Category
😹
DivertentiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:01Sparategli!
00:04:03Sparategli!
00:04:04Sparategli!
00:04:07Sparategli!
00:04:14E quello cos'era?
00:04:21Saeed! Ce ne sono altri!
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:51Che cosa mi sta succedendo?
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:32:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:32:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:33:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:33:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:34:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:34:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:35:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:35:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:36:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:36:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:37:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:37:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:38:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:38:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:39:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:39:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:40:01Non so più di chi posso fidarmi, Jack.
00:40:05Non ti fidi nemmeno di me?
00:40:07Sparisci senza dire nulla.
00:40:09Ricevi misteriose telefonate da chissà chi.
00:40:12Decidi di collaborare con una donna con la quale hai chiaramente avuto una storia.
00:40:16Una donna che nasconde qualcosa, secondo me.
00:40:19E pretendi anche che io abbia fiducia in te.
00:40:22Se vuoi che io mi fidi, devi farlo anche tu.
00:40:26È vero, io e Lena stavamo insieme.
00:40:29Ma è finita.
00:40:31È tutto chiaro fra di noi, nessun malinteso.
00:40:35Sei sicuro di poter essere obiettivo su di lei?
00:40:39Se ti sbagliassi, chi ne pagherebbe il prezzo?
00:40:44Ha bisogno di me.
00:40:49Ha bisogno di me per trovare il tesoro, non può farcela da sola.
00:40:54Ed io non posso farcela senza di te.
00:40:59Sì?
00:41:07Sì.
00:41:14In questo posto è davvero complicato trovare legna.
00:41:20Grazie, Derek.
00:41:29Grazie.
00:41:54A chi telefonavi?
00:41:59Mandavo un messaggio a Said per spiegargli la situazione.
00:42:04La batteria si è scaricata.
00:42:07Ho sentito che sei un'esperta in storia egiziana, è così?
00:42:11Sì, è esatto.
00:42:15Da piccola ero rimasta affascinata dalle storie di Akhenaton e Nefertiti
00:42:19e dal loro amore folle.
00:42:22Nefertiti lottava per ciò che voleva.
00:42:26È stata la prima regina ad ottenere la parità in un mondo dominato dagli uomini.
00:42:30Sì, conosco bene la loro storia.
00:42:33Non è forse vero che Akhenaton si stancò delle ambizioni di Nefertiti?
00:42:38E così un giorno lei... scomparve.
00:42:42Già.
00:42:45Ma a differenza di lei, io non perdo di scomparire affatto.
00:42:51I tuoi giochetti non funzioneranno con Jack.
00:42:55Sai, Nadia, niente come una donna gelosa e possessiva
00:43:00può spingere un uomo come Jack tra le braccia di un'altra.
00:43:25Sono stati qui.
00:43:56Jack, fermiamoci qui, aspettiamo.
00:43:59No, lassù c'è un piccolo villaggio. Continueremo a camminare fin lì.
00:44:05Chiediamo un passaggio.
00:44:26E che facciamo se non si ferma?
00:44:28Non diamogli scelta, allora.
00:44:32Signore.
00:44:56Siete pazze? Cosa ci fate qui?
00:44:58Ci porta a felicità.
00:45:00Certo, non lascerei mai nessuno lì fuori.
00:45:05Salam aleikum.
00:45:10Jack, guarda se è un lettore.
00:45:12Sania, sta' zitto.
00:45:18Grazie.
00:45:20Americano?
00:45:22Sì.
00:45:23Allora non le chiederò che cosa ci fate nella Valle della Morte.
00:45:28Allora, di che segno sei?
00:45:32Sono un uomo di vita.
00:45:35E io?
00:45:36Sono un uomo di vita.
00:45:38E io?
00:45:39Sono un uomo di vita.
00:45:41E io?
00:45:42Sono un uomo di vita.
00:45:44E io?
00:45:45Sono un uomo di vita.
00:45:47Di che segno sei?
00:45:53Attentoci se vuoi.
00:46:02Uccideteli!
00:46:03Yalla yalla!
00:46:11Sparateli!
00:46:13Cosa succede?
00:46:18Che diavolo fai?
00:46:30Vai! Vai vai!
00:46:44Yalla yalla!
00:46:48Yalla yalla!
00:47:08Salimacchina, stoppito!
00:47:18Vai vai!
00:47:19Yalla yalla!
00:47:42Vai!
00:47:47Yalla yalla!
00:48:18Vai!
00:48:37Eccoli là!
00:48:47Vai vai!
00:49:18Vai vai!
00:49:29Aspettaci.
00:49:30Aspettaci.
00:49:31Aspettaci.
00:49:32Non ti preoccupare.
00:49:33Aspettaci.
00:49:40Aspettaci.
00:49:42Non hai credito di me.
00:49:43Tutto ok?
00:49:44Sì.
00:49:50Piano! Piano!
00:50:14Cosa gli diciamo?
00:50:15Niente.
00:50:16Gli diciamo la verità, e poi chiamiamo il ministero e gli informiamo di cosa abbiamo trovato.
00:50:20Nadia, non abbiamo trovato niente.
00:50:22Ma non dobbiamo neanche nasconderci, mi pare.
00:50:27Sono sicuro che ci lasceranno andare.
00:50:29Silenzio! Il colone lo sta arrivando!
00:50:33Ma dov'è?
00:50:35Sono sicuro che ci lasceranno andare.
00:50:37Silenzio! Il colone lo sta arrivando!
00:50:40Degli che siamo turisti e che ci siamo persi nel suo splendido villaggio.
00:51:08Signore, siamo turisti e ci siamo persi nel solito villaggio.
00:51:18Turisti?
00:51:20Sì.
00:51:23Non mi lasci insultare con facilità dall'arroganza degli americani.
00:51:28Ho vissuto un anno nel vostro paese, a West Point.
00:51:32Voi americani vi sentite a casa vostra ovunque, non è così?
00:51:35Sì, sappiamo adattarci.
00:51:37Per favore, perdoni la sua insolenza. È stata una dura giornata, siamo stati attaccati.
00:51:42Sì, so già tutto. È una fortuna che non vi siate feriti.
00:51:48Sì, grazie a lei e ai suoi... uomini.
00:51:51Ora ci lascia andare via, colonnello.
00:51:55Signor Hunter.
00:52:00Che cosa sta facendo qui in realtà?
00:52:03Siamo archeologi. Stiamo tracciando l'espansione della terza dinastia in questa regione.
00:52:08Ma avete seguito la direzione sbagliata.
00:52:11I faroni sono a Della Marna. Siete un po' fuori strada.
00:52:14Ci risulta, colonnello, che il farone Akhenaton si fosse insediato in quest'area per un periodo?
00:52:20Suppongo che abbiate un permesso. Potreste mostrarmelo?
00:52:23Sì, è nel mio zaino.
00:52:25Seduta.
00:52:27Lavoro con il dottor Shahin per il ministero dell'archeologia.
00:52:30Conosco persone che la ripagherebbero molto bene, per il suo aiuto.
00:52:35Non starà cercando di corrompermi?
00:52:38No, certo. Si tratta solo di una ricompensa per il suo tempo.
00:52:44Il suo telefono è acceso. E ha molte chiamate perse.
00:52:57Questo permesso è per uno scavo vicino al Cairo. Perché siete venuti qui?
00:53:01Agli scavi abbiamo trovato qualcosa che ci ha condotto qui.
00:53:05Sta parlando di questo piccolo oggetto?
00:53:13Signor Hunter?
00:53:15Sì.
00:53:17Questo oggetto ha un nome.
00:53:19Sta parlando di questo piccolo oggetto?
00:53:25Signor Hunter?
00:53:27Lei che se ne intende?
00:53:29Quanto può valere sul mercato nero?
00:53:32Un milione?
00:53:33Di più?
00:53:35No.
00:53:37Non vale così tanto.
00:53:42Ma questo è nulla in confronto a quello che crede di trovare.
00:53:46Giusto?
00:53:50Lei penserà che questo posto sia primitivo.
00:53:56Ma abbiamo tecnologie più moderne di quello che pensa.
00:54:13Ora, per favore,
00:54:15mi dica quello che sta cercando.
00:54:17E non insulti oltre la mia intelligenza.
00:54:21Ascolti.
00:54:22Stiamo cercando una...
00:54:25tomba ben precisa, colonnello.
00:54:27E che cosa troverà in questa tomba?
00:54:30Un tesoro, forse?
00:54:32Sono un'archeologa.
00:54:34Non è il denaro che mi interessa.
00:54:37È possibile che a lei non interessi,
00:54:39ma a qualcun altro sì.
00:54:41Vero,
00:54:42signor Hunter?
00:54:43Le faccio un'offerta che non può rifiutare.
00:54:45Il padrino?
00:54:47Esatto.
00:54:49È un bel film?
00:54:50Certo, la terza parte non è un gran che,
00:54:52perché la figlia non era molto...
00:54:55Scusi.
00:54:57Allora io le aiuterò a trovare il tesoro.
00:55:00Ma da adesso,
00:55:02noi due siamo alleati.
00:55:04E a che cosa devo
00:55:06una tale fortuna?
00:55:07Li vede questi.
00:55:08Aspiro a quelli da generale.
00:55:11E il ritrovamento di un manufatto di valore
00:55:14agevolerà molto
00:55:16il mio trasferimento al Cairo.
00:55:18Non è sicuro che questo tesoro esista davvero?
00:55:21Se non dovesse esistere,
00:55:24finirete in carcere.
00:55:27Ora ditemi,
00:55:29dov'è sepolto?
00:55:31Non so ancora dirglielo.
00:55:34Non mi prenda in giro,
00:55:35non le conviene affatto, può credermi.
00:55:38Il Nilo non è distante da qui.
00:55:40E i nostri coccodrilli sono così incordi.
00:55:44Si tratta di un sistema in codice.
00:55:47Tappa dopo tappa ci conduce alla destinazione finale,
00:55:50dove forse c'è il tesoro.
00:55:53La prossima tappa è vicina,
00:55:54se vuole può venire insieme a noi.
00:55:58Bene.
00:56:00Allora sarete graditissimi a me.
00:56:02Bene.
00:56:04Allora sarete graditissimi ospiti.
00:56:07Domani inizieremo il nostro viaggio.
00:56:11Prego.
00:56:13Fate come se foste a casa vostra,
00:56:15ma mettiamo le cose in chiaro.
00:56:21Non fate stupidaggini
00:56:24o vi faccio fuori.
00:56:26Mi mostrerebbe il bagno delle signore?
00:56:33Grazie.
00:56:43Ha parlato di molte chiamate perse.
00:56:46Ieri notte ha detto che il suo telefono era scarico.
00:56:48Te lo ripeto, non mi fido di lei.
00:56:51La verità,
00:56:52l'avrà ricaricato.
00:56:54Qual è il problema?
00:56:55E quando? Mentre ci inseguivano?
00:56:57Oh, è così affascinante.
00:57:01Non trovi un po' strano che ci abbiano attaccato di nuovo?
00:57:03Voglio dire, come credi che riescano a trovarci?
00:57:05Sentiamo.
00:57:06Non ha alcun senso.
00:57:07Perché dovrebbe volerci morti?
00:57:08Ha bisogno di noi per trovare la torre.
00:57:09Ha appena offerto dei soldi ad un colonnello, mio caro.
00:57:12Lo prendeva in giro, l'ho fatto anch'io.
00:57:14E dove credi che li trovi, soldi,
00:57:15per corrompere un ufficiale?
00:57:18È servito, direi la verità.
00:57:19No.
00:57:20No, infatti.
00:57:22Sai, Nadia, non tutte le donne sono pure come te.
00:57:24Pure?
00:57:25Già, esatto.
00:57:26Sai invece tu cosa sei?
00:57:27Sei un presuntuoso, arrogante e stupido magliale.
00:57:30Oh, devo aver toccato un tascamento.
00:57:32Calmatevi, calmatevi ora.
00:57:33Dovevi restare sulla nave,
00:57:34tu e il capitano sembravate molto, molto aggredati.
00:57:36Hai ragione, forse avrei dovuto.
00:57:37Se non altro, lui era un gentiluomo.
00:57:38Ah, era un gentiluomo?
00:57:39Sì, Jack, era un gentiluomo.
00:57:40Che cosa fate?
00:57:41Silenzio!
00:57:42Silenzio!
00:57:43Mi manca mia moglie.
00:58:14Il Masella è con loro,
00:58:15andremo ad attaccarli.
00:58:17In questo momento
00:58:19dobbiamo avere pazienza
00:58:21e non perderli mai di vista.
00:58:23Quando sarà opportuno
00:58:24andremo all'attacco
00:58:26e allora ci riprenderemo
00:58:27ciò che ci aspetta di dirci.
00:58:29Sì.
00:58:30Sì.
00:58:31Sì.
00:58:32Sì.
00:58:33Sì.
00:58:34Sì.
00:58:35Sì.
00:58:36Sì.
00:58:37Sì.
00:58:38Sì.
00:58:39Sì.
00:58:40Sì.
00:58:41E allora ci riprenderemo
00:58:42ciò che ci aspetta di dirci.
00:59:03Buongiorno, amici.
00:59:12Andiamo a cercare il nostro tesoro.
00:59:20Dove siamo diretti, signorante?
00:59:23No.
00:59:24Prima deve liberarli.
00:59:26Considere i suoi amici
00:59:27una polizza assicurativa.
00:59:32Mi serve l'obelisco
00:59:33e la mia borsa.
00:59:42Qui parla
00:59:43di un palazzo sul lago.
00:59:46Ma dove?
00:59:48Alle rovine.
00:59:50Sulla cima della collina.
00:59:57È lì che si trova il tesoro.
00:59:59Sì.
01:00:00Sì.
01:00:01Sì.
01:00:02Sì.
01:00:03Sì.
01:00:04Sì.
01:00:05Sì.
01:00:06Sì.
01:00:07Sì.
01:00:08Sì.
01:00:10È lì che si trova il tesoro?
01:00:11No.
01:00:13È solo la tappa successiva.
01:00:15Ok.
01:00:17Andiamo a cercarlo.
01:00:20Le farò da guida turistica.
01:00:24Yalla!
01:00:40Stai andando via.
01:00:42Non è così?
01:00:47Ma da adesso
01:00:48noi due siamo alleati.
01:00:50Non è così?
01:00:51No.
01:00:52No.
01:00:53No.
01:00:54No.
01:00:55No.
01:00:56No.
01:00:57No.
01:00:58No.
01:00:59No.
01:01:00No.
01:01:01No.
01:01:02No.
01:01:03No.
01:01:04No.
01:01:05No.
01:01:06No.
01:01:07No.
01:01:08No.
01:01:09Siamo alleati!
01:01:10La prossima tappa è vicino.
01:01:11Se vuole può venire
01:01:12insieme a noi.
01:01:15Non tutte le donne sono pure come te.
01:01:18Da allora ho sempre lavorato da solo.
01:01:20E continuarò così.
01:01:23Come faccio a sapere
01:01:24che non lo stai facendo per soldi?
01:01:38Delle persone sono state uccise per questo tesoro.
01:01:41Si rilassa. Vedrà, insieme troveremo la tomba.
01:01:44E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:01:47E lei avrà la sua bella promozione.
01:01:49Esatto. E tutti contenti.
01:02:04Ok. Su, andiamo.
01:02:07D'accordo.
01:02:21Ha detto sul punto più alto?
01:02:24Esatto.
01:02:26Vado a vedere.
01:02:37Delle persone sono state uccise per questo tesoro.
01:02:40E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:02:43E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:02:46E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:02:49E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:02:52E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:02:55E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:02:58E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:01E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:04E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:07E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:10E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:13E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:16E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:19E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:22E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:25E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:28E lei potrà ricongiungersi ai suoi amici.
01:03:32Andiamo, signor Hunter.
01:03:34Non ho tutto il giorno.
01:03:36Faccia presto!
01:03:42Devo salire là sopra?
01:03:44Venga pure se vuole.
01:03:46È una bella passeggiata.
01:04:01Che cosa vedi, americano?
01:04:32Andiamo.
01:04:48Le colline a nord.
01:04:52Mi faccia vedere.
01:05:02È proprio sicuro che sia questo il luogo in cui è nascosto il tesoro?
01:05:07A questo punto non ho più bisogno di lei.
01:05:11Arrestatelo.
01:05:13Quando tornerò deciderò che cosa fare di lui.
01:05:16Non c'è tutto sul mio taccuino.
01:05:19Sta bleffando.
01:05:21Come fa ad esserne sicuro?
01:05:23E se una volta arrivata alla tomba trovasse un altro indizio?
01:05:27Come se l'accaba con l'uberitico.
01:05:31Colonnello.
01:05:35Lei è furbo, signor Hunter.
01:05:38Verrà con me, ma questi li terrò io.
01:05:41Che ne sarà degli altri?
01:05:42In carcere sono al sicuro.
01:05:44Non serve che le ricordi quale sorte subiranno
01:05:48se dovesse tradirmi.
01:05:50Andiamo.
01:05:58Jack.
01:06:00Vuoi scherzare?
01:06:02Pensi davvero che Jack tornerà per te?
01:06:28E quelli chi sono?
01:06:30Gli stessi che ci hanno attaccato ieri.
01:06:35Si stanno avvicinando dai banditi, uccideteli!
01:06:57Fermatelo!
01:07:27Fermatelo!
01:07:57Dannazione.
01:08:28Dove è l'americano?
01:08:29È scappato.
01:08:30Andate a cercarlo!
01:08:57Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:09:28Com'è andata oggi?
01:09:33Giornata impegnativa.
01:09:35Coraggio allora, perché non posi il fucile e ti riposi?
01:09:41Non è una buona idea.
01:09:43Considera le conseguenze.
01:09:53Ci sono persone che mi trovano ancora attraente.
01:09:58Prendegli il fucile.
01:10:02Spero ne valga la pena.
01:10:04Credimi, ne vale la pena.
01:10:11Scusami.
01:10:12Sorpreso?
01:10:14Le donne scelgono sempre gli uomini di parola, Jack.
01:10:20In realtà, devo ringraziarti.
01:10:22Anche questa volta mi hai condotto a destinazione.
01:10:26Mi sento in colpa per questo.
01:10:28Non è finita.
01:10:32Una volta localizzata la tomba, sarà davvero finita per te.
01:10:36Immagino che ti stiano inseguendo, quindi...
01:10:39Dobbiamo andare.
01:10:41Prendeteli!
01:10:56Forse l'americano non mentiva
01:10:58quando ha detto che anche altri sono interessati alla tomba.
01:11:03Qui le cose stanno per mettersi molto male.
01:11:05Yalla!
01:11:10Pensa quanto sei vicino a dimostrare che Frederick aveva ragione.
01:11:14Per vedere il tesoro nelle tue mani era meglio che non l'avesse.
01:11:17C'è solo una cosa che voglio.
01:11:19E tu hai visto cos'è in te.
01:11:21Segui questa strada e poi continua verso l'est.
01:11:36Albert!
01:11:40Ci siamo.
01:11:43No!
01:11:45No!
01:11:46No!
01:11:47No!
01:11:48No!
01:11:49No!
01:11:50No!
01:11:51No!
01:12:19È questa?
01:12:22È latino.
01:12:24Per la gloria di Roma.
01:12:26Quella è stata vera gloria.
01:12:30Deve esserci altro.
01:12:37C'è qualcosa che non mi stai dicendo?
01:12:40Hai tu i miei appunti, usali.
01:12:44Tutta questa strada per cosa?
01:12:46Per una lezione di latino?
01:12:48E pietre nelle scorpe?
01:12:51No!
01:12:58Ecco fatto.
01:13:01Ottimo lavoro.
01:13:02Grazie.
01:13:08Fatemi luce.
01:13:22Apritela.
01:13:27Non voglio che ti perda la scena, Jack.
01:13:43È l'occhio della stella.
01:13:46È l'occhio della stella.
01:13:48È l'occhio della stella.
01:13:52È l'occhio della stella.
01:13:58Non esattamente.
01:14:01È davvero una scena da non perdere.
01:14:05Perché vuota, Jack?
01:14:09Cosa significa?
01:14:10Significa che i romani sono arrivati prima di noi.
01:14:13Migliaia di anni prima di noi.
01:14:17L'occhio è andato, Littman.
01:14:20Deve esserci qualcosa da salvare.
01:14:22Questo tesoro...
01:14:23Questo non è un tesoro.
01:14:25Questa roba non vale niente.
01:14:29I romani, eh?
01:14:31No, Jack.
01:14:32Sappiamo entrambi che l'occhio non si trova nel sottosuolo di Roma.
01:14:35È ancora lì fuori, da qualche parte.
01:14:38Allora, vuoi aiutarmi?
01:14:40No.
01:14:43Lo troverò con le mie forze.
01:14:45Andremo al Cairo.
01:14:47Andremo al Cairo.
01:14:49E per quanto riguarda voi...
01:14:53Resterete qui.
01:14:59Qui dentro.
01:15:07Tanto non scapperai dalla giustizia.
01:15:10E voi non scapperete da qui.
01:15:13Andiamo.
01:15:18Mi dispiace, Jack.
01:15:24Chiudete lì dentro.
01:15:36Sei ok?
01:15:37Sì, sto bene.
01:15:39E questo perché cos'è?
01:15:41Lo sai?
01:15:45Perché ha lasciato la borsa qui?
01:15:48Dalla a me.
01:15:49Vieni, aiutami.
01:16:10E ora?
01:16:13Littman non l'ha visto.
01:16:14Già, non se ne è accorta, per fortuna.
01:16:40Cosa c'è?
01:16:42Non ti azzardare a picchiarmi di nuovo.
01:16:45E tu non ti azzardare mai più a intrometterti dei miei affari.
01:16:47Ricordati che grazie a me se siamo arrivati fin qui...
01:16:49Arrivati dove?
01:16:50Che abbiamo trovato?
01:16:56Siamo arrivati a casa tua.
01:16:58E tu non ti azzardare mai più a intrometterti dei miei affari.
01:17:01Ricordati che grazie a me se siamo arrivati fin qui...
01:17:03Arrivati dove?
01:17:04Che abbiamo trovato?
01:17:09Buon pomeriggio.
01:17:39Qui ce n'è un altro, provalo.
01:18:09È bellissimo.
01:18:40La tomba di Akhenaten.
01:18:46Jack, guarda là sopra.
01:19:10È questa quella pera.
01:19:13L'altra serviva solo a depistare i ladri.
01:19:18Il tesoro era sepolto qui, fino all'arrivo dei Romani.
01:19:27Tariq, dammi una mano.
01:19:29Spingi dai piedi.
01:19:40Tariq!
01:20:04Monite Romani.
01:20:10Non ne usate di sonnorare la tomba del Faraone con la vostra presenza.
01:20:19È la tomba, sì certo.
01:20:20Silenzio!
01:20:22Jack, che cosa facciamo?
01:20:24Niente, non opporre resistenza.
01:20:27Ottimo piano.
01:20:35Voi chi siete?
01:20:36Siamo i soldati Madianiti.
01:20:39Stiamo lottando affinché la nostra stirpe reale riprenda il potere.
01:20:42Siete degli illusi.
01:20:47Siamo i discendenti di Akhenaten.
01:20:50I suoi successori hanno portato qui l'occhio della stella,
01:20:54per nasconderlo a coloro che non meritavano il suo potere.
01:20:57Il suo popolo non l'ha capito e ha ammaledetto il suo nome.
01:21:02Ma da ora...
01:21:04la stella del cielo sarà di nuovo unita.
01:21:08La useremo per riconquistare il posto che ci spetta di diritto nel mondo.
01:21:15Dammi l'occhio.
01:21:18Non ce l'ho.
01:21:20No.
01:21:24Voglio vedere se è vero.
01:21:26Svelte! Prendetela!
01:21:27No!
01:21:28Prendetela!
01:21:29No!
01:21:33Lasciatela andare.
01:21:45Fermo!
01:21:46Farà tutto!
01:21:47Forse... vuoi vederla tagliata in due?
01:21:53Per favore, per favore, te l'ho detto!
01:21:55L'occhio non è qui. L'hanno preso i Romani.
01:21:57Oh, non credo proprio!
01:22:00No, no!
01:22:03Guarda questa!
01:22:13È una moneta romana. Sono stati qui.
01:22:16No.
01:22:17No!
01:22:20Non può essere.
01:22:22Tutto questo tempo...
01:22:23Non può essere!
01:22:27Ascoltami.
01:22:29Ucciderci non ti aiuterà a raggiungere il potere.
01:22:33Certo che lo farà.
01:22:36Fermi! Siete tutti in arresto!
01:22:41Uccideteli!
01:22:57No!
01:23:03Tu non ti avverterai a toccarla, hai capito?
01:23:27Fermi!
01:23:57No!
01:24:27No!
01:24:50Lena!
01:24:52Non ti azzardare!
01:24:58Ti saluto.
01:25:00Lena!
01:25:11Lena!
01:25:28Tutto ok?
01:25:30Tarik!
01:25:40Vieni. Stai dietro di me.
01:25:44Aspettami!
01:25:58Chissà se crede ancora che ne valga la pena.
01:26:16Ti ho deluso, mio faraone.
01:26:20Adesso non ci sono più.
01:26:23Non ci sono più.
01:26:24Adesso non vi rimane che raggiungerci.
01:26:26No.
01:26:29Non esci in questo modo.
01:26:35Dobbiamo prendere l'occhio prima di Littman.
01:26:37No, dobbiamo uscire dall'Egitto prima che ci...
01:26:40Salve, signorante!
01:26:42Arrestino.
01:26:55Spiacente.
01:26:57Dovete venire con me.
01:26:59Dottor Shaheen!
01:27:01Abbiamo catturato i banditi!
01:27:07Ho trovato qualcosa lassù.
01:27:09Sarà meglio che vada a vedere.
01:27:12Circondate l'area e non toccate niente, intesi?
01:27:24Voi tre siete liberi.
01:27:28Vi scorterò fino al Cairo.
01:27:32Sembra che dopo tutto otterrà la sua promozione.
01:27:35Già, e dopo tutto il tesoro esiste.
01:27:38Sì.
01:27:41È bellissimo lassù.
01:27:43Questi scavi vi saranno utili?
01:27:46Sì.
01:27:50Ci sono molti studi da effettuare.
01:27:54Andiamo.
01:28:08Dov'è Littman?
01:28:10Il tedesco?
01:28:12Credevo che fosse con voi.
01:28:14Jack, che fine ha fatto Larry Day?
01:28:17Cosa?
01:28:19Niente, è solo che ho visto uno splendido pezzo di gioielleria lì dentro.
01:28:22Sono certo che mia moglie sarebbe piaciuto molto.
01:28:25Ovviamente, non ho pensato neanche per un istante di prenderla.
01:28:29Lo credo bene.
01:28:47Un altro pezzo del puzzle?
01:28:49Sembra proprio di sì.
01:28:53Sì.
01:29:08Sembra proprio che l'obelisco sia autentico.
01:29:12Mi dispiace di non avervi creduto prima.
01:29:15Beh, era piuttosto difficile da credere.
01:29:19Ha qualche notizia di Littman?
01:29:20A quanto ne so, la polizia del Cairo è già sulle sue tracce.
01:29:24Sono certo che presto finirà dietro le sbarre.
01:29:27Farò in modo che tutti i meriti per il ritrovamento della tomba del faraone Achenaton vadano al professor Scheffer.
01:29:34Anche se il tesoro non c'è più, la tomba ci fornisce prove inconfrutabili sul fatto che migliaia di anni fa il tesoro di Ugarit fosse sepolto qui.
01:29:43Grazie.
01:29:45Se le occorre il nostro aiuto durante gli scavi...
01:29:47No, no, guardi.
01:29:49Considerando gli eventi recenti, oltremodo drammatici...
01:29:53Io credo che non gradisca più la nostra collaborazione.
01:29:56È arrivato il momento di tornare a casa.
01:30:00Quando le acque si calmeranno sarà davvero un onore per me avervi come miei ospiti.
01:30:05Ma per ora, e vi prego, non consideratemi scortesi.
01:30:09Ho già predisposto ogni cosa in modo che voi tre prendiate il prossimo aereo per Damasco.
01:30:17Grazie.
01:30:19Dottoressa, le faccio i migliori auguri per le sue ricerche in Siria.
01:30:23Magari l'obelisco contribuirà ad arricchire la preziosa collezione del suo paese.
01:30:34Quindi, se sono stati i romani a sottrarre l'occhio e il tesoro, dove pensi che li abbiano portati?
01:30:41Spero che la nostra piccola amica possa indicarci la strada.
01:30:44Non direi sul serio?
01:30:46Sì. L'unica cosa da fare è andare avanti.
01:30:50No! Di nuovo!
01:31:04Avete un nostro amico in custodia.
01:31:07Da ora non più.
01:31:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:31:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:32:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:32:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:33:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:33:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:34:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS