Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:02C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:04C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:06C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:08C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:10C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:12C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:14C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:16C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:18C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:20C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:22C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:24C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:26C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:30C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:32C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:34C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:36C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:38C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:40C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:42C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:44C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:46C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:48C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:50C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:52C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:54C'est ce qu'il y a de mieux que ça !
00:57Taissez-vous !
00:58Vous êtes tous malins !
00:59Désolée.
01:00Vous vous sentez là-bas ?
01:02Vous avec vous.
01:06Did I tell you?
01:07One getaway jump to the next building and we're a millon bucks richer.
01:09This ain't a millon buck-HALL.
01:12Not after the big man takes his cut anyway.
01:14Ah shut up and jump.
01:18Oh no, not again!
01:20Yep, again.
01:22C'est un creep !
01:25Ok, alors Marco, dis-moi, le nouveau signal d'espion, ça suffit ?
01:28C'est ma première nuit à l'essayer, et je ne suis pas sûr qu'il crie
01:31Spider-Man du quartier amicable.
01:33Sois brutal !
01:35Je veux dire, c'est un gars qui a beaucoup d'expérience
01:37qui est touché par...
01:38Eh bien, par moi !
01:40J'apprécie vraiment votre opinion.
01:41C'est un live feed ?
01:44Alors j'en ai vu suffisamment.
01:45Summonez les forces de l'armée.
01:47Ils arrivent déjà ?
01:52J'ai jamais été si enthousiaste pour le premier jour de l'école.
01:55Parce que aujourd'hui, tout change.
02:00Ce n'est pas de plus en plus facile, Anna.
02:02On est presque hors de l'argent.
02:04Mais, hey, je suis sûre que Ben l'a...
02:06Ben Parker faisait beaucoup, beaucoup de choses merveilleuses.
02:10Mais il n'était pas un wizard financier.
02:14Je l'aime tellement.
02:16Mais écoutez-moi, allons-y.
02:18On va le gérer.
02:19Et s'il vous plaît, pas un mot de ça à Peter.
02:22Je ne veux pas qu'il soit inquiété.
02:25Hey, Aunt May !
02:26Comment va la plus belle fille de Forest Hills ce matin ?
02:30Peter !
02:32Dépêchez-vous.
02:33Vous ne voulez pas être en retard sur votre premier jour.
02:35Non, madame.
02:37Je vous en prie pour ça.
02:39Vous m'avez demandé d'amener mon système de transport aérien magnétique à Oscorp.
02:43Je sais, mais...
02:44Vous avez organisé la rencontre avec Norman Osborn.
02:46J'avais les meilleurs intentions...
02:48Il a étudié mes idées et les a rejetées.
02:51Ensuite il annonce que l'Oscorp va faire un vol de tech quatre mois plus tard.
02:54Il va s'occuper de l'Oscorp.
02:56Il va s'occuper de la planète.
02:58Il va s'occuper de tout.
02:59Il va s'occuper de la planète.
03:00Il va s'occuper de la planète.
03:01Il va s'occuper de la planète.
03:02Il va s'occuper de la planète.
03:03Il va s'occuper de la planète.
03:04Oscorp fait un vol de tech quatre mois plus tard.
03:06Je suis désolée, Adrian...
03:08Ne vous en doutez pas, Docteur.
03:09Oscorp n'a rien à se débarrasser de.
03:12Rien à...
03:13Osborn, vous avez emprisonné mon travail.
03:16C'est un discours dangereux, M. Toomes.
03:18Dangereux et insupportable.
03:20Ecoutez, vous, grand bouzard.
03:22Vous avez fait cela depuis des décennies sans avoir eu un seul succès.
03:25Si vous n'avez jamais réussi à faire quelque chose comme un jeune homme,
03:28Qui croirait que vous aviez créé un vol de tech comme un vieux.
03:32Les gars, montrez-moi les tombes.
03:37Bonne nouvelle. Je ne vous blâme plus.
03:51D'accord, les Parkers sont désespérés par l'argent, mais je ne laisserai pas Matt détruire ce moment.
03:57Hey, Pete ! Harry ! Gwen ! Comment se trait-il de l'été ?
04:01La campagne scientifique a été amusante.
04:02Oui, bien, le tour du monde s'est déroulé. Mon père a passé toute sa voyage dans une pièce fermée.
04:07J'ai passé mon temps dans ma pièce fermée.
04:09J'aurais dû rester en ville avec toi, Pete.
04:11Au moins, on n'aurait rien pu faire ensemble.
04:15Mais maintenant, on est de retour.
04:16Alors, tu es prêt pour la torture qui est M3 ?
04:19Ça va être différent, maintenant.
04:32Vraiment ? Parce que tu as passé une demi-sophomore dans une pièce fermée.
04:36Euh, Pete ? Où vas-tu ?
04:39Pour rencontrer mon destin.
04:41Peter Parker est un wall-crawler, pas un wall-flower.
04:44Ma vie va changer.
04:47Euh...
04:49S-S-Sally ?
04:52Qu'est-ce qu'il...
04:54Est-ce qu'il est là ?
04:56Est-ce qu'il est là ?
04:57T'es blessé ?
04:58Il l'a fait.
04:59Pourquoi dans le monde penses-tu que j'irais avec le champion geek de Midtown High ?
05:03Hey, Rand !
05:04Puny Parker est sur ton fille.
05:06Rand, je... Je ne savais pas que vous étiez...
05:09Cool.
05:10Cool ? Tu t'en fous ?
05:12Pourquoi ?
05:13Tu veux aller avec lui ?
05:15Je veux marcher sur un planète sans Poker.
05:17Merci beaucoup.
05:19Heureusement que tu n'as pas essayé ça avec ma fille, Parker.
05:21Si ton sweat de geek est de plus en plus élevé...
05:24Retourne, Flash.
05:25Je ne serai plus ta bague de coups.
05:27Les choses ont changé.
05:35Tu m'as menacé, mec.
05:37La nerve pense qu'elle est Spider-Man.
05:40Mmmh...
05:41C'est dégueulasse.
05:43C'est pas possible.
05:45C'est pas possible.
05:46C'est pas possible.
05:47Mmmh...
05:48C'est dégueulasse.
05:51Mon déjeuner !
06:02Allez, le grand homme veut un mot.
06:06La force est présente et compte tenu, boss.
06:09Merci, Hammerhead.
06:10Mesdames et Messieurs, j'arrive à mon point.
06:12Depuis les quatre dernières semaines, une peste a trahi nos opérations.
06:16Au début, je n'arrivais pas à croire les rapports.
06:18On pensait que les gars voulaient nous empêcher.
06:21Il fallait être un peu rouges pour s'assurer qu'ils étaient... sincères.
06:25L'établissement des mouvements a pris tout l'été.
06:28Mais la nuit dernière, on a eu la confirmation.
06:31Le Spider-Man est réel.
06:34Et vous voulez que les forces de l'ordre s'intéressent à ça, Spider ?
06:37Non, Montana.
06:38Je veux que vous l'étaliez.
06:47Chapitre 1, à demain, Mesdames et Messieurs.
06:50Mr. Parker, Mme Stacy, un mot.
06:54Je me demande si vous vous souvenez de notre voyage de terrain l'an dernier.
06:57Au laboratoire de Dr. Curtis Connors, à l'Université Empire State.
07:17C'est un voyage de terrain que je n'oublierai jamais.
07:20Moi non plus. La recherche de Dr. Connors était... étonnante.
07:23Je suis heureux que vous le ressentiez.
07:25Parce qu'il offre deux internships à des élèves de haute école.
07:29J'ai recommandé mes pupilles de deux étoiles.
07:31Vous commencez cet après-midi.
07:47Merci de m'avoir laissé mourir à votre endroit, Harry.
07:50Je ne suis pas en retard au laboratoire de l'Université Empire State pour une autre heure.
07:53Je suis juste surpris que vous n'ayez pas de papiers à l'école.
07:55N'êtes-vous pas un photographe d'étoiles ou quelque chose ?
07:57Pas plus.
07:58Quelqu'un d'autre peut prendre des photos d'une flèche à l'écran.
08:01Je serai trop occupé à plonger dans le vert.
08:03Est-ce que c'est la même réalité où Sally Averill...
08:07C'est un petit retour.
08:08Mais, au moins, ce travail de laboratoire résout les problèmes de Parker Money.
08:11Je veux dire, regardez-vous.
08:12Tout ça appartient à ton père et à sa mère.
08:15Tout appartient à ton père et il est un scientifique.
08:17Les gars, sortez d'ici.
08:22Je ne pouvais pas m'occuper de ce qui se passait.
08:23Je suis désolé, Monsieur Osborn.
08:25N'oubliez pas de vous excuser, fils.
08:27Je n'ai jamais fait ça.
08:28Alors, qu'est-ce que c'est que ce travail de laboratoire ?
08:30À l'ESU, j'ai travaillé avec Kurt Connors.
08:32Connors, hein ?
08:33Quelle opportunité.
08:35Je ne suppose pas que vous soyez considéré pour l'honneur, Harry.
08:38Non, monsieur.
08:40Ce n'est pas un grand problème, Monsieur O.
08:42Mais merci.
08:43Allons, sortez d'ici.
08:47Osborn !
08:53Père...
09:01Qu'allons-nous faire ?
09:02Appelez les policiers !
09:03Faites-le, allez !
09:14Dites la vérité, Osborn.
09:16Pouvez-vous faire ça ?
09:22Tombs ?
09:23Pas Tombs, maintenant.
09:24Je suis ce que vous appelez.
09:25Je suis le Vulture !
09:26J'ai appelé vous un buzzard !
09:28Quoi ?
09:29Vous n'avez même pas le nom correct.
09:36Tombs, arrêtez !
09:37Qu'est-ce que cela peut faire ?
09:38Un moyen de finir, Osborn.
09:40Quelque chose que vous savez tout.
09:42Vous allez annoncer au monde
09:44que Adrian Tombs est le génie derrière Tech Flight.
09:47Vous allez me payer tout ce que j'ai.
09:49Et vous allez vous excuser publiquement
09:51pour voler mon invention.
09:53Je ne m'excuse jamais, vieux homme.
09:55Je peux être vieux,
09:57mais je ne suis pas patient.
10:08Oh, les gars, vous jouez à Hot Potato hardcore.
10:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:14Ces nuages sont à moi maintenant !
10:16Il a peut-être raison.
10:17Je suis vraiment juste rentré.
10:18Qu'est-ce que vous bavardez ?
10:19Laissez-moi tomber.
10:21Tu es le plus bossé de Damsel in Distress
10:23que j'ai jamais sauvé.
10:25Aussi, le plus drôle,
10:26le plus lourd,
10:27et le premier.
10:28Qui êtes-vous ?
10:30Pourquoi, je suis votre voisin amical,
10:32Spider-Man, bien sûr.
10:36Spider-Man ?
10:37Je pensais que vous étiez un mythe.
10:39J'ai besoin d'un nouveau agent de presse.
10:47Il ne s'assied pas, Stan.
10:49Le perpignan est presque toujours en marche.
11:02Qu'est-ce qui se passe ?
11:03Les explications sont à l'intérieur, maintenant !
11:07Regarde, Beaky,
11:08j'admire tout le monde
11:09qui se dresse comme son animal préféré.
11:11En plus, tu peux voler.
11:13Alors, je dois te demander,
11:14tu as entendu parler de la puissance
11:16et de la responsabilité ?
11:21Beaky, ne voles pas fou !
11:23Je m'appelle Vulture !
11:28C'est génial, Harry.
11:29Je suis content que ton père soit en sécurité.
11:31Moi ?
11:32Eh bien,
11:33j'ai essayé de les suivre à pied
11:35et j'ai couru des blocs, mais...
11:37Oui, je suppose que c'était assez inutile.
11:40Hé, regarde, je suis en retard,
11:42et Gwen m'a donné le look, alors...
11:44Au revoir.
11:45Je ne t'ai pas donné le look.
11:48Mais je suis en retard, n'est-ce pas ?
11:50Toujours, frère.
11:52Eddie !
11:53Salut, Gwen.
11:54Frère, que fais-tu ici ?
11:55Je travaille ici.
11:56Je suis l'assistant personnel de Connor.
11:57Pas mal pour un frère, hein ?
11:59Eddie Brock.
12:02Eddie Brock est un frère.
12:04Un frère de collège, petit gars.
12:05Mais je suppose que tu me manques au Midtown High, hein ?
12:07Tu ne veux pas que Flash Thompson te tire de ton dos ?
12:09Tu as encore perdu tes chaussures, hein ?
12:15Peter Parker, Gwen Stacy.
12:17Je voudrais que vous rencontriez Dr. Martha Connors.
12:19Eddie nous a dit de bonnes choses sur vous deux.
12:21Il a dit que vous portiez des vêtements secs.
12:23Heureusement que je n'ai pas dit des chaussures.
12:26Kurt !
12:27Arrête de se cacher dans l'office !
12:28Les nouveaux internes sont là !
12:31Je reviendrai tout de suite.
12:32Peter, Gwen, c'est l'intelligence résidente de l'ESU.
12:35Mon mari, Kurt.
12:36C'est un honneur de vous rencontrer, Dr. Connors.
12:39Vous avez l'air familier, mon fils.
12:41N'étiez-vous pas le garçon qui a été...
12:42Envoyé par le bug scientifique !
12:44Vous le savez !
12:45Non, on ne le fera pas le premier jour.
12:47Eddie vous montrera le laboratoire.
12:48Mais le vrai travail peut commencer demain.
12:50Alors, les questions sont bienvenues.
12:51Voici une.
12:52Qu'est-ce que ça coûte ?
12:54Pete !
12:55Tu es un garçon à l'école avec zéro expérience.
12:57Tu n'as pas d'argent.
13:02Maman May a besoin de mon aide.
13:05Je ne sais pas ce que je vais faire.
13:07Pete, ne t'inquiète pas, d'accord ?
13:09Ça va arriver.
13:14Eh bien, j'attends !
13:19Tu dois admettre, la fille connaît ses trucs.
13:28Aujourd'hui, j'ai acheté une chose pour mon désappointement.
13:30Pas d'argent à la maison, pas d'école cool.
13:33J'ai presque fait un coup de feu sur le sol.
13:36Et maintenant, la sécurité de Daily Bugle ne me permettra même pas d'utiliser l'élevateur.
13:39Mais May et Ben Parker n'ont pas proposé de quitter.
13:42Aucun quitter.
13:43Vous comprenez l'idée.
13:49Robbie, où est mon lay-out ?
13:50Foswell, j'ai orderé ce re-write il y a 12 secondes.
13:52Lee, je ne te paye pas pour t'asseoir sur ton kiosque.
13:54Et toi !
13:55Moi ?
13:56Oui, toi ! Je t'ai envoyé pour ma baguette et mon schmier il y a 9 minutes.
13:59Est-ce que c'est Benny, Mr. Jameson ? Et ça fait seulement 3 minutes.
14:01En fait, monsieur, j'ai quelque chose de mieux que la baguette.
14:04Ah oui ? Qu'est-ce que c'est ?
14:06Une proposition. Je pense que je peux vous faire des photos.
14:09Des photos de Spider-Man en action.
14:12J'imagine que ça vendrait beaucoup de papiers.
14:13Qu'est-ce que vous savez de vendre des papiers ? Vous êtes un enfant !
14:16Pire, vous êtes un adolescent !
14:18Miss Brandt, appelez la sécurité.
14:19Sortez de mon visage cet enfant, de ma salle de ville, de ma ville !
14:25Hey ! Ce que la baguette a besoin, c'est des photos.
14:28Des photos de Spider-Man en action.
14:30Maintenant, ça vendrait des papiers, hein ?
14:33Aujourd'hui, officiellement, on rit.
14:36Pas une chose n'a pas marché.
14:38Et maintenant, l'incroyable Spider-Man est réduit à...
14:41s'échapper pour ses chaussures.
14:48Tout clair ?
14:50Osborn !
14:52Vas-y, vas-y !
14:55Tu veux m'échapper encore ?
14:57J'y avais pensé.
15:00Le target est en position.
15:02Les gars,
15:03allons-y.
15:14Trick or treat !
15:15Trick or treat !
15:19Je veux dire, vous célébrez Halloween en septembre, n'est-ce pas ?
15:23Ou est-ce que je ne suis pas quelqu'un à parler ?
15:34La plus étrange fête que Big Man ait jamais faite.
15:38On va voler avec les frics, les gars.
15:40Je n'ai aucune idée de ce que fait ce gros fric,
15:43mais je suis plutôt content qu'il garde nos frics occupés.
15:46Target bloqué.
15:48Quoi ? Un sens de l'espèce ?
16:04Ah, expansion, vous êtes en place.
16:11Regarde, Pat, si vous aviez besoin d'un breath mint, vous aviez juste à demander.
16:36Oh, c'est pas bon.
16:41Oh, c'est pas bon.
16:53Les gars ont besoin d'un workout.
16:55Pas de tournage.
16:56Sérieusement, qui êtes-vous ?
17:01Je pense qu'on les a perdus.
17:11C'est pas que je suis en train de courir, mais il y a ce type de vulture là-bas,
17:13alors si on pouvait juste se reposer.
17:16Vous êtes fort.
17:17Point reçu.
17:18Mais pouvez-vous faire ça ?
17:21Je ne pensais pas.
17:23Maintenant, je sais que vous pouvez l'écraser tout de suite,
17:26mais je ne vous le recommande pas.
17:28Son, vous faites mal à l'enforcement.
17:30Je ne peux pas faire ça.
17:32Je ne peux pas faire ça.
17:33Je ne peux pas faire ça.
17:34Je ne peux pas faire ça.
17:35Je ne peux pas faire ça.
17:36Je ne peux pas faire ça.
17:37Je ne peux pas faire ça.
17:38Je ne peux pas faire ça.
17:39Vous l'avez.
17:42Vous allez vous excuser.
17:44Je ne vous excuserai pas.
17:47C'est un beau vol.
17:48Un couloir de soleil comme d'habitude.
17:50Pourquoi avez-vous défendu ce vile Osborn ?
17:54Je suis cool.
17:55Vous savez ce que ça coûte ?
18:00Je n'ai jamais combattu quelqu'un comme ce groupe de mozos.
18:04Il y a une chose que je sais.
18:06Je ne peux pas laisser Harry perdre son père de la même manière que j'ai perdu M. Benn.
18:10Surfez !
18:14Là, le parc de voitures.
18:15Allez, allez !
18:20Tout ça, c'est de votre faute !
18:28Deux oiseaux,
18:29une pierre.
18:37Où est ce qu'elle est allée ?
18:41Vous pensez vraiment que vous pouvez m'échapper là-bas ?
18:51Mon ventre !
18:52Je ne peux pas conduire !
18:53Oui, mais vous êtes toujours à l'aéroport.
18:55Comment ça marche exactement ?
18:57Vauchi, vous êtes un...
18:58un...
18:59Vous êtes des idiots !
19:00Vous nous avez fait chier tous les deux !
19:02Vous n'avez vraiment pas compris.
19:05Vous n'avez vraiment pas pris attention.
19:21Eh bien, trois de quatre n'est pas mauvais.
19:23Surtout sur une nuit de Bizarre Bad Guy.
19:26Maintenant, si je peux juste prendre mes chaussures...
19:28C'est la fin d'un jour parfait.
19:34Mme May, vous êtes réveillée !
19:36Assieds-toi, Peter.
19:37Nous devons parler.
19:38Je sais que tu es un bon garçon.
19:40Tu es en train de devenir un bon garçon.
19:43Le garçon de la maison, maintenant.
19:44Mais tu es toujours ma responsabilité.
19:46Je ne peux pas te laisser sortir jusqu'à midi.
19:48Tu dois être à la maison à dix heures du matin.
19:50C'est mon temps de repos.
19:51Je ne peux pas te laisser sortir jusqu'à midi.
19:53Tu dois être à la maison à dix heures du matin.
19:55C'est mon temps de repos.
19:56Mais Mme May...
19:57Si tu es en retard, appelle-moi.
19:59Avant dix.
20:00Si tu appelles, il vaut mieux dire que tu es en train de rentrer.
20:03C'est la loi dans cette maison, Peter.
20:05Nous comprenons-nous ?
20:07Bien sûr, Mme May. C'est clair.
20:09Magnifique.
20:10Maintenant, comment va-t-on faire avec un morceau de pain au crème de banane ?
20:13Ok.
20:14Rien n'est passé comme prévu aujourd'hui.
20:16Explication de l'année.
20:18Mais je suis toujours Spider-Man.
20:20Et toujours indéfendu.
20:22Et j'ai toujours cet amour.
20:24Et j'ai toujours cette incroyable personne qui m'écoute.
20:27Dis-moi qu'il y a quelque chose de mieux.
20:29Vas-y.
20:30Essaye.