• el mes pasado
Dorama en Español Latino
Transcripción
00:00Además, al culpar de su infidelidad a una poción de amor, el autor oculta hábil su
00:15deseo.
00:16Basados en esta circunstancia, concluimos que cada una de estas parejas terminará su
00:21relación en cinco años.
00:23Muchas gracias.
00:24Y ahora pasaremos a la crítica.
00:27Si tienen comentarios, adelante.
00:28Yo.
00:29Señor Nashiki.
00:33Creo que para llegar a esa conclusión no hay suficiente evidencia.
00:37Hay que indagar en esto.
00:40Debido a esta poción, solo los hombres se ven realmente afectados.
00:44Basándonos en eso, podemos inferir que la presencia de las hadas es una expresión del
00:50deseo inconsciente del autor masculino del libro.
00:54Nuestra conclusión es que la infidelidad de los hombres arruinará la relación.
00:58Aunque la poción de amor haya afectado demasiado a su mente, es imposible que llame medicina
01:02a quien amaba.
01:03Sin embargo, es muy probable.
01:04Aprendí algo esta mañana.
01:06Las mentiras te llevan a más mentiras.
01:08Ichika.
01:09¿Por qué no me lo habías dicho antes?
01:16Hoy tenía que venir a tu clase abierta.
01:18Nunca me dices nada, hija.
01:24Soy Maki.
01:25Voy en su salón.
01:27¡Oh!
01:28Mucho gusto.
01:29Bueno, me adelanto para ver a la maestra Tokui.
01:32Le agradeceré por tu beca.
01:33No, no vayas.
01:34Seguro está ocupada.
01:35Solo pasaré a saludarla.
01:36Hasta luego.
01:37¡Ay, no, mamá!
01:38Oye, tu maestra tiene el día libre hoy.
01:39Creo que está en un viaje de negocios.
01:40Sí, eso dijo.
01:41¿Eh?
01:42¿Hoy no vino a la escuela?
01:43No.
01:44¿Por qué no vino?
01:45¿Por qué no vino?
01:46¿Por qué no vino?
01:47¿Por qué no vino?
01:48¿Por qué no vino?
01:49¿Por qué no vino?
01:50¿Por qué no vino?
01:51¿Por qué no vino?
01:52¿Por qué no vino?
01:53¿Por qué no vino?
01:54¿Por qué no vino?
01:55¿Hoy no vino a la escuela?
01:56Sí.
01:58¡Ay no!
02:00Pues qué lástima.
02:03Últimamente no hemos coincidido.
02:25¿Qué pasa el siguiente grupo, por favor?
02:30Sí.
02:31¿Entonces mi hijo Riogo es amigo de su hija?
02:53Sí, me pareció que eran amigos.
02:55Por cierto, tiene un hijo encantador.
02:59Señora Arizagua, ¿asistirá a la recepción?
03:02No puedo.
03:03Tengo que irme a trabajar.
03:04La gente pobre no tiene días libres.
03:07Aunque esto parece un sueño.
03:09Que mi hija estudie en una de las mejores escuelas.
03:27¡Qué linda coincidencia!
03:28Tu hija estudia aquí.
03:32Ha pasado mucho.
03:36¿Ustedes dos ya se conocen?
03:38Sí, hace algunos años.
03:43Bueno, ya tengo que irme.
03:49Que se encuentre bien.
03:51Que se encuentre bien.
03:56Todavía está muy enojada.
04:01Sabes que todo fue tu culpa.
04:08Le mentiste, ¿verdad?
04:09Sobre la beca.
04:12¿Por qué estás tan desesperada por estudiar aquí?
04:16Si tú me dices por qué quisiste hacer esto juntos, te digo.
04:19No necesitas el dinero para nada.
04:25Oye, sobre ese mensaje.
04:27¿Y si lo cambiamos?
04:30Para que sepa que estamos de su lado.
04:34¿Qué?
04:36Por ejemplo...
04:40¿Cuál era?
04:48Hacemos esto, lo pones en el mensaje y lo envías.
04:54¿Cómo?
04:56Hay que practicar los movimientos, pero...
05:00Mira la pantalla.
05:13¿Qué es esto? ¡Qué ternura!
05:16¿Verdad?
05:18Ven acá.
05:22No, con energía. Con más ánimos. Muévete más.
05:26Uno, dos...
06:53Estás jugando muy bien.
06:55Es que soy magnífico.
06:57Se ve que te diviertes mucho cuando escapas a mis espaldas.
07:00¿Qué?
07:05Ya me di cuenta que haces.
07:07¿En serio?
07:08¿Y qué es?
07:09Ya, ¿con quién estás saliendo?
07:12¿Qué?
07:19No me digas que sigues intentando que te expulsen.
07:21No arrastres a esa pobre chica.
07:23No lo voy a hacer.
07:25Y no salgo con nadie.
07:29Mejor manténlo en secreto.
07:31Ya te dije que no es verdad.
07:37Por cierto, fui a pagar la deuda de tu padre hoy.
07:42Y me dijeron que ya no faltaba tanto.
07:45¿Por qué?
07:47¿Por qué?
07:49Porque tu padre está pagando.
07:52¿En serio?
07:53Qué raro, ¿no?
07:55¿De dónde sacará el dinero?
07:57No importa. Mientras la deuda disminuye.
08:00Sí, eso es lo que más importa.
08:16Ten.
08:18Un amigo me trajo un recuerdo de Corea.
08:20Pero como no lo uso, quédatelo si quieres.
08:23¿Qué? ¿Segura?
08:27Pero son dos regalos.
08:30¿Quieres usar este?
08:35¡Mira qué bonito!
08:37¿Te gustó?
08:44Me encanta ese color.
08:46Es lindo.
08:49Gracias.
08:53Y por cierto, Macky parece un buen muchacho.
08:57¿En serio?
08:59Qué triste que ahí no los dejen enamorarse.
09:01Ay, Maya.
09:03No necesito un romance ahora.
09:05No, tal vez ahora no.
09:08Pero ojalá que un día llegues a enamorarte.
09:11Es algo que no debes perderte.
09:22Oye, ¿qué haces?
09:25Nada, solo preguntaba si había algo.
09:27¿Sobre qué? No encontrarás nada.
09:29Ya les dije que no somos novios. Solo hablábamos un rato.
09:32Entonces, dame tu teléfono. Si no hay fotos suyas, te creeré.
09:35Enséñaselo.
09:36No tengo que enseñarles nada.
09:38Ya déjenme en paz.
09:41¡Ya te dije que no estábamos saliendo!
09:43¡No pueden ver mi teléfono!
09:45Con esto basta para el primer día.
09:47Reprograma los turnos así. Revisaré el segundo día.
09:49¡Sí!
10:00Oye.
10:04No deberías llevar las cosas demasiado lejos.
10:07La directora ordenó que me encargara de esto.
10:09El viaje escolar está cerca. Hay que esforzarnos.
10:14¿No te parece que exageras?
10:17¡Ya, Arizagua!
10:18¿Por qué no te tomas esto en serio?
10:20Casi no nos informas.
10:31¿Estás bien?
10:33Sí.
10:47Hay gente que está a favor de la cacería de conejos, ¿verdad?
10:54No a todos les interesa querer a alguien.
10:58¿Quiere decir que mucha gente apoya la regla del no romance, verdad?
11:06Eso parece.
11:07¿Qué es esto?
11:08¿Guardián del amor?
11:09No, no sabía nada.
11:10¿Lo conoces? Ayudan a los estudiantes expuestos en el sitio de la escuela.
11:14¿Qué?
11:15Si les pagas algo, prometen ayudarte.
11:17¿Qué?
11:19La gente que fue reportada recibió un mensaje directo y un video.
11:22¡No es cierto!
11:23Ellos te salvan.
11:24Son como los salvadores del romance.
11:25¿Ellos nos van a salvar a todos?
11:27Guardián del amor en inglés es Love Key.
11:29Love Key le queda bien.
11:30Yo quisiera pedirles ayuda también.
11:32Pero tú no tienes novio.
11:34¿Por qué tenías que recordármelo?
11:36Están chateando a las personas.
11:38Sí, tal vez son estudiantes de esta escuela.
11:40Creo que eso es lo más probable.
11:42¿Pero cómo le hacen para salvar a la gente?
11:56¿Qué pasa?
11:57¿Qué pasa?
11:58¿Qué pasa?
11:59¿Qué pasa?
12:00¿Qué pasa?
12:01¿Qué pasa?
12:02¿Qué pasa?
12:03¿Qué pasa?
12:04¿Qué pasa?
12:05¿Qué pasa?
12:06¿Qué pasa?
12:07¿Qué pasa?
12:08¿Qué pasa?
12:09¿Qué pasa?
12:10¿Qué pasa?
12:11¿Qué pasa?
12:12¿Qué pasa?
12:13¿Qué pasa?
12:14¿Qué pasa?
12:15¿Qué pasa?
12:16¿Qué pasa?
12:17¿Qué pasa?
12:18¿Qué pasa?
12:19¿Qué pasa?
12:20¿Qué pasa?
12:21¿Qué pasa?
12:22¿Qué pasa?
12:23¿Qué pasa?
12:24¿Qué pasa?
12:25¿Qué pasa?
12:26¿Qué pasa?
12:27¿Qué pasa?
12:28¿Qué pasa?
12:29¿Qué pasa?
12:30¿Qué pasa?
12:31¿Qué pasa?
12:32Ayúdame, por favor.
12:34Parece que hoy alguien nos tomó una fotografía a mí y a mi novio.
12:38Siéntense, por favor.
12:45El Evangelio de San Marcos.
12:47De la semana pasada dice...
12:49Los dos, además de sus familias, son católicos devotos,
12:53así que el sexo está prohibido.
12:55No pueden decírselo a sus padres.
12:57Aunque estudien aquí, no tienen mucho dinero.
13:02En ese caso, quizás lo podamos hacer sin cobrar.
13:06No, creo que te estás equivocando.
13:09¿Qué?
13:11¿Qué?
13:13¿Qué?
13:15Creo que te estás equivocando.
13:17¿Qué?
13:19Este es nuestro negocio, ¿no?
13:22Si lo hacemos gratis, ¿qué pasará si se corre el rumor?
13:26Nadie va a querer volvernos a pagar.
13:28Sí, pero es que...
13:30¿No quieres, en el fondo, proteger el amor de los alumnos?
13:34¿Eso no te interesa en lo más mínimo?
13:36No es que no me interese, pero...
13:40solo estoy haciendo esto por dinero.
13:46Nunca nos habíamos sentido así antes,
13:49y no queremos perdernos el uno al otro.
13:53¿En serio nunca te has enamorado de una persona?
13:59¿Tú estás enamorado?
14:04Bueno...
14:06cuando lo dices así.
14:09¿Aún así?
14:12¿Aún así?
14:15Si no pagan, no los ayudamos.
14:18¿Tú también necesitas el dinero?
14:32No responden.
14:37Perdón.
14:39¿Por cómo terminaron las cosas?
14:41No es solo culpa tuya, Asahi.
14:45¿Le pedimos consejo al sacerdote?
14:52Tal vez Dios nos perdone,
14:55pero mis padres no lo harán.
14:59¿Tú sientes lo mismo, no?
15:03¿Crees que somos pecadores por querernos?
15:12No importa lo que pase.
15:15No cambiará lo que siento.
15:23Vamos a orar.
15:27Vamos a orar.
15:40¿Sabe qué? Nunca me he enamorado realmente de nadie.
15:46Le envío un mensaje diciéndole que la quería.
15:50Sí.
15:52Ya lo ve. Soy así de superficial.
15:57Quizás no funcione algo en mí.
16:02Por eso creo que es increíble
16:05que los estudiantes tengan citas aunque los expulsen.
16:09No es antinatural que un estudiante de secundaria
16:12nunca se haya enamorado.
16:14De hecho, sería algo normal.
16:19Incluso si nunca llega a enamorarse,
16:22no hay necesidad de pensar que hay algo malo en usted.
16:29Aunque considere que todo lo que ha pasado
16:32ha sido por culpa de mí.
16:36Aunque considere que todavía hay una posibilidad
16:40de pasar su vida con alguien que le importe o que necesite.
16:48Si prefiere estar solo, es otra historia.
16:51Pero si no es el caso,
16:55el que uno necesite a alguien y también ser necesitado
16:59debe tener un gran significado
17:02en su vida que aún desconoce, Miyama.
18:03¿Qué?
18:05Cuando lo haga, no tendremos que mantenerlo en secreto.
18:12A ver si para entonces quieres que siga contigo.
18:24Tenemos que irnos.
18:27O se preocuparan tus papás.
18:33En los cuatro meses desde nuestra fusión,
18:36trece estudiantes han sido expulsados.
18:39En estos momentos, ¿no le parece que son demasiados?
18:44La fusión iba a contrarrestar la disminución de alumnos.
18:48Y eso impide ese propósito.
18:52Esto significa que las normas de la escuela,
18:55los alumnos solo las desprecian y las incumplen.
18:59Con el motivo de la fusión,
19:01les informamos a todas las estudiantes de nuestra escuela
19:05que era una necesidad absoluta
19:07reforzar la prohibición de salir con un hombre.
19:10Si permitiéramos la degeneración,
19:13las señoritas de familias respetables
19:15que quisieran inscribirse aquí nos abandonarían.
19:18Eso contradice el propósito.
19:20Sí, pero esta escuela ya no es solo para mujeres.
19:23Desde el punto de vista de los estudiantes,
19:26la cantidad de dinero donada por los tutores de las alumnas
19:30es muy superior a la de los alumnos.
19:33Sí, pero eso es...
19:34Esto es una transición.
19:36El viaje escolar se realizará el próximo mes.
19:39Y si no tomamos una postura firme en este momento,
19:42los estudiantes no verán a la autoridad con respeto.
19:50De acuerdo.
19:52De hecho, no sería prudente perder el favor
19:55de los tutores más ricos, ¿no creen?
19:59Pero si surge algún problema en el futuro,
20:02eso cambiaría las cosas.
20:07Directora Ikushima,
20:09entonces tendría que asumir toda su responsabilidad.
20:15Por supuesto.
20:17Tengo toda la responsabilidad.
20:19Por supuesto.
20:21Tengo toda la intención.
20:28No puedo creer que no tendremos tiempo libre durante el viaje.
20:31Eso es injusto.
20:32¿No creen?
20:34Nos escaparemos.
20:35Nadie se va a enterar.
20:37Quiero hacerlo, ¿pero no estarán mirando?
20:39¿Crees que irían tan lejos?
20:41Ay, están locos.
20:43¿Qué?
20:44Apuesto a que...
20:45¡Cállate!
20:46¿Por qué me voy a callar?
20:49¿Por qué me voy a callar?
21:19¿Estás buscando algo?
21:21No.
21:22¿Por qué?
21:23¿Por qué?
21:24¿Por qué?
21:25¿Por qué?
21:26¿Por qué?
21:27¿Por qué?
21:28¿Por qué?
21:29¿Por qué?
21:30¿Por qué?
21:31¿Por qué?
21:32¿Por qué?
21:33¿Por qué?
21:34¿Por qué?
21:35¿Por qué?
21:36¿Por qué?
21:37¿Por qué?
21:38¿Por qué?
21:39¿Por qué?
21:40¿Por qué?
21:41¿Por qué?
21:42¿Por qué?
21:43¿Por qué?
21:44¿Por qué?
21:45¿Por qué?
21:46¿Por qué?
21:47¿Por qué?
21:48¿Estás buscando algo?
21:49Qué raro encontrarte aquí.
21:51Eh...
21:52No, yo...
21:53Pues es...
21:55Ay, sin nada.
21:57Vine a pedir prestado un libro de psicología.
21:59Vengo de vez en cuando.
22:02Claro, ya veo.
22:19¿Esperaste mucho?
22:20Perdóname.
22:21No.
22:22Ok, muy bien.
22:23Oye, ¿ya te anotaste para que vayamos al viaje escolar?
22:27Ah...
22:28Es que no sé si pueda ir.
22:30¿Me extrañarás?
22:33Pero te enviaré algunas fotos.
22:38¿Me vas a responder?
22:40No lo sé.
22:41Ok.
22:49No hagas tonterías.
22:50Ni causes problemas solo porque estás aburrido.
22:54¿Y tú qué carajos estás haciendo?
23:00Cuida cómo me hablas, escoria.
23:03¡Eres un imbécil!
23:05¡Lárgate!
23:09¡Idiota!
23:10¿Qué?
23:11¿Qué?
23:12¿Qué?
23:13¿Qué?
23:14¿Qué?
23:15¿Qué?
23:16¡Idiota!
23:17¿Qué?
23:18¿Cómo te atreves a hablarle así?
23:23¡Riogo!
23:24Está loco, yo no le hice nada.
23:26El favorito de mamá empezó.
23:27¡Imbécil!
23:28¿Alguna vez vas a dejar de decepcionarme?
23:31¿Eh?
23:33No le ganas en habilidad y por eso peleas.
23:36¿Alguna vez en tu vida te he pedido algo complicado?
23:40Ya te dije que vivas como quieras,
23:42mientras no nos causes problemas a nosotros.
23:45Cariño, escucha la versión de Riogo.
23:47¡Tú cállate!
23:48Pero él no fue quien...
23:49¡Dije que te callaras!
23:55Olvídalo.
24:15¡Ven!
24:41¿Eres Maki?
24:43Me asustaste.
24:45Eres tú, Arisawa. ¿Qué te pasa?
24:47Ah, nada.
24:51¿Podría ser esto lo que estás buscando, Arisawa?
24:55¡Ahí está!
24:57¡Espera!
24:59Escribiste todo sobre el guardián del amor.
25:05Cuida dónde lo dejas.
25:07¿Sabes algo?
25:11Desde que era pequeño,
25:13siempre fui malo.
25:17¿Por qué?
25:21¿Por qué?
25:25¿Por qué?
25:29¿Por qué?
25:31¿Por qué?
25:33¿Por qué?
25:35Desde que era pequeño,
25:37siempre fui malo para estudiar.
25:41Mis calificaciones eran malas.
25:47Mi hermano era muy exitoso,
25:49así que mi padre
25:51nunca quiso preocuparse por mí.
25:55Se rindió conmigo.
26:01Creí que sería sencillo y despreocupado.
26:05Pero no es sencillo
26:09que no te tengan expectativas.
26:19¿Y tú
26:21querías que las tuviera?
26:27Al principio.
26:29Es que no sabía
26:31que era alguien así.
26:35Cuando me enfrento
26:37solo a él,
26:39golpeé a mi mamá.
26:45De esa manera,
26:47a mi mamá y a mí
26:49no se atormentan
26:51al mismo tiempo.
26:55Entonces,
26:59esa vez que nos conocimos
27:01en el hospital,
27:03la que estaba hospitalizada...
27:13¿Recuerdas cuando me hiciste
27:15esa pregunta?
27:17¿Cómo me iría al extranjero?
27:23Quisiera conseguirlo yo mismo,
27:25así que necesito dinero.
27:29Quiero que mi mamá
27:31deje de estar
27:33en esa casa con él.
27:51¿Tienes tiempo
27:55esta noche?
28:01¿Siempre vas en bicicleta
28:03hasta la escuela?
28:05Ya me acostumbré.
28:31¿Me preguntaste
28:33por qué estoy tan desesperada
28:35por estar en esa escuela?
28:39Emma y yo prometimos
28:41que cambiaríamos.
28:43¿Por qué?
28:45¿Por qué?
28:47¿Por qué?
28:49¿Por qué?
28:51¿Por qué?
28:53¿Por qué?
28:55¿Por qué?
28:57¿Por qué?
28:59Emma y yo prometimos que cambiaríamos
29:01nuestras vidas en esa escuela.
29:05¿Eso hicieron?
29:09Mi mamá
29:11trabaja como ama de llaves en las casas
29:13y va a muchos
29:15hogares de gente rica.
29:17En una casa
29:19como esa, ella vio a una chica
29:21de mi edad y pensó
29:25que le gustaría mucho que yo tuviera
29:27ese tipo de vida.
29:31Por eso se esforzó
29:33para inscribirme en esa escuela.
29:35Así que
29:37ahora quiero
29:39llevarla a ese mundo
29:41que un día soñó para mí.
29:45Pienso casi como tú.
29:47El plan de estudios
29:49que enseñan en esa academia,
29:51los modales de la clase alta,
29:53toda la experiencia que puedes adquirir,
29:57todo lo que para los demás estudiantes
29:59es común,
30:01es un pasaporte
30:03para el futuro para mí.
30:17Voy a hacer un poco de té.
30:27Cuando supe de su vida
30:29y de lo que pensaba,
30:31quise también que supiera
30:33algo de mis sueños.
30:35Todo lo que sentimos los dos
30:37me alegró poder compartirlo.
30:47Este tipo de sentimiento profundo,
30:49¿a eso le llaman amor?
30:55Mi chica,
30:57tienes que lograrlo.
31:17Guarden silencio.
31:19No se tomen el viaje escolar
31:21como un juego.
31:23Bajen del autobús despacio
31:25y sin empujar, por favor.
31:27Sí.
31:33Oye, Kanda.
31:35¿Sí?
31:37Ten.
31:39Pero a mí me toca mañana.
31:41No quiero que suceda nada.
31:43Es muy arriesgado.
31:45Por eso te añadí.
31:47Ah, ahora entiendo.
31:49¿Qué cosa?
31:51No quiero que se nos pase nada.
31:53Trabaja conmigo.
31:55Sí.
31:57Oye, Arizawa.
31:59Ten esto.
32:01Cambia los turnos.
32:03Ah.
32:05Debes leerlo.
32:11Buenos días.
32:13Gracias por toda su ayuda.
32:15Sí, de nada.
32:17Sí, buena suerte en las citas ciegas.
32:19Sí, la tendré.
32:21Ya verá.
32:27Hola, buen día.
32:33¿Tendrías tiempo para hablar?
32:39Sí.
32:41Siento mucho lo que hice en ese entonces.
32:45Esa aventura con tu marido.
32:49Pero cuando fuiste a casa
32:51me di cuenta de...
32:55de lo mucho que estaba lastimando
32:57a tu familia.
33:01¿Viniste aquí solamente para decirme eso?
33:05Sí.
33:07Quería darte
33:09una disculpa apropiada.
33:15Todo este tiempo
33:17estuve preocupada por Ichika.
33:23Además,
33:25cuando fuiste y me enfrentaste,
33:27la trajiste contigo, ¿recuerdas?
33:29Entonces,
33:31trajo a su marido
33:33a mi casa.
33:35¿Entonces trajo a su hija?
33:39Una niña de mi edad
33:41que iba en primer año de primaria.
33:45Cuando vi a la pequeña,
33:47sentí un deseo inmenso
33:49por protegerla.
33:51¿Y todavía la sigues viendo?
33:57Sí, pero
33:59ella no recuerda nada de eso.
34:01Mucho menos de mí.
34:03Entiendo.
34:21Mejor, vámonos.
34:25Es lo que creo.
34:27No pasa nada.
34:29¿Qué? No, pero...
34:31Las cosas no son duraderos.
34:35Es por eso que
34:37ya no confío en el amor.
34:45El decidir
34:47llevar a Ichika fue mi responsabilidad.
34:49Así que tú no tienes
34:51que preocuparte por ella.
34:55Se convirtió en una joven encantadora.
34:58Te tengo envidia.
35:05Todavía mi hijo sigue
35:09muy resentido por lo que hice.
35:15Es un niño cariñoso,
35:17pero también complejo.
35:27Oye, Arisawa.
35:31¿Hay alguien que te guste en el salón?
35:39Si siente que alguien lo traiciona,
35:41no se sabe lo que podría hacer.
35:49No, nadie.
35:51Nadie.
35:53No, nadie.
35:59Está bien.
36:07¿Aquí?
36:09Eso se ve bien, pero...
36:11¿En dónde estamos ahora?
36:13Por aquí, ¿oigan?
36:15Esos dos están cazando conejos
36:17durante el viaje escolar.
36:19No sabía que se les permitía caminar juntos.
36:23Y ahora,
36:25la comida que se está colocando
36:27delante de ustedes
36:29es el plato principal de hoy, jóvenes.
36:33Es una combinación equilibrada
36:35que incluye verduras al vapor.
36:37Que lo disfruten.
36:43Tienes que cooperar más conmigo.
36:45El guardián del amor es nuestro enemigo.
36:47Es nuestro viaje escolar.
36:49Están salvo.
36:51¿Viaje escolar?
36:53Están salvando a las parejas.
36:55O sea que está hurtando
36:57la información de la página.
36:59¿Quién será?
37:03No sé.
37:05Esa actitud es la razón
37:07por la que Kanda te robó a Yuzuki.
37:15Pero yo no quería...
37:21Oigan.
37:23No olviden comer sus verduras, ¿eh?
37:29Escuchen.
37:31¿Y si la computadora de la maestra?
37:33¿La están hackeando para eso?
37:37Sí.
37:39La información que tiene ese sitio
37:41termina en la computadora de la maestra Shinoda.
37:43Solo ella tiene el acceso.
37:45¿Saben quién pasa todo el tiempo
37:47en su oficina?
37:49Y Chinose, no empieces a decir tonterías.
37:51Y cuando hables de la maestra,
37:53hazlo con respeto.
37:55¿Y ahora? ¿Por qué estás tan enojado?
37:57No estoy enojado. Así hablo.
37:59¿Ah, sí?
38:01Qué sospechoso.
38:03Tú eres el sospechoso.
38:05¿Por qué?
38:07Que lo disfruten, con su permiso.
38:09Se lo agradezco mucho.
38:11¿Oyeron?
38:13Qué loco que el dueño se acercará
38:15a saludarnos.
38:17Mi padre se lo pidió. Los dos se conocen.
38:19¿Quiere estar seguro
38:21que no haga nada malo?
38:23Vino a vigilarte, ¿verdad?
38:25Es probable.
38:27Cuando esté cerca de ti, tómate de la mano de alguien.
38:31Tal vez lo haga.
38:43Oh, ¿entonces es así?
38:47Le dije a Haruto que debía
38:49sentar cabeza antes de los 30.
38:51Los hombres siempre obtienen
38:53bastante credibilidad social
38:55después del matrimonio.
38:57Esa es una forma
38:59de pensar muy arraigada.
39:01¿Y tú te graduaste
39:03de la Universidad de Tokio?
39:05Y ahora tengo una maestría en psicología clínica.
39:07Qué impresionante.
39:09Y dime algo.
39:11¿Conoces acaso al profesor Satonaka?
39:13Tiene una residencia cerca de aquí.
39:15Somos grandes amigos.
39:17Ah, recuerdo que
39:19fui a cenar con él hace tiempo.
39:21¡Oh!
39:23Quisiera colaborar.
39:25No es necesario.
39:27Cuéntame,
39:29¿en qué trabajan tus padres?
39:31Le estás preguntando toda su vida.
39:33¿Por qué estamos haciendo esto
39:35en el viaje escolar?
39:37No estoy de acuerdo.
39:41¿Qué están haciendo?
39:43¡Shh!
39:45¡Shh!
39:47¡Shh!
39:49¡Shh!
39:51¡Shh!
39:53¡Shh!
39:55¡Shh!
39:57¡Shh!
39:59¡Shh!
40:01¡Shh!
40:31¡Shh!
41:01¡Ruka!
41:21Creo que
41:23ya no hemos hablado tanto.
41:25Estábamos haciendo otras cosas.
41:31Es verdad.
41:37¿Qué harás?
41:39¿Piensas abandonarlo?
41:41La verdad,
41:43yo sí quisiera continuar.
41:45Es muy divertido.
41:51Pienso lo mismo.
41:55Además,
41:57necesitamos
41:59un lugar más.
42:01¿Por qué?
42:03¿Por qué?
42:05¿Por qué?
42:07¿Por qué?
42:09Además,
42:11necesito el dinero.
42:23Oye,
42:25cuando este viaje se termine,
42:27hay que seguir.
42:29Hablando de eso,
42:33el verlo me hizo pensar.
42:35¿Qué cosa?
42:39¿Los recortes que te enseñé?
42:47Prométeme algo.
42:49No vas a salir con nadie más.
43:05¡Oigan ustedes!
43:07¿Se pueden saber qué están haciendo?
43:09¡No se vayan! ¡Ya los vieran!
43:11Vámonos.
43:35Prendieron fuegos artificiales.
43:37Yo también quería ir con ellos.
43:39¡Perdón! No tuve tiempo de invitarte.
43:41¡Grosera!
43:43¡Perdóname! ¡Oigan, oigan, oigan!
43:45¿No creen que...
43:47Maki y Miyama están muy guapos?
43:49¡Es verdad!
43:51Además, la cuenta de Instagram de Maki
43:53ahora está muy de moda.
43:55¿Por qué? ¿Cómo es?
43:57Es como una cuenta profesional para un modelo sexy.
43:59¡Cierto!
44:01Oigan, Isii.
44:03¿Jugamos a algo?
44:05¿Qué?
44:07Justo ahora, todas enviamos un mensaje
44:09a Maki o Miyama en sus perfiles
44:11y luego vemos a quién le contestan
44:13y a quién no.
44:17Ok, yo elijo a Maki.
44:21Yo elijo a Miyama.
44:25¿Y tú a Yami?
44:27Es secreta.
44:29¿Quién te gusta?
44:31No sé a quién voy a elegir.
44:33¿Quieres saber lo que me gusta?
44:35¡Tiene bonita voz! ¡Es buena en basquetbol!
44:37¡Tiene una sonrisa hermosa!
44:43Hola, soy yo.
44:45¿Te pasó algo?
44:47No, ¿todo está bien ayer?
44:49¿Con tu padre?
44:51Está tranquilo.
44:53Haruto y él...
44:57¿Qué?
45:01No te voy a decir.
45:05¿Ya terminaron?
45:07Envíenlo a cualquiera de los dos.
45:09¿Listas?
45:13¡Qué miedo!
45:15¿Creen que sí respondan?
45:21Razones por las que es mejor no enamorarse de nadie.
45:23Número uno.
45:25Aunque encontrara a alguien,
45:27me expulsarían si se supiera.
45:31Oigan, ¿ya contestó?
45:33¿Qué?
45:35¿De quién?
45:37¡Me llama!
45:39¡A mí también me respondió!
45:41¡Yo también tengo un mensaje!
45:43¡Está bromeando!
45:45Número dos.
45:47No puedo leer las emociones de la otra persona.
45:49Y eso duele.
45:51Pensé que solo a mí.
45:53¿Maki contestó? ¿Alguien le dijo algo?
45:55No, a mí tampoco.
46:01Número tres.
46:03Porque enamorarse de un hombre significa que...
46:07¿Ayami?
46:09¿Ese es Maki?
46:11A mí no me ha contestado.
46:13¿Entonces solo fue Ayami?
46:15Dijo que luego hablamos.
46:19Solo dijo que quiere decirme algo.
46:21Que voy a pensar...
46:23que mientras hablan de ese algo que dicen,
46:25él seguramente se va a enamorar de ella.
46:27O que ella es rica, linda, simpática
46:29y básicamente invencible.
46:31Bueno, de todas maneras él y yo
46:33vivimos en mundos diferentes.
46:37Pensamientos mezquinos y miserables
46:39van a inundarme la mente.
46:57Pero al final del día
46:59es mejor no enamorarse.

Recomendada