The Adventures of Peanut and Pig - 123Movies

  • la semaine dernière
Transcript
00:01:00Oh, mon dieu !
00:01:30C'était la seule chose qui permettait de garder l'île à l'eau...
00:01:35... quand elle était terminée.
00:02:01La machine fonctionnait mieux que ce que personne ne pouvait rêver.
00:02:13Et là, Goula a resté, génération après génération,
00:02:17en sécurité au-dessus de l'eau.
00:02:20Jusqu'à un jour...
00:02:23Monarchy a été un machine incroyable,
00:02:25qui a commencé à faire erreur.
00:02:39Regarde la pression !
00:02:43Toi ! Appuie sur la cloche !
00:02:45Oui, monsieur !
00:02:51En avant !
00:02:53Sors de mon chemin !
00:02:55Sors de mon chemin !
00:02:58Je... Je... Je...
00:03:21Chique, mon ami.
00:03:23Pas besoin de casser la fête.
00:03:26Tu peux essayer d'être un peu plus léger sur tes pieds.
00:03:29Oups !
00:03:30Reste calme, mon cœur qui bat.
00:03:32Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:03:37Ouais, c'est ça !
00:03:41Tu veux le tourner ?
00:03:44Wow, prends ton temps, gros garçon !
00:03:47J'ai plein de choses à faire.
00:03:49Le bus de l'ancienne époque veut te voir.
00:03:51Une summons d'exécutif ?
00:03:52Mais que sais-tu ?
00:03:53J'aurais dû faire quelque chose, n'est-ce pas ?
00:03:55Fais ce qu'il t'appelle, les filles !
00:03:59Laisse-lui une fois de plus.
00:04:01C'est mon motto.
00:04:02Je peux voir que c'est le mien aussi.
00:04:06Quelqu'un devrait faire quelque chose.
00:04:12Que sais-tu ?
00:04:13C'était le chemin vers l'office de mon oncle.
00:04:15Je suppose qu'on va devoir tourner.
00:04:24Sors de là, pauvre chien !
00:04:30C'est ce que j'appelle la tête-à-tête.
00:04:34Oh, désolé.
00:04:35Désolé, monsieur.
00:04:37N'en parlez pas.
00:04:38Et gardez le bon travail.
00:04:40Dis, je te connais, non ?
00:04:44J'aurais pu te tuer, Hammocks.
00:04:46Mais si l'île s'abaisse,
00:04:48nous aurions besoin d'un extrait.
00:04:50Tu penses ?
00:04:51Ne lui écoute pas.
00:04:53J'aime quelqu'un qui apprécie la vie.
00:04:56Beaucoup.
00:04:58Pour la chance.
00:05:06Salut, Sal, mon chéri.
00:05:08Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
00:05:12Un conseil.
00:05:13Tu dois apprendre qui est vraiment le propriétaire de cette entreprise.
00:05:16Et commence à partager le sucre,
00:05:18si tu sais ce que je veux dire.
00:05:22Ah, Peanuts.
00:05:24Oncle Monarchy !
00:05:29Là, tu es.
00:05:30Comment savais-tu que je venais te voir aujourd'hui ?
00:05:32Tu étais où ?
00:05:33C'est douloureux quand ça se passe,
00:05:35comme un sixième sens.
00:05:36Il doit y avoir une connexion familiale.
00:05:39Ici.
00:05:40C'est mieux.
00:05:41Maintenant, qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
00:05:43Peanuts, j'aimerais que tu rencontres un honnête citoyen de Gula.
00:05:46Pink était l'un des bâtisseurs du processus d'origine de Gula.
00:05:49Génial, Gula !
00:05:51Ça te fait...
00:05:55Un honnête citoyen de Gula.
00:05:58Pink est l'un de nos amis les plus vieux de la famille.
00:06:01C'est vrai.
00:06:03C'est un plaisir de te rencontrer.
00:06:05Avec un nom comme celui-là, l'école doit avoir été difficile.
00:06:07Pas pour moi.
00:06:10Il n'y a personne plus clair que Pink.
00:06:12Tu ne le dis pas.
00:06:14J'ai demandé à lui de sortir de sa retraite de l'autre côté de l'île
00:06:17pour nous donner son point de vue.
00:06:19Je suis inquiété par le récent bruit des machines.
00:06:22Nous travaillons sur ça, monsieur, jour et nuit.
00:06:25Bien sûr que vous êtes cher,
00:06:27mais nous pouvons utiliser toute l'aide que nous pouvons obtenir.
00:06:29Il a raison.
00:06:30Si il y a quelque chose que j'ai appris de mon oncle,
00:06:32c'est que les machines brûlent,
00:06:34et nous les réparons, ce qu'il faut.
00:06:36Ce n'est pas différent cette fois.
00:06:38Nous ?
00:06:39Quand est-ce que la dernière fois que vous avez laissé vos mains seces ?
00:06:42Je ne sais pas.
00:06:43Quand est-ce que la dernière fois que nous avons laissé nos mains seces ?
00:06:47Maintenant, les gars,
00:06:48c'est l'heure de faire face aux faits.
00:06:51Si nous ne réparons pas le problème bientôt,
00:06:53ce qui s'est passé va tomber.
00:06:56C'est pourquoi j'ai ordonné une enquête
00:06:59sur la fréquence des incidents et des malfunctions.
00:07:02Si ça implique la laisse des mains seces,
00:07:04n'est-ce pas que nous avons des apes qui font ça ?
00:07:06Laisser vos mains un peu seces maintenant, Peanut,
00:07:09c'est une bonne préparation pour plus tard.
00:07:12Tout ça, mon garçon, sera de votre faute.
00:07:18Voici maintenant mon directeur d'enquête.
00:07:20Tout le monde, c'est Flo.
00:07:22Bonjour.
00:07:24Très, très intelligente.
00:07:27Tu l'as fait sans me le dire ?
00:07:29C'était important d'obtenir une nouvelle perspective.
00:07:32Flo.
00:07:33Si vous vouliez partager vos découvertes avec tout le monde.
00:07:36Merci.
00:07:37Merci.
00:07:38Mesdames et Messieurs,
00:07:39les données montrent clairement que dans les derniers mois,
00:07:41la fréquence des incidents et des malfunctions
00:07:43a drastiquement augmenté,
00:07:45tandis que l'île a baissé.
00:07:48Nous sommes en train de tomber plus vite qu'une fraise.
00:07:51En regardant de plus près,
00:07:53les indicateurs clés suggèrent qu'il y a un modèle qui fonctionne.
00:08:08Pouce bleu.
00:08:09Grand.
00:08:10Rond.
00:08:11Faim?
00:08:12Vous voulez un sandwich?
00:08:14Non.
00:08:15Grand...
00:08:16problème.
00:08:17Un point pour moi.
00:08:18La prochaine phrase.
00:08:19C'est amusant.
00:08:20Pointu...
00:08:21Pinapple ?
00:08:22Roque.
00:08:24Votre cachot de roque est un pointu pineapple ?
00:08:27Aaah.
00:08:28Le problème ?
00:08:29Il s'y tourne ?
00:08:30Il se bouge ?
00:08:31Qu'est-ce qu'il fait ?
00:08:32Il bouge !
00:08:33Arts, machines,
00:08:34Qu'est-ce que tu fais?
00:08:35Mouvement. Parts. Machine.
00:08:37Ah!
00:08:39Ha! Ha!
00:08:40Problème. Machine.
00:08:42Problème. Machine.
00:08:44Je l'ai!
00:08:45Les machines ont tous un problème!
00:08:48Oui, c'est vrai.
00:08:50Hein?
00:08:51Nous devrions pouvoir tracer tous les incidents
00:08:53vers un seul problème central.
00:08:55Je suis contente que tu le vois aussi.
00:08:57Oh! En fait, c'était...
00:09:02C'est évident.
00:09:04Dans une manière pas si évidente.
00:09:07Si tu vois ce que je veux dire.
00:09:09Bien, oui, je le vois.
00:09:11Maintenant, nous devons trouver le problème.
00:09:14Excellente, Peanuts.
00:09:16Maintenant, gardez le fruit.
00:09:17S'il y avait un problème central,
00:09:19je l'aurais trouvé.
00:09:21Pink, que penses-tu?
00:09:23Hmm, je suis avec le gros sur ça.
00:09:27Je ne le vois pas.
00:09:29Mais comment peux-tu dire ça quand c'est si...
00:09:31Objectif?
00:09:32Mais qu'est-ce qu'il y a avec les tremors?
00:09:34C'est calme sur mon côté de l'île.
00:09:37L'augmentation de l'activité volcanique?
00:09:39Les volcans sont connus pour bouger et boire.
00:09:43Et le fait que Goula perd de l'altitude.
00:09:45Ah, l'excité des jeunes.
00:09:49Encore une fois, je ne vois pas grand-chose ces jours-ci.
00:09:52Mon cher monarque,
00:09:54il me semble que je n'ai rien d'utile
00:09:56pour contribuer ici.
00:09:58J'ai peur que mon temps soit passé.
00:10:01Comme le mien sera bientôt aussi, vieux ami.
00:10:04Ne dis pas ça!
00:10:05Oui, nous serions perdus sans toi.
00:10:08Plus tôt que tu penses.
00:10:12Je vais prendre mon départ maintenant.
00:10:15Merci pour ton service.
00:10:18Restez à l'aise.
00:10:20Maintenant, certains d'entre nous peuvent retourner au travail.
00:10:23Pas si vite.
00:10:24Les gars, à un moment comme celui-ci,
00:10:26nous devons mettre de côté nos différences
00:10:28et travailler ensemble.
00:10:30N'est-ce pas?
00:10:31Je suis heureux que tu agisses,
00:10:33car Flo et moi avons un plan
00:10:35pour résoudre notre dilemme.
00:10:43Depuis le temps des monarques,
00:10:45il n'y a pas eu de tâches si nobles.
00:10:48Regarde ça.
00:10:51C'est juste un peu chaud.
00:10:54Il y a quelque part,
00:10:56quelque chose est en train de faire
00:10:58notre grand goulot tomber.
00:11:00Et cette expédition doit trouver ce que c'est.
00:11:04Ou nous serons perdus.
00:11:08Oui, Peanut?
00:11:10Si le problème est quelque part là-bas,
00:11:13qu'est-ce qu'on fait là-bas?
00:11:18Je vous salue,
00:11:19et je vous prie,
00:11:21à la vitesse des fruits.
00:11:33Tu veux dire qu'on va aller là-bas?
00:11:35C'est le plus rapide moyen d'aller autour de l'île.
00:11:37Pas à mentionner une grève précieuse.
00:11:39Oh, ce n'est pas si dangereux.
00:11:41Presque tous nos premiers volontaires sont revenus.
00:11:43C'est presque assurant.
00:11:47Qu'est-ce qui est si drôle?
00:11:50Monsieur Monarchy, j'y avais pensé.
00:11:55Vous disiez?
00:11:56Ce que notre équipe a vraiment besoin, c'est un...
00:11:59un coordonnateur.
00:12:01Un coordonnateur?
00:12:02Exactement.
00:12:03Quelqu'un qui puisse rester derrière
00:12:05en cas d'urgence.
00:12:08Et comme je suis un expert
00:12:10à lire les bug de Messenger,
00:12:12je serai capable de envoyer des matériaux ou d'aider
00:12:14quand c'est nécessaire.
00:12:16Il n'y aura pas d'aide, Peanut.
00:12:19Il n'y aura pas d'aide.
00:12:20Personne ne devrait le savoir.
00:12:23Les citoyens de Goula seront en panique,
00:12:25comme avant,
00:12:26si ils savaient vraiment comment les choses étaient.
00:12:28Très, très, très sensible.
00:12:30Heureusement que vous êtes d'accord.
00:12:31Je suis un gars sensible.
00:12:34N'oubliez pas votre bulle.
00:12:49Hey, mon pote.
00:12:50Merci pour ton conseil.
00:12:51Tu m'as fait ressembler génial.
00:12:52J'ai besoin d'aide, monsieur.
00:12:53Tu veux dire ça?
00:12:54Bien sûr que oui.
00:12:55Vous serez tous des héros.
00:12:57Dans ce cas,
00:12:58mettez la clé dans la machine.
00:13:00Mettre la clé?
00:13:01Faites-le.
00:13:02Dans la machine?
00:13:03Vas-y.
00:13:04C'est un sabotage.
00:13:05C'est un ordre.
00:13:08Vous m'avez vraiment fait partir, monsieur.
00:13:09C'est un truc drôle.
00:13:10Donnez-moi la clé.
00:13:11Peanut,
00:13:12qu'est-ce qui se passe?
00:13:13Je ne fais pas de bulles,
00:13:14à moins qu'elles soient petites.
00:13:15Et en Champagne,
00:13:16admettons,
00:13:17je ne suis pas le monstre
00:13:18pour cette mission.
00:13:19Normalement,
00:13:20je serais d'accord avec vous.
00:13:21Vous devez toujours croire
00:13:22à votre meilleur jugement.
00:13:23Mais je serais faux.
00:13:24Non, non, non.
00:13:25Ne vous en doutez pas.
00:13:27Aujourd'hui, vous m'avez montré
00:13:28que vous comprenez vraiment
00:13:29les complexités de notre problème.
00:13:31Même Cheek ne pouvait pas le voir.
00:13:33Oh, ça.
00:13:35Je n'ai jamais été plus fier.
00:13:37Cheek,
00:13:38qu'est-ce que je peux dire?
00:13:39Je vous ai besoin
00:13:40pour cette mission.
00:13:42Quand vous le dites de cette façon...
00:13:44Hey,
00:13:45calmez-vous.
00:13:46Hey,
00:13:47Hey,
00:13:48qu'est-ce que vous faites?
00:13:49Je pensais que nous étions amis ici.
00:13:50J'aimerais pouvoir
00:13:51échanger des endroits avec vous, monsieur.
00:13:52Votre souhait est mon commandement.
00:13:57C'était amusant.
00:13:58Au revoir.
00:14:01Ah, trop tigre.
00:14:03Ah, c'est mieux.
00:14:04Ah, génial.
00:14:05Mère de Dieu.
00:14:06Qu'est-ce que vous avez mangé
00:14:07pour le déjeuner?
00:14:08Je ne sais pas.
00:14:09Non, non, non.
00:14:10Je ne veux pas savoir.
00:14:14Toutelou.
00:14:15J'ai un petit truc.
00:14:16Tu es un peu déçue.
00:14:17Je ne suis pas déçue.
00:14:18Je suis bien, merci.
00:14:21Ah,
00:14:24Ah,
00:14:26Ah,
00:14:27Ah.
00:14:28Ah,
00:14:29ah,
00:14:30ah,
00:14:31ah,
00:14:32ah,
00:14:33ah,
00:14:34ah,
00:14:35ah,
00:14:36ah,
00:14:37ah,
00:14:38ah,
00:14:39ah,
00:14:40ah,
00:14:41ah,
00:14:42ah,
00:14:43ah,
00:14:44ah,
00:14:45Ooooooh !
00:14:47Ooooooh !
00:14:49Ooooooh !
00:14:51Ooooooh !
00:14:53Ooooooh !
00:14:55C'est tellement cool !
00:14:57On va à l'extérieur de la ville !
00:14:59Personne ne t'a jamais dit que c'était dangereux à l'extérieur de la ville ?
00:15:01Ah, au moins on est là.
00:15:03Bien sûr, en sécurité dans un giant bubble qui s'accélère.
00:15:05Je me sens bien déjà.
00:15:07Hey, regarde !
00:15:09Au moins, il y aura des témoins quand ce truc va tomber.
00:15:11Hey !
00:15:13Hey !
00:15:15Qu'est-ce qu'il fait ?
00:15:17Peut-être qu'il a quelque chose dans ses yeux.
00:15:19Dans les yeux d'un poisson, il y a quelque chose.
00:15:21Allez, on doit ramener ce truc là-bas.
00:15:23Comment ?
00:15:25Là-bas ! Lâche-toi !
00:15:33Ce mouchoir !
00:15:35Maintenant quoi ?
00:15:36À gauche ! Lâche-toi à gauche !
00:15:38À droite ! À droite !
00:15:40À gauche !
00:15:42Maintenant, on va bouger !
00:15:46Ah ! On se revoit !
00:15:48C'est tout ! Préparez-vous !
00:15:50Aye aye, monsieur !
00:15:52Maintenant ! Lâche-toi à gauche !
00:15:57Mission accomplie !
00:15:59Qu'est-ce que c'était ?
00:16:01Pas mal, garçon. Où as-tu appris à gérer un bubble comme ça ?
00:16:04Dans le bathtub, monsieur.
00:16:06Et dis pas plus.
00:16:08Oui, monsieur.
00:16:11Oh, un pinot !
00:16:13Et un poisson !
00:16:16C'est mieux comme ça.
00:16:18Regarde comment elle est contente de me voir.
00:16:22Je ne sais pas.
00:16:26Qu'est-ce que t'es en train de dire ? Elle est totalement captivée.
00:16:28Ça pourrait être autre chose.
00:16:30Ah, qu'est-ce que tu sais de l'animal magnétisme ?
00:16:33C'est grand.
00:16:34C'est vrai.
00:16:35Enorme.
00:16:36Maintenant, tu parles.
00:16:37Chaud, chaud.
00:16:39C'est un volcan.
00:16:40C'est un volcan. J'aime ça.
00:16:43C'est un volcan !
00:16:48C'est ce que j'ai dit.
00:16:49Tu l'appelles une excuse ? On y va.
00:16:59On doit aller à gauche.
00:17:01C'est la mauvaise voie.
00:17:05J'ai dit à gauche.
00:17:06C'était à gauche.
00:17:07L'autre gauche.
00:17:08C'est de ta faute.
00:17:09Ma faute ?
00:17:10Pourquoi tu n'as pas utilisé ton animal magnétisme ?
00:17:12Je vais l'utiliser plus tard.
00:17:13Maintenant, courez !
00:17:23Nique, nique, nique. Ne respire pas.
00:17:28On y va.
00:17:29Désolé.
00:17:31Casse-toi.
00:17:32J'essaie.
00:17:33J'ai déjà été caché.
00:17:34Ça fait mal.
00:17:35Arrête.
00:17:36Arrête !
00:17:37Non, on doit arrêter.
00:17:39Maintenant !
00:17:53Pousse-le.
00:18:02On est tombés.
00:18:03Tu dois admettre.
00:18:04C'est du jus de poule épaisse.
00:18:08Mon ventre.
00:18:13Tu l'as fait.
00:18:18Attends.
00:18:26On le fait épais pour qu'il se règle.
00:18:34Merde !
00:18:51Tu nous as sauvés.
00:18:52Tu m'as sauvé.
00:18:54Eh bien, n'en parlez pas.
00:18:57On ne veut pas que les gens parlent.
00:18:59Ça veut dire qu'on est amis ?
00:19:02Tu vois quelqu'un d'autre ?
00:19:05Non, monsieur.
00:19:06Maintenant !
00:19:07On va trouver un moyen de sortir de là.
00:19:09C'est simple et agréable.
00:19:14Bubbleverse, emprisonné à l'intérieur du volcan.
00:19:16Envoie de l'aide.
00:19:27Et de la nourriture.
00:19:28Et de la nourriture ?
00:19:29Parfois des pommes, Rudy Jackson.
00:19:31Un chasseur de jus, si vous avez de l'espace.
00:19:37Un tarte aux fruits serait bien aussi.
00:19:41Va vite avant qu'il demande à voir le chef.
00:19:46Qu'est-ce que c'est que ton nom ?
00:19:47Tu peux m'appeler Dick.
00:19:49Ou Pig.
00:19:50Maintenant tu peux m'appeler P. ou D.
00:19:52Ou double Y sur le côté.
00:19:53Mais ne m'appelles jamais trop tard pour le dîner.
00:19:55J'ai dû demander.
00:19:56J'ai dû demander.
00:19:57Quelqu'un m'a sauvé.
00:20:05Hey, tu te souviens de ça ?
00:20:07Nous sommes perdus.
00:20:09C'est le meilleur moyen de se trouver.
00:20:14De cette façon.
00:20:15De cette façon.
00:20:16Il n'y a qu'une seule façon de résoudre ça.
00:20:18Si c'est comme ça que tu veux.
00:20:21Gula gula fruity treat.
00:20:23Un cocktail qui est délicieux.
00:20:25Quel est ton fruit préféré ?
00:20:33Je ne perds jamais.
00:20:38Tu vois, j'ai un nez pour les directions.
00:20:41Ça doit être une partie de l'original Gula Machinery.
00:20:44Allons en regarder.
00:20:45Allons en regarder.
00:20:46Allons en regarder.
00:20:47Il n'y a personne ici depuis longtemps.
00:20:53Sir ?
00:20:54Sir ?
00:20:55Sir ?
00:20:56C'est une meilleure vue ici.
00:20:58Vous devriez l'essayer.
00:21:00Qu'est-ce que c'est ?
00:21:01Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:21:05Ces machines fonctionnent toujours.
00:21:08C'est impossible.
00:21:09Elles n'ont pas été utilisées pour rien.
00:21:10Elles ne fonctionnent pas.
00:21:11Elles ne fonctionnent pas.
00:21:12Elles ne fonctionnent pas.
00:21:13Elles ne fonctionnent pas.
00:21:14Elles ne fonctionnent pas.
00:21:15Elles ne fonctionnent pas.
00:21:16Elles n'ont pas été utilisées depuis longtemps.
00:21:18A moins que...
00:21:19A moins que...
00:21:20Nous avons trouvé le problème !
00:21:22Je disais qu'on pouvait le faire !
00:21:24Non, tu l'as pas fait.
00:21:25Mon oncle l'a dit.
00:21:26Maintenant, si on peut juste s'en sortir.
00:21:30Nous pouvons sauver tout le monde !
00:21:32Nous allons sauver le monde !
00:21:34Nous allons sauver le monde !
00:21:36Je suis meilleur que Cheek !
00:21:37Je suis meilleur que Cheek !
00:21:38Je suis meilleur que Cheek !
00:21:39Je suis meilleur que Cheek !
00:21:40Je suis meilleur que Cheek !
00:21:41Tu as raison, c'est amusant !
00:21:42Je suis meilleur que Cheek !
00:21:43Je suis meilleur que la chatte de mon père !
00:21:45Nous allons sauver le monde !
00:21:47Nous allons sauver le monde !
00:21:49Nous allons...
00:22:00Fais quelque chose !
00:22:02J'ai juste perdu mon vêtement.
00:22:09Je suis sorti.
00:22:10Ah, c'est plus comme ça.
00:22:12J'espère que ça marche.
00:22:16Oh, flûte.
00:22:25J'en ai eu un !
00:22:26Moi aussi !
00:22:28Le mien est plus gros que le tien.
00:22:30Nous volons !
00:22:38Nous sommes en sécurité.
00:22:39C'est un miracle !
00:22:41Pas grâce à vous.
00:22:43C'est un miracle !
00:22:44Pas grâce à vous.
00:22:45Moi ?
00:22:46Je ne suis pas celui qui a poussé sa bouche dans ce levier.
00:22:48Vous avez poussé le bouton.
00:22:50Oh, oui ?
00:22:51Alors, qui a tiré le pin ?
00:22:53Juste au-dessus de la mouche !
00:23:05Monsieur ?
00:23:06Comment va mon vêtement ?
00:23:07Je commence à penser...
00:23:08Vous devez aller à la maison.
00:23:09...que nous ne sommes peut-être pas vraiment en sécurité.
00:23:11Qu'est-ce que vous parlez ?
00:23:13Peut-être...
00:23:14...que nous sommes capturés.
00:23:16Qui êtes-vous ?
00:23:19Vous pouvez m'appeler Dick.
00:23:20Ou vous pouvez m'appeler Pig.
00:23:21Je vais faire le discours.
00:23:23Qui êtes-vous ?
00:23:25Nous avons demandé d'abord.
00:23:27C'est modeste.
00:23:29Oh, mais j'insiste.
00:23:31Vous allez d'abord.
00:23:32Nous vous warnons.
00:23:35Pouvez-vous...
00:23:36Pouvez-vous dire ça encore ?
00:23:38Ne jouez pas avec nous...
00:23:40...ou vous serez désolé.
00:23:42Peut-être qu'ils veulent nous manger.
00:23:48Regardez-moi ça.
00:23:50C'est une fille bête.
00:23:52Avec un beau bouton.
00:23:54J'ai tiré le pin.
00:23:56Vous ne l'avez pas fait.
00:23:59Que pensez-vous que vous faites ?
00:24:02Rien de votre affaire.
00:24:04Vous êtes consorcié avec les prisonniers.
00:24:06Et si j'étais ?
00:24:08C'est une interrogation.
00:24:10Ne nous interrompez pas.
00:24:12Merci.
00:24:13Vous saurez tout ce qu'elle sait.
00:24:15Vous le savez.
00:24:17Ne me regardez pas comme ça.
00:24:20Je peux parler à qui que je veux.
00:24:22Oh, oui ?
00:24:23Oui !
00:24:25Et ne m'abusez pas.
00:24:27Foufou.
00:24:28Ne m'appelle pas ça.
00:24:30Foufou.
00:24:36Oups.
00:24:38Hey !
00:24:40Tu vas où ?
00:24:42J'admire les formations naturelles.
00:24:45Vous êtes des prisonniers.
00:24:47On s'en fout.
00:24:48Vous nous avez capturés.
00:24:50Et quand vous l'avez fait...
00:24:52...vous avez capturé mon cœur.
00:24:58Un monstre comme moi...
00:25:00...et un chat aussi mignon que vous...
00:25:03...ne devraient jamais se séparer.
00:25:10Alors rejoignez-moi maintenant...
00:25:13...dans notre cave d'amour.
00:25:18Car, mon chéri, c'est juste vous...
00:25:21...et moi.
00:29:54Nous devons faire face aux faits.
00:29:56Tout peut se passer.
00:29:57Leur bulle peut avoir explosé.
00:29:58Elles pourraient avoir plongé dans les caves de l'aventure,
00:30:00les caves de l'aventure,
00:30:01les caves de l'aventure, les caves de l'amour,
00:30:02les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l'amour, les caves de l
00:30:32l'amour
00:30:38l'amour
00:30:48Dans mon oeil !
00:30:49C'est un déchirage ?
00:30:56C'est un message !
00:30:58Oh ! De Peanuts !
00:31:00Ils sont vivants !
00:31:02N'est-ce pas...
00:31:04Heureux ?
00:31:05Ça doit venir de là-bas !
00:31:07Allons-y !
00:31:18C'est un déchirage ?
00:31:20Oh ! De Peanuts !
00:31:22N'est-ce pas...
00:31:24Heureux ?
00:31:26Ça doit venir de là-bas !
00:31:28Allons-y !
00:31:30C'est un déchirage ?
00:31:32Oh ! De Peanuts !
00:31:34N'est-ce pas...
00:31:36Heureux ?
00:31:38Ça doit venir de là-bas !
00:31:40Allons-y !
00:31:42C'est un déchirage ?
00:31:44Oh ! De Peanuts !
00:31:46C'est un déchirage ?
00:31:48Oh ! De Peanuts !
00:31:50N'est-ce pas...
00:31:52Heureux ?
00:31:54Ça doit venir de là-bas !
00:31:56Allons-y !
00:31:58C'est un déchirage ?
00:32:00Oh ! De Peanuts !
00:32:02N'est-ce pas...
00:32:04Heureux ?
00:32:06Ça doit venir de là-bas !
00:32:08Allons-y !
00:32:10C'est un déchirage ?
00:32:12Oh ! De Peanuts !
00:32:14Oh ! De Peanuts !
00:32:16N'est-ce pas...
00:32:18Heureux ?
00:32:20Ça doit venir de là-bas !
00:32:22Allons-y !
00:32:24C'est un déchirage ?
00:32:26Oh ! De Peanuts !
00:32:28N'est-ce pas...
00:32:30Heureux ?
00:32:32Ça doit venir de là-bas !
00:32:34Allons-y !
00:32:36C'est un déchirage ?
00:32:38Oh ! De Peanuts !
00:32:40N'est-ce pas...
00:32:42Aïe !
00:32:51Je sens qu'on va de la bonne voie.
00:32:53Bêtise. J'ai un sens de direction.
00:32:57Non, vraiment. Je suis sûre qu'on va de cette voie.
00:33:00C'est juste un truc de la lumière.
00:33:02C'est juste un truc de la lumière.
00:33:04C'est juste un truc de la lumière.
00:33:07Jake ?
00:33:08Pour l'amour de Gula, on va de cette voie.
00:33:12Il y a quelque chose là-bas.
00:33:16Je l'ai vu bouger.
00:33:20Oh, bien sûr que oui.
00:33:25Un autre truc de la lumière ?
00:33:31Allons-y.
00:33:36Je suis sûr qu'on va de la bonne voie.
00:33:39C'est juste un truc de la lumière.
00:33:42Je l'ai vu bouger !
00:33:44Oh, bien sûr que oui.
00:33:47Un autre truc de la lumière ?
00:33:50Je l'ai vu bouger !
00:33:52Oh, bien sûr que oui.
00:33:54Oh, bien sûr que oui.
00:33:56Je l'ai vu bouger !
00:33:58Je l'ai vu bouger !
00:34:00Je l'ai vu bouger !
00:34:02Je l'ai vu bouger !
00:34:04Pas trop proche.
00:34:06Oh, salut.
00:34:09Quoi, des fruits ?
00:34:10Peanuts ?
00:34:11Hey, vous les gars !
00:34:14Vous !
00:34:15Désolé pour ça.
00:34:16On ne peut pas être trop prudents ici.
00:34:19J'espère que vous n'avez pas brûlé votre ego.
00:34:21Pas tout le monde est sorti pour ce genre d'aventure, vous savez.
00:34:26Nous avons obtenu votre bétail.
00:34:27Heureusement pour vous.
00:34:28Sinon, qui sait combien de temps vous auriez perdu.
00:34:31Nous n'avons pas perdu.
00:34:32Et nous, nous n'avons pas trouvé vous.
00:34:36Vous devriez être fatigué et faim.
00:34:38Affirmatif.
00:34:39Allons retourner à notre camp.
00:34:50C'est votre camp ?
00:34:53Nous avons dû faire ce qu'on pouvait trouver.
00:34:57Il n'y a rien du tout comme vivre hors de la terre.
00:35:03Qu'est-ce que c'est que ce magnifique goût ?
00:35:08Si tout le monde pouvait s'assoir.
00:35:12Le dîner est servit.
00:35:16Je l'appelle la soupe heureuse.
00:35:18Pourquoi ?
00:35:19Parce que peu importe ce que je goûte,
00:35:20j'ai un sentiment chaud et heureux partout.
00:35:22Tu t'es dégouté, mon ami.
00:35:25Pourquoi merci ?
00:35:26Tu sais d'où viennent les meilleurs mouchoirs ?
00:35:28Tu vas adorer ça.
00:35:29Poupée.
00:35:30Poupée ?
00:35:31C'est-à-dire qu'ils sont la poupée.
00:35:36Ce n'est pas drôle.
00:35:38Non, ils sont mieux que la poupée.
00:35:41Merci, Goula.
00:35:43Ceux-ci viennent du bâton, Poupée.
00:35:45Et ces bâtons sont nos amis.
00:35:48Pour la bonne nourriture,
00:35:49les bons amis,
00:35:50la compagnie présente exclutée.
00:35:54C'est un bon goût.
00:35:56C'est bizarre.
00:35:58Il n'y a qu'une chose de mieux que ça.
00:36:01Un bain de poule ?
00:36:02Non.
00:36:03Un masque et un massage des pieds ?
00:36:06Je vais te dire ce que c'est.
00:36:25C'est un bon goût.
00:36:26C'est bizarre.
00:36:27Un bain de poule ?
00:36:28Non.
00:36:29Un masque et un massage des pieds ?
00:36:30Je vais te dire ce que c'est.
00:36:31Un bain de poule ?
00:36:32Non.
00:36:33Un masque et un massage des pieds ?
00:36:34Je vais te dire ce que c'est.
00:36:35Un bain de poule ?
00:36:36Non.
00:36:37Un masque et un massage des pieds ?
00:36:38Je vais te dire ce que c'est.
00:36:39Un bain de poule ?
00:36:40Non.
00:36:41Un bain de poule ?
00:36:42Non.
00:36:43Un bain de poule ?
00:36:44Non.
00:36:45Un bain de poule ?
00:36:46Non.
00:36:47Un bain de poule ?
00:36:48Non.
00:36:49Un bain de poule ?
00:36:50Non.
00:36:51Un bain de poule ?
00:36:52Non.
00:36:53Un bain de poule ?
00:36:54Non.
00:36:55Un bain de poule ?
00:36:56Non.
00:36:57Un bain de poule ?
00:36:58Non.
00:36:59Un bain de poule ?
00:37:00Non.
00:37:01Un bain de poule ?
00:37:02Non.
00:37:03Un bain de poule ?
00:37:04Non.
00:37:05Un bain de poule ?
00:37:06Non.
00:37:07Un bain de poule ?
00:37:08Non.
00:37:09Un bain de poule ?
00:37:10Non.
00:37:11Un bain de poule ?
00:37:12Non.
00:37:13Un bain de poule ?
00:37:14Non.
00:37:15Un bain de poule ?
00:37:16Non.
00:37:17Un bain de poule ?
00:37:18Non.
00:37:19Un bain de poule ?
00:37:20Non.
00:37:21Un bain de poule ?
00:37:22Non.
00:37:23Un bain de poule ?
00:37:24Non.
00:37:25Un bain de poule ?
00:37:26Non.
00:37:27Un bain de poule ?
00:37:28Non.
00:37:29Un bain de poule ?
00:37:30Non.
00:37:31Un bain de poule ?
00:37:32Non.
00:37:33Un bain de poule ?
00:37:34Non.
00:37:35Un bain de poule ?
00:37:36Non.
00:37:37Un bain de poule ?
00:37:38Non.
00:37:39Un bain de poule ?
00:37:40Non.
00:37:41Un bain de poule ?
00:37:42Non.
00:37:43Un bain de poule ?
00:37:44Non.
00:37:45Un bain de poule ?
00:37:46Non.
00:37:47Un bain de poule ?
00:37:48Non.
00:37:49Un bain de poule ?
00:37:50Non.
00:37:51Un bain de poule ?
00:37:52Non.
00:37:53Un bain de poule ?
00:37:54Non.
00:37:55Un bain de poule ?
00:37:56Non.
00:37:57Un bain de poule ?
00:37:58Non.
00:37:59Un bain de poule ?
00:38:00Non.
00:38:01Un bain de poule ?
00:38:02Non.
00:38:03Un bain de poule ?
00:38:04Non.
00:38:05Un bain de poule ?
00:38:06Non.
00:38:07Un bain de poule ?
00:38:08Non.
00:38:09Un bain de poule ?
00:38:10Non.
00:38:11Un bain de poule ?
00:38:12Non.
00:38:13Un bain de poule ?
00:38:14Non.
00:38:15Un bain de poule ?
00:38:16Non.
00:38:17Un bain de poule ?
00:38:18Non.
00:38:19Un bain de poule ?
00:38:20Non.
00:38:21Un bain de poule ?
00:38:22Non.
00:38:23Un bain de poule ?
00:38:24Non.
00:38:25Un bain de poule ?
00:38:26Non.
00:38:27Un bain de poule ?
00:38:28Non.
00:38:29Un bain de poule ?
00:38:30Non.
00:38:31Un bain de poule ?
00:38:32Non.
00:38:33Un bain de poule ?
00:38:34Non.
00:38:35Un bain de poule ?
00:38:36Non.
00:38:37Un bain de poule ?
00:38:38Non.
00:38:39Un bain de poule ?
00:38:40Non.
00:38:41Un bain de poule ?
00:38:42Non.
00:38:43Un bain de poule ?
00:38:44Non.
00:38:45Un bain de poule ?
00:38:46Non.
00:38:47Un bain de poule ?
00:38:48Non.
00:38:49Un bain de poule ?
00:38:50Non.
00:38:51Un bain de poule ?
00:38:52Non.
00:38:53Un bain de poule ?
00:38:54Non.
00:38:55Un bain de poule ?
00:38:56Non.
00:38:57Un bain de poule ?
00:38:58Non.
00:38:59Un bain de poule ?
00:39:00Non.
00:39:01Un bain de poule ?
00:39:02Non.
00:39:03Un bain de poule ?
00:39:04Non.
00:39:05Un bain de poule ?
00:39:06Non.
00:39:07Un bain de poule ?
00:39:08Non.
00:39:09Un bain de poule ?
00:39:10Non.
00:39:11Un bain de poule ?
00:39:12Non.
00:39:13Un bain de poule ?
00:39:14Non.
00:39:15Un bain de poule ?
00:39:16Non.
00:39:17Un bain de poule ?
00:39:18Non.
00:39:19Un bain de poule ?
00:39:20Non.
00:39:21Un bain de poule ?
00:39:22Non.
00:39:23Un bain de poule ?
00:39:24Non.
00:39:25Un bain de poule ?
00:39:26Non.
00:39:27Un bain de poule ?
00:39:28Non.
00:39:29Un bain de poule ?
00:39:30Non.
00:39:31Un bain de poule ?
00:39:32Non.
00:39:33Un bain de poule ?
00:39:34Non.
00:39:35Un bain de poule ?
00:39:36Non.
00:39:37Un bain de poule ?
00:39:38Non.
00:39:39Un bain de poule ?
00:39:40Non.
00:39:41Un bain de poule ?
00:39:42Non.
00:39:43Un bain de poule ?
00:39:44Non.
00:39:45Un bain de poule ?
00:39:46Non.
00:39:47Un bain de poule ?
00:39:48Non.
00:39:49Un bain de poule ?
00:39:50Non.
00:39:51Un bain de poule ?
00:39:52Non.
00:39:53Un bain de poule ?
00:39:54Non.
00:39:55Un bain de poule ?
00:39:56Non.
00:39:57Un bain de poule ?
00:39:58Non.
00:39:59Un bain de poule ?
00:40:00Non.
00:40:01Un bain de poule ?
00:40:02Non.
00:40:03Un bain de poule ?
00:40:04Non.
00:40:05Un bain de poule ?
00:40:06Non.
00:40:07Un bain de poule ?
00:40:08Non.
00:40:09Un bain de poule ?
00:40:10Non.
00:40:11Un bain de poule ?
00:40:12Non.
00:40:13Un bain de poule ?
00:40:14Non.
00:40:15Un bain de poule ?
00:40:16Non.
00:40:17Un bain de poule ?
00:40:18Non.
00:40:19Un bain de poule ?
00:40:20Non.
00:40:21Un bain de poule ?
00:40:22Non.
00:40:23Un bain de poule ?
00:40:24Non.
00:40:25Un bain de poule ?
00:40:26Non.
00:40:27Un bain de poule ?
00:40:28Non.
00:40:29Un bain de poule ?
00:40:30Non.
00:40:31Un bain de poule ?
00:40:32Non.
00:40:33Un bain de poule ?
00:40:34Non.
00:40:35Un bain de poule ?
00:40:36Non.
00:40:37Un bain de poule ?
00:40:38Non.
00:40:39Un bain de poule ?
00:40:40Non.
00:40:41Un bain de poule ?
00:40:42Non.
00:40:43Un bain de poule ?
00:40:44Non.
00:40:45J'essaie de trouver un problème avec un système.
00:40:49Et avez-vous trouvé le problème?
00:40:53Non, monsieur. Rien jusqu'ici.
00:40:55Eh bien, je ne dirais pas exactement rien.
00:40:58Quoi?
00:40:59En fait, je dirais quelque chose.
00:41:01Qu'est-ce que tu penses? Tu dirais quelque chose?
00:41:03Quelque chose.
00:41:04Peanuts?
00:41:05Mon pauvre ami signé ici et moi avons découvert le problème.
00:41:08C'est impossible.
00:41:10Qu'est-ce que vous avez trouvé?
00:41:11C'est les Bats-Fruits.
00:41:13Ils ont été en train de monter avec les vieilles machines pour interrompre le système.
00:41:16Je vais vous dire que cette figure de parole est offensive et totalement précise.
00:41:20Pourquoi les Bats-Fruits voulaient interrompre le système?
00:41:23Ils étaient là quand nous l'avons originalement construit.
00:41:26Il y a des rumeurs que les Bats-Fruits ne sont pas heureux
00:41:29et que Goola City n'offre pas assez de fruits de leur travail.
00:41:33Vous deux avez fait un très bon travail.
00:41:41Oh!
00:41:52Félicitations.
00:41:55Si tous les Bats-Fruits sont dedans, nous aurons besoin d'un plus grand équipement pour les ranger.
00:41:59Dans ce cas, je vous ramènerai à Goola City.
00:42:03Il vaut mieux envoyer un Messenger Beetle pour que Monarchy puisse commencer à préparer.
00:42:06Bonne idée.
00:42:07Des feuilles de feuilles, des sculptures de fruits, une parade en papier.
00:42:10Il y a beaucoup de choses à organiser pour la retournée des héros.
00:42:12Je veux dire préparer l'équipe.
00:42:14Oh, bien... ça aussi.
00:42:17Il n'y a pas besoin. La voyage ne nous prendra pas longtemps.
00:42:21Juste pour être en sécurité.
00:42:27Oh, attention!
00:42:30Nous devrions y aller.
00:42:38C'est délicieux.
00:42:42Le chemin doit être quelque part en avant.
00:42:46Dis, Flo, j'ai pensé.
00:42:48Toi, moi, Château Mango. Ça ressemble à un plan?
00:42:51Peut-être que tu as remarqué. Nous sommes au milieu d'une jungle.
00:42:54Maintenant que j'ai sauvé Goola, tu vas vouloir y aller au plus vite possible.
00:42:58N'es-tu pas un peu en avant de toi-même?
00:43:00En fait, je veux être en avant de toi.
00:43:03Attention, sinon tu vas perdre ton chemin.
00:43:07Ça ne va pas se passer.
00:43:08Tu vois, je ne suis jamais perdu quand je suis avec toi.
00:43:13Désolée.
00:43:14J'ai entendu de la moitié des filles à Goola et je ne suis pas en fauteuil pour ta chanson.
00:43:18Seulement la moitié?
00:43:19Je cherche quelqu'un qui est sincère.
00:43:22Oh, ne sois pas pessimiste.
00:43:24C'est dur de travailler.
00:43:25Laissez-moi porter ce sac lourd pour vous.
00:43:29Humble.
00:43:30J'ai-je mentionné? Je n'aurais pas pu le faire sans l'oiseau.
00:43:34Exactement. Quelqu'un comme Dig.
00:43:36Tu veux dire en maintenance?
00:43:37Ce n'est pas ce que le gars fait, mais comment il le fait qui compte.
00:43:45Je vois ce que tu veux dire.
00:43:47Il est un bon oiseau.
00:43:48Regarde-le.
00:43:49Il peut s'échapper à n'importe quel moment.
00:43:52C'est difficile de le dire, mais je vous souhaite tous les deux du bonheur.
00:43:58Je n'ai pas dit Dig.
00:44:00J'ai dit quelqu'un qui aime Dig.
00:44:03Oh, je peux le dire.
00:44:06J'ai juste besoin de quelques minutes.
00:44:10Pardonnez-moi, je ne suis pas aussi lent que je l'étais.
00:44:14Prenez votre temps.
00:44:15Pendant que vous vous réveillez, nous allons chercher nous-mêmes.
00:44:19Et je vais garder un œil ici.
00:44:23Ça me ressemble bien.
00:44:25D'accord alors, allons-y.
00:44:28Tu as l'air capable d'utiliser un peu de soutien.
00:44:30Merci.
00:44:36Cette sortie ressemble plus à l'entrée.
00:44:46S'IL VOUS PLAÎT !
00:44:47Ça a l'air de...
00:44:49Oh, peut-être que l'ancien gars est tombé et qu'il ne peut pas s'éteindre.
00:44:54Si il est tombé, il est sûr qu'il s'est éteint.
00:44:58Les poissons l'ont !
00:45:00Attrapez-les !
00:45:02Qu'est-ce que...
00:45:06Attention !
00:45:07C'est des jours comme celui-ci qui donnent des jours comme celui-ci une mauvaise réputation.
00:45:11C'est vrai, il faut qu'on s'en sorte !
00:45:16Aide-nous !
00:45:31Aide-nous !
00:46:02Comment ça ?
00:46:03Parry, Duck !
00:46:04Tu joues avec un fongus !
00:46:05C'est un dérapage !
00:46:06Et totalement out-match !
00:46:14Oh, super !
00:46:21Hey, reste là, s'il te plaît.
00:46:23Qu'est-ce qu'il fait ?
00:46:28Allez, Duck !
00:46:30Allez, allez, allez, là-bas !
00:46:36All aboard !
00:46:38Peanut, c'est génial !
00:46:40J'imagine que les poissons aiment l'escalier.
00:46:42Tenez ça pour moi.
00:46:45Première classe, tout le temps.
00:46:55Oupsie !
00:46:57Oups.
00:46:58Oups !
00:46:59Je vais te montrer l'oupsie !
00:47:05Tu cours ? Je suis là !
00:47:20J'ai hâte de te rencontrer !
00:47:25Touchdown !
00:47:26Quelqu'un t'a dit qu'il y avait un avenir dans les balles ?
00:47:29Voyons Flo.
00:47:36Elle est là !
00:47:37Je t'ai eu.
00:47:40J'espère que tu as apprécié ton vol aujourd'hui.
00:47:42Ça a vraiment marché !
00:47:46Je préfère voler les jumbos moi-même.
00:47:48Ça peut voler !
00:47:49Ah, désolé.
00:47:51Hey, c'est Mr. Pink !
00:47:52Toi !
00:47:53C'est vrai, on a réussi.
00:47:55Pas grâce à toi.
00:47:56J'ai vu les bats tomber. Il a besoin de mon aide.
00:47:58Oh, tu es blessé ?
00:48:01Non.
00:48:02Juste vieux, mon amour.
00:48:04C'est bien que je m'occupe de ça.
00:48:06Ah, mon confiant.
00:48:08Merci.
00:48:09On vient juste de te trouver.
00:48:11Heureusement pour nous, on avait Peanut.
00:48:13Il a vraiment sauvé notre vie.
00:48:15C'est vrai.
00:48:16C'est vrai.
00:48:17C'est vrai.
00:48:18Il a vraiment sauvé notre vie.
00:48:20C'est vrai.
00:48:21C'est vrai.
00:48:22C'est vrai.
00:48:23C'est vrai.
00:48:24Ils ont disparu.
00:48:25Une fois, c'était assez, je t'assure.
00:48:28J'étais juste en train de sauver mon propre corps.
00:48:30Maintenant, nous savons que tu as raison sur les bats.
00:48:33Ils ont évidemment utilisé moi pour essayer de te capter.
00:48:38Allons-y !
00:48:48C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:48:51Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:48:56Regarde ça. C'est un romance que je vois se produire ?
00:49:00Je commence à en avoir marre.
00:49:03C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:49:06Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:49:09Regarde ça. C'est un peu trop chaud pour toi.
00:49:12Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:49:15Regarde ça. C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:49:18Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:49:21Regarde ça. C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:49:24Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:49:27Regarde ça. C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:49:30Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:49:33Regarde ça. C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:49:36Ah, oui, la chaleur volcanique s'accorde avec moi.
00:49:39Regarde ça. C'est un peu trop chaud pour toi, Mr. Pink.
00:49:43Qu'est-ce qu'il y a ? Tu ne peux pas le prendre ?
00:49:46Tu sais, ce n'est pas la chaleur, c'est la stupérité.
00:49:49Je pense qu'on va plus loin dans le volcan, loin de la ville de Ghoula.
00:49:53C'est juste des sacs de lave.
00:49:55Nous devons les passer de l'intérieur à l'extérieur.
00:49:58Ah, regarde ça. La voyage est presque terminée.
00:50:06Où sommes-nous ?
00:50:13Ce n'est pas l'exit, c'est sûr.
00:50:17La Côte-Centrale !
00:50:20J'ai-je mentionné que j'ai un nez pour la danger ?
00:50:23Ça ressemble à la fabrique de gélatine de Ghoula.
00:50:27Mais ce n'est pas de la gélatine de gélatine, c'est de la lave.
00:50:33Les gélatines de lave sont si lourdes,
00:50:35elles pèsent tout le système.
00:50:37C'est ce qui cause que l'île s'écrase.
00:50:41Partons d'ici. Nous devons le dire à M. Monaghan.
00:50:50Oh, c'est une évidence.
00:50:54Hey, un boulder m'a presque flatté !
00:50:57On nous a flatté, tu veux dire.
00:51:00Désolée pour ça, boss.
00:51:02Boss ?
00:51:04Toi ?
00:51:08Et toi !
00:51:09Vous êtes tous dans le plan secret.
00:51:12Pas mal pour un vieux fossile, hein ?
00:51:15C'était juste une question de modifier
00:51:17certaines des machines d'origine de Ghoula qui avaient été abandonnées.
00:51:20Mais pourquoi ?
00:51:22Mais pourquoi ?
00:51:24Parce que j'ai sauvé Ghoula !
00:51:26C'était moi ! J'ai construit toutes ces machines !
00:51:30Impressionnant.
00:51:32Juste en disant.
00:51:33Mais votre grand-apé a pris tout le crédit et toute la gloire !
00:51:38Vous, les monstres, vivez comme des rois !
00:51:41Tout ce que j'avais, c'était un pain d'oiseau et un patte sur le dos !
00:51:46Personne ne sait ce que j'ai construit.
00:51:49Mais ils sauront quand je vais le détruire !
00:51:54Qu'est-ce que tu veux dire, le détruire ?
00:51:56Ce n'était pas une partie du débat !
00:51:58Non ?
00:52:00Oh, tu es un peu en retard pour la fête, n'est-ce pas mon garçon ?
00:52:04C'est pour ça que je t'ai choisi.
00:52:07On devait juste leur faire croire que l'île s'échappait.
00:52:10Ensuite, on sauverait tout le monde et on gouvernerait Ghoula ensemble.
00:52:15Si j'avais eu le pouvoir avec un autre monstre, jamais !
00:52:21Vous m'avez trahi !
00:52:22Ne l'acceptez pas si difficilement. Vous m'avez trahi et nous...
00:52:25N'importe quoi.
00:52:26Mais si l'île s'échappait, qu'est-ce qu'il se passe de l'arbre de Ghoula que vous nous avez promis ?
00:52:30Vous ne voyez pas ? Il vous a tous trompés.
00:52:32Tout le monde ?
00:52:33Pas d'arbre ?
00:52:35Pas de jus ?
00:52:36Non, rien du tout.
00:52:51Vous ne croyez pas que j'avais prévu de tomber contre le reste de l'île, n'est-ce pas ?
00:52:55Après Ghoula, je vais rebâtir sur le volcan qui reste.
00:53:07C'est parti ! C'est parti !
00:53:11Stupide ! Ce n'est pas mon travail !
00:53:16La revanche est la plus douce des fruits du monde.
00:53:22Attendez un instant ! Vous n'avez pas oublié quelque chose ?
00:53:25Pardon ?
00:53:26Vous n'avez pas oublié quelque chose ?
00:53:28Vous n'avez pas oublié quelque chose ?
00:53:30Vous n'avez pas oublié quelque chose ?
00:53:32Vous n'avez pas oublié quelque chose ?
00:53:35Pardon ?
00:53:38Je suis trop jeune pour mourir ?
00:53:41Au revoir.
00:53:42Arrêtez-le !
00:53:49Target acquise.
00:53:51Arrêté et chargé.
00:53:54Dive ! Dive ! Dive !
00:53:56Dive !
00:54:04Qu'est-ce qu'on fait ?
00:54:06On a des ailes !
00:54:08Ah, donc !
00:54:13Partons d'ici !
00:54:14Tu es plus intelligent que tu te trompes, foufou.
00:54:23Nous devons monter !
00:54:27Les gars ! Les gars !
00:54:30Les gars !
00:54:33Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:34Les ailes ne peuvent pas monter.
00:54:36J'ai entendu dire qu'elles ne peuvent pas voler.
00:54:40Ouais !
00:54:42Allons-y, Bacon.
00:54:43Je vous aide, sir.
00:54:49Voilà !
00:54:51Un pour tous et un pour chacun ! C'est mon mot.
00:54:54Depuis quand ?
00:54:56Depuis maintenant.
00:54:58Il n'y a plus d'endroit pour aller.
00:55:03J'espère que ça fonctionne pour vous.
00:55:06Alors...
00:55:08C'est tout.
00:55:09J'ai toujours imaginé que quand la fin viendrait, je serais quelque part.
00:55:16Allez !
00:55:17On ne peut pas laisser ça nous battre !
00:55:19Qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:55:21On peut regarder la mort dans les yeux !
00:55:24On peut rire !
00:55:27On peut embrouiller.
00:55:29Très bien.
00:55:30C'est terminé.
00:55:34Quoi ?
00:55:35Je ne pense pas que cette pipe a de la puissance.
00:55:36Qui s'en fout ?
00:55:37C'est un peu occupé.
00:55:38Ça peut...
00:55:39Tu entends la phrase maintenant ou jamais ?
00:55:42Brûle !
00:55:43Brûle !
00:55:55Des bubbles !
00:55:56J'ai vu !
00:55:58Ils sont trop petits !
00:55:59Arrêtez de les prendre !
00:56:01Laissez-les vous tenir !
00:56:14Madame, comment allez-vous ?
00:56:18Oups !
00:56:25Ça marche !
00:56:30On est en vie ?
00:56:34C'est vrai, je vis tout le temps !
00:56:43Si on avait regardé plus tôt, on aurait pu avoir des meilleures voies.
00:56:46Oh, des pommes !
00:56:47Quelqu'un dit des pommes ?
00:56:49Des pommes !
00:56:50Vous êtes tous des pommes !
00:56:55Regarde !
00:56:56Ça va descendre.
00:56:58Monsieur Monarchy !
00:57:02Oh mon Dieu !
00:57:04Je ne sais pas comment on fait !
00:57:06Tout le monde !
00:57:10Au moins, on a réussi !
00:57:14On doit faire quelque chose !
00:57:16Faire quoi ?
00:57:17C'est tout fini.
00:57:21C'est vraiment fini.
00:57:23Maintenant, je n'arriverai jamais à l'office du Penhouse !
00:57:27Ce n'est pas fini !
00:57:28Ce n'est pas fini si on s'en fout !
00:57:30Et si vous n'êtes pas le monstre que je pense que vous êtes,
00:57:32vous n'oublierez jamais.
00:57:34Vous êtes trop obtuse pour s'en foutre !
00:57:36Vous pensez que je suis obtuse ?
00:57:37Hmm...
00:57:38Mettre vos mains un peu sale maintenant, Penhouse,
00:57:40est une bonne préparation pour plus tard.
00:57:45On doit aller par là.
00:57:46Pouvez-vous le faire ?
00:57:48Pas de problème !
00:57:50J'ai un tank plein !
00:57:53Qu'est-ce que vous faites ?
00:57:55Nous devons détruire les machines !
00:57:58Vous êtes fous !
00:57:59Vous nous aurez tous tués !
00:58:08C'était une erreur.
00:58:10C'est comme ça que vous détruisez quelque chose.
00:58:16Vous ne savez pas ce que vous faites !
00:58:18Je vais vous montrer comment détruire cette machine !
00:58:30Allons-y !
00:58:32C'est parti !
00:58:37Allons-y !
00:58:39Reculez, Pink !
00:58:40Okie-dokie, monsieur !
00:58:46J'ai toujours confiance en Peanuts.
00:58:48Je ne sais pas ce que c'est...
00:58:50Pink ?
00:59:03Ça marche !
00:59:08Quoi ?
00:59:23Si on l'obtient,
00:59:24il devrait finir tout le système !
00:59:26Je ne pense pas.
00:59:28Je ne vous laisserai pas arrêter ce que j'ai commencé !
00:59:31Vous êtes trop tard.
00:59:33C'est le début du début.
00:59:34Ou le début du début.
00:59:37Ou peut-être que c'est le début du début ?
00:59:42Mangez du lava, mon garçon !
00:59:50C'est brûlant, c'est brûlant !
00:59:51J'espère que les filles aiment les bananes frites.
00:59:54Vous pensez que c'est un plan de santé de la Goula ?
00:59:56Vous êtes sérieux ?
00:59:57Pas du tout !
00:59:58Je sais !
00:59:59Je l'ai roulé !
01:00:00On l'envoie !
01:00:01De l'autre côté !
01:00:02C'est bon !
01:00:03Non !
01:00:04Oui !
01:00:05Non !
01:00:07Ils se dirigent vers le lava !
01:00:08De l'autre côté !
01:00:09De l'autre côté !
01:00:10De l'autre côté !
01:00:11De l'autre côté !
01:00:12Oh non !
01:00:13Jake !
01:00:14Cours !
01:00:18J'ai dit de l'autre côté !
01:00:19Tu as dit de l'autre côté !
01:00:24Pénis !
01:00:27Vous avez des marshmallows ?
01:00:30Allons-y !
01:00:32Je connais ces machines mieux que tout le monde !
01:00:37C'est l'horloge de la prochaine fois, des produits sportifs et des balles de lava démentieuses.
01:00:44On dirait qu'on fait un parcours spécial sur ces balles de lava.
01:00:52Comme je disais, on fait une grosse pile pour qu'elles se roulent.
01:00:58Ça devient plus facile et plus facile.
01:01:00Le vol devient de plus en plus facile.
01:01:06Partenaires ?
01:01:07Partenaires.
01:01:08Charge !
01:01:10Maintenant, essayez de me stopper !
01:01:24Vous l'avez eu !
01:01:26Goula, goula, fruity treat !
01:01:28Vous bloquez le lavabo, c'est pas moi !
01:01:30Surtout quand j'utilise mon siège !
01:01:33Non !
01:01:46De cette façon !
01:01:59Il s'est arrêté !
01:02:01Hurray !
01:02:11Oh non !
01:02:13Oh, s'il vous plaît !
01:02:19Eh bien, vous devez le donner au gros chien !
01:02:23Non !
01:02:28Non !
01:02:29Goula, goula, fruity treat !
01:02:56Encore !
01:03:00Oh non !
01:03:02Oh non !
01:03:06Jouez !
01:03:08Hey ! Qu'est-ce que vous faites ?
01:03:10Pas de problème !
01:03:11Oui, problème !
01:03:18Peanuts !
01:03:23Ils sont en paix !
01:03:24C'est un mouchoir de chance !
01:03:26Bien joué, Pig !
01:03:28Pourquoi ?
01:03:29Merci, mouchoir !
01:03:39Attention !
01:03:53Qu'est-ce que vous faites ?
01:03:54Non !
01:03:57Ce n'est pas fini !
01:03:59Vous voulez que j'y pense ?
01:04:11Il est dans le jus, maintenant !
01:04:13Il est à l'heure de se faire cuire !
01:04:16Maintenant quoi ?
01:04:18Est-ce qu'on a besoin d'un lift ?
01:04:20Vous êtes revenu !
01:04:21Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:22J'ai une idée !
01:04:26Elle est un peu douce en vous !
01:04:33Vous ne pouvez pas la blâmer !
01:04:35Pas vous, Banana Breath !
01:04:36Lui !
01:04:39Moi ?
01:04:40Lui ?
01:04:42J'aime le type fort et silent !
01:04:48Je vois !
01:04:49Toujours des amis ?
01:04:52Oui !
01:05:11Le Nose-Nose !
01:05:23Pourquoi ?
01:05:24J'en ai eu assez de jouer au second Banana Breath
01:05:27avec un groupe de simples simiens !
01:05:30Je suis désolé, vieille amie,
01:05:32mais je vous demande de faire plus de service à Ghoula City.
01:05:35Vous aiderez à le rétablir à sa vieille glorie
01:05:38en nettoyant le message que vous avez fait !
01:05:41Vous me demandez ?
01:05:47Monsieur Monarchy est un mauvais...
01:05:49Monsieur Monarchy est un mauvais...
01:05:58Félicitations à vous tous d'avoir sauvé Ghoula City !
01:06:03Ah, sur ça...
01:06:05Oui, Peanut ?
01:06:06Nous pouvons faire mieux que ça !
01:06:50Peanut, aujourd'hui, je suis fier d'être l'oncle d'un monge !
01:06:58Maintenant, ceci appartient à toi !
01:07:04Ouh !
01:07:05Ouh !
01:07:07Allez, mon petit, vas-y !
01:07:10Monsieur Monarchy, que peux-je dire ?
01:07:12J'ai fait un copie pour moi-même il y a des années !
01:07:17Oh, vous, mon chelou !
01:07:22Vous avez vu ?
01:07:23C'est une étoile !
01:07:25Vous avez vu ?
01:07:26C'est une étoile !
01:07:27C'est une étoile !
01:07:28C'est une étoile !
01:07:29C'est une étoile !
01:07:30C'est une étoile !
01:07:31C'est une étoile !
01:07:32C'est une étoile !
01:07:33C'est une étoile !
01:07:34C'est une étoile !
01:07:37Pas longtemps plus tard,
01:07:38la magnifique île de Ghoula
01:07:39se jeta au cran
01:07:42avant que un certain là
01:07:44et son ami
01:07:46sachant se débattraient.
01:07:49Attendez le fruit !
01:07:51Vous ouvez tout le temps ?
01:07:54Ça ça ressemble mieux.
01:08:02Excusez-moi.
01:08:03My buddy. Mind if I cut in?
01:08:06Well?
01:08:07Why of course. Don't be silly.
01:08:34Hey buddy.
01:08:35Hey buddy.
01:08:36You're the number one best pal I've had in all my life.
01:08:42I used to be a monkey of leisure.
01:08:46But then I met you, pal, and found a treasure.
01:08:50Oh, thank you.
01:08:51My pleasure.
01:08:52Who'd have thunk the two of us could have so much in common?
01:08:57We do?
01:08:58Well, we both got lost.
01:09:00And both got found.
01:09:01Now we knock pink out together.
01:09:03You know it's true that me and you, we work quite well wherever.
01:09:07We took some lumps of bruise or two.
01:09:09At times I was an achin'.
01:09:11No matter what, no matter how, you always saved my bacon.
01:09:15You're welcome.
01:09:16Before we met, I spent my days fixing this or that or the other.
01:09:21You made me laugh, you called me friend.
01:09:24Now you're like my brother from another mother.
01:09:28You helped me save our island home.
01:09:31There's no way that I'd let you do it all alone.
01:09:36You carried your weight.
01:09:37You helped me fly.
01:09:38That's why there's no denying.
01:09:40It's me for you.
01:09:41And you for me.
01:09:42Close friends until we're dying.
01:09:44Hey buddy.
01:09:45They're buddies.
01:09:46You're the best friend that a guy could ever have.
01:09:50My buddy.
01:09:51Real buddies.
01:09:52Hey buddy.
01:09:53Close buddies.
01:09:54One for all and all for one.
01:09:56It's me for you and you for me.
01:09:58This hugging is too much.
01:10:00When I'm in a fix, I can always count on you.
01:10:04Even when the chips are down, you will still come through.
01:10:08Hey buddy.
01:10:09They're buddies.
01:10:10You're the number one best pal I've had in all my life.
01:10:14Why don't you boys just kiss?
01:10:16Buddies!
01:10:18Oh!
01:10:22C'est tellement beau.
01:10:26Ah, les fruits.
01:10:30Hey!
01:10:31Je t'avais dit qu'il était temps pour un café.
01:10:33On a pas le temps pour ça maintenant.
01:10:34Tu dois aller chercher des crayons et tu dois les chercher.
01:10:36On va nettoyer les toilettes.
01:10:38Tu vas travailler pour moi maintenant, gros garçon.
01:11:48...
01:12:18...
01:12:48...
01:13:18...
01:13:48...
01:14:00...
01:14:10...
01:14:22...
01:14:32...
01:14:44...
01:14:54...
01:15:06...
01:15:16...
01:15:28...
01:15:38...
01:15:50...

Recommandée