une attaque arrière !
00:04:23Oui, je peux le voir.
00:04:25Agamemnon !
00:04:28Digivolve !
00:04:43Agamemnon !
00:04:44Digivolve !
00:04:46Agamemnon !
00:04:53Agamemnon !
00:04:59Dans 90 secondes, je vais ouvrir une porte numérique à l'endroit désigné.
00:05:03Tu dois la laisser là-bas et la envoyer vers le monde numérique.
00:05:07Compris !
00:05:15Agamemnon !
00:05:21Raymond !
00:05:22Kari ! T.K. !
00:05:23Oui, on y est !
00:05:30Tu dois l'envoyer vers la porte !
00:05:43Agamemnon !
00:05:46Agamemnon !
00:05:48Agamemnon n'a pas l'habitude de se battre.
00:05:51Qu'est-ce qui a changé ?
00:05:52L'Aurora n'a pas changé.
00:05:54Un petit trou dans ta théorie !
00:05:55Allons-y !
00:05:56L'Aurora est tout perdu !
00:06:0660 secondes jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
00:06:08On doit la laisser là-bas maintenant !
00:06:10J'essaie !
00:06:11Ne la laisse pas partir, Raymond !
00:06:13Agamemnon !
00:06:16Raymond !
00:06:35Oh non ! Tu vas bien ?
00:06:37Arrêtez-le !
00:06:44Allons-y !
00:06:50Bien !
00:06:56Oh non ! Le bâtiment !
00:06:57Fais quelque chose !
00:07:02Ils ne vont pas y arriver !
00:07:03Fais gaffe !
00:07:04Agamemnon !
00:07:12Agamemnon !
00:07:14Agamemnon !
00:07:20Tu es devenu un salaud, Tai !
00:07:22Enfin, Matt !
00:07:24Ça a pris du temps pour t'arriver ici !
00:07:26Izzy, le target est à son endroit désigné !
00:07:29Le target est vérifié.
00:07:30La porte s'ouvre dans 20 secondes.
00:07:32Gardez-la là-bas !
00:07:34On peut en parler plus tard.
00:07:36D'accord.
00:07:38Finissons-le !
00:07:51Raymond !
00:07:52Kikiforce !
00:08:02Battle Raymond !
00:08:3210, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0 !
00:08:46Aunt May !
00:09:00La porte digitale est sûrement fermée.
00:09:03Le transport de Perretmon est terminé.
00:09:11Bien joué, Tai !
00:09:13Bien joué, Matt !
00:09:14SORRIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
00:09:45Désolé les gars, j'ai des choses à faire aussi.
00:09:48TK, peux-tu chercher Gabumon ?
00:09:50Bien sûr.
00:10:01On mange toujours, non ?
00:10:14C'est la première fois que j'en parle.
00:10:16C'est la première fois que j'en parle.
00:10:18C'est la première fois que j'en parle.
00:10:20C'est la première fois que j'en parle.
00:10:22C'est la première fois que j'en parle.
00:10:24C'est la première fois que j'en parle.
00:10:26C'est la première fois que j'en parle.
00:10:28C'est la première fois que j'en parle.
00:10:30C'est la première fois que j'en parle.
00:10:32C'est la première fois que j'en parle.
00:10:34C'est la première fois que j'en parle.
00:10:36C'est la première fois que j'en parle.
00:10:38C'est la première fois que j'en parle.
00:10:40C'est la première fois que j'en parle.
00:10:42C'est la première fois que j'en parle.
00:10:44C'est la première fois que j'en parle.
00:10:46C'est la première fois que j'en parle.
00:10:48C'est la première fois que j'en parle.
00:10:50C'est la première fois que j'en parle.
00:10:52C'est la première fois que j'en parle.
00:10:54C'est la première fois que j'en parle.
00:10:56C'est la première fois que j'en parle.
00:10:58C'est la première fois que j'en parle.
00:11:00C'est la première fois que j'en parle.
00:11:02C'est la première fois que j'en parle.
00:11:04C'est la première fois que j'en parle.
00:11:06C'est la première fois que j'en parle.
00:11:08C'est la première fois que j'en parle.
00:11:10C'est la première fois que j'en parle.
00:11:12C'est la première fois que j'en parle.
00:11:14C'est la première fois que j'en parle.
00:11:16C'est la première fois que j'en parle.
00:11:18C'est la première fois que j'en parle.
00:11:20C'est la première fois que j'en parle.
00:11:22C'est la première fois que j'en parle.
00:11:24C'est la première fois que j'en parle.
00:11:26C'est la première fois que j'en parle.
00:11:28C'est la première fois que j'en parle.
00:11:30C'est la première fois que j'en parle.
00:11:32C'est la première fois que j'en parle.
00:11:34C'est la première fois que j'en parle.
00:11:36C'est la première fois que j'en parle.
00:11:38C'est la première fois que j'en parle.
00:11:40C'est la première fois que j'en parle.
00:11:42C'est la première fois que j'en parle.
00:11:44C'est la première fois que j'en parle.
00:11:46C'est la première fois que j'en parle.
00:11:48C'est la première fois que j'en parle.
00:11:50C'est la première fois que j'en parle.
00:11:52C'est la première fois que j'en parle.
00:11:54C'est la première fois que j'en parle.
00:11:56C'est la première fois que j'en parle.
00:11:58C'est la première fois que j'en parle.
00:12:00C'est la première fois que j'en parle.
00:12:02C'est la première fois que j'en parle.
00:12:04C'est la première fois que j'en parle.
00:12:06C'est la première fois que j'en parle.
00:12:08C'est la première fois que j'en parle.
00:12:10C'est la première fois que j'en parle.
00:12:12C'est la première fois que j'en parle.
00:12:14C'est la première fois que j'en parle.
00:12:16C'est la première fois que j'en parle.
00:12:18C'est la première fois que j'en parle.
00:12:20C'est la première fois que j'en parle.
00:12:22C'est la première fois que j'en parle.
00:12:24C'est la première fois que j'en parle.
00:12:26C'est la première fois que j'en parle.
00:12:28C'est la première fois que j'en parle.
00:12:30C'est la première fois que j'en parle.
00:12:32C'est la première fois que j'en parle.
00:12:34C'est la première fois que j'en parle.
00:12:36C'est la première fois que j'en parle.
00:12:38C'est la première fois que j'en parle.
00:12:40C'est la première fois que j'en parle.
00:12:42C'est la première fois que j'en parle.
00:12:44C'est la première fois que j'en parle.
00:12:46C'est la première fois que j'en parle.
00:12:48C'est la première fois que j'en parle.
00:12:50C'est la première fois que j'en parle.
00:12:52C'est la première fois que j'en parle.
00:12:54C'est la première fois que j'en parle.
00:12:56C'est la première fois que j'en parle.
00:12:58C'est la première fois que j'en parle.
00:13:00C'est la première fois que j'en parle.
00:13:02C'est la première fois que j'en parle.
00:13:04C'est la première fois que j'en parle.
00:13:06C'est la première fois que j'en parle.
00:13:08C'est la première fois que j'en parle.
00:13:10C'est la première fois que j'en parle.
00:13:12C'est la première fois que j'en parle.
00:13:14C'est la première fois que j'en parle.
00:13:16C'est la première fois que j'en parle.
00:13:18C'est la première fois que j'en parle.
00:13:20C'est la première fois que j'en parle.
00:13:22C'est la première fois que j'en parle.
00:13:24C'est la première fois que j'en parle.
00:13:26C'est la première fois que j'en parle.
00:13:28C'est la première fois que j'en parle.
00:13:30C'est la première fois que j'en parle.
00:13:32C'est la première fois que j'en parle.
00:13:34C'est la première fois que j'en parle.
00:13:36C'est la première fois que j'en parle.
00:13:38C'est la première fois que j'en parle.
00:13:40C'est la première fois que j'en parle.
00:13:42C'est la première fois que j'en parle.
00:13:44C'est la première fois que j'en parle.
00:13:46C'est la première fois que j'en parle.
00:13:48C'est la première fois que j'en parle.
00:13:50C'est la première fois que j'en parle.
00:13:52C'est la première fois que j'en parle.
00:13:54C'est la première fois que j'en parle.
00:13:56C'est la première fois que j'en parle.
00:13:58C'est la première fois que j'en parle.
00:14:28Hmm, I see. In other words, you're crying after someone called you lazy, which you are.
00:14:33Well, I don't think I use the word crying.
00:14:38It's just... It made me realize what I really want to do after school.
00:14:42So if you've got it all figured out, what do you need me for? Other than to buy you beer?
00:14:48Tell me something. You said you decided to go on to grad school. Why not look for a job?
00:14:55Good question.
00:14:56You don't know?
00:14:57I have no idea if grad school is the right choice for me or not.
00:15:01But trying to find the thing that I really want to do...
00:15:04It just seems like I'm postponing the inevitable.
00:15:13Most of our friends know what they want to do in life already.
00:15:16It really makes you wonder.
00:15:18That's for sure.
00:15:20Joe is on his way to being a doctor.
00:15:24Mimi is accessorizing the internet with the online startup she launched.
00:15:28And Izzy is already a company president.
00:15:31Even Kari and Davis, they seem to know exactly what they want to do.
00:15:36What about TK?
00:15:38He is writing a novel, but he hasn't let me read a word of it yet.
00:15:42Hmm, novel, huh?
00:15:45Seems like Sora is getting serious about flower arranging.
00:15:49Yeah...
00:15:52Malheureusement, les choses ne peuvent pas rester les mêmes pour toujours.
00:15:56Les amis parfois s'éloignent,
00:15:58car leurs vies vont dans différentes directions.
00:16:06Agumon et l'autre Digimon ne changent jamais.
00:16:09On a eu plein d'aventures avec ces gars, hein?
00:16:12Trop nombreux pour compter.
00:16:13Tu as raison, ils ne changent pas.
00:16:15Pourquoi ne pas les emmener à l'école avec vous?
00:16:17Ça serait une scène totale.
00:16:19Je pense que vous devriez les emmener à votre école.
00:16:21C'est même possible.
00:16:23J'ai des choses qui se passent dans ma vie, Matt.
00:16:25C'était tellement fou.
00:16:27John a perdu son emploi.
00:16:29Personne ne m'a jamais dit que l'adolescence était si difficile.
00:16:33Matt, dis-moi.
00:16:34Est-ce que tu penses que...
00:16:36Quoi?
00:16:37Ayaka, qu'est-ce qui se passe?
00:16:38S'il te plaît, réveille-toi!
00:16:40Est-ce qu'elle va bien?
00:16:41Elle s'est juste éloignée!
00:16:42Matt, vite! Appelez l'ambulance!
00:16:44Ayaka, s'il te plaît!
00:16:45Est-ce qu'elle est boite?
00:16:46Non, elle n'était pas boite.
00:16:47Une femme s'est juste éloignée.
00:16:49On est à l'intérieur du restaurant.
00:16:56Bien, vous voyez, dans ces temps changeants,
00:17:00nous avons besoin de nouvelles politiques publiques
00:17:02qui répondent aux besoins des gens.
00:17:05Un point principal que j'aimerais faire, c'est...
00:17:08Merci, les gars.
00:17:09Je sais combien vous êtes occupés.
00:17:11Je vous apprécie de venir.
00:17:13C'est une emergency.
00:17:14Alors, allons-y.
00:17:16D'accord.
00:17:17Rassemblez-vous autour de mon moniteur.
00:17:21Bonjour!
00:17:22C'est Yoli en train de vérifier.
00:17:23Je suis en Espagne pour étudier à l'étranger.
00:17:25La paella ici est tellement bonne!
00:17:27La caméra ne peut pas se concentrer si vous bougez comme ça!
00:17:29Oh, Hawkmon!
00:17:30Votre travail de caméra me dégoûte!
00:17:32Donnez-moi ça!
00:17:33Oh, ne l'éloignez pas!
00:17:34Comme je vous l'ai dit,
00:17:35je suis en train d'étudier à l'étranger en Espagne.
00:17:37J'étais en train de vérifier la communauté locale de Digimon ici.
00:17:40Et puis j'ai reçu cet e-mail.
00:17:42Yoli, vous zoomez trop!
00:17:44Bien, c'est mieux.
00:17:45Je ne savais pas quoi faire avec ça,
00:17:47donc j'ai pensé que j'allais l'envoyer...
00:17:49Je veux dire, j'allais l'envoyer à l'ancien Izmaster
00:17:51pour m'aider à le résoudre.
00:17:53Tu sais, tout seul.
00:17:54Je veux dire, je suis vraiment occupée ici.
00:17:56Donc, merci d'avoir compris
00:17:58et j'aurai une aide supplémentaire de paella pour vous.
00:18:00Au revoir!
00:18:01Au revoir!
00:18:05Elle a dit de l'envoyer.
00:18:07Alors, qu'est-ce que le message dit?
00:18:09Au lieu de l'expliquer moi-même,
00:18:11je pense qu'on devrait l'entendre directement de la source.
00:18:14Hein? Tu veux dire qu'il y a quelqu'un d'autre ici aussi?
00:18:17D'accord, vous pouvez entrer maintenant.
00:18:27Bonjour, DigiDestined!
00:18:29C'est agréable de vous rencontrer.
00:18:31Je suis Menowa Belucci,
00:18:33professeure d'association à l'Université Bellica de New York.
00:18:36Et je suis son assistante,
00:18:38Kiotaro Imura.
00:18:39C'est agréable de vous rencontrer.
00:18:40C'est agréable de vous rencontrer.
00:18:42Bienvenue au Japon, Menowa.
00:18:44Si vous avez besoin d'un guide pendant que vous êtes là,
00:18:45laissez-moi savoir.
00:18:46Merci!
00:18:47Nous sommes deux spécialistes
00:18:48dans une nouvelle branche de science
00:18:49que nous développons à Bellica
00:18:51appelée Digimon Research.
00:18:54Nous aimerions votre aide dans une enquête.
00:18:56Nous espérons que vous nous aideriez à résoudre
00:18:58un certain incident que nous avons découvert.
00:19:00Vous êtes des héros, après tout,
00:19:02ayant sauvé le monde de nombreuses fois.
00:19:05Alors vous avez fait votre travail à la maison, je vois.
00:19:08Oh, nous sommes des chercheurs excellents!
00:19:10Nous sommes ici parce que nous avons besoin de votre aide
00:19:12sur un phénomène de coma massif
00:19:13qui se déroule actuellement dans le monde entier.
00:19:18Un certain nombre de gens autour du monde
00:19:20ont tout d'un coup passé en coma,
00:19:22sans explication et sans alerte.
00:19:24Jusqu'à présent, dans le monde entier,
00:19:26il y a eu plus de 300 cas confirmés.
00:19:28Nous n'avons pas vu un pattern au début,
00:19:30mais puis nous avons remarqué que toutes les victimes
00:19:32avaient quelque chose de particulier en commun.
00:19:34Elles sont toutes...
00:19:35Ne me le dis pas.
00:19:36Elles sont toutes digidestinées.
00:19:37Oui, c'est vrai.
00:19:39Tu es aussi intelligente qu'ils disent.
00:19:41Izzy, je suis impressionné.
00:19:42Eh bien, si je n'étais pas si intelligente,
00:19:44vous ne seriez pas ici, n'est-ce pas?
00:19:46De toute façon,
00:19:47récemment, j'ai perdu touche
00:19:48avec un certain nombre de digidestinés dans mon database.
00:19:51Je me demandais ce qui s'était passé avec eux.
00:19:54Jusqu'à présent,
00:19:55aucun d'entre eux n'a réveillé sa conscience.
00:19:57Et leurs partenaires Digimon
00:19:58ont aussi disparu tout d'un coup.
00:20:00Ils ont juste disparu.
00:20:02Pas du tout.
00:20:03Où sont-ils tous?
00:20:04À tous les quatre endroits où nous avons investigé,
00:20:06nous avons détecté des traces
00:20:08d'un Digimon
00:20:09en forme d'un bruit numérique.
00:20:11Alors, celui qui est derrière tout ça
00:20:13est après le Digimon.
00:20:15Oui.
00:20:16Nous sommes positifs que c'est ce qu'ils sont après.
00:20:18Nous avons analysé le modèle du bruit
00:20:20et après avoir fait une trace,
00:20:22nous avons trouvé le Digimon derrière tout ça.
00:20:26Cependant,
00:20:27il semble que le modèle de données de ce Digimon
00:20:29diffère de ceux dans le monde numérique.
00:20:32Alors, c'est...
00:20:34Un nouveau...
00:20:36Digimon.
00:20:39C'est ça.
00:20:40Nous l'appelons...
00:20:42Eosmon.
00:20:44Eosmon?
00:20:45C'est le premier de son genre à être identifié par nous.
00:20:48Alors, j'ai décidé de l'appeler Eos,
00:20:50un titan qui était la godine grecque de l'aube.
00:20:53Ça ne marche pas sans dire.
00:20:55Il n'y a pas de moyen
00:20:56pour nous de rester à l'attention
00:20:57et de laisser cela continuer.
00:20:59Un Digimon qui empêche DigiDestined
00:21:01de leur conscience.
00:21:03Cependant, la bonne nouvelle est qu'on peut les sauver.
00:21:06Il semble que l'Eosmon
00:21:08emprisonne la conscience des gens
00:21:09en la digitant.
00:21:11Et puis,
00:21:12il sauve les données dans Cyberspace,
00:21:14dans un endroit que seulement il connaît.
00:21:16Alors...
00:21:17Alors...
00:21:18Si nous défendons l'Eosmon
00:21:20et sauvons leurs données de conscience
00:21:22de Cyberspace,
00:21:23nous pouvons sauver chaque dernier.
00:21:26Nous sommes ici parce qu'il n'y a pas d'autre endroit pour nous tourner.
00:21:28Nous vous avons désespérément besoin d'aide.
00:21:30Alors, on ne peut pas dire non.
00:21:32J'ai raison, les gars ?
00:21:33Ouais...
00:21:34Mais souvenez-vous,
00:21:35toutes ces vies de ces gens sont sur la ligne ici.
00:21:38Cela nous appelle à un plan
00:21:40bien pensé.
00:21:41Mais nous savons tous
00:21:42que nous n'avons pas le temps pour ça.
00:21:44C'est pourquoi
00:21:45nous en avons déjà un nous-mêmes.
00:21:47Nous sommes ici pour vous aider
00:21:49de toute façon possible.
00:21:50Dites-nous s'il y a quelque chose
00:21:52que nous pouvons faire.
00:21:57Les gars,
00:21:58est-ce que tout le monde sait
00:21:59ce qu'ils devraient faire ?
00:22:00Calme-toi.
00:22:01Je t'ai dit,
00:22:02nous avons ça.
00:22:05Bonjour.
00:22:06Est-ce que tout le monde m'entend ?
00:22:08Loud et clair.
00:22:09Est-ce que vous êtes prêts
00:22:10à recevoir les données de la conscience ?
00:22:11Nous sommes tous prêts.
00:22:12Nous nous basons sur la possibilité théorique
00:22:14que nous pouvons rétablir leur conscience
00:22:16si nous obtenons tous leurs données
00:22:17de Cyberspace.
00:22:19Ok, vous êtes presque là.
00:22:21Est-ce que tout le monde est prêt ?
00:22:23Ouais,
00:22:24nous allons le faire sans arrêt.
00:22:25C'est bien de voir que vous n'avez rien appris, Ty.
00:22:28Bonne chance !
00:22:30C'est parti.
00:22:41Transmission complète.
00:22:49Exécutez la phase 2 de la mission.
00:22:51Commencez le backup des données de l'endroit.
00:22:53Position identifiée.
00:22:54Transférez l'enclosage.
00:22:58Ok, commençons.
00:23:01Transférez l'enclosage.
00:23:14Expansion de l'enclosage à 100%.
00:23:18Activé.
00:23:30Enclosage terminé.
00:23:31Maintenant, vous pouvez sauver les données,
00:23:33si vous faites votre travail correct.
00:23:35Qui est ce joker qui pense qu'il parle ?
00:23:38Tout ce qu'il faut faire, c'est tomber sur ce truc !
00:23:40Allons-y !
00:24:01C'est trop rapide !
00:24:02Oui, mais il peut toujours être attrapé !
00:24:04Faites-le !
00:24:23On l'a !
00:24:24Ici !
00:24:25Finissez-le !
00:24:31Qu'est-ce qui se passe ?
00:24:38C'est le Digivolve.
00:24:40C'est le Digivolve.
00:24:58Eos Monhas !
00:25:00Il a digivolvé !
00:25:02Qui c'est ?
00:25:03Oui, il continue d'attaquer !
00:25:10Raymond !
00:25:11Garurumon !
00:25:15Ça n'a pas d'effet !
00:25:16La masse !
00:25:17Elle excrète le type de masse que le Flexor attaque !
00:25:21Même ça ?
00:25:27Quoi ?
00:25:30Angemon !
00:25:33C'est trop rapide !
00:25:35C'est l'enclosage qu'il continue d'attraper.
00:25:38C'est pour l'accélération !
00:25:40Arrêtez-le !
00:25:42Non, je ne le ferai pas !
00:25:47C'est pour l'accélération !
00:25:48Menowa, est-ce que l'arrière-plan est prêt ?
00:25:5062% !
00:25:52Non, on a besoin de plus de temps !
00:25:53Tiens, c'est le moment de sortir !
00:25:55C'est vrai !
00:25:56Allons-y !
00:26:10Qu'est-ce qui se passe ?
00:26:15C'est Omnimon.
00:26:23Allons-y !
00:26:40C'est trop rapide !
00:26:41C'est pourquoi Omnimon essaie d'anticiper son prochain mouvement !
00:27:05Allez !
00:27:10Maintenant Omnimon !
00:27:11Finis-le !
00:27:40Qu'est-ce qui se passe ?
00:27:41Omnimon !
00:27:49Quoi ?
00:27:50Qu'est-ce qui se passe ?
00:27:51Pourquoi Omnimon s'est séparé ?
00:27:53Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:27:54Comment devrais-je savoir ?
00:27:55D'une certaine manière, ils l'ont renversé au niveau de l'entraînement.
00:27:58C'est l'Omnimon !
00:28:00Est-ce possible ?
00:28:03C'est l'Omnimon !
00:28:04C'est l'Omnimon !
00:28:05C'est l'Omnimon !
00:28:06C'est l'Omnimon !
00:28:07C'est l'Omnimon !
00:28:09C'est l'Omnimon !
00:28:12C'est l'Omnimon !
00:28:13C'est l'Omnimon !
00:28:14C'est l'Omnimon !
00:28:20Ils essaient d'en sortir !
00:28:20Ils essaient d'en sortir !
00:28:21Je vais les arrêter !
00:28:25Angemon !
00:28:26Nancy, je vais bouger !
00:28:28Tapetermon !
00:28:29Oh non, c'est en train de s'enfuir !
00:28:53Je ne comprends pas !
00:28:55Pourquoi a-t-Omnimon a-t-il soudainement disparu ?
00:28:58Ça n'a pas de sens, même s'il a sustitué des dégâts significatifs.
00:29:03Mais même pire, deux de nos Digimons se sont retournés à leur niveau d'entraînement.
00:29:07Nous devons juste nous regrouper et revenir sur nos pieds.
00:29:09Revenir sur nos pieds ?
00:29:12Regardez-les ! Qu'est-ce qu'on doit faire ?
00:29:19Les gars, concentrons-nous sur Eosmon pour trouver les données de conscience.
00:29:24Ne vous inquiétez pas, je vais voir pourquoi Omnimon a disparu.
00:29:27Ça peut être... Quelque chose dans l'espace cyber peut être en train d'inhibir Digivolution...
00:29:31Non.
00:29:36Qu'est-ce que tu veux dire ? Et comment sais-tu ?
00:29:40Tout ce que je peux dire...
00:29:43C'est que c'est ton problème.
00:29:45Je ne savais pas qu'on en avait un.
00:29:47S'il te plaît, explique-toi.
00:29:49Sais-tu pourquoi les partenaires de Digimon choisissent les enfants avec lesquels ils travaillent ?
00:29:54C'est parce qu'ils ont plein de potentiel.
00:29:59Potentiel ?
00:30:01Les possibilités sont infinies.
00:30:04Leur choix résulte en croissance.
00:30:07Et cette croissance et ce potentiel produisent une énorme quantité d'énergie.
00:30:14Sûrement que tu comprends.
00:30:17Ta croissance a été le bouton pour que ton partenaire Digimon puisse Digivolver.
00:30:24En vivant nos vies, les choix que nous prenons nous aident à croître.
00:30:30Mais, au fur et à mesure que tu grandis, le pouvoir de ton Digimon s'éloigne.
00:30:37Et une fois qu'il est perdu...
00:30:41Le lien entre Digimon et son partenaire est brisé pour toujours.
00:30:46Quoi ?
00:30:49Je ne comprends pas.
00:30:50Tu veux dire qu'on part et qu'on se sépare ?
00:30:53Quoi ? Pas du tout !
00:30:54J'ai peur que je ne te suive pas.
00:30:57C'est comme je te l'ai dit.
00:30:58Pourquoi je ne savais pas de tout ça ?
00:31:00Vous n'avez pas de monopolie sur tout ce qui est Digimon.
00:31:03Mais comment sais-tu de tout ça ?
00:31:04Cela apparaît être le sujet de ma recherche.
00:31:08Le premier signe est l'incapacité de Digivolver de manière réussie au niveau suivant.
00:31:12Agumon !
00:31:13Oui ?
00:31:14Allons-y !
00:31:15Eosmon est notre !
00:31:17Non, ne le fais pas !
00:31:19Forcer ton partenaire à Digivolver accélère ta séparation !
00:31:22Tu ne le sais pas !
00:31:24Allons-y, Agumon !
00:31:30Qu'est-ce que...
00:31:34Je suis désolée, mais ça le prouve.
00:31:37Ce ring de lumière est le dernier lien entre toi et ton partenaire.
00:31:41Une fois qu'il est perdu, tu vas te séparer.
00:31:53Ce n'est pas faire.
00:31:59Je ne laisserai pas ça se passer !
00:32:03Où vas-tu ?
00:32:04Attends, Matt !
00:32:07Pauvre Matt.
00:32:12C'est horrible.
00:32:14Ça veut dire que nous devons tous dire au revoir à notre Digimon ?
00:32:19Une fois qu'on a grandi ?
00:32:24J'ai l'obligation d'agir avec Matt.
00:32:26Je ne laisserai pas ça se passer, même si ce que tu dis est vrai.
00:32:30Je vais trouver un moyen de le réparer, peu importe ce que ce soit.
00:32:34Je sais comment tu te sens.
00:32:36Mais c'est comme ça.
00:32:38Mais c'est comme ça.
00:32:40Il n'y a rien que tu peux faire.
00:32:56Hey, Matt ! Regarde !
00:32:59D'accord, j'y vais.
00:33:08Allons, Gabumon.
00:33:22Tu sais, Ty...
00:33:24J'aimerais pas être comatose comme les DigiDestined.
00:33:27Réfléchis à tous les repas que j'aurais perdu.
00:33:30Ne t'inquiète pas.
00:33:31On va les trouver et les sauver.
00:33:33Tu as raison !
00:33:34Et tu peux compter sur moi.
00:33:37Je sais.
00:33:40Ty...
00:33:42Est-ce vrai qu'on doit dire au revoir une fois que tu as grandi ?
00:33:56Je suis désolé, Ty.
00:33:59Agumon...
00:34:02Hey, allons manger.
00:34:05Rub-a-dub-dub, merci pour le grub !
00:34:18Génial !
00:34:19Merci pour la nourriture.
00:34:22Alors, pourquoi veux-tu tellement le ramen ?
00:34:25J'espère ouvrir une boutique de ramen ici un jour.
00:34:28Considère ça comme une récompense.
00:34:30C'est délicieux.
00:34:31Merci, Ken.
00:34:32C'est bon.
00:34:33Mais tu peux acheter ce genre de ramen à Tokyo.
00:34:35Et à un prix beaucoup moins cher.
00:34:37Qui a demandé ton avis, Cody ?
00:34:38Allez, Davis, j'en veux un !
00:34:41Je pense que j'aime le ramen de Matt beaucoup mieux.
00:34:44Délicieux !
00:34:45Ils vont nous faire sortir d'ici !
00:34:50On dirait un télémarquateur.
00:34:52Qu'est-ce que vous vendez ?
00:34:55Oh, salut, Matt !
00:34:56Je ne me souviens pas du numéro !
00:34:59Ouais, ça fait un moment.
00:35:02Maintenant, je suis avec Ken et Cody.
00:35:04On s'amuse juste à manger du ramen à New York City.
00:35:09Ouais, TK m'a dit que tu étais là.
00:35:12Les portes numériques sont vraiment utiles !
00:35:14Elles sont comme un ticket d'avion gratuit !
00:35:17Alors, as-tu remarqué quelque chose de différent sur ton D3 ?
00:35:20Non, pas récemment, en tout cas.
00:35:22D'accord, c'est bon alors.
00:35:24Pourquoi ? Est-ce qu'il y a quelque chose ?
00:35:27En fait, j'ai un favoris à demander.
00:35:29Un favoris ?
00:35:31Il nous a demandé de regarder deux personnes.
00:35:33Menowa Bellucci et Kiotaro Imura.
00:35:36Qu'est-ce qu'ils veulent savoir ?
00:35:37J'en sais rien.
00:35:39J'ai l'air d'avoir un nouveau case !
00:35:41Hey, Davis, je sais qui est Bellucci.
00:35:43Vraiment ?
00:35:44Depuis sa petite âge.
00:35:45Elle a été connue comme un petit fou.
00:35:46Elle s'est élevée.
00:35:47Elle est arrivée à l'université très tôt.
00:35:49Et maintenant, elle a déjà un doctorat et une patente.
00:35:51C'est bien de le savoir !
00:35:52Alors, on va s'occuper de ça,
00:35:54pour qu'on puisse aller à un jeu de major league à Chicago.
00:35:59C'est parti !
00:36:15Un beau patin de bachelor !
00:36:21C'est un peu petit.
00:36:22Qui t'a demandé ça ?
00:36:23Attends un instant.
00:36:24C'est vraiment la première fois que tu viens ici ?
00:36:27Oui.
00:36:28Oh !
00:36:32Les murs sont vraiment fins, alors gardes-les.
00:36:34Je pense que je vais prendre quelque chose à boire.
00:36:36Tye ?
00:36:37Hein ?
00:36:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:36:43C'est rien !
00:36:44C'est pas pour moi !
00:36:45Je les garde juste pour un ami !
00:36:46Si c'est rien, laissez-moi les voir !
00:36:49Seuls les adultes peuvent voir !
00:36:55Pourquoi tu es si rouge ?
00:36:59Tu vas bien ?
00:37:02Agumon.
00:37:03Hein ?
00:37:06On ne va jamais se séparer, petit ami.
00:37:19Jamais.
00:37:23Hein ?
00:37:24Hein ?
00:37:33Depuis longtemps, je ne te vois pas.
00:37:35Master Jedi ?
00:37:55Ah...
00:37:57On sait que Menoa est un peu célèbre, mais...
00:37:59L'autre gars, Kyo-Taro ?
00:38:01On n'a pas trouvé une seule chose sur lui.
00:38:03Et j'ai utilisé l'Internet et tout !
00:38:06Je me sens comme si j'avais laissé Matt.
00:38:08Peut-être que je devrais lui donner quelque chose.
00:38:09Est-ce qu'il connait ses amis ?
00:38:11Bonjour !
00:38:12Hein ?
00:38:13Comment ça va, les gars ?
00:38:15Vous allez bien !
00:38:17Salut, Oly. Merci d'être venus si vite.
00:38:19Avec les portes numériques, Spain est presque à l'extérieur.
00:38:22C'est utile d'être seulement quelques minutes à l'extérieur de la ville de New York.
00:38:25Bon, maintenant que les salutations sont sorties, tu veux nous aider ?
00:38:29Bien sûr ! C'est pour ça que nous sommes venus.
00:38:31Alors, quelle est la histoire ?
00:38:32Nous essayons de trouver de l'information.
00:38:34Mais nous avons eu une fin morte.
00:38:37Peut-être que ça appelle à une approche différente.
00:38:40Qu'est-ce si nous allions directement à la source ?
00:38:43Oh, je comprends.
00:38:44Cody, ce que tu pensais, c'est que nous devions regarder son laboratoire.
00:38:48Et comment est-ce qu'on fait ça ?
00:38:50La porte est fermée.
00:38:52Tadam !
00:38:55Ça s'est ouvert un peu trop facilement.
00:38:58Bonjour !
00:39:03Voilà !
00:39:04Un peu trop de livres si tu me demandes.
00:39:07Ok, maintenant c'est mon tour de montrer ce que je peux faire.
00:39:13Quelle belle photo !
00:39:23C'est quoi ce bordel ?
00:39:42Qu'est-ce qu'ils font ?
00:39:43Ils sont là depuis un moment.
00:39:49Man, je pense que Yotaro a un pistolet !
00:39:53Donc c'est vrai, nos partenariats s'arrêtent.
00:39:57J'ai peur que oui, Tai.
00:39:58Et je suis désolé que c'est ainsi que tu as dû le savoir.
00:40:02Pourquoi m'entendre parler de ça maintenant ?
00:40:04Pour la même raison que les gens n'aiment pas parler de la durée de vie qu'ils ont.
00:40:16Alors ce ring sur mon Digivice...
00:40:18C'est ça.
00:40:19Ça montre combien de temps tu as à t'unir en tant que partenaire.
00:40:26Une fois que notre partenariat s'arrête...
00:40:29Je veux dire...
00:40:31Agamon va...
00:40:33Qu'est-ce qu'il va se passer ?
00:40:36Une fois que le ring est perdu, ton Digimon va probablement disparaître.
00:40:43À moins que...
00:40:45Si tu as encore un peu de potentiel à garder...
00:40:47Si tu as encore un peu de potentiel à garder...
00:40:50Sinon...
00:41:02Ok, Palmon.
00:41:03Finissons ce réchauffement.
00:41:05Plus tôt, mieux.
00:41:06Ok.
00:41:10Cinq, six, sept, huit, neuf...
00:41:14Mimi, je crois que tu as un appel.
00:41:16Oui, je l'entends.
00:41:17Attends un instant.
00:41:23J'ai encore faim, Kari.
00:41:26Moi aussi.
00:41:42Tu ne te trouves pas bien, Matt.
00:41:44Hein ?
00:41:45Tu n'as pas dormi depuis des heures.
00:41:47Tu dois vraiment te calmer, sinon tu vas mourir.
00:41:50C'est quelque chose que je ne peux pas gérer.
00:41:52En plus, on est en mode crise.
00:42:02Joe !
00:42:05Quelqu'un a rapporté un bruit lourd de l'agence.
00:42:07Et quand la police est arrivée,
00:42:09ils ont trouvé Mimi toute seule.
00:42:13Qu'est-ce qu'il y a de mal avec elle, Joe ?
00:42:14On ne le sait pas encore.
00:42:15Il n'y a rien de mal avec elle,
00:42:18sauf qu'elle est inconsciente.
00:42:21Eosmon, il doit être lui.
00:42:27Tai, Izzy, je dois vous parler.
00:42:32On pourrait avoir parlé n'importe où.
00:42:33Pourquoi ici ?
00:42:35Parce qu'il n'y a pas de caméras ici.
00:42:37Donc vous pensez qu'on est observés ?
00:42:39C'est juste en cas.
00:42:42Des téléphones préalables.
00:42:46Vos téléphones sont traçables.
00:42:48Téléphones préalables ?
00:42:49Qu'est-ce qu'on est, des espièges ?
00:42:51Allons-y et vérifier ce que nous sommes en train de faire.
00:42:54Bonne idée.
00:42:55Je veux savoir ce que vous deux avez fait.
00:42:57J'ai rencontré le Maître Jenai.
00:42:59Qu'est-ce qu'il vous a dit ?
00:43:01Quelque chose sur comment arrêter le Ringue de s'effondrer,
00:43:03ou au moins comment le ralentir ?
00:43:12On peut en parler plus tard.
00:43:15Qu'est-ce que c'est ?
00:43:16Regardez cette photo en bas.
00:43:20A côté de lui ?
00:43:21C'est un Digimon ?
00:43:23Oui, sans doute.
00:43:24Donc ça veut dire que Manoa est un DigiDestined comme nous.
00:43:28Le fait que notre partenaire Digimon ne s'est pas révélé signifie...
00:43:32Je ne sais pas.
00:43:33Mais il y a quelque chose d'encore plus susceptible.
00:43:36Qu'est-ce que c'est ?
00:43:37Je ne sais pas.
00:43:38Mais il y a quelque chose d'encore plus susceptible.
00:43:40Manoa est l'assistante.
00:43:41Le gros gars ?
00:43:42Regardez sur la page 2.
00:43:45Kyotaro a commencé à travailler pour elle
00:43:47à la même heure qu'elle a annoncé ses recherches sur les Digimon.
00:43:51Juste après.
00:43:52Je ne sais pas qui il est ou ce qu'il veut,
00:43:55mais je vais aller jusqu'à la fin de tout ça.
00:43:57Je n'aime pas être fait un fou.
00:43:59On la laisse à vous, alors, Matt.
00:44:01Je suis en train d'analyser les fragments d'Eosmon que nous avons récupérés,
00:44:05et je fais de mon mieux pour les trouver.
00:44:08Comment ça va ?
00:44:09Aucune chance, jusqu'ici.
00:44:11Juste en cas, j'ai déjà envoyé une alerte à tous les Digidestined dans la base de données.
00:44:16Merci, Iz.
00:44:18Soyez prudents, d'accord ?
00:44:20Essayez de limiter votre contact avec l'extérieur si vous pouvez.
00:44:23Oui, je sais.
00:44:25Les gars, si on ne peut pas...
00:44:27Je veux dire, ça pourrait être la dernière fois.
00:44:30On doit gagner.
00:44:35Oh, Sora, ne devrions-nous pas rejoindre les autres ?
00:44:40J'ai déjà décidé que je ne vais pas me battre.
00:44:45Je vais rester ici avec toi, Bioumon.
00:45:05C'est bon, on y va.
00:45:36Alors, qu'est-ce qui t'amène ici ?
00:45:38Il y a quelque chose que je voulais te parler en personne.
00:45:41Je vois.
00:45:42On sait que tu es un Digidestined, avec un partenaire de Digimon.
00:45:45Oui, je le suis.
00:45:47Son nom est Morphomon.
00:45:50On s'est rencontrés quand j'avais 9 ans,
00:45:52et tout de suite, nous étions amoureux.
00:45:54On s'est rencontrés quand j'avais 9 ans,
00:45:56et tout de suite, nous étions amoureux.
00:45:58On s'est rencontrés quand j'avais 9 ans,
00:46:00et tout de suite, nous étions amoureux.
00:46:02On s'est rencontrés quand j'avais 9 ans,
00:46:04et tout de suite, nous étions amoureux.
00:46:06J'ai même emmené elle avec moi à l'école et sur des voyages.
00:46:10Peu importe où je suis allée ou ce que j'ai fait,
00:46:13elle était toujours avec moi.
00:46:18J'ai de si bonnes souvenirs.
00:46:21Et maintenant ?
00:46:22Et maintenant, ça fait 8 ans que notre partenariat s'est terminé.
00:46:25J'avais 14 ans à l'époque.
00:46:27Comme vous, je ne savais pas ce qui allait se passer,
00:46:30et quand ça s'est passé, j'étais confus et triste.
00:46:33Désolé, je ne savais pas.
00:46:35Je ne veux pas que d'autres aient à ressentir ce même au revoir triste.
00:46:40Je veux dire, n'est-ce pas que c'est plutôt injuste ?
00:46:43Ils partent une fois qu'on a grandi.
00:46:46C'est pour ça que je cherche.
00:46:47Il y a tellement de choses à apprendre sur Digimon.
00:46:50Alors, vous ne savez pas comment nous garder de perdre nos partenaires Digimon ?
00:46:54Désolée.
00:46:56Je vous aurais déjà dit si j'avais.
00:47:00Pourquoi êtes-vous venu ?
00:47:02Pourquoi avez-vous même approché nous au début ?
00:47:06Simple, parce que vous êtes le meilleur équipe.
00:47:09Alors...
00:47:12Si quelqu'un peut le faire,
00:47:14c'est vous et l'original DigiDestined.
00:47:17Je crois en vous.
00:47:30Allez.
00:47:42Regarde, Matt, sur la murée.
00:47:44Qu'est-ce que c'est ?
00:47:53Vite, Matt, il faut aller le dire aux autres.
00:47:57Oui, bonjour ?
00:47:59Oui, je suis en train de chercher un... Matt ?
00:48:01Davis, est-ce que c'est un appel sécuritaire ?
00:48:04Sûr et sécuritaire.
00:48:06Je suis en train d'appeler d'un téléphone public,
00:48:08comme tu m'as dit.
00:48:09Excellent.
00:48:10Vous avez des résultats ?
00:48:12On a eu le jackpot !
00:48:14Où devrais-je commencer ?
00:48:16Commence avec son assistante.
00:48:17Ce mec est aussi fou que ça, croyez-moi.
00:48:20Qui sait si son vrai nom est Kyotaro Imura ?
00:48:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:48:24Yoli ici.
00:48:25Nous avons pu hacker le ordinateur de l'office de Menowa,
00:48:28qui était rempli de fichiers de recherche,
00:48:30tandis que l'ordinateur de son assistante
00:48:32était suspicieusement vide.
00:48:34Mais j'ai trouvé des preuves d'un tas de données sur Eosmon
00:48:37qui ont été nettoyées de son hard drive.
00:48:39Vraiment ?
00:48:40Ken ici.
00:48:41Je pensais que c'était fichier,
00:48:43donc j'ai étudié encore plus profond.
00:48:44Mais il n'y avait pas de records d'une personne nommée Kyotaro Imura.
00:48:47Ça doit être un alias.
00:48:50C'est comme si ce mec n'existait pas dans le monde réel.
00:48:53Pas que je puisse le trouver.
00:48:55Peut-être que Menowa a été utilisée par lui d'une certaine façon.
00:48:59Je ne sais pas.
00:49:01Mais est-ce que quelqu'un comme elle,
00:49:03si brillante qu'elle soit,
00:49:05peut vraiment se permettre d'être utilisée comme ça ?
00:49:07Je pense qu'elle est jolie, si je peux le dire.
00:49:09Je vais te dire ce qui était joli.
00:49:11C'était cette photo d'Aurora dans la chambre de Menowa.
00:49:14Aurora ?
00:49:15La godesse romaine de la nuit.
00:49:18Armadillo est simplement obsédé par elle.
00:49:21La godesse de la nuit.
00:49:23Je lui ai tout appris.
00:49:24Aurora...
00:49:25Oh, tu ne connaîtrais pas une godesse d'Aboros.
00:49:28D'accord. Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que je devrais entendre ?
00:49:31Oui ! Prends-nous pour notre sushi préféré quand on revient.
00:49:33C'est à toi.
00:49:34Faisons tout ce que tu peux manger.
00:49:38Ça sera arrangé.
00:49:39Merci, les gars.
00:49:40Allons-y, Gabumon.
00:49:42Oui, Bat.
00:49:44Wow.
00:49:45Je ne m'attendais jamais à trouver ça.
00:49:47Après avoir analysé les données d'Eosmon.
00:49:50Donc, cette série d'incidents...
00:49:53Izzy ?
00:49:54Y a-t-il des bouteilles de plastique vides ?
00:49:57Kari ?
00:49:59Je me demande ce qu'elle a envoyé.
00:50:05Quelqu'un d'autre ?
00:50:06Quoi ?
00:50:08Hein ?
00:50:10Donc, pas de recyclables ?
00:50:12C'est mauvais.
00:50:15Izzy !
00:50:16D'où devons-nous aller ?
00:50:17Hiro !
00:50:18C'est là que Kari est tenu.
00:50:20Et T.K. ?
00:50:21Mad est en route vers Nereba, maintenant.
00:50:24Tai !
00:50:25Je ne peux pas passer à Joe.
00:50:26Fais attention là-bas.
00:50:28Toi aussi ?
00:50:36Dépêche-toi !
00:50:37Attends.
00:50:38On s'unit, peu importe ce qu'il se passe, d'accord ?
00:50:41Peu importe ce qu'il se passe, d'accord ?
00:50:45Peu importe ce qu'il se passe !
00:50:58Faisons-le, Gabumon.
00:51:03J'espère qu'ils ne sont pas trop tard.
00:51:06Hein ?
00:51:10Attends un instant.
00:51:11C'est pas...
00:51:12As-tu trouvé Ousmane, Izzy ?
00:51:14Oui, mais c'est...
00:51:16Il y a trop de...
00:51:18Il y a trop de données !
00:51:21Tu as trouvé Ousmane ?
00:51:30Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps ?
00:51:31J'ai été en attente.
00:51:32C'est le contrôle.
00:51:33C'est le contrôle.
00:51:34Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:51:36J'attends ton essai pathétique de m'échapper et d'exposer mon mauvais jeu.
00:51:41Malheureusement, tu es trop tard.
00:51:51J'en suis impressionnée.
00:51:52Si nous pouvons trouver Ousmane, nous trouverons les données de la conscience.
00:51:56Et si nous pouvons la défendre, nous pouvons sauver les 300 personnes qui l'ont volée.
00:52:02Je suis trop tard.
00:52:04C'est vrai.
00:52:05Pendant que tu jouais comme un détective,
00:52:07Ousmane a encore été attaqué.
00:52:09Il a emprisonné ton frère de sa conscience.
00:52:12TK ?
00:52:13Attends, Matt.
00:52:14Il peut être derrière tout ça.
00:52:16Ouais.
00:52:17Comment savons-nous que ce n'était pas toi ?
00:52:19Nanawa ?
00:52:21Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:22Pourquoi est-ce que tu es ici ?
00:52:24Oh, c'est vrai ! J'ai oublié de te le dire !
00:52:26J'ai trouvé un moyen de sauver tout le monde !
00:52:28Tout ce que j'ai besoin de toi, c'est ta base de données de DigiDestined,
00:52:31et je devrais pouvoir le faire tout de suite.
00:52:33Est-ce que je peux l'avoir ?
00:52:34Ça ne devrait pas prendre trop de temps.
00:52:36Laisse TK partir, maintenant !
00:52:38Ou je t'en prie !
00:52:40Attends, Matt. Tu as mal compris.
00:52:42Je ne suis pas...
00:52:43Ne joues pas à l'idiot !
00:52:44Tu as utilisé Eosmane pour voler les DigiDestined de leur conscience, n'est-ce pas ?
00:52:53Laissez-moi vous montrer quelque chose.
00:52:55Nanawa.
00:52:57Quand nous nous battions en cyberspace, j'ai réussi à récupérer un morceau d'Eosmane.
00:53:06Tu l'as trouvé ?
00:53:07En basant mon analyse des données,
00:53:10Eosmane contient un nombre de formulaires qui devaient être écrits par un être humain.
00:53:17Et quand j'ai regardé plus profondément, ça m'a conduit à un certain quelqu'un.
00:53:22Menowa Belucci.
00:53:25Eosmane est un Digimon artificiel créé par personne d'autre que toi.
00:53:41Je suppose que tu es vraiment aussi intelligente qu'ils disent.
00:53:46FBI ?
00:53:47C'est ça. Je suis l'agent Kyotaro Yamada.
00:53:50Alors...
00:53:52Je suis sur le côté de la loi, Matt.
00:53:54Wow. Je pensais que nous avions eu la mauvaise idée de lui.
00:53:57Ouais, on dirait.
00:53:59Je peux voir pourquoi tu as été méconnu. C'est la coupe de cheveux.
00:54:02Alors pourquoi est-ce que le FBI est impliqué ?
00:54:06Parce que de ça.
00:54:08Ici.
00:54:09Alors elle est la personne derrière tout ça !
00:54:12Elle a utilisé Eosmane pour voler leur conscience.
00:54:15Dis-moi, Menowa. Pourquoi as-tu...
00:54:17Je l'ai fait pour vous tous.
00:54:20TK...
00:54:23Il était inconscient quand je l'ai rencontré.
00:54:27Menowa a été sur le radar du FBI depuis plusieurs années.
00:54:30Mais nous n'avons jamais eu assez d'évidence contre elle.
00:54:33Je voulais être le seul à l'arrêter avec mes propres mains.
00:54:39Mais elle s'est fait fou de l'FBI à nouveau.
00:54:41Ce qui était l'un de ses objectifs.
00:54:47Elle est avec Izzy.
00:54:49Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:54:51Tu l'as fait pour nous.
00:54:54C'est pour ça que tu as volé tout le monde de leur conscience ?
00:54:58Personne de leur cerveau ne vous demanderait de faire ça pour eux !
00:55:02Oui, ils l'ont tous fait.
00:55:07Chacun d'entre eux.
00:55:11Izzy !
00:55:14Oh non !
00:55:15On est trop tard.
00:55:18Je suis désolé.
00:55:19Tendomon n'est pas là.
00:55:20Pas bien. La liste a été volée.
00:55:25Kyotaro, qu'est-ce que Menowa veut faire ?
00:55:28Je ne sais pas.
00:55:29Mais de nombreuses fois, elle a dit qu'elle voulait sauver le DigiDestined si elle pouvait.
00:55:35Est-ce qu'elle pense vraiment que ça nous sauvera ?
00:55:40T'as une idée d'où elle pourrait être ?
00:55:43Non.
00:55:45Après tout ça, il n'y a rien que je peux faire.
00:55:48Ce n'est pas fini encore.
00:55:52Tu sais quelque chose que nous ne savons pas ?
00:55:54Regarde ça.
00:55:56C'est un message d'Izzy.
00:55:59Quels sont ces numéros différents ?
00:56:01Ce sont les coordonnées.
00:56:03Les coordonnées dans le monde digital.
00:56:08Mais il n'y a rien là-bas.
00:56:10Rien du tout.
00:56:11Si Izzy a laissé ces coordonnées, ça veut dire que Menowa doit être là.
00:56:16Tu es avec nous, Matt ?
00:56:19Tu vas bien ?
00:56:20Je ne sais pas.
00:56:21Tu es sûr de cette liste ?
00:56:23La seconde que nous trouvons Menowa, c'est la seconde où nous devons lutter contre elle et Eosmon.
00:56:30Et à la même seconde, nos partenaires devront digivolver.
00:56:34Et ça ne fera qu'accélérer leur adieu.
00:56:38Même si c'est le cas, nous ne pouvons pas abandonner tous ceux qui ont perdu la conscience pour toujours.
00:56:46Donc tu es... d'accord avec ça ?
00:56:57Non, je ne suis pas.
00:57:00Mais en tout cas, quelqu'un doit le faire !
00:57:08Alors, c'est mon destin.
00:57:13Ouvrons un port digital.
00:57:16Essayons de le faire en un seul morceau, d'accord ?
00:57:38Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:57:40C'est le monde digital ?
00:57:45Qu'est-ce que c'est ?
00:57:46Voyons voir.
00:57:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:53Je pense que c'est du cristal.
00:57:55Hey Matt, n'est-ce pas le train ?
00:57:57Le train qui va à File Island ?
00:57:59Je crois que tu as raison.
00:58:00Mais c'est un matériau totalement différent.
00:58:03Qu'est-ce que c'est que ce monde ?
00:58:06Je suis impressionnée que tu aies réussi à me trouver.
00:58:09Où est la base de données que tu as empruntée ?
00:58:11Ouais, donne-la moi !
00:58:16D'accord.
00:58:18Mais peut-être qu'on devrait demander à tout le monde.
00:58:21Qu'est-ce que tu penses ?
00:58:26Qu'est-ce qui se passe ?
00:58:27C'est pas possible !
00:58:28C'est pas possible !
00:58:30C'est pas possible !
00:58:31C'est pas possible !
00:58:32C'est pas possible !
00:58:33C'est pas possible !
00:58:34Qu'est-ce qui se passe ?
00:58:50Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:58:52Regarde là-bas !
00:59:02C'est TK.
00:59:05Mimi.
00:59:07Joe.
00:59:08Izzy.
00:59:10Nico.
00:59:12Ils sont tous enfants de nouveau !
00:59:14Ils sont avec leur Digimon.
00:59:16Tous ces Digitestants.
00:59:19Tous leurs souvenirs.
00:59:21Ils sont emprisonnés dans eux.
00:59:23Bienvenue au Neverworld !
00:59:29Le lieu parfait pour être un enfant pour toujours.
00:59:33Tu appelles ce lieu parfait ?
00:59:35Tu les as forcés à venir ici !
00:59:37Tu as raison.
00:59:38Je suis responsable de les amener ici.
00:59:41Mais...
00:59:42Croyez-moi.
00:59:43Ils voulaient venir.
00:59:46Ils ne veulent pas grandir.
00:59:49Ils veulent rester enfants.
00:59:51Leur souhait est ce qui a mis Eosmon en premier lieu.
00:59:56C'est le seul moyen.
00:59:59Le seul moyen pour nous Digitestants d'être heureux pour toujours.
01:00:03Personne ne peut arrêter le tournoi de Digivice.
01:00:06Croyez-moi, j'ai essayé.
01:00:08Le au revoir de nos Digimon est inévitable.
01:00:13Mais si nous retournons à notre enfance,
01:00:16nous n'aurons jamais besoin de quitter nos partenaires.
01:00:19Nous ne souffrirons pas de ce mal.
01:00:23Tai.
01:00:24Matt.
01:00:26Je peux vous sauver aussi.
01:00:28Venez nous rejoindre.
01:00:30Rejoignez-nous dans le Neverworld.
01:00:32Tai, non !
01:00:33Ne t'en fais pas, Matt.
01:00:38Prenons le tournoi sur la route.
01:00:40Nous avons du travail à faire.
01:00:42Sauvez-les tous.
01:00:44Tous.
01:00:47Oui.
01:00:48Prêts quand vous le serez.
01:00:51Oh, merde.
01:00:57La lutte réduira seulement le temps que vous avez pour vos partenaires.
01:01:00C'est bien le risque si nous vous arrêtons.
01:01:03Si c'est la dernière fois...
01:01:05Raymond !
01:01:15Nous avons un deux sur un.
01:01:16Utilisez-le alors.
01:01:17Garurumon !
01:01:31Oui !
01:01:32C'est fini, Menoa.
01:01:34Nous voulons tous revenir.
01:01:36Vous pensez que vous avez gagné.
01:01:38Mais vous avez juste retardé les choses un peu.
01:01:47L'eau !
01:01:48Elle se transforme en lumière !
01:01:53Qu'est-ce qui se passe ?
01:01:55Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:01:58Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:02:00Eosmon.
01:02:21Nous sommes entourés.
01:02:23Il y en a tellement.
01:02:25C'est pas bon.
01:02:27C'est fou.
01:02:29C'est ma Digimon.
01:02:31Je l'ai créée pour sauver l'autre DigiDestined.
01:02:35Elle est une godine.
01:02:37Non, elle n'est pas même une vraie Digimon !
01:02:39Quand tu étais enfant, tu avais une vraie partenaire Digimon !
01:02:42C'est vrai.
01:02:43Et elle était la meilleure amie que j'ai jamais eue.
01:02:46J'ai essayé de la récupérer depuis qu'elle a disparu.
01:02:50Depuis des années et des années.
01:02:53J'ai été très patiente.
01:02:55Mais peu importe ce que j'ai fait, je n'ai pas pu rebrousser la vie dans ses données numériques.
01:03:03Puis un jour...
01:03:09Le jour où l'Aurora est apparue.
01:03:12La vie a broussé dans ces données numériques sans vie.
01:03:18Et l'Eosmon qui est apparue...
01:03:20avait une capacité spéciale.
01:03:24Elle pouvait digitiser une conscience DigiDestined.
01:03:27Exactement.
01:03:29Quand j'ai réalisé ça, j'ai entendu une voix dans ma tête.
01:03:32Elle m'a dit d'utiliser ce pouvoir.
01:03:34Utilisez-le pour sauver l'autre DigiDestined.
01:03:37C'était Morphomon qui parlait à moi.
01:03:40C'est pour ça que je dois la sauver.
01:03:43Et l'autre DigiDestined dans le monde entier.
01:03:46Dans le monde entier ?
01:03:48La liste d'Izzy ?
01:03:50Chaque nom et location de chaque DigiDestined connu dans le monde entier.
01:03:55Non, ne le fais pas.
01:03:58Je vais les amener tous au Netherworld.
01:04:01Ce que tu fais est faux !
01:04:03Ils seront ici pour toujours.
01:04:05Avec leurs meilleurs amis et leurs meilleurs souvenirs.
01:04:09Arrêtez-la !
01:04:13Qu'est-ce que c'est ?
01:04:16Qu'est-ce que vous faites ?
01:04:19Greymon !
01:04:22Patamon !
01:04:24Ils nous attaquent ?
01:04:28Gatomon !
01:04:29Goumamon !
01:04:31Paomon !
01:04:32Pourquoi font-ils ça ?
01:04:34Je crois qu'ils sont contrôlés.
01:04:36Non.
01:04:38C'est de leur propre volonté libre.
01:04:42C'est leur rêve.
01:04:45C'est leur désir.
01:04:49C'est là où ils appartiennent.
01:04:51Et en essayant de le détruire, vous êtes devenu...
01:04:55L'ennemi.
01:05:00Cela prouve que j'avais raison dès le début.
01:05:04Mais...
01:05:06Que signifie-t-il ?
01:05:10Et maintenant, je m'écarte.
01:05:16C'est la fin.
01:05:35Maintenant, je peux sauver tous les DigiDestins qui n'ont pas encore perdu leurs partenaires.
01:05:41Et il n'y a rien que vous pouvez faire pour m'arrêter.
01:05:45Je ne peux pas être le dernier.
01:05:47Je dois te protéger...
01:05:50et en laisser un seul.
01:05:53Je crois que j'ai eu un seul choix.
01:05:56Je ne peux pas se laisser faire cette chose.
01:05:59Je ne peux pas...
01:06:01Je ne peux pas...
01:06:04Je ne peux pas...
01:06:07Je ne peux pas...
01:06:10Je ne peux pas...
01:06:12Je ne peux pas...
01:06:14Ah !
01:06:23Wow !
01:06:24Bien joué, X.V.Mon !
01:06:26Tu vas bien ?
01:06:27Oui.
01:06:28Tu devrais courir.
01:06:30Qu'est-ce que c'est ?
01:06:33Je t'ai dit que c'était une mauvaise idée de connecter ton téléphone à l'Internet !
01:06:36Hey, je n'avais pas d'autre choix !
01:06:38Quand tu es en train de sauver tous les DigiDestins dans le monde,
01:06:41tu dois avoir un browser !
01:06:43Donc tous ces Eosmon sont en train de nous tuer, hein ?
01:06:46Spiky Strike !
01:06:48Megaton Crush !
01:06:50Je te le dis, je pense que quelque chose s'est passé à Matt et Ty !
01:06:53Hey, Oly !
01:06:54Tu vas bien ?
01:06:55Oui, je vais bien !
01:07:00On dirait qu'on va devoir gérer ça nous-mêmes !
01:07:02D'accord, les gars ! Tout le monde prêt ?
01:07:05Ouais !
01:07:06Nous devrions être en sécurité pour un moment, ici.
01:07:08Je pense que oui !
01:07:11Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
01:07:14Peut-être que nous n'étions jamais assez bons pour gagner.
01:07:25Tu n'es pas seul, Ty.
01:07:29Nous devrions nous battre !
01:07:31Ty, allons-y !
01:07:32Nous pouvons le faire !
01:07:33Nous avons encore le pouvoir pour le défendre !
01:07:36Mais alors, tout sera fini.
01:07:38Tu ne comprends pas ce que ça signifie de continuer à se battre ?
01:07:41Bien sûr que je le comprends !
01:07:42Je suis un idiot ou quoi ?
01:07:43Mais c'est la seule façon pour que nous puissions sauver tout le monde !
01:07:48En plus, ça nous fait tellement heureux de voir comment vous avez grandi pour être si grands et forts !
01:07:53C'est tellement génial !
01:07:54C'est incroyable !
01:07:55C'est incroyable !
01:07:56C'est incroyable !
01:07:57C'est incroyable !
01:07:58C'est incroyable !
01:07:59C'est incroyable !
01:08:01C'est tellement excitant de voir les changements que vous avez fait dans vos vies !
01:08:07Vous...
01:08:09En plus, j'ai l'impression que nous allons nous revoir un jour !
01:08:18Alors, allons-y, Ty !
01:08:20Oui, allons-y, Matt !
01:08:26Ok...
01:08:28Allons-y, Gabumon !
01:08:30Allons les sauver !
01:08:31Allons leur montrer la force de notre lien !
01:08:35Une dernière aventure !
01:08:36Hmph !
01:08:55Ok, les gars !
01:08:56C'est le moment de retourner où vous venez !
01:08:59Plus de DigiDestined sont en train de nous rejoindre ici !
01:09:02Beaucoup d'entre eux, de partout dans le monde !
01:09:06Ce lieu va devenir encore plus amusant que jamais !
01:09:08Les sourires ne vont jamais s'arrêter !
01:09:12Vous pouvez tous rester ici,
01:09:14avec votre meilleur ami,
01:09:16ensemble pour toujours.
01:09:20Restons ici ensemble,
01:09:22pour toujours et toujours.
01:09:25Je suis surpris que vous soyez venu seul.
01:09:29Avez-vous changé d'avis ?
01:09:31Vous savez que nous ne l'avons pas fait.
01:09:32Nous aurions préféré sauver tout le monde.
01:09:36C'est de la bêtise.
01:09:38C'est notre monde.
01:09:40Notre monde parfait !
01:09:48C'est pas possible !
01:09:49C'est pas possible !
01:09:51C'est pas possible !
01:09:53C'est pas possible !
01:09:55Vous êtes prêts, Agumon ?
01:09:57Prêts, Gabumon ?
01:09:59Ouais !
01:10:10Attaque !
01:10:25Arrêtez !
01:10:30Laissez-nous.
01:10:32Laissez-nous être.
01:10:34Votre monde parfait n'est qu'une grande blague !
01:10:40Arrêtez, s'il vous plaît.
01:10:41Pourquoi détruisez-vous ?
01:10:43Tout ce que ce lieu fait,
01:10:44c'est froidiser les gens dans leur enfance !
01:10:50C'est pas vrai !
01:10:52J'ai sauvé tout le monde de la foule !
01:10:55C'est pas possible !
01:10:57Jusqu'à ce qu'ils soient là,
01:10:59ils ne souffriront pas de la même perte que moi !
01:11:02Comme avoir une partie de vous-même...
01:11:07détruite !
01:11:21C'est insupportable.
01:11:25Perdre quelque chose,
01:11:27quelque chose de si important...
01:11:30Je ne peux pas...
01:11:32Je ne peux pas le faire !
01:11:37Que se passe-t-il ?
01:11:43Qu'est-ce que c'est ?
01:11:45Qu'est-ce que c'est ?
01:11:53Seul je sais comment ça me sent,
01:11:55de souffrir comme ça.
01:11:59Je vais sauver tout le monde.
01:12:01Parce que...
01:12:03je vais devenir leur godine !
01:12:15Je n'y crois pas.
01:12:17Elle a évolué.
01:12:19Non.
01:12:21Elle a été absorbée.
01:12:23Menowa !
01:12:27Calme-toi, Matt !
01:12:35C'est pas possible !
01:12:37C'est pas possible !
01:12:39C'est pas possible !
01:12:41C'est pas possible !
01:12:44C'est pas possible !
01:12:56Matt !
01:12:58Je suis bien !
01:13:00Où est Omni-Man ?
01:13:13C'est parti !
01:13:44C'est parti, XB-Mon !
01:13:46C'est parti !
01:13:53Bien joué, Krillimon !
01:13:55Malheureusement, nous sommes encore loin !
01:13:57Je les ai tués, mais ils continuent de venir !
01:14:00Je sais, mais nous devons toujours ne pas abandonner !
01:14:03Je suis d'accord avec Pen.
01:14:04Qui a dit qu'on allait abandonner ?
01:14:06Je veux dire, c'est pas comme si nous étions les seuls à se battre autour du monde !
01:14:13C'est parti !
01:14:30C'est parti, XB-Mon !
01:14:37Ce n'est pas fini !
01:14:43C'est parti !
01:15:05Agumon !
01:15:07Kory ?
01:15:11Izzy ?
01:15:12Laisse-moi partir, TK !
01:15:14Laisse-moi partir, Kory !
01:15:15Toi aussi, Izzy !
01:15:16Nous devons sauver Agumon et Gabumon !
01:15:18TK !
01:15:19Laisse-moi partir !
01:15:20Je dois faire ça pour te sauver !
01:15:22Je sais que tu m'entends, Kory !
01:15:24Escaper dans tes vieilles souvenirs n'est pas un moyen de vivre !
01:15:27Crois-moi !
01:15:28On ne peut pas rester enfants pour toujours !
01:15:29On doit grandir !
01:15:32Tu vas bien, Matt ?
01:15:42Mais pourquoi ?
01:16:12Pourquoi ?
01:16:36Tu dois grandir !
01:16:40Nous devons tous grandir un jour !
01:16:48Vers l'avenir !
01:17:03C'est Tai !
01:17:05Où est Matt ?
01:17:09Tai !
01:17:25Grand frère ?
01:17:31Kory ?
01:17:33Vous êtes tous ici !
01:17:35J'aimais tellement ce bruit !
01:17:37Attends, Tai ! Où est Eosmon ?
01:17:49Allons-y, Agumon ! Je n'aime pas être transformé en enfant !
01:17:52Tu es bien en avant, Joe !
01:17:54Allons-y, Agumon !
01:17:57Oui ! Eosmon est en train d'avoir du mal !
01:18:00Prêts, Patamon ?
01:18:02Les gros enfants ont besoin d'aide !
01:18:04Il n'y a pas d'enfants plus gros que moi !
01:18:06Qu'est-ce que tu dis, Gatomon ?
01:18:08Une seule chose !
01:18:10Donc c'est Eosmon's top digivolve form !
01:18:13On peut seulement espérer !
01:18:14J'ai hâte de croire qu'il y a un autre niveau plus grand que celui-ci !
01:18:17Tu l'as dit ! Prêts, Tentamon !
01:18:20Je crois...
01:18:22Je crois en vous tous !
01:18:24Tentamon !
01:18:32Tentamon !
01:18:33Tentamon !
01:18:39Tai !
01:18:42Matt !
01:18:48Agumon...
01:18:50Je veux les sauver aussi mal que toi.
01:18:55Je sais exactement comment tu te sens, Tai.
01:18:58Gatomon...
01:19:00Je veux me battre avec toi.
01:19:02Même si c'est notre dernière bataille.
01:19:06Alors, c'est parti, Matt !
01:19:10C'est la fin de notre...
01:19:12Final Digivolution !
01:19:25Fin du Digivolution
01:19:39Où vient cette lumière ?
01:19:41C'est magnifique !
01:19:55C'est un nouveau...
01:19:56Digivolution !
01:19:58Je n'y crois pas.
01:20:00Moi non plus.
01:20:02C'est...
01:20:03Prodigieux !
01:20:24Prodigieux
01:20:26Prodigieux
01:20:28Prodigieux
01:20:30Prodigieux
01:20:32Prodigieux
01:20:34Prodigieux
01:20:36Prodigieux
01:20:38Prodigieux
01:20:40Prodigieux
01:20:42Prodigieux
01:20:44Prodigieux
01:20:46Prodigieux
01:20:48Prodigieux
01:20:50Prodigieux
01:20:52Prodigieux
01:20:56Prodigieux
01:20:58Prorigieux
01:21:05Prorigieux
01:21:11Prorigieux
01:21:17Je t'ai besoin, Matt ! Je suis avec toi !
01:21:19C'est de l'amour.
01:21:46Oh, marvez! We'll be together forever!
01:21:48Morphomon, tout le monde m'évite.
01:21:50Je ne peux pas attendre que je grandisse pour que les gens arrêtent de me traiter comme un étranger.
01:21:54Morphomon, tu es mon meilleur ami.
01:21:56Tu es l'unique qui m'intéresse.
01:21:58Je vais faire une vie pour moi-même.
01:22:00Je vais m'occuper de moi-même.
01:22:02Morphomon...
01:22:03Je peux entendre la douleur dans sa voix.
01:22:06C'est un cri pour l'aide.
01:22:08Elle a... crié à l'intérieur.
01:22:12Morphomon... Morphomon...
01:22:15Morphomon !
01:22:17Rappelez-vous !
01:22:18Ils m'ont dit à l'école que j'avais pas assez de diplômes pour commencer l'université !
01:22:21C'est le moment pour moi de vivre ma vie pour la première fois.
01:22:24Je vais aider le monde en faisant la recherche que j'aime.
01:22:29Morphomon ?
01:22:36Morphomon !
01:22:38Qu'est-ce qui se passe ?
01:22:39Pourquoi tu brilles comme ça ?
01:22:41Morphomon...
01:22:42Morphomon...
01:22:44Morphomon...
01:22:46Morphomon !
01:22:53Morphomon...
01:22:57J'ai...
01:22:59J'ai...
01:23:03J'ai fait cette décision.
01:23:05J'ai choisi de grandir.
01:23:09J'ai...
01:23:11J'ai fait la mauvaise décision.
01:23:15Je ne sais pas.
01:23:18Rien ne fait de sens.
01:23:21Quelqu'un...
01:23:23S'il vous plaît...
01:23:26Quelqu'un...
01:23:28Aidez-moi !
01:23:34Menowa !
01:23:35Nous sommes ici pour vous aider !
01:23:37Vous n'avez pas fait la mauvaise décision !
01:23:39C'est vrai !
01:23:40Même si vous avez fait une mauvaise décision,
01:23:43Nous vivons tous avec les décisions que nous faisons !
01:23:45C'est ce qui nous rend humains !
01:23:47Nous ne pourrons pas changer notre destin !
01:23:51Mais qui s'en fout ?
01:23:52Nos vies ne sont pas préordonnées !
01:24:02C'est pour ça que je ne quitterai jamais de me battre !
01:24:13Menowa !
01:24:28Nous serons toujours ensemble.
01:24:31S'il vous plaît, pardonnez-moi.
01:25:02C'est fini ?
01:25:04J'espère.
01:25:06On dirait que oui.
01:25:08Oui, je dois concrétiser.
01:25:10Oh, merci !
01:25:11Ceux qui sont plus vieux savent ce qu'ils font !
01:25:13Oui, ils ont dû gagner.
01:25:15Je crois.
01:25:32Où suis-je ?
01:25:33Je ne peux pas voir sans tes lèvres.
01:25:47Oh, Mimi !
01:25:48J'ai le rêve le plus bizarre de toute la nuit.
01:25:55Je ne peux plus.
01:25:57Je ne peux plus.
01:26:00Un autre beau jour !
01:26:20Il fait tellement chaud !
01:26:22C'est l'été.
01:26:25Tye, tu te souviens de la première fois qu'on s'est rencontrés ?
01:26:29Comment pourrais-je oublier ?
01:26:34Wow ! Quelle vue incroyable !
01:26:37J'aime venir ici.
01:26:43Tu as toujours ce harmonica, hein ?
01:26:45C'est en fait un nouveau.
01:26:47J'ai soudain senti que je jouais de nouveau.
01:26:51Alors, écoutons quelque chose.
01:26:55Hey, Tye !
01:26:57Qu'est-ce qu'il y a ?
01:26:59Je veux que tu m'achètes de l'acier sec.
01:27:01Hein ? Tu n'es qu'une moitié.
01:27:05Ton préféré est le goût de melon, n'est-ce pas ?
01:27:13Tu sais, Tye, tu es devenu vraiment grand.
01:27:20Et tu ne change jamais.
01:27:50Si tu ne le savais pas, tu es le meilleur partenaire, Matt.
01:28:01Hey, Tye !
01:28:04Hey, Matt.
01:28:07Que feras-tu demain ?
01:28:13C'est une bonne question.
01:28:16Je suppose que personne ne le sait.
01:28:18Qu'est-ce que demain peut apporter ?
01:28:31Tout peut arriver. Demain...
01:28:33Nous pouvons...
01:28:48Demain...
01:29:18Demain...
01:29:48Demain...
01:30:18Demain...
01:30:33Mais je peux te promettre que je te verrai de nouveau.
01:30:48Demain...
01:30:50Demain...
01:30:52Demain...
01:30:54Demain...
01:30:56Demain...
01:30:58Demain...
01:31:00Demain...
01:31:02Demain...
01:31:04Demain...
01:31:06Demain...
01:31:08Demain...
01:31:10Demain...
01:31:12Demain...
01:31:14Demain...
01:31:16Demain...
01:31:18Demain...
01:31:20Demain...
01:31:22Demain...
01:31:24Demain...
01:31:26Demain...
01:31:28Demain...
01:31:30Demain...
01:31:32Demain...
01:31:34Demain...
01:31:38Demain...
01:31:40Demain...
01:31:42Demain...
01:31:44Demain...
01:31:46Demain...
01:31:48Demain...
01:31:50Demain...
01:31:52Demain...
01:31:54Demain...
01:31:56Demain...
01:31:58Demain...
01:32:00Demain...
01:32:02Demain...
01:32:04Demain...
01:32:06Demain...
01:32:08Demain...
01:32:10Demain...
01:32:12Demain...
01:32:14Demain...
01:32:16Demain...
01:32:18Demain...
01:32:20Demain...
01:32:22Demain...
01:32:24Demain...
01:32:26Demain...
01:32:28Demain...
01:32:30Demain...
01:32:32Demain...
01:32:34Demain...
01:32:36Demain...
01:32:38J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:32:48Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:32:58Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:33:08Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:33:18Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:33:28Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:33:38Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:33:43Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:33:53Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:34:03Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:34:08Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:34:18Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:34:38Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !

Recommandations