• 3 mesi fa
Nel tentativo di scoprire cosa si nasconda dietro ad una serie inspiegabile di circostanze delittuose, il giornalista Claude Leroy si ritrova personalmente coinvolto in una vicenda satura di intrighi e colpi di scena che vede coinvolta una società segreta, "I Compagni di Baal", che persegue il fine di dominare il mondo...

Category

📺
TV
Trascrizione
00:00:00Dunque, François, voltati leggermente verso destra.
00:00:27Bene.
00:00:28Ah, carezza quella bestia.
00:00:30Benissimo.
00:00:31Dunque, assumi una posa un po' più sexy.
00:00:34Perfetto.
00:00:35Così.
00:00:36Faccio volentieri la modella, ma patto di non assumere pose da deficiente.
00:00:40E poi mi rego in piedi a malapena.
00:00:42E noi ieri per poco ci lasciavamo la pelle.
00:00:44Lo sapevi?
00:00:45Me lo hai già detto dieci volte.
00:00:47In ogni modo, vorrei ritrovare l'uomo che ci ha salvato la vita.
00:00:51Soltanto per domandargli perché lo ha fatto.
00:00:53E il tuo articolo sulla storia di ieri sera?
00:00:56La polizia crede ad una mancata rapina.
00:00:58Per loro la banda avrebbe avuto un'informazione sbagliata.
00:01:01E il capo, naturalmente, non ha voluto credere alla mia versione.
00:01:05Beh, lavoriamo ora.
00:01:12Pierrot.
00:01:16François, ti dispiace metterti dietro a quel maialino?
00:01:20È un cinghiale.
00:01:21Eh, va bene, è un cinghiale.
00:01:22Mettiti in posa come una modella.
00:01:25Bene, ecco, così.
00:01:30Dunque.
00:01:33Più a sinistra.
00:01:36Eh, no, no, non va.
00:01:42Eh, Claude, mi aiuti, metti a posto il vestito.
00:01:44C'è qualcosa che non va.
00:01:45Fa delle pieghe.
00:01:47Guarda, ancora non va bene.
00:01:49E sei troppo legnosa.
00:01:51Più a sinistra.
00:01:52Bene, ecco, adesso sorridi.
00:01:55Sorridi.
00:01:56Ma no, no.
00:01:59Aspetta un secondo.
00:02:00Ecco, adesso è impeccabile.
00:02:02Ma no, fa ancora una brutta piega.
00:02:04Sentite, se non vi piace il mio vestito...
00:02:06Senti, non sei pagata per fare i capricci.
00:02:07Oh, da quando faccio questo mestiere è la prima volta che mi si parla con questo tono.
00:02:11Ah, finitela.
00:02:12Secondo me il vestito le sta perfettamente.
00:02:14Comunque la sua posa non mi ispira.
00:02:17Sarà meglio cambiare sfondo.
00:02:23E allora?
00:02:24Non so che dire.
00:02:26Mi sembra droga.
00:02:29Io non ne capisco molto, ma non può essere altro.
00:02:32Guardatela.
00:02:53Qui ora abbiamo finito.
00:02:55Stasera andremo al tempio.
00:02:58Françoise.
00:03:00Ti senti abbastanza in forze?
00:03:02Mi sento benissimo.
00:03:03Avrò bisogno di te.
00:03:04Ma dovrai invecchiarti un po'.
00:03:06Perché voglio considerare il mio gatto Goffredo?
00:03:10Perché esso è il servitore di Cosmo Cronos vivente
00:03:15e adempie fede di me.
00:03:17E se non lo so,
00:03:18è il servitore di Cosmo Cronos vivente
00:03:21e adempie fedelmente ogni giorno il suo dovere.
00:03:26Perché fin dai primi bagliori della Illuminazione a Oriente
00:03:31esso l'adora a modo suo.
00:03:34Perché esso pratica il suo culto
00:03:37acciambellando il proprio corpo
00:03:40sette volte di seguito
00:03:42con elegante e felina vivacità.
00:03:45E perché poi esso balza in aria per acchiappare la mosca
00:03:49che è la ricompensa concessa alla sua preghiera.
00:03:53Perché per ingerirla fa più e più giri.
00:04:02Buonasera.
00:04:04Cosa desidera, fratello?
00:04:06Vorrei unirmi alla vostra comunità.
00:04:08Ho trovato questo puscolo sopra un sedile del metro.
00:04:11L'ho letto e ho capito di aver trovato la verità.
00:04:15Cosmo Cronos è grande, fratello.
00:04:18Sono ormai cinque anni che ho avuto la sventura
00:04:20di perdere questo mio piccolo compagno
00:04:22e ora mi rendo conto che è stato veramente
00:04:24per un'ispirazione divina
00:04:26che l'ho impagliato.
00:04:28E così...
00:04:29Coraggio, coraggio si unisca a noi
00:04:31a maggior gloria di Cosmo Cronos l'unico.
00:04:36Perché esso possiede la rapidità implacabile del serpente
00:04:41che reprime nella sua bontà
00:04:46Prego, si sega qui.
00:04:48La cerimonia è quasi finita purtroppo.
00:04:51Perché esso si asterrà da qualsiasi aggressione
00:04:55se è ben nutrito.
00:04:57Perché esso non soffierà se non è provocato.
00:05:00Perché fa le fusa per la gratitudine
00:05:02quando sente la divinità dirgli che è un buon gatto.
00:05:06Perché serve da esempio ai fanciulli
00:05:09per apprendere la benevolenza.
00:05:11Perché senza di lui qualsiasi cosa sarebbe incompleta
00:05:15e la benedizione mancherebbe alla nostra anima.
00:05:26Chi è quello?
00:05:28Un altro matto.
00:05:30Come è venuto?
00:05:32Dice di aver trovato un opuscolo.
00:05:34Cari fratelli, ora dobbiamo separarci.
00:05:36Poiché gli astri non ci sono molto favorevoli
00:05:38la prossima funzione avrà luogo solo fra 15 giorni.
00:05:41Durante questo periodo pregheremo individualmente.
00:05:45O Cosmocronos,
00:05:47che ci illumini con la luce della tua sollecitudine,
00:05:51che la tua inesauribile bontà renda più vicine
00:05:54le nostre anime impure alle anime cristalline
00:05:59dei nostri fratelli animali.
00:06:02I nostri cari fratelli.
00:06:12Lo sento!
00:06:13Vivi!
00:06:15Il mio scogliattolo!
00:06:17La sua anima mi pervade!
00:06:19Sì!
00:06:24Sì!
00:06:26La sua anima è qui!
00:06:28Sì, è qui!
00:06:30La sentite?
00:06:32Calma!
00:06:34Ecco che vola!
00:06:36Calma!
00:06:38Resta!
00:06:40Calma!
00:06:41Vivi!
00:06:43Sento la tua anima!
00:06:45Lo sento!
00:06:47Ce ne sono dappertutto!
00:06:50Basta, basta, calma!
00:06:52Ma volete calmarvi?
00:06:54Maledizione!
00:06:56Oh, no!
00:06:58Se n'è andata!
00:07:00Che strana impressione mi ha fatto!
00:07:02Ma vero, non sento più niente!
00:07:04Scusi tanto!
00:07:06Perdonatemi!
00:07:08Che peccato!
00:07:09Non sarebbe stato un miracolo se fosse continuato!
00:07:27Andate, andate!
00:07:29Calma!
00:07:39Calma!
00:07:59Cosa era successo?
00:08:01Niente, maestro. Una crisi mistica.
00:08:04Gli altri si erano suggestionati, ma poi la donna si è calmata
00:08:07e me li sono tolti dai piedi.
00:08:09Sono arrivando. È tutto pronto?
00:08:11Sì, maestro.
00:08:13Ho messo personalmente le sbarre alla finestra della stanza.
00:08:16Va bene. Come al solito, nessuno dovrà entrare o uscire dalla casa
00:08:19finché è in corso l'operazione
00:08:21e finché la merce non sarà stata consegnata.
00:08:23Come sempre, maestro.
00:08:26Maestro, gli uomini sono qui.
00:08:40Sì, maestro.
00:08:55Non cerchi di sapere dove si trova.
00:08:58Il suo predecessore è morto perché era troppo curioso.
00:09:02Abbiamo procurato tutto il materiale di cui potrà aver bisogno.
00:09:05Avrà a sua disposizione la quantità di opio grezzo che le occorre.
00:09:10Ma non dimentichi una cosa.
00:09:12Lei è qui non per fabbricare una droga,
00:09:14ma un'arma la più efficace possibile.
00:09:19Quanto possa costare non ci interessa.
00:09:22Dobbiamo servire il maggior numero di persone
00:09:25nel minor tempo possibile
00:09:28perché siano schiave della droga,
00:09:31schiave della nostra volontà,
00:09:32strumenti del nostro dominio.
00:09:36È il destino del mondo che è in ballo
00:09:40e lei è solo una pedina senza valore sopra una scacchiera immensa,
00:09:44una pedina che verrà sacrificata senza esitazione
00:09:47se non sarà più utile.
00:09:50Portatelo nel laboratorio.
00:10:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:10:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:52Cosa ti prende?
00:11:53Nello specchio ho visto un uomo dietro di me.
00:11:55Un uomo dietro di te?
00:11:57Ma hai visto te stesso nello specchio?
00:11:59Ma ero scordato di essermi truccato.
00:12:02Non siamo i soli ad essere truccati.
00:12:05Già.
00:12:07Sto pensando una cosa.
00:12:10Dove sono finiti il gran capo e il fratello Cavallo?
00:12:14Dal corridoio non sono passati, li avremmo sentiti.
00:12:17E a quanto pare non c'è un'altra uscita.
00:12:19No.
00:12:23Ecco.
00:12:25La cantina.
00:12:26E guarda là.
00:12:28Il bordo del tappeto.
00:12:30C'è un filo che va sotto il pavimento.
00:12:33In questo modo lo rimettono a posto quando la bottola è chiusa.
00:12:36Scendiamo?
00:12:38Come ti pare.
00:12:51A quanto pare stavolta abbiamo fatto centro.
00:12:59E' evidente che qui raffinano la droga.
00:13:02E preparano le spedizioni.
00:13:29Ma che ti prende adesso?
00:13:31Guarda.
00:13:35Eccolo qua.
00:13:39E' un altro.
00:13:41E' un altro.
00:13:43E' un altro.
00:13:45E' un altro.
00:13:47Ma che ti prende adesso?
00:13:49Guarda.
00:13:53Eccolo qua.
00:13:55E' un altro.
00:13:56Eccolo qua, il gran sacerdote, quello vero, quello che era scomparso.
00:14:02L'autentico fondatore del culto di Cosmo Kronos.
00:14:05L'hanno soppresso e hanno fatto della sua setta un paravento per un traffico di droga.
00:14:11Credi che ci entrino anche quei fanatici che vengono qui?
00:14:14Non sanno niente, sarebbero da copertura.
00:14:22Su, belli, andate. E buon divertimento.
00:14:40Ci hanno scoperto.
00:15:10Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:15:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:15:53L'acqua è salita con una rapidità folle, i cani sono negati
00:15:56e io ho passato la maggior parte della notte su quella scaletta a battere contro un tombino.
00:16:01Finalmente mi hanno sentito ed è venuta la polizia.
00:16:04...del giornalista Claude Leroy.
00:16:06Claude Leroy, come i nostri ascoltatori ricorderanno,
00:16:09era il coraggioso giornalista che circa due settimane fa
00:16:12era riuscito a svelare il mistero dei lingotti d'oro scomparsi...
00:16:16Ma spegnila!
00:16:19Allora?
00:16:20Allora niente, abbiamo passato la mattinata a sorvegliare lo sbocco della cloaca,
00:16:24abbiamo visto i corpi dei cani e niente altro.
00:16:27E la polizia cosa dice?
00:16:28Ma niente, quando è arrivata la casa era completamente vuota, era sparito tutto.
00:16:32Il frigorifero, gli attrezzi del laboratorio, il cadavere di quel matto.
00:16:37C'è una galleria sotterranea che parte dalla fogna
00:16:40e che sbocca nella cantina di un palazzo sull'altra riva.
00:16:44Pierrot, Peper, il capo vuol vedervi.
00:16:46E anche lei signorina ha saputo che stava qui.
00:16:48Anche me?
00:16:49Cosa vuole? Non me l'ha detto.
00:16:54Non so proprio che dirle, Ispettore.
00:16:56Ho sempre considerato Claude Leroy un ragazzo onesto,
00:16:59appassionato del suo lavoro, che svolgeva con il massimo scrupolo
00:17:02ed era perfettamente padrone delle sue azioni.
00:17:05Ottima come commemorazione funebre, caro amico.
00:17:08Ma non mi serve proprio a niente.
00:17:10In queste ultime settimane veramente.
00:17:12Avanti!
00:17:15Ci ha fatto chiamare?
00:17:16Sono io che ho chiesto di parlarvi.
00:17:18Devo farvi qualche domanda a proposito di questa notte.
00:17:21Collaboro con la squadra narcotici.
00:17:23Ormai è troppo tardi, signor commissario.
00:17:25Claude è morto.
00:17:26È morto perché lei non aveva fiducia in lui.
00:17:28Sì? Cosa c'è?
00:17:30È venuto un fattorino a portare un pacco di libri per il signor Leroy.
00:17:33Non sappiamo cosa farne.
00:17:35Faccia vedere.
00:17:36Che l'idea.
00:17:37Grazie.
00:17:40Jean-Louis Marcus, storia delle società segrete.
00:17:44Jérôme Lepus, Parigi, capitale del mistero.
00:17:50Léopold Mougin, le religioni antiche.
00:17:54Agricol Perdicchi, memorie di un compagno.
00:17:58Ma allora sei vivo!
00:18:06Guarda che di là c'è l'infettore Lefranche.
00:18:08Credo che ci stia aspettando.
00:18:10Manca solo un prontuario delle attività dei compagni di Baal
00:18:14dall'anno 1000 fino ad oggi.
00:18:16I compagni di Baal esistono, le abbiamo visti con i nostri occhi.
00:18:19È la verità.
00:18:20Ma non è vero.
00:18:21Non è vero.
00:18:22Non è vero.
00:18:23Non è vero.
00:18:24Non è vero.
00:18:25Non è vero.
00:18:27È la verità con i nostri occhi.
00:18:30Sa, da dove esce fuori lei?
00:18:32Prepara un pezzo al pepe.
00:18:34Come stai, Françoise?
00:18:35Claude.
00:18:36Non sono uno spettro.
00:18:37Se tu sapessi…
00:18:38Le ho chiesto da dove salta vuori,
00:18:41non è stata la polizia a trovarla, altrimenti l'avrei saputo.
00:18:43Salto fuori da una fogna per la verità come Jean Valjean.
00:18:45C'è poco da scherzare.
00:18:47Dove è stato e che cosa ha fatto dalle 21.30 ieri sera
00:18:50ora della sua finta scomparsa fino a stamattina
00:18:53E per quale ragione non ha voluto avvertire la polizia?
00:18:56Non posso rispondere.
00:18:57Non può rispondere?
00:18:59Io invece posso arrestarvi, tutte e tre.
00:19:01Ho dei buoni motivi per farlo.
00:19:02E io protesto.
00:19:03Sì?
00:19:04Se la prenda quel suo caro amichetto.
00:19:05Su, andiamo.
00:19:06Ma...
00:19:07Via.
00:19:08Pepper, un titolo enorme in prima pagina.
00:19:11Risufitato e arrestato il giornalista Claude Leroy.
00:19:14Ah, che bello, che bello, che bello, che bello.
00:19:18Mi diverto da morire.
00:19:19Ma te l'ho già spiegato un mucchio di volte.
00:19:21Correndo ho battuto la testa contro una sbarra.
00:19:23Sono caduto nel collettore e poi...
00:19:25Buio totale.
00:19:26Mi hanno ripescato dei ragazzi che erano andati a rubare
00:19:28passando attraverso le fogne.
00:19:30Non posso certo parlarne con la polizia.
00:19:32Sarebbe un bel modo di ringraziarli.
00:19:34D'accordo, però Lefranc ha dichiarato che ci terrà qui dentro
00:19:36finché non saprà dove sei stato stanotte
00:19:38e ci staremo un bel pezzo.
00:19:39Dovrà rimangiarsi tutto.
00:19:41L'imputazione di traffico di droga non regge.
00:19:43Non può trattenerci per sempre.
00:19:45Françoise l'hanno già rilasciata.
00:19:48Perbacco, sta a sentire.
00:19:50Sta in Parigi, capitale del mistero, di Jérôme Leplus.
00:19:54Dice, i confini tra alchimia, magia e stregoneria
00:19:57erano e sono difficili da tracciare.
00:20:00E c'è una nota.
00:20:01Certi alchimisti che per i loro studi
00:20:03si addentrarono in campi proibiti
00:20:05in cui dominano le potenze del male
00:20:07decisero di riunirsi in società segrete.
00:20:10Ne citiamo due i cui nomi sono giunti fino a noi.
00:20:13Quella dei fedeli servitori del serpente
00:20:15e quella dei compagni di Baal.
00:20:18Fa vedere.
00:20:20In fondo alla pagina.
00:20:22Non si sa nulla dei fedeli servitori del serpente.
00:20:26I compagni di Baal, a quanto in genere si suppone,
00:20:28furono fondati da Nostradamus verso il 1550.
00:20:33Degli indizi fanno pensare che la società
00:20:35sia esistita fino ai primi anni dell'impero
00:20:37o fino alla restaurazione.
00:20:39Dapprima dedicata alle scienze occulte
00:20:42si è poi rivolta verso scopi più materiali
00:20:45diventando infine un'associazione a delinquere.
00:20:48Uno dei suoi ultimi capi fu l'enigmatico conte di Saint-Germain.
00:20:54Potete andare. Siete liberi.
00:20:56Una bella doccia e poi corriamo da Jérôme le Preuves.
00:20:59Cercheremo il suo indirizzo.
00:21:02Buongiorno.
00:21:15Il demonio Baal, primo re dell'inferno,
00:21:18regna nella parte orientale e comanda 66 legioni.
00:21:22Rende invisibili, sott'inferno, i suoi soldati,
00:21:26le loro famiglie e le loro famiglie.
00:21:29Ma non è così.
00:21:31Non è così.
00:21:33Non è così.
00:21:35Non è così.
00:21:37Non è così.
00:21:39Non è così.
00:21:41Non è così.
00:21:43Rende invisibili, sottili e scaltri.
00:21:46E questo spiega la ragione per cui Nostradamus
00:21:49l'abbia scelto come patrono della società segreta
00:21:52che voleva fondare.
00:21:54Ma, signor le Preuves, perché avrebbe scelto un demonio?
00:21:57Perché quella società aveva come scopo
00:21:59delle ricerche vietate dalla Chiesa.
00:22:03I compagni di Baal erano raggruppati
00:22:06in una società luciferina.
00:22:08In altre parole?
00:22:10Lucifero, da tutti i suoi seguaci,
00:22:12è considerato colui che porta la luce.
00:22:15È, insomma, il maestro della conoscenza integrale.
00:22:18Fu proprio lui che nel giardino dell'Eden
00:22:21spinse l'uomo a gustare il frutto proibito,
00:22:24il frutto dell'albero della conoscenza.
00:22:26Lucifero voleva rendere, come sapete,
00:22:28l'uomo simile a Dio.
00:22:30E perciò Dio l'ha punito.
00:22:32Ma la verità...
00:22:34Volete sapere la verità?
00:22:36Sì, sì.
00:22:40La verità.
00:22:46La verità...
00:22:48La verità è che Lucifero
00:22:50non esiste affatto.
00:22:52C'è solo Satana.
00:22:54Satana che si è messo una maschera seduttrice.
00:22:56Satana che ha assunto le sembianze di Lucifero
00:22:59per ingannare l'uomo.
00:23:01Non ci sono seguaci di Lucifero.
00:23:03Ci sono i seguaci di Satana.
00:23:05E il culto di Satana è la morte, capite?
00:23:07Il culto di Satana è la morte!
00:23:16E dei compagni di Baal non esistono prove storiche?
00:23:19Nel mio libro che voi avete letto
00:23:21mi limitavo a delle ipotesi.
00:23:23Ma attualmente
00:23:25ho una prova, ora vedrete.
00:23:31Guardate qui.
00:23:33Cos'è questo ritratto?
00:23:35Oh, è una preziosa rarità,
00:23:37un pezzo unico.
00:23:39È il solo ritratto autentico
00:23:41del conte di Saint-Germain.
00:23:43E guardi, guardi qui.
00:23:45Ha il simbolo di Baal.
00:23:47Ma il conte di Saint-Germain
00:23:49non viveva nel 1700?
00:23:51Sicuro. E come mai ti interessa tanto?
00:23:53Guarda, Claude.
00:23:55Mi sembra il sindaco di Blangerie,
00:23:57il signor de Plassane. È impressionante.
00:23:59Ma è vero.
00:24:01Non l'avevo riconosciuto da dalla parrucca.
00:24:03Ma certo, hai ragione.
00:24:05Ci troviamo di fronte
00:24:07a una cosa strana, incredibile.
00:24:09Neppure un mese fa abbiamo avuto
00:24:11che fare con un uomo che
00:24:13ricordava in modo straordinario questa persona.
00:24:15E se lei mi assicura
00:24:17che questo ritratto è autentico...
00:24:19Oh, non c'è nulla di straordinario.
00:24:21Saint-Germain si diceva immortale
00:24:23e forse non mentiva. Immortale?
00:24:25Sì. Quando apparve
00:24:27alla corte di Francia nel 1743
00:24:29disse di avere duemila anni.
00:24:31Negli ultimi anni di re Luigi Filippo
00:24:33viveva a Parigi col nome
00:24:35di Maggiore Freser.
00:24:37E alla fine del secolo scorso
00:24:39due donne degne di fede, la signora Ponoschi
00:24:41e la signora Lozon, l'hanno incontrato.
00:24:43Oggigiorno
00:24:45alcuni studiosi di scienze occulte
00:24:47affermano... Lei è convinto di questo?
00:24:49Senza dubbio.
00:24:51Nicolas Flamel, il celebre alchimista,
00:24:53è stato visto in un palco all'opera
00:24:55mentre risultava morto
00:24:57dal 1417.
00:24:59Ora che ci penso
00:25:01dovrei avere degli appunti
00:25:03che riguardano
00:25:05un processo di stregoneria.
00:25:07Si riferiscono ad un tempio
00:25:09sotterraneo nel quale si riunivano
00:25:11i compagni di Baal.
00:25:13È anche indicato l'itinerario per raggiungerlo.
00:25:15E questi appunti è in grado di ritrovarli?
00:25:17Ah, certo. Torni giovedì.
00:25:25Cosa vedono i tuoi occhi
00:25:27indagatori, Claude?
00:25:29Vedono la senna che scorre
00:25:31e le persone che passeggiano.
00:25:33Ma non vedono Giuseppe
00:25:35né tantomeno Mauvou Loire.
00:25:37Mauvou Loire non esce mai.
00:25:39È da vedersi.
00:25:41Sarebbe la chiave di tutto.
00:25:57Là è cominciato tutto
00:25:59e là, nella casa di Mauvou Loire
00:26:01c'è la soluzione.
00:26:11Ciao!
00:26:15Allora, che cosa fa l'Omer?
00:26:17Sempre le stesse cose.
00:26:19Una passeggiata e un rapido spuntino a luna.
00:26:21Adesso si trova al museo
00:26:23a gingillarsi con i suoi serpenti.
00:26:25Niente.
00:26:27Sta arrivando un radiotassi.
00:26:29Si ferma davanti al portone.
00:26:33Esce qualcuno.
00:26:35È Giuseppe!
00:26:37Porta due valigie.
00:26:43Le caricano nel tassi.
00:26:47È come Mauvou Loire sulla sua poltrona.
00:26:49Cerca di far presto, Giuseppe.
00:26:51Non abbiamo molto tempo.
00:26:53Così ci abbandona, signor Mauvou Loire.
00:26:55Non si tratterà di tanto.
00:26:57Vorrei fare un ultimo tentativo.
00:26:59Una cura di una ventina di giorni
00:27:01ad Amélie Leben.
00:27:13Attenzione, Giuseppe!
00:27:15Attenzione!
00:27:17No, no, mi raccomando,
00:27:19con la massima cura.
00:27:29Mi sembra che pesi parecchio.
00:27:43E adesso
00:27:45vediamo se la misteriosa ragazza
00:27:47parte insieme a loro.
00:27:49E se fosse nel baule?
00:27:59Guarda che traffico.
00:28:07Vorrei proprio sapere dove vanno.
00:28:09Vedrò da contentarti.
00:28:11Che cos'hai là?
00:28:13Dei libri.
00:28:15Una piccola trasformazione
00:28:17e aspettatemi.
00:28:37Buongiorno, signora.
00:28:39Il signor Mauvou Loire, per favore.
00:28:41Non è in casa. Perchè vuol vederlo?
00:28:43Ho un pacco da recapitargli, personalmente.
00:28:45È partito per la cura delle acque.
00:28:47Tornerà soltanto fra tre settimane.
00:28:49Non importa, ripasserò. Buongiorno.
00:29:05Se Lepliu ha trovato qualcosa fra quelle cartacce,
00:29:07gli faccio un regalo.
00:29:12Può darsi che non ci sia.
00:29:14Starà qui vicino. La porta è aperta.
00:29:25Signor Lepliu!
00:29:27Maledizione!
00:29:31È morto.
00:29:33Non ci sono dubbi.
00:29:35Ed ha un bel pezzo.
00:29:37L'hanno strangolato.
00:29:45Silenzio!
00:29:47Silenzio!
00:29:49Vi conviene dirci dov'è il vostro sacerdote?
00:29:51Che sfugga a questa persecuzione.
00:29:57Me l'aspettavo.
00:29:59Il ritratto di un sacerdote.
00:30:01E' un sacerdote.
00:30:03E' un sacerdote.
00:30:05Me l'aspettavo.
00:30:07Il ritratto del conte di Saint Germain è sparito.
00:30:09Non restiamo qui. Se arriva la polizia,
00:30:11finiremo in galera sul serio.
00:30:15Ma cosa fai?
00:30:17Anche se non ci tengo molto a incontrare la polizia,
00:30:19sarà meglio avvertire il commissario Lefranc.
00:30:21Su, su, rilascia le donne.
00:30:23Non ne caverai nulla.
00:30:25Tratteniamo l'uomo.
00:30:29Pronto? È per lei.
00:30:31Grazie.
00:30:33Ispettore Lefranc di Capure.
00:30:35Sì?
00:30:37Sì.
00:30:39Pronto?
00:30:41Pronto?
00:30:45La base, faccia controllare.
00:30:47Hanno trovato un uomo strangolato a questo indirizzo.
00:30:49Jérôme Lepleu.
00:30:51Lepleu.
00:30:53Jérôme Lepleu.
00:30:55Non mi giunge nuovo.
00:30:57Ah, già. Parigi, capitale del mistero di Jérôme Lepleu.
00:30:59I libri del giornalista.
00:31:03Guarda, guarda, guarda.
00:31:05La base, è un lavoretto per lei.
00:31:11Per quanto assurdo e romanzesco possa sembrare i nostri tempi,
00:31:13noi non esitiamo a porvi questo angoscioso interrogativo.
00:31:15Tutti i crimini,
00:31:17dei quali abbiamo una lista terrificante,
00:31:19non saranno opera della società segreta
00:31:21dei compagni di Baal,
00:31:23che fu denunciata dall'ex giornalista d'Arnaud
00:31:25prima di morire,
00:31:27e di cui ignoriamo ancora i veri scopi.
00:31:29Noi speriamo di far trionfare la verità,
00:31:31eccetera, eccetera, eccetera.
00:31:33E il giornal è disposto a pubblicarlo?
00:31:35Sì, ma non subito. Aspettano che io porti delle prove.
00:31:37E dove andrai a cercarle?
00:31:39Nell'Ile Saint-Louis, da Mauvouloir.
00:31:41Oh, Claude, non ti sarà saltato in...
00:31:43Ma sì, per cui esirò tutta la casa.
00:31:45Sei proprio ammattito.
00:31:47Non capisci che se ti sorprende sul fatto
00:31:49potrebbe piantarti una pallottola in corte?
00:31:51Ma sono sicuro che non ci penserà due volte.
00:31:55Claude,
00:31:57non fare pazzie.
00:31:59No, sta tranquillo.
00:32:01Sta facendo la cura delle acque chissà dove.
00:32:03Voglio approfitarne.
00:32:29Sì.
00:32:55Tu ti occuperai
00:32:57Dico il giornalista. Pensando che siamo partiti, tornerà di sicuro a ficcare il naso qui.
00:33:02Non bisogna perderlo di vista neanche un secondo.
00:33:07Come vuole, maestro.
00:33:21Li vedi sempre?
00:33:23Sì, sì.
00:33:24Se ce li perdiamo, Lefranc ci pianterà una grana.
00:33:26Puoi star tranquillo. Se fosse sempre così facile pedinare qualcuno, il nostro lavoro sarebbe una cuccagna.
00:33:56Vieni con me.
00:34:15L'auto nera davanti a noi è un pezzo che la vediamo. Chissà se sorveglia le ruote.
00:34:19No, non direi proprio.
00:34:21Dove andiamo?
00:34:22a fare un mio ex compagno d'armi, un tipo divertente.
00:34:25Siamo stati in cella insieme.
00:34:27Aveva un'abilità particolare per aprire le porte
00:34:29con una forchetta storta.
00:34:31Poi prendevamo dei permessi per la libera uscita
00:34:33e uscivamo dalla caserma attraverso la porta Carraia
00:34:36sempre grazie alla forchetta.
00:34:38E cosa fa adesso questo tuo amico?
00:34:40Fa lo scassinatore, è una vocazione.
00:34:53E te?
00:34:54E te?
00:34:55E te?
00:34:56E te?
00:34:57E te?
00:34:58E te?
00:34:59E te?
00:35:00E te?
00:35:01E te?
00:35:02E te?
00:35:03E te?
00:35:04E te?
00:35:05E te?
00:35:06E te?
00:35:07E te?
00:35:08E te?
00:35:09E te?
00:35:10E te?
00:35:11E te?
00:35:12E te?
00:35:13E te?
00:35:14E te?
00:35:15E te?
00:35:16E te?
00:35:17E te?
00:35:18E te?
00:35:19E te?
00:35:20E te?
00:35:22Attenzione.
00:35:26Vanno dallo scassinatore.
00:35:31Lavora qui.
00:35:33Fa il demolitore di macchine, gli serve la copertura.
00:35:39Di quest'uomo c'è poco da fidarsi.
00:35:41Bisogna sapere cosa vuole da lui.
00:35:43Roberto, per favore.
00:35:44Dietro il capitano.
00:35:45Grazie mille.
00:35:46Prego.
00:35:51Avviciniamoci, forse potremmo scoprire qualcosa.
00:36:01Ci servirebbe il cerchione di una Jaguar.
00:36:06Come stai, Robert?
00:36:08Guarda chi c'è, Claude. È un bel pezzetto che non ci vediamo.
00:36:12Buongiorno.
00:36:13La mia segretaria, Françoise Cordier.
00:36:15Molto lieto.
00:36:16Mi scusi, ma sto lavorando.
00:36:18Lo sai che non mi lascio sfuggire neanche uno dei tuoi articoli?
00:36:21Allora, qual buon vento di porta? Cerchi dei ricandi?
00:36:24Niente affatto.
00:36:25Dovresti insegnarmi a forzare le serrature.
00:36:28Come?
00:36:29Claude mi ha raccontato la storia della forchetta.
00:36:32Sta tranquillo. Françoise è un'amica.
00:36:35Ah, bene.
00:36:36Venite con me, prego.
00:36:42Da questa parte.
00:36:49Stai scherzando? Che cosa devi fare?
00:36:51Non posso dirti nulla.
00:36:53Beh, sai, io non sono affatto portato per l'insegnamento.
00:36:56Me lo dice il maestro di mio figlio.
00:36:58E poi c'è serratura e serratura.
00:37:00No, smettila.
00:37:01Ma forse conosco uno che fa per te.
00:37:04Andiamo.
00:37:10Vedrai, è un tipo molto bravo.
00:37:12Non lo so, non lo so.
00:37:15Vedrai, è un tipo molto strano.
00:37:17Lo chiamano il professore.
00:37:19Ha aperto una scuola per lo scasso.
00:37:21Non c'è nessuno a Parigi che si intenda di serrature come lui.
00:37:24Ha organizzato anche un corso per corrispondenza,
00:37:27ma era troppo pericoloso.
00:37:31Pronto? Bozeris 2835?
00:37:35Sono Robert Bouvier. Vorrei il professore, per favore.
00:37:38Ah, è lei. Come sta?
00:37:40E io bene, grazie. Anche il bambino.
00:37:43Ormai va a scuola.
00:37:46Dunque, ho un amico che vorrebbe vederla.
00:37:50Oh, no, no, no.
00:37:52Fidatissimo.
00:38:00Grazie infinite.
00:38:01Salve.
00:38:03Bene.
00:38:04Allora, vi aspetto domani pomeriggio.
00:38:07A questo indirizzo.
00:38:10Te ne sono molto grato.
00:38:12Non voglio farti perdere tempo.
00:38:14Ma niente affatto. Mi fa sempre molto piacere stare con te.
00:38:17Vieni quando vuoi.
00:38:18Beh, ho molto da fare adesso.
00:38:22Devo dirti una cosa.
00:38:24Sì, parla.
00:38:25Così, per caso, ho sentito delle voci.
00:38:30Non posso dirti niente altro.
00:38:33Ma fa' attenzione. È una faccenda grossa.
00:38:36Troppo grossa per te.
00:38:38Ho colpito nel segno.
00:38:40Non chiedermi altro. Non posso dirti niente.
00:38:43Del resto io so ben poco.
00:38:46Abbandona tutto, Claude.
00:38:48Ti conviene, te lo giuro.
00:38:49Niente affatto.
00:38:51Mi hai incuriosito molto, invece.
00:39:08Va bene.
00:39:09Se non vuoi sentire ragioni, domani nel tuo ufficio ti spiegherò.
00:39:12Ma non ho detto niente, eh.
00:39:14Non ho parlato.
00:39:16D'accordo. A domani, Robert.
00:39:18A domani.
00:39:19Hai visto? C'è qualcuno che sa.
00:39:21Ma non osa parlare. Vive nel terrore.
00:39:33Cosa dobbiamo fare con quel meccanico? Resto qui per sorvegliarlo?
00:39:36No, no, no. Per ora torniamo dal capo.
00:39:38Se le Frank vuol saperne di più, non sarà difficile rintracciarlo.
00:39:41Attenzione, eccoli.
00:40:07Qual è la punizione per coloro che tradiscono la legge del silenzio
00:40:10imposta dai compagni di Ball?
00:40:12Non ho detto nulla, lo giuro.
00:40:14È un semplice incitamento alla prudenza. Ecco tutto.
00:40:31Io non sono qui in veste di giudice.
00:40:33Abbiamo soltanto una piccola missione da affidarti.
00:40:36D'accordo.
00:40:41Qui troverai tutte le informazioni che ti servono.
00:40:43Pianta della località, pianta della casa che ci interessa.
00:40:46Indicazione del nascondiglio dei documenti che ci occorrono.
00:41:03PIANTA DELLA CASA
00:41:33PIANTA DELLA CASA
00:41:39Vi avverto subito che non do lezioni collettive.
00:41:42Anche se venite in tre, contano tre lezioni individuali.
00:41:45Sì, va bene.
00:41:47Faccio 5.000 franchi l'ora. Non è caro.
00:41:50È un prezzo d'amico. D'accordo.
00:41:52Beh, allora.
00:41:55Cosa posso fare per voi?
00:41:57Insegnarci a forzare le serrature.
00:41:59Attenzione, c'è serratura, serratura.
00:42:02Un assortimento di serrature, ma ditemi un po'.
00:42:05Volete diventare professionisti?
00:42:07Oh, no.
00:42:09Se ho ben capito, vi rivolgete a me
00:42:11perché vi dia una mano a risolvere un problema preciso.
00:42:14Indovinato.
00:42:16Quindi a voi non preme affatto
00:42:18sapere scassinare tutte le serrature che possono capitarvi.
00:42:21Ma una o diverse serrature ben determinate.
00:42:25Esattamente.
00:42:27E su quale modello desiderate studiare?
00:42:30Su quale marca?
00:42:34Faccia lei.
00:42:36Beh, impostiamo il problema.
00:42:38Si tratta di un mobile?
00:42:40E cioè, si tratta prima di entrare nella casa
00:42:42e poi di perquisire i mobili.
00:42:44Ma senta un po', lei.
00:42:46Ci vuole disciplina.
00:42:48Gli attrezzi non sono dei giocattoli.
00:42:50Bisogna trattarli con il massimo rispetto.
00:42:52È una regola tassativa.
00:42:54Per i mobili, in linea di massima,
00:42:56penso che non ci dovrebbero essere grandi difficoltà.
00:42:59Il primo problema da risolvere
00:43:01è quello dell'apertura della porta.
00:43:03Per forzarla, bisogna conoscere la marca della serratura.
00:43:06E se le portassimo una foto della serratura presa da di fuori, andrebbe?
00:43:10Sarebbe perfetto.
00:43:11Troveremo il modo di farla.
00:43:13Bene, siamo d'accordo.
00:43:15Le porteremo la foto.
00:43:16Benissimo, poiché questa questione è risolta,
00:43:18ora attaccheremo con la prima lezione.
00:43:22Prendete gli sgabelli e sedetevi.
00:43:29Che cos'è una serratura?
00:43:34Se consultiamo un dizionario
00:43:37tra i più qualificati,
00:43:39escludendo quelli tascabili,
00:43:41troveremo una definizione del genere.
00:43:44La serratura è un minuscolo foro
00:43:47completo di chiavistello e molla
00:43:49nel quale viene introdotta la chiave.
00:43:53Smettetela di giocare a Sherlock Holmes.
00:43:55Qui finirà molto male.
00:43:57A catastrofe.
00:43:58Non la smetteremo finché non avremo saputo
00:44:00esattamente chi è questo Hubert Mauvouloir.
00:44:02Jacques Darnot non era matto,
00:44:04sapeva bene il fatto suo quando si è confidato con Claude.
00:44:06E poi ormai siamo a buon punto
00:44:08e ho l'impressione che Robert Bouvier
00:44:09mi rivelerà delle cose molto interessanti su quell'individuo.
00:45:57Buongiorno.
00:46:28Mani in alto, polizia.
00:46:32Le legioni del male sono scatenate.
00:46:35L'inferno ha spalancato le sue porte
00:46:37e le orde dei demoni,
00:46:39fiamme e fuoco di morte,
00:46:41si lanciano all'attacco dei fortilizi divini.
00:46:44Su in cielo,
00:46:46sulla terra,
00:46:48sottoterra,
00:46:49si svolge una battaglia apocalittica
00:46:51e i combattenti delle due parti
00:46:53cadono in massa negli abissi dell'infinito.
00:46:56Ed io, umile soldato,
00:47:01non diserterò mai o Cosmo Cronos
00:47:04e se occorre mi farò uccidere sul posto.
00:47:07Ma noi non pretendiamo tanto,
00:47:09vogliamo soltanto sapere i nomi e gli indirizzi
00:47:11delle persone che frequentavano il vostro tempio.
00:47:13E per separare il grano dalla gramigna?
00:47:15Dopo lo lasceremo in pace,
00:47:16tornerà tranquillamente a casa sua e sarà tutto finito.
00:47:19Mettetemi pure sul rogo,
00:47:21non dirò una parola.
00:47:23Non siamo attrezzati per farlo,
00:47:25però se non si decide a parlare le giuro che io...
00:47:27Cerchi di comprendere,
00:47:28ci sono 99 probabilità su 100
00:47:30che il vostro sacerdote sia stato ucciso.
00:47:32Si sono serviti di voi per coprire un traffico di droga
00:47:35che voi riprovate.
00:47:36Con orrore, signore.
00:47:37E lei non ci vuole aiutare.
00:47:40Avete osato sventrare
00:47:42tutti i nostri piccoli compagni che avete trovato.
00:47:45Sì, ma la metà era piena zeppa di droga.
00:47:48Io non parlerò.
00:47:53Sta qui, capo.
00:47:54No, non si è visto. È urgente?
00:47:56Mi ha chiesto di avvertirlo in caso di novità.
00:47:58Forse al centralino sapranno dov'è.
00:48:01E questo tizio che cosa ha fatto?
00:48:03L'abbiamo beccato mentre scassinava una villa disabitata.
00:48:06Il suo complice è rimasto ucciso da una serratura tra bocchetto.
00:48:09Pronto?
00:48:10Non sapete dove si può rintracciare le Frank?
00:48:13Ah.
00:48:14Sta pedinando qualcuno e ha detto che richiamere a lui.
00:48:17Pronto, sono la Bass.
00:48:19Me lo passi in ufficio non appena richiamerà.
00:48:23D'accordo, grazie infinite.
00:48:28È uno di quelli del cimitero dei cani?
00:48:30Sì, la narcotici ce l'ha affidato, ma non c'è verso di cavarne fuori qualcosa.
00:48:34Mettilo in camera di sicurezza, bisogna occuparsi di quest'altro.
00:48:38Coraggio, vieni con me.
00:48:42Grazie a mia sorella Mosca, agli uccelli dell'aria,
00:48:46a tutti gli animali che vivono sulla terra.
00:48:49Basta, basta, lo sappiamo a memoria.
00:48:51E a tutti i pesci che popolano l'oceano.
00:48:54Sì, hai ragione, su.
00:48:56Grazie alla grande voce della natura intera,
00:48:59tutto l'universo mi grida, Cosmo Cronos è grande,
00:49:03Cosmo Cronos è grande,
00:49:06l'onni sempre eterno.
00:49:09Vado a mangiare un boccone, torno fra tre quarti d'ora al massimo.
00:49:14Cominciate pure a spremerlo voi.
00:49:17Visto? Non si è fatto neppure aprire bocca.
00:49:20E non ci ha chiesto nemmeno se abbiamo cenato.
00:49:23Tu sei rimasto tutto il giorno incollato alla scrivania.
00:49:26Perché non vai a prendere dei panini?
00:49:28Bene, mi sgranchisco le gambe.
00:49:33A noi due.
00:49:36Non ha spiccicato parola da quando l'abbiamo preso.
00:49:40E guardali le mani. Avanti, falle vedere.
00:49:46Ma guarda, ci siamo fatti cancellare le impronte.
00:49:52O ti sei bruciato le dita per disgrazia?
00:49:55E la faccia? Hai fatto la plastica per caso?
00:50:16Giuseppe!
00:50:46Giuseppe!
00:51:16Giuseppe!
00:51:47Tu parlerai. Te l'assicuro che parlerai.
00:51:52Abbiamo tutto il tempo.
00:51:58Mi dovete 300 franchi a testa.
00:52:00Accidenti! A quest'ora non c'era da scegliere.
00:52:02Lui lo chiodiamo là, così mangiamo in pace.
00:52:17Fratello Gabbiano.
00:52:20Anche tu qui.
00:52:22Nel fondo della mia sventura,
00:52:25Cosmo Cronos, l'Onnis Empiterno,
00:52:29mi ha mandato questa consolazione.
00:52:32Ha permesso che io ti incontrassi.
00:52:37Che egli sia benedetto fino alla consumazione.
00:52:42Che egli sia benedetto fino alla consumazione dei secoli.
00:52:48Chi è lei?
00:52:50Come non mi riconosci più?
00:52:54È vero che ho dovuto radermi la barba,
00:52:56tagliarmi i capelli e cambiare abito per sfuggire ai nostri persecutori.
00:53:01Io sono Fratello Cavallo.
00:53:05Fratello Cavallo.
00:53:08No, io non la riconosco.
00:53:11E chi mi dice che lei non è un impostore
00:53:14inviato dalle forze del male per approfittare della mia fiducia?
00:53:20E adesso, fratello mio,
00:53:23proverò a pronunciare le parole del nostro rituale.
00:53:27Ascolta.
00:53:30Qual è il principio di tutte le cose?
00:53:33È Cosmo Cronos, l'unico.
00:53:38Mi sento meglio.
00:53:40D'accordo, però ci voleva un bel camembert.
00:53:42Già, con una birra.
00:53:46Pronto?
00:53:48È la Franco.
00:53:50Pronto?
00:53:52Buonasera, capo, sono Faradol.
00:53:54E l'uomo, sa creatura,
00:53:58suie par le pesce originelle,
00:54:01perdì le ranche Cosmo Cronos dan sa bonté
00:54:05lui ave accordé,
00:54:07celui de roa de la creation.
00:54:11Perdonami, fratello mio.
00:54:14Perdonami per aver dubitato di te.
00:54:17Ma tu conosci la regola.
00:54:19Sì, sei Frate Cavallo.
00:54:21Sia benedetto Cosmo Cronos.
00:54:24Domandami pure tutto ciò che vuoi.
00:54:27Io fra poco uscirò di qui.
00:54:29Potrò esserti utile.
00:54:34Inginocchiati, fratello mio.
00:54:37Inginocchiati pure.
00:54:40E ringrazia Cosmo Cronos, ringrazialo.
00:54:44Perché ora ti libererà.
00:54:48Prega, fratello mio.
00:54:51Prega Cosmo Cronos.
00:54:55L'onni sempre eterno.
00:54:58E già che ci sei,
00:55:01chiedigli un po' di volerti accogliere nel suo paradiso.
00:55:06Io e la bassa abbiamo sorpreso Bouvier che forzava una porta.
00:55:09Lo avrete fermato?
00:55:10No, capo, non è stato possibile.
00:55:12La porta era a trabocchetto.
00:55:14C'era una pistola montata sulla serratura.
00:55:16È rimasto ucciso?
00:55:17Sì, capo, è rimasto ucciso sul colpo.
00:55:19Però ne abbiamo preso un altro che stava con lui e...
00:55:22Ha parlato?
00:55:23No, capo, non ha detto niente.
00:55:25Alle punte delle dita bruciate con l'acido.
00:55:27Non c'è stato modo.
00:55:29Bene, capo, benissimo.
00:55:32Sta arrivando.
00:55:34Va bene, capo?
00:55:35Passamelo.
00:55:36Ah, un momento, le passo Bojoen.
00:55:39Pronto, capo.
00:55:40Senta, abbiamo ancora qui quel tare del tempio nel cimitero dei cani.
00:55:44Cosa ne facciamo?
00:55:45Rilasciatelo.
00:55:58Avanti, puoi andartene.
00:56:03È libero.
00:56:28Beh, avete finito tutto il salame?
00:56:30No, ce n'è.
00:56:32A sinistra.
00:56:44Ti darò da battere il mio rapporto, così dovrò solo firmarlo.
00:56:48Salve.
00:56:57Allora, come andiamo?
00:56:58Il capo ha telefonato.
00:56:59Dunque?
00:57:00Arriva.
00:57:01E ci ha detto di rilasciare quello con il gabbiano imbalsamato.
00:57:04E l'altro?
00:57:05Neanche una parola.
00:57:06Ora ci penso io.
00:57:07Avanti, sgombrate questa roba.
00:57:13Su, sveglia.
00:57:16Dobbiamo parlare noi due.
00:57:19Maledizione.
00:57:29Pronto?
00:57:32Pronto?
00:57:35Pronto?
00:57:38Pronto?
00:57:41È la sua, la riconosco.
00:57:44È con questa che l'altro ha aperto le manette.
00:57:48Pronto?
00:57:50Pronto?
00:57:51Dovrebbe uscire qualcuno con un cappotto di cuoio.
00:57:54Cosa?
00:57:55È già passato.
00:58:18Il maestro ti sente e ti vede.
00:58:21Parla.
00:58:22Robert Bouvier è morto, maestro.
00:58:25Ma la polizia lo stava seguendo, forse a causa del giornalista.
00:58:29E mi hanno sorpreso.
00:58:31Sono riuscito a scappare, ma non sanno niente di me, maestro.
00:58:34Niente, glielo giuro.
00:58:37Sei sempre stato un servitore fedele.
00:58:40Per questa volta sarai perdonato.
00:58:43Ma non puoi più commettere simili imprudenze.
00:59:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:59:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato