Nel tentativo di scoprire cosa si nasconda dietro ad una serie inspiegabile di circostanze delittuose, il giornalista Claude Leroy si ritrova personalmente coinvolto in una vicenda satura di intrighi e colpi di scena che vede coinvolta una società segreta, "I Compagni di Baal", che persegue il fine di dominare il mondo...
Category
📺
TVTrascrizione
00:00:00Dunque, François, voltati leggermente verso destra.
00:00:27Bene.
00:00:28Ah, carezza quella bestia.
00:00:30Benissimo.
00:00:31Dunque, assumi una posa un po' più sexy.
00:00:34Perfetto.
00:00:35Così.
00:00:36Faccio volentieri la modella, ma patto di non assumere pose da deficiente.
00:00:40E poi mi rego in piedi a malapena.
00:00:42E noi ieri per poco ci lasciavamo la pelle.
00:00:44Lo sapevi?
00:00:45Me lo hai già detto dieci volte.
00:00:47In ogni modo, vorrei ritrovare l'uomo che ci ha salvato la vita.
00:00:51Soltanto per domandargli perché lo ha fatto.
00:00:53E il tuo articolo sulla storia di ieri sera?
00:00:56La polizia crede ad una mancata rapina.
00:00:58Per loro la banda avrebbe avuto un'informazione sbagliata.
00:01:01E il capo, naturalmente, non ha voluto credere alla mia versione.
00:01:05Beh, lavoriamo ora.
00:01:12Pierrot.
00:01:16François, ti dispiace metterti dietro a quel maialino?
00:01:20È un cinghiale.
00:01:21Eh, va bene, è un cinghiale.
00:01:22Mettiti in posa come una modella.
00:01:25Bene, ecco, così.
00:01:30Dunque.
00:01:33Più a sinistra.
00:01:36Eh, no, no, non va.
00:01:42Eh, Claude, mi aiuti, metti a posto il vestito.
00:01:44C'è qualcosa che non va.
00:01:45Fa delle pieghe.
00:01:47Guarda, ancora non va bene.
00:01:49E sei troppo legnosa.
00:01:51Più a sinistra.
00:01:52Bene, ecco, adesso sorridi.
00:01:55Sorridi.
00:01:56Ma no, no.
00:01:59Aspetta un secondo.
00:02:00Ecco, adesso è impeccabile.
00:02:02Ma no, fa ancora una brutta piega.
00:02:04Sentite, se non vi piace il mio vestito...
00:02:06Senti, non sei pagata per fare i capricci.
00:02:07Oh, da quando faccio questo mestiere è la prima volta che mi si parla con questo tono.
00:02:11Ah, finitela.
00:02:12Secondo me il vestito le sta perfettamente.
00:02:14Comunque la sua posa non mi ispira.
00:02:17Sarà meglio cambiare sfondo.
00:02:23E allora?
00:02:24Non so che dire.
00:02:26Mi sembra droga.
00:02:29Io non ne capisco molto, ma non può essere altro.
00:02:32Guardatela.
00:02:53Qui ora abbiamo finito.
00:02:55Stasera andremo al tempio.
00:02:58Françoise.
00:03:00Ti senti abbastanza in forze?
00:03:02Mi sento benissimo.
00:03:03Avrò bisogno di te.
00:03:04Ma dovrai invecchiarti un po'.
00:03:06Perché voglio considerare il mio gatto Goffredo?
00:03:10Perché esso è il servitore di Cosmo Cronos vivente
00:03:15e adempie fede di me.
00:03:17E se non lo so,
00:03:18è il servitore di Cosmo Cronos vivente
00:03:21e adempie fedelmente ogni giorno il suo dovere.
00:03:26Perché fin dai primi bagliori della Illuminazione a Oriente
00:03:31esso l'adora a modo suo.
00:03:34Perché esso pratica il suo culto
00:03:37acciambellando il proprio corpo
00:03:40sette volte di seguito
00:03:42con elegante e felina vivacità.
00:03:45E perché poi esso balza in aria per acchiappare la mosca
00:03:49che è la ricompensa concessa alla sua preghiera.
00:03:53Perché per ingerirla fa più e più giri.
00:04:02Buonasera.
00:04:04Cosa desidera, fratello?
00:04:06Vorrei unirmi alla vostra comunità.
00:04:08Ho trovato questo puscolo sopra un sedile del metro.
00:04:11L'ho letto e ho capito di aver trovato la verità.
00:04:15Cosmo Cronos è grande, fratello.
00:04:18Sono ormai cinque anni che ho avuto la sventura
00:04:20di perdere questo mio piccolo compagno
00:04:22e ora mi rendo conto che è stato veramente
00:04:24per un'ispirazione divina
00:04:26che l'ho impagliato.
00:04:28E così...
00:04:29Coraggio, coraggio si unisca a noi
00:04:31a maggior gloria di Cosmo Cronos l'unico.
00:04:36Perché esso possiede la rapidità implacabile del serpente
00:04:41che reprime nella sua bontà
00:04:46Prego, si sega qui.
00:04:48La cerimonia è quasi finita purtroppo.
00:04:51Perché esso si asterrà da qualsiasi aggressione
00:04:55se è ben nutrito.
00:04:57Perché esso non soffierà se non è provocato.
00:05:00Perché fa le fusa per la gratitudine
00:05:02quando sente la divinità dirgli che è un buon gatto.
00:05:06Perché serve da esempio ai fanciulli
00:05:09per apprendere la benevolenza.
00:05:11Perché senza di lui qualsiasi cosa sarebbe incompleta
00:05:15e la benedizione mancherebbe alla nostra anima.
00:05:26Chi è quello?
00:05:28Un altro matto.
00:05:30Come è venuto?
00:05:32Dice di aver trovato un opuscolo.
00:05:34Cari fratelli, ora dobbiamo separarci.
00:05:36Poiché gli astri non ci sono molto favorevoli
00:05:38la prossima funzione avrà luogo solo fra 15 giorni.
00:05:41Durante questo periodo pregheremo individualmente.
00:05:45O Cosmocronos,
00:05:47che ci illumini con la luce della tua sollecitudine,
00:05:51che la tua inesauribile bontà renda più vicine
00:05:54le nostre anime impure alle anime cristalline
00:05:59dei nostri fratelli animali.
00:06:02I nostri cari fratelli.
00:06:12Lo sento!
00:06:13Vivi!
00:06:15Il mio scogliattolo!
00:06:17La sua anima mi pervade!
00:06:19Sì!
00:06:24Sì!
00:06:26La sua anima è qui!
00:06:28Sì, è qui!
00:06:30La sentite?
00:06:32Calma!
00:06:34Ecco che vola!
00:06:36Calma!
00:06:38Resta!
00:06:40Calma!
00:06:41Vivi!
00:06:43Sento la tua anima!
00:06:45Lo sento!
00:06:47Ce ne sono dappertutto!
00:06:50Basta, basta, calma!
00:06:52Ma volete calmarvi?
00:06:54Maledizione!
00:06:56Oh, no!
00:06:58Se n'è andata!
00:07:00Che strana impressione mi ha fatto!
00:07:02Ma vero, non sento più niente!
00:07:04Scusi tanto!
00:07:06Perdonatemi!
00:07:08Che peccato!
00:07:09Non sarebbe stato un miracolo se fosse continuato!
00:07:27Andate, andate!
00:07:29Calma!
00:07:39Calma!
00:07:59Cosa era successo?
00:08:01Niente, maestro. Una crisi mistica.
00:08:04Gli altri si erano suggestionati, ma poi la donna si è calmata
00:08:07e me li sono tolti dai piedi.
00:08:09Sono arrivando. È tutto pronto?
00:08:11Sì, maestro.
00:08:13Ho messo personalmente le sbarre alla finestra della stanza.
00:08:16Va bene. Come al solito, nessuno dovrà entrare o uscire dalla casa
00:08:19finché è in corso l'operazione
00:08:21e finché la merce non sarà stata consegnata.
00:08:23Come sempre, maestro.
00:08:26Maestro, gli uomini sono qui.
00:08:40Sì, maestro.
00:08:55Non cerchi di sapere dove si trova.
00:08:58Il suo predecessore è morto perché era troppo curioso.
00:09:02Abbiamo procurato tutto il materiale di cui potrà aver bisogno.
00:09:05Avrà a sua disposizione la quantità di opio grezzo che le occorre.
00:09:10Ma non dimentichi una cosa.
00:09:12Lei è qui non per fabbricare una droga,
00:09:14ma un'arma la più efficace possibile.
00:09:19Quanto possa costare non ci interessa.
00:09:22Dobbiamo servire il maggior numero di persone
00:09:25nel minor tempo possibile
00:09:28perché siano schiave della droga,
00:09:31schiave della nostra volontà,
00:09:32strumenti del nostro dominio.
00:09:36È il destino del mondo che è in ballo
00:09:40e lei è solo una pedina senza valore sopra una scacchiera immensa,
00:09:44una pedina che verrà sacrificata senza esitazione
00:09:47se non sarà più utile.
00:09:50Portatelo nel laboratorio.
00:10:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:10:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:52Cosa ti prende?
00:11:53Nello specchio ho visto un uomo dietro di me.
00:11:55Un uomo dietro di te?
00:11:57Ma hai visto te stesso nello specchio?
00:11:59Ma ero scordato di essermi truccato.
00:12:02Non siamo i soli ad essere truccati.
00:12:05Già.
00:12:07Sto pensando una cosa.
00:12:10Dove sono finiti il gran capo e il fratello Cavallo?
00:12:14Dal corridoio non sono passati, li avremmo sentiti.
00:12:17E a quanto pare non c'è un'altra uscita.
00:12:19No.
00:12:23Ecco.
00:12:25La cantina.
00:12:26E guarda là.
00:12:28Il bordo del tappeto.
00:12:30C'è un filo che va sotto il pavimento.
00:12:33In questo modo lo rimettono a posto quando la bottola è chiusa.
00:12:36Scendiamo?
00:12:38Come ti pare.
00:12:51A quanto pare stavolta abbiamo fatto centro.
00:12:59E' evidente che qui raffinano la droga.
00:13:02E preparano le spedizioni.
00:13:29Ma che ti prende adesso?
00:13:31Guarda.
00:13:35Eccolo qua.
00:13:39E' un altro.
00:13:41E' un altro.
00:13:43E' un altro.
00:13:45E' un altro.
00:13:47Ma che ti prende adesso?
00:13:49Guarda.
00:13:53Eccolo qua.
00:13:55E' un altro.
00:13:56Eccolo qua, il gran sacerdote, quello vero, quello che era scomparso.
00:14:02L'autentico fondatore del culto di Cosmo Kronos.
00:14:05L'hanno soppresso e hanno fatto della sua setta un paravento per un traffico di droga.
00:14:11Credi che ci entrino anche quei fanatici che vengono qui?
00:14:14Non sanno niente, sarebbero da copertura.
00:14:22Su, belli, andate. E buon divertimento.
00:14:40Ci hanno scoperto.
00:15:10Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:15:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:15:53L'acqua è salita con una rapidità folle, i cani sono negati
00:15:56e io ho passato la maggior parte della notte su quella scaletta a battere contro un tombino.
00:16:01Finalmente mi hanno sentito ed è venuta la polizia.
00:16:04...del giornalista Claude Leroy.
00:16:06Claude Leroy, come i nostri ascoltatori ricorderanno,
00:16:09era il coraggioso giornalista che circa due settimane fa
00:16:12era riuscito a svelare il mistero dei lingotti d'oro scomparsi...
00:16:16Ma spegnila!
00:16:19Allora?
00:16:20Allora niente, abbiamo passato la mattinata a sorvegliare lo sbocco della cloaca,
00:16:24abbiamo visto i corpi dei cani e niente altro.
00:16:27E la polizia cosa dice?
00:16:28Ma niente, quando è arrivata la casa era completamente vuota, era sparito tutto.
00:16:32Il frigorifero, gli attrezzi del laboratorio, il cadavere di quel matto.
00:16:37C'è una galleria sotterranea che parte dalla fogna
00:16:40e che sbocca nella cantina di un palazzo sull'altra riva.
00:16:44Pierrot, Peper, il capo vuol vedervi.
00:16:46E anche lei signorina ha saputo che stava qui.
00:16:48Anche me?
00:16:49Cosa vuole? Non me l'ha detto.
00:16:54Non so proprio che dirle, Ispettore.
00:16:56Ho sempre considerato Claude Leroy un ragazzo onesto,
00:16:59appassionato del suo lavoro, che svolgeva con il massimo scrupolo
00:17:02ed era perfettamente padrone delle sue azioni.
00:17:05Ottima come commemorazione funebre, caro amico.
00:17:08Ma non mi serve proprio a niente.
00:17:10In queste ultime settimane veramente.
00:17:12Avanti!
00:17:15Ci ha fatto chiamare?
00:17:16Sono io che ho chiesto di parlarvi.
00:17:18Devo farvi qualche domanda a proposito di questa notte.
00:17:21Collaboro con la squadra narcotici.
00:17:23Ormai è troppo tardi, signor commissario.
00:17:25Claude è morto.
00:17:26È morto perché lei non aveva fiducia in lui.
00:17:28Sì? Cosa c'è?
00:17:30È venuto un fattorino a portare un pacco di libri per il signor Leroy.
00:17:33Non sappiamo cosa farne.
00:17:35Faccia vedere.
00:17:36Che l'idea.
00:17:37Grazie.
00:17:40Jean-Louis Marcus, storia delle società segrete.
00:17:44Jérôme Lepus, Parigi, capitale del mistero.
00:17:50Léopold Mougin, le religioni antiche.
00:17:54Agricol Perdicchi, memorie di un compagno.
00:17:58Ma allora sei vivo!
00:18:06Guarda che di là c'è l'infettore Lefranche.
00:18:08Credo che ci stia aspettando.
00:18:10Manca solo un prontuario delle attività dei compagni di Baal
00:18:14dall'anno 1000 fino ad oggi.
00:18:16I compagni di Baal esistono, le abbiamo visti con i nostri occhi.
00:18:19È la verità.
00:18:20Ma non è vero.
00:18:21Non è vero.
00:18:22Non è vero.
00:18:23Non è vero.
00:18:24Non è vero.
00:18:25Non è vero.
00:18:27È la verità con i nostri occhi.
00:18:30Sa, da dove esce fuori lei?
00:18:32Prepara un pezzo al pepe.
00:18:34Come stai, Françoise?
00:18:35Claude.
00:18:36Non sono uno spettro.
00:18:37Se tu sapessi…
00:18:38Le ho chiesto da dove salta vuori,
00:18:41non è stata la polizia a trovarla, altrimenti l'avrei saputo.
00:18:43Salto fuori da una fogna per la verità come Jean Valjean.
00:18:45C'è poco da scherzare.
00:18:47Dove è stato e che cosa ha fatto dalle 21.30 ieri sera
00:18:50ora della sua finta scomparsa fino a stamattina
00:18:53E per quale ragione non ha voluto avvertire la polizia?
00:18:56Non posso rispondere.
00:18:57Non può rispondere?
00:18:59Io invece posso arrestarvi, tutte e tre.
00:19:01Ho dei buoni motivi per farlo.
00:19:02E io protesto.
00:19:03Sì?
00:19:04Se la prenda quel suo caro amichetto.
00:19:05Su, andiamo.
00:19:06Ma...
00:19:07Via.
00:19:08Pepper, un titolo enorme in prima pagina.
00:19:11Risufitato e arrestato il giornalista Claude Leroy.
00:19:14Ah, che bello, che bello, che bello, che bello.
00:19:18Mi diverto da morire.
00:19:19Ma te l'ho già spiegato un mucchio di volte.
00:19:21Correndo ho battuto la testa contro una sbarra.
00:19:23Sono caduto nel collettore e poi...
00:19:25Buio totale.
00:19:26Mi hanno ripescato dei ragazzi che erano andati a rubare
00:19:28passando attraverso le fogne.
00:19:30Non posso certo parlarne con la polizia.
00:19:32Sarebbe un bel modo di ringraziarli.
00:19:34D'accordo, però Lefranc ha dichiarato che ci terrà qui dentro
00:19:36finché non saprà dove sei stato stanotte
00:19:38e ci staremo un bel pezzo.
00:19:39Dovrà rimangiarsi tutto.
00:19:41L'imputazione di traffico di droga non regge.
00:19:43Non può trattenerci per sempre.
00:19:45Françoise l'hanno già rilasciata.
00:19:48Perbacco, sta a sentire.
00:19:50Sta in Parigi, capitale del mistero, di Jérôme Leplus.
00:19:54Dice, i confini tra alchimia, magia e stregoneria
00:19:57erano e sono difficili da tracciare.
00:20:00E c'è una nota.
00:20:01Certi alchimisti che per i loro studi
00:20:03si addentrarono in campi proibiti
00:20:05in cui dominano le potenze del male
00:20:07decisero di riunirsi in società segrete.
00:20:10Ne citiamo due i cui nomi sono giunti fino a noi.
00:20:13Quella dei fedeli servitori del serpente
00:20:15e quella dei compagni di Baal.
00:20:18Fa vedere.
00:20:20In fondo alla pagina.
00:20:22Non si sa nulla dei fedeli servitori del serpente.
00:20:26I compagni di Baal, a quanto in genere si suppone,
00:20:28furono fondati da Nostradamus verso il 1550.
00:20:33Degli indizi fanno pensare che la società
00:20:35sia esistita fino ai primi anni dell'impero
00:20:37o fino alla restaurazione.
00:20:39Dapprima dedicata alle scienze occulte
00:20:42si è poi rivolta verso scopi più materiali
00:20:45diventando infine un'associazione a delinquere.
00:20:48Uno dei suoi ultimi capi fu l'enigmatico conte di Saint-Germain.
00:20:54Potete andare. Siete liberi.
00:20:56Una bella doccia e poi corriamo da Jérôme le Preuves.
00:20:59Cercheremo il suo indirizzo.
00:21:02Buongiorno.
00:21:15Il demonio Baal, primo re dell'inferno,
00:21:18regna nella parte orientale e comanda 66 legioni.
00:21:22Rende invisibili, sott'inferno, i suoi soldati,
00:21:26le loro famiglie e le loro famiglie.
00:21:29Ma non è così.
00:21:31Non è così.
00:21:33Non è così.
00:21:35Non è così.
00:21:37Non è così.
00:21:39Non è così.
00:21:41Non è così.
00:21:43Rende invisibili, sottili e scaltri.
00:21:46E questo spiega la ragione per cui Nostradamus
00:21:49l'abbia scelto come patrono della società segreta
00:21:52che voleva fondare.
00:21:54Ma, signor le Preuves, perché avrebbe scelto un demonio?
00:21:57Perché quella società aveva come scopo
00:21:59delle ricerche vietate dalla Chiesa.
00:22:03I compagni di Baal erano raggruppati
00:22:06in una società luciferina.
00:22:08In altre parole?
00:22:10Lucifero, da tutti i suoi seguaci,
00:22:12è considerato colui che porta la luce.
00:22:15È, insomma, il maestro della conoscenza integrale.
00:22:18Fu proprio lui che nel giardino dell'Eden
00:22:21spinse l'uomo a gustare il frutto proibito,
00:22:24il frutto dell'albero della conoscenza.
00:22:26Lucifero voleva rendere, come sapete,
00:22:28l'uomo simile a Dio.
00:22:30E perciò Dio l'ha punito.
00:22:32Ma la verità...
00:22:34Volete sapere la verità?
00:22:36Sì, sì.
00:22:40La verità.
00:22:46La verità...
00:22:48La verità è che Lucifero
00:22:50non esiste affatto.
00:22:52C'è solo Satana.
00:22:54Satana che si è messo una maschera seduttrice.
00:22:56Satana che ha assunto le sembianze di Lucifero
00:22:59per ingannare l'uomo.
00:23:01Non ci sono seguaci di Lucifero.
00:23:03Ci sono i seguaci di Satana.
00:23:05E il culto di Satana è la morte, capite?
00:23:07Il culto di Satana è la morte!
00:23:16E dei compagni di Baal non esistono prove storiche?
00:23:19Nel mio libro che voi avete letto
00:23:21mi limitavo a delle ipotesi.
00:23:23Ma attualmente
00:23:25ho una prova, ora vedrete.
00:23:31Guardate qui.
00:23:33Cos'è questo ritratto?
00:23:35Oh, è una preziosa rarità,
00:23:37un pezzo unico.
00:23:39È il solo ritratto autentico
00:23:41del conte di Saint-Germain.
00:23:43E guardi, guardi qui.
00:23:45Ha il simbolo di Baal.
00:23:47Ma il conte di Saint-Germain
00:23:49non viveva nel 1700?
00:23:51Sicuro. E come mai ti interessa tanto?
00:23:53Guarda, Claude.
00:23:55Mi sembra il sindaco di Blangerie,
00:23:57il signor de Plassane. È impressionante.
00:23:59Ma è vero.
00:24:01Non l'avevo riconosciuto da dalla parrucca.
00:24:03Ma certo, hai ragione.
00:24:05Ci troviamo di fronte
00:24:07a una cosa strana, incredibile.
00:24:09Neppure un mese fa abbiamo avuto
00:24:11che fare con un uomo che
00:24:13ricordava in modo straordinario questa persona.
00:24:15E se lei mi assicura
00:24:17che questo ritratto è autentico...
00:24:19Oh, non c'è nulla di straordinario.
00:24:21Saint-Germain si diceva immortale
00:24:23e forse non mentiva. Immortale?
00:24:25Sì. Quando apparve
00:24:27alla corte di Francia nel 1743
00:24:29disse di avere duemila anni.
00:24:31Negli ultimi anni di re Luigi Filippo
00:24:33viveva a Parigi col nome
00:24:35di Maggiore Freser.
00:24:37E alla fine del secolo scorso
00:24:39due donne degne di fede, la signora Ponoschi
00:24:41e la signora Lozon, l'hanno incontrato.
00:24:43Oggigiorno
00:24:45alcuni studiosi di scienze occulte
00:24:47affermano... Lei è convinto di questo?
00:24:49Senza dubbio.
00:24:51Nicolas Flamel, il celebre alchimista,
00:24:53è stato visto in un palco all'opera
00:24:55mentre risultava morto
00:24:57dal 1417.
00:24:59Ora che ci penso
00:25:01dovrei avere degli appunti
00:25:03che riguardano
00:25:05un processo di stregoneria.
00:25:07Si riferiscono ad un tempio
00:25:09sotterraneo nel quale si riunivano
00:25:11i compagni di Baal.
00:25:13È anche indicato l'itinerario per raggiungerlo.
00:25:15E questi appunti è in grado di ritrovarli?
00:25:17Ah, certo. Torni giovedì.
00:25:25Cosa vedono i tuoi occhi
00:25:27indagatori, Claude?
00:25:29Vedono la senna che scorre
00:25:31e le persone che passeggiano.
00:25:33Ma non vedono Giuseppe
00:25:35né tantomeno Mauvou Loire.
00:25:37Mauvou Loire non esce mai.
00:25:39È da vedersi.
00:25:41Sarebbe la chiave di tutto.
00:25:57Là è cominciato tutto
00:25:59e là, nella casa di Mauvou Loire
00:26:01c'è la soluzione.
00:26:11Ciao!
00:26:15Allora, che cosa fa l'Omer?
00:26:17Sempre le stesse cose.
00:26:19Una passeggiata e un rapido spuntino a luna.
00:26:21Adesso si trova al museo
00:26:23a gingillarsi con i suoi serpenti.
00:26:25Niente.
00:26:27Sta arrivando un radiotassi.
00:26:29Si ferma davanti al portone.
00:26:33Esce qualcuno.
00:26:35È Giuseppe!
00:26:37Porta due valigie.
00:26:43Le caricano nel tassi.
00:26:47È come Mauvou Loire sulla sua poltrona.
00:26:49Cerca di far presto, Giuseppe.
00:26:51Non abbiamo molto tempo.
00:26:53Così ci abbandona, signor Mauvou Loire.
00:26:55Non si tratterà di tanto.
00:26:57Vorrei fare un ultimo tentativo.
00:26:59Una cura di una ventina di giorni
00:27:01ad Amélie Leben.
00:27:13Attenzione, Giuseppe!
00:27:15Attenzione!
00:27:17No, no, mi raccomando,
00:27:19con la massima cura.
00:27:29Mi sembra che pesi parecchio.
00:27:43E adesso
00:27:45vediamo se la misteriosa ragazza
00:27:47parte insieme a loro.
00:27:49E se fosse nel baule?
00:27:59Guarda che traffico.
00:28:07Vorrei proprio sapere dove vanno.
00:28:09Vedrò da contentarti.
00:28:11Che cos'hai là?
00:28:13Dei libri.
00:28:15Una piccola trasformazione
00:28:17e aspettatemi.
00:28:37Buongiorno, signora.
00:28:39Il signor Mauvou Loire, per favore.
00:28:41Non è in casa. Perchè vuol vederlo?
00:28:43Ho un pacco da recapitargli, personalmente.
00:28:45È partito per la cura delle acque.
00:28:47Tornerà soltanto fra tre settimane.
00:28:49Non importa, ripasserò. Buongiorno.
00:29:05Se Lepliu ha trovato qualcosa fra quelle cartacce,
00:29:07gli faccio un regalo.
00:29:12Può darsi che non ci sia.
00:29:14Starà qui vicino. La porta è aperta.
00:29:25Signor Lepliu!
00:29:27Maledizione!
00:29:31È morto.
00:29:33Non ci sono dubbi.
00:29:35Ed ha un bel pezzo.
00:29:37L'hanno strangolato.
00:29:45Silenzio!
00:29:47Silenzio!
00:29:49Vi conviene dirci dov'è il vostro sacerdote?
00:29:51Che sfugga a questa persecuzione.
00:29:57Me l'aspettavo.
00:29:59Il ritratto di un sacerdote.
00:30:01E' un sacerdote.
00:30:03E' un sacerdote.
00:30:05Me l'aspettavo.
00:30:07Il ritratto del conte di Saint Germain è sparito.
00:30:09Non restiamo qui. Se arriva la polizia,
00:30:11finiremo in galera sul serio.
00:30:15Ma cosa fai?
00:30:17Anche se non ci tengo molto a incontrare la polizia,
00:30:19sarà meglio avvertire il commissario Lefranc.
00:30:21Su, su, rilascia le donne.
00:30:23Non ne caverai nulla.
00:30:25Tratteniamo l'uomo.
00:30:29Pronto? È per lei.
00:30:31Grazie.
00:30:33Ispettore Lefranc di Capure.
00:30:35Sì?
00:30:37Sì.
00:30:39Pronto?
00:30:41Pronto?
00:30:45La base, faccia controllare.
00:30:47Hanno trovato un uomo strangolato a questo indirizzo.
00:30:49Jérôme Lepleu.
00:30:51Lepleu.
00:30:53Jérôme Lepleu.
00:30:55Non mi giunge nuovo.
00:30:57Ah, già. Parigi, capitale del mistero di Jérôme Lepleu.
00:30:59I libri del giornalista.
00:31:03Guarda, guarda, guarda.
00:31:05La base, è un lavoretto per lei.
00:31:11Per quanto assurdo e romanzesco possa sembrare i nostri tempi,
00:31:13noi non esitiamo a porvi questo angoscioso interrogativo.
00:31:15Tutti i crimini,
00:31:17dei quali abbiamo una lista terrificante,
00:31:19non saranno opera della società segreta
00:31:21dei compagni di Baal,
00:31:23che fu denunciata dall'ex giornalista d'Arnaud
00:31:25prima di morire,
00:31:27e di cui ignoriamo ancora i veri scopi.
00:31:29Noi speriamo di far trionfare la verità,
00:31:31eccetera, eccetera, eccetera.
00:31:33E il giornal è disposto a pubblicarlo?
00:31:35Sì, ma non subito. Aspettano che io porti delle prove.
00:31:37E dove andrai a cercarle?
00:31:39Nell'Ile Saint-Louis, da Mauvouloir.
00:31:41Oh, Claude, non ti sarà saltato in...
00:31:43Ma sì, per cui esirò tutta la casa.
00:31:45Sei proprio ammattito.
00:31:47Non capisci che se ti sorprende sul fatto
00:31:49potrebbe piantarti una pallottola in corte?
00:31:51Ma sono sicuro che non ci penserà due volte.
00:31:55Claude,
00:31:57non fare pazzie.
00:31:59No, sta tranquillo.
00:32:01Sta facendo la cura delle acque chissà dove.
00:32:03Voglio approfitarne.
00:32:29Sì.
00:32:55Tu ti occuperai
00:32:57Dico il giornalista. Pensando che siamo partiti, tornerà di sicuro a ficcare il naso qui.
00:33:02Non bisogna perderlo di vista neanche un secondo.
00:33:07Come vuole, maestro.
00:33:21Li vedi sempre?
00:33:23Sì, sì.
00:33:24Se ce li perdiamo, Lefranc ci pianterà una grana.
00:33:26Puoi star tranquillo. Se fosse sempre così facile pedinare qualcuno, il nostro lavoro sarebbe una cuccagna.
00:33:56Vieni con me.
00:34:15L'auto nera davanti a noi è un pezzo che la vediamo. Chissà se sorveglia le ruote.
00:34:19No, non direi proprio.
00:34:21Dove andiamo?
00:34:22a fare un mio ex compagno d'armi, un tipo divertente.
00:34:25Siamo stati in cella insieme.
00:34:27Aveva un'abilità particolare per aprire le porte
00:34:29con una forchetta storta.
00:34:31Poi prendevamo dei permessi per la libera uscita
00:34:33e uscivamo dalla caserma attraverso la porta Carraia
00:34:36sempre grazie alla forchetta.
00:34:38E cosa fa adesso questo tuo amico?
00:34:40Fa lo scassinatore, è una vocazione.
00:34:53E te?
00:34:54E te?
00:34:55E te?
00:34:56E te?
00:34:57E te?
00:34:58E te?
00:34:59E te?
00:35:00E te?
00:35:01E te?
00:35:02E te?
00:35:03E te?
00:35:04E te?
00:35:05E te?
00:35:06E te?
00:35:07E te?
00:35:08E te?
00:35:09E te?
00:35:10E te?
00:35:11E te?
00:35:12E te?
00:35:13E te?
00:35:14E te?
00:35:15E te?
00:35:16E te?
00:35:17E te?
00:35:18E te?
00:35:19E te?
00:35:20E te?
00:35:22Attenzione.
00:35:26Vanno dallo scassinatore.
00:35:31Lavora qui.
00:35:33Fa il demolitore di macchine, gli serve la copertura.
00:35:39Di quest'uomo c'è poco da fidarsi.
00:35:41Bisogna sapere cosa vuole da lui.
00:35:43Roberto, per favore.
00:35:44Dietro il capitano.
00:35:45Grazie mille.
00:35:46Prego.
00:35:51Avviciniamoci, forse potremmo scoprire qualcosa.
00:36:01Ci servirebbe il cerchione di una Jaguar.
00:36:06Come stai, Robert?
00:36:08Guarda chi c'è, Claude. È un bel pezzetto che non ci vediamo.
00:36:12Buongiorno.
00:36:13La mia segretaria, Françoise Cordier.
00:36:15Molto lieto.
00:36:16Mi scusi, ma sto lavorando.
00:36:18Lo sai che non mi lascio sfuggire neanche uno dei tuoi articoli?
00:36:21Allora, qual buon vento di porta? Cerchi dei ricandi?
00:36:24Niente affatto.
00:36:25Dovresti insegnarmi a forzare le serrature.
00:36:28Come?
00:36:29Claude mi ha raccontato la storia della forchetta.
00:36:32Sta tranquillo. Françoise è un'amica.
00:36:35Ah, bene.
00:36:36Venite con me, prego.
00:36:42Da questa parte.
00:36:49Stai scherzando? Che cosa devi fare?
00:36:51Non posso dirti nulla.
00:36:53Beh, sai, io non sono affatto portato per l'insegnamento.
00:36:56Me lo dice il maestro di mio figlio.
00:36:58E poi c'è serratura e serratura.
00:37:00No, smettila.
00:37:01Ma forse conosco uno che fa per te.
00:37:04Andiamo.
00:37:10Vedrai, è un tipo molto bravo.
00:37:12Non lo so, non lo so.
00:37:15Vedrai, è un tipo molto strano.
00:37:17Lo chiamano il professore.
00:37:19Ha aperto una scuola per lo scasso.
00:37:21Non c'è nessuno a Parigi che si intenda di serrature come lui.
00:37:24Ha organizzato anche un corso per corrispondenza,
00:37:27ma era troppo pericoloso.
00:37:31Pronto? Bozeris 2835?
00:37:35Sono Robert Bouvier. Vorrei il professore, per favore.
00:37:38Ah, è lei. Come sta?
00:37:40E io bene, grazie. Anche il bambino.
00:37:43Ormai va a scuola.
00:37:46Dunque, ho un amico che vorrebbe vederla.
00:37:50Oh, no, no, no.
00:37:52Fidatissimo.
00:38:00Grazie infinite.
00:38:01Salve.
00:38:03Bene.
00:38:04Allora, vi aspetto domani pomeriggio.
00:38:07A questo indirizzo.
00:38:10Te ne sono molto grato.
00:38:12Non voglio farti perdere tempo.
00:38:14Ma niente affatto. Mi fa sempre molto piacere stare con te.
00:38:17Vieni quando vuoi.
00:38:18Beh, ho molto da fare adesso.
00:38:22Devo dirti una cosa.
00:38:24Sì, parla.
00:38:25Così, per caso, ho sentito delle voci.
00:38:30Non posso dirti niente altro.
00:38:33Ma fa' attenzione. È una faccenda grossa.
00:38:36Troppo grossa per te.
00:38:38Ho colpito nel segno.
00:38:40Non chiedermi altro. Non posso dirti niente.
00:38:43Del resto io so ben poco.
00:38:46Abbandona tutto, Claude.
00:38:48Ti conviene, te lo giuro.
00:38:49Niente affatto.
00:38:51Mi hai incuriosito molto, invece.
00:39:08Va bene.
00:39:09Se non vuoi sentire ragioni, domani nel tuo ufficio ti spiegherò.
00:39:12Ma non ho detto niente, eh.
00:39:14Non ho parlato.
00:39:16D'accordo. A domani, Robert.
00:39:18A domani.
00:39:19Hai visto? C'è qualcuno che sa.
00:39:21Ma non osa parlare. Vive nel terrore.
00:39:33Cosa dobbiamo fare con quel meccanico? Resto qui per sorvegliarlo?
00:39:36No, no, no. Per ora torniamo dal capo.
00:39:38Se le Frank vuol saperne di più, non sarà difficile rintracciarlo.
00:39:41Attenzione, eccoli.
00:40:07Qual è la punizione per coloro che tradiscono la legge del silenzio
00:40:10imposta dai compagni di Ball?
00:40:12Non ho detto nulla, lo giuro.
00:40:14È un semplice incitamento alla prudenza. Ecco tutto.
00:40:31Io non sono qui in veste di giudice.
00:40:33Abbiamo soltanto una piccola missione da affidarti.
00:40:36D'accordo.
00:40:41Qui troverai tutte le informazioni che ti servono.
00:40:43Pianta della località, pianta della casa che ci interessa.
00:40:46Indicazione del nascondiglio dei documenti che ci occorrono.
00:41:03PIANTA DELLA CASA
00:41:33PIANTA DELLA CASA
00:41:39Vi avverto subito che non do lezioni collettive.
00:41:42Anche se venite in tre, contano tre lezioni individuali.
00:41:45Sì, va bene.
00:41:47Faccio 5.000 franchi l'ora. Non è caro.
00:41:50È un prezzo d'amico. D'accordo.
00:41:52Beh, allora.
00:41:55Cosa posso fare per voi?
00:41:57Insegnarci a forzare le serrature.
00:41:59Attenzione, c'è serratura, serratura.
00:42:02Un assortimento di serrature, ma ditemi un po'.
00:42:05Volete diventare professionisti?
00:42:07Oh, no.
00:42:09Se ho ben capito, vi rivolgete a me
00:42:11perché vi dia una mano a risolvere un problema preciso.
00:42:14Indovinato.
00:42:16Quindi a voi non preme affatto
00:42:18sapere scassinare tutte le serrature che possono capitarvi.
00:42:21Ma una o diverse serrature ben determinate.
00:42:25Esattamente.
00:42:27E su quale modello desiderate studiare?
00:42:30Su quale marca?
00:42:34Faccia lei.
00:42:36Beh, impostiamo il problema.
00:42:38Si tratta di un mobile?
00:42:40E cioè, si tratta prima di entrare nella casa
00:42:42e poi di perquisire i mobili.
00:42:44Ma senta un po', lei.
00:42:46Ci vuole disciplina.
00:42:48Gli attrezzi non sono dei giocattoli.
00:42:50Bisogna trattarli con il massimo rispetto.
00:42:52È una regola tassativa.
00:42:54Per i mobili, in linea di massima,
00:42:56penso che non ci dovrebbero essere grandi difficoltà.
00:42:59Il primo problema da risolvere
00:43:01è quello dell'apertura della porta.
00:43:03Per forzarla, bisogna conoscere la marca della serratura.
00:43:06E se le portassimo una foto della serratura presa da di fuori, andrebbe?
00:43:10Sarebbe perfetto.
00:43:11Troveremo il modo di farla.
00:43:13Bene, siamo d'accordo.
00:43:15Le porteremo la foto.
00:43:16Benissimo, poiché questa questione è risolta,
00:43:18ora attaccheremo con la prima lezione.
00:43:22Prendete gli sgabelli e sedetevi.
00:43:29Che cos'è una serratura?
00:43:34Se consultiamo un dizionario
00:43:37tra i più qualificati,
00:43:39escludendo quelli tascabili,
00:43:41troveremo una definizione del genere.
00:43:44La serratura è un minuscolo foro
00:43:47completo di chiavistello e molla
00:43:49nel quale viene introdotta la chiave.
00:43:53Smettetela di giocare a Sherlock Holmes.
00:43:55Qui finirà molto male.
00:43:57A catastrofe.
00:43:58Non la smetteremo finché non avremo saputo
00:44:00esattamente chi è questo Hubert Mauvouloir.
00:44:02Jacques Darnot non era matto,
00:44:04sapeva bene il fatto suo quando si è confidato con Claude.
00:44:06E poi ormai siamo a buon punto
00:44:08e ho l'impressione che Robert Bouvier
00:44:09mi rivelerà delle cose molto interessanti su quell'individuo.
00:45:57Buongiorno.
00:46:28Mani in alto, polizia.
00:46:32Le legioni del male sono scatenate.
00:46:35L'inferno ha spalancato le sue porte
00:46:37e le orde dei demoni,
00:46:39fiamme e fuoco di morte,
00:46:41si lanciano all'attacco dei fortilizi divini.
00:46:44Su in cielo,
00:46:46sulla terra,
00:46:48sottoterra,
00:46:49si svolge una battaglia apocalittica
00:46:51e i combattenti delle due parti
00:46:53cadono in massa negli abissi dell'infinito.
00:46:56Ed io, umile soldato,
00:47:01non diserterò mai o Cosmo Cronos
00:47:04e se occorre mi farò uccidere sul posto.
00:47:07Ma noi non pretendiamo tanto,
00:47:09vogliamo soltanto sapere i nomi e gli indirizzi
00:47:11delle persone che frequentavano il vostro tempio.
00:47:13E per separare il grano dalla gramigna?
00:47:15Dopo lo lasceremo in pace,
00:47:16tornerà tranquillamente a casa sua e sarà tutto finito.
00:47:19Mettetemi pure sul rogo,
00:47:21non dirò una parola.
00:47:23Non siamo attrezzati per farlo,
00:47:25però se non si decide a parlare le giuro che io...
00:47:27Cerchi di comprendere,
00:47:28ci sono 99 probabilità su 100
00:47:30che il vostro sacerdote sia stato ucciso.
00:47:32Si sono serviti di voi per coprire un traffico di droga
00:47:35che voi riprovate.
00:47:36Con orrore, signore.
00:47:37E lei non ci vuole aiutare.
00:47:40Avete osato sventrare
00:47:42tutti i nostri piccoli compagni che avete trovato.
00:47:45Sì, ma la metà era piena zeppa di droga.
00:47:48Io non parlerò.
00:47:53Sta qui, capo.
00:47:54No, non si è visto. È urgente?
00:47:56Mi ha chiesto di avvertirlo in caso di novità.
00:47:58Forse al centralino sapranno dov'è.
00:48:01E questo tizio che cosa ha fatto?
00:48:03L'abbiamo beccato mentre scassinava una villa disabitata.
00:48:06Il suo complice è rimasto ucciso da una serratura tra bocchetto.
00:48:09Pronto?
00:48:10Non sapete dove si può rintracciare le Frank?
00:48:13Ah.
00:48:14Sta pedinando qualcuno e ha detto che richiamere a lui.
00:48:17Pronto, sono la Bass.
00:48:19Me lo passi in ufficio non appena richiamerà.
00:48:23D'accordo, grazie infinite.
00:48:28È uno di quelli del cimitero dei cani?
00:48:30Sì, la narcotici ce l'ha affidato, ma non c'è verso di cavarne fuori qualcosa.
00:48:34Mettilo in camera di sicurezza, bisogna occuparsi di quest'altro.
00:48:38Coraggio, vieni con me.
00:48:42Grazie a mia sorella Mosca, agli uccelli dell'aria,
00:48:46a tutti gli animali che vivono sulla terra.
00:48:49Basta, basta, lo sappiamo a memoria.
00:48:51E a tutti i pesci che popolano l'oceano.
00:48:54Sì, hai ragione, su.
00:48:56Grazie alla grande voce della natura intera,
00:48:59tutto l'universo mi grida, Cosmo Cronos è grande,
00:49:03Cosmo Cronos è grande,
00:49:06l'onni sempre eterno.
00:49:09Vado a mangiare un boccone, torno fra tre quarti d'ora al massimo.
00:49:14Cominciate pure a spremerlo voi.
00:49:17Visto? Non si è fatto neppure aprire bocca.
00:49:20E non ci ha chiesto nemmeno se abbiamo cenato.
00:49:23Tu sei rimasto tutto il giorno incollato alla scrivania.
00:49:26Perché non vai a prendere dei panini?
00:49:28Bene, mi sgranchisco le gambe.
00:49:33A noi due.
00:49:36Non ha spiccicato parola da quando l'abbiamo preso.
00:49:40E guardali le mani. Avanti, falle vedere.
00:49:46Ma guarda, ci siamo fatti cancellare le impronte.
00:49:52O ti sei bruciato le dita per disgrazia?
00:49:55E la faccia? Hai fatto la plastica per caso?
00:50:16Giuseppe!
00:50:46Giuseppe!
00:51:16Giuseppe!
00:51:47Tu parlerai. Te l'assicuro che parlerai.
00:51:52Abbiamo tutto il tempo.
00:51:58Mi dovete 300 franchi a testa.
00:52:00Accidenti! A quest'ora non c'era da scegliere.
00:52:02Lui lo chiodiamo là, così mangiamo in pace.
00:52:17Fratello Gabbiano.
00:52:20Anche tu qui.
00:52:22Nel fondo della mia sventura,
00:52:25Cosmo Cronos, l'Onnis Empiterno,
00:52:29mi ha mandato questa consolazione.
00:52:32Ha permesso che io ti incontrassi.
00:52:37Che egli sia benedetto fino alla consumazione.
00:52:42Che egli sia benedetto fino alla consumazione dei secoli.
00:52:48Chi è lei?
00:52:50Come non mi riconosci più?
00:52:54È vero che ho dovuto radermi la barba,
00:52:56tagliarmi i capelli e cambiare abito per sfuggire ai nostri persecutori.
00:53:01Io sono Fratello Cavallo.
00:53:05Fratello Cavallo.
00:53:08No, io non la riconosco.
00:53:11E chi mi dice che lei non è un impostore
00:53:14inviato dalle forze del male per approfittare della mia fiducia?
00:53:20E adesso, fratello mio,
00:53:23proverò a pronunciare le parole del nostro rituale.
00:53:27Ascolta.
00:53:30Qual è il principio di tutte le cose?
00:53:33È Cosmo Cronos, l'unico.
00:53:38Mi sento meglio.
00:53:40D'accordo, però ci voleva un bel camembert.
00:53:42Già, con una birra.
00:53:46Pronto?
00:53:48È la Franco.
00:53:50Pronto?
00:53:52Buonasera, capo, sono Faradol.
00:53:54E l'uomo, sa creatura,
00:53:58suie par le pesce originelle,
00:54:01perdì le ranche Cosmo Cronos dan sa bonté
00:54:05lui ave accordé,
00:54:07celui de roa de la creation.
00:54:11Perdonami, fratello mio.
00:54:14Perdonami per aver dubitato di te.
00:54:17Ma tu conosci la regola.
00:54:19Sì, sei Frate Cavallo.
00:54:21Sia benedetto Cosmo Cronos.
00:54:24Domandami pure tutto ciò che vuoi.
00:54:27Io fra poco uscirò di qui.
00:54:29Potrò esserti utile.
00:54:34Inginocchiati, fratello mio.
00:54:37Inginocchiati pure.
00:54:40E ringrazia Cosmo Cronos, ringrazialo.
00:54:44Perché ora ti libererà.
00:54:48Prega, fratello mio.
00:54:51Prega Cosmo Cronos.
00:54:55L'onni sempre eterno.
00:54:58E già che ci sei,
00:55:01chiedigli un po' di volerti accogliere nel suo paradiso.
00:55:06Io e la bassa abbiamo sorpreso Bouvier che forzava una porta.
00:55:09Lo avrete fermato?
00:55:10No, capo, non è stato possibile.
00:55:12La porta era a trabocchetto.
00:55:14C'era una pistola montata sulla serratura.
00:55:16È rimasto ucciso?
00:55:17Sì, capo, è rimasto ucciso sul colpo.
00:55:19Però ne abbiamo preso un altro che stava con lui e...
00:55:22Ha parlato?
00:55:23No, capo, non ha detto niente.
00:55:25Alle punte delle dita bruciate con l'acido.
00:55:27Non c'è stato modo.
00:55:29Bene, capo, benissimo.
00:55:32Sta arrivando.
00:55:34Va bene, capo?
00:55:35Passamelo.
00:55:36Ah, un momento, le passo Bojoen.
00:55:39Pronto, capo.
00:55:40Senta, abbiamo ancora qui quel tare del tempio nel cimitero dei cani.
00:55:44Cosa ne facciamo?
00:55:45Rilasciatelo.
00:55:58Avanti, puoi andartene.
00:56:03È libero.
00:56:28Beh, avete finito tutto il salame?
00:56:30No, ce n'è.
00:56:32A sinistra.
00:56:44Ti darò da battere il mio rapporto, così dovrò solo firmarlo.
00:56:48Salve.
00:56:57Allora, come andiamo?
00:56:58Il capo ha telefonato.
00:56:59Dunque?
00:57:00Arriva.
00:57:01E ci ha detto di rilasciare quello con il gabbiano imbalsamato.
00:57:04E l'altro?
00:57:05Neanche una parola.
00:57:06Ora ci penso io.
00:57:07Avanti, sgombrate questa roba.
00:57:13Su, sveglia.
00:57:16Dobbiamo parlare noi due.
00:57:19Maledizione.
00:57:29Pronto?
00:57:32Pronto?
00:57:35Pronto?
00:57:38Pronto?
00:57:41È la sua, la riconosco.
00:57:44È con questa che l'altro ha aperto le manette.
00:57:48Pronto?
00:57:50Pronto?
00:57:51Dovrebbe uscire qualcuno con un cappotto di cuoio.
00:57:54Cosa?
00:57:55È già passato.
00:58:18Il maestro ti sente e ti vede.
00:58:21Parla.
00:58:22Robert Bouvier è morto, maestro.
00:58:25Ma la polizia lo stava seguendo, forse a causa del giornalista.
00:58:29E mi hanno sorpreso.
00:58:31Sono riuscito a scappare, ma non sanno niente di me, maestro.
00:58:34Niente, glielo giuro.
00:58:37Sei sempre stato un servitore fedele.
00:58:40Per questa volta sarai perdonato.
00:58:43Ma non puoi più commettere simili imprudenze.
00:59:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:59:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS