• hace 3 meses
Cinemanía Club HD

Treceavo y último capítulo, de una serie acción e intriga, basada en tiempos de la segunda guerra mundial.

Espero que os guste.
Transcripción
01:31Rosenheim, mayo de 1945.
01:39Escuche con atención.
01:40Hay un hombre en el puesto de los gendarmes que dice ser el Teniente Orilo.
01:45¿Orilo?
01:46Sí, ya lo traen aquí.
01:49Lo han cogido.
01:51Vale.
01:52Vale, ya vamos.
02:25Pase.
02:37¿Es que no tiene documentación?
02:40Pues claro que no.
02:48¿Podría quitarme las esposas?
02:51Pues claro que no.
03:09Esperadnos. Estaremos dentro.
03:23¿Usted es Orilo?
03:25No, yo no me llamo Orilo.
03:28¿Cómo se llama?
03:29Obersturmbannführer Hans Jakob Globke, y no diré nada más.
03:35Quizá podría decirnos por qué.
03:38Para empezar, quíteme las esposas.
03:41No soy un prisionero corriente, ¿verdad que no?
03:44Soy un prisionero de guerra.
03:46Además, busque al capitán Georg.
03:50Ya debe estar en la ciudad.
03:52Quítenle las esposas.
03:54Ahora ya no es peligroso.
04:11Disculpe, ¿me permite?
04:14Por desgracia no se lo dan a los prisioneros.
04:17¿Por qué se esconde bajo un uniforme de teniente de la Wehrmacht y con un nombre falso?
04:21Por favor, el uniforme de las SS es muy peligroso.
04:24Orilo, ¿cómo quería que me presentara? ¿Como Globke?
04:31¿Qué quiere de nosotros?
04:33Un documento que me libre del cautiverio.
04:36¿Liberarlo de la responsabilidad por los crímenes cometidos?
04:39No me siento responsable.
04:41No he cometido ningún crimen.
04:43¿Qué le ha hecho a Natalia Cerdo?
04:45Yo no la he torturado, pero no pude evitarlo.
04:51No pude evitarlo.
04:53Son las reglas de la guerra.
04:55Los americanos también hacen lo mismo.
04:58La lógica de las SS. Vaya al grano, Globke.
05:01Tiene razón. Iré al grano.
05:03Le daré el aparato a cambio del documento que me libre de todos mis actos.
05:10Señor Globke, si le aplicamos las reglas de guerra seguro que me cuenta dónde está el aparato. Se lo juro.
05:15Entonces Natalia morirá y el aparato acabará en manos de los rusos.
05:28¿Y qué nombre pongo en el documento, Orilo?
05:32Escribiré un nombre desconocido. Así no sabrán cómo seguirme el rastro.
05:36Muy bien. ¿Dónde está el aparato?
05:40Cerca.
05:41Cerca. Hay algo que no acabo de entender, Globke.
05:45Nos da el aparato a cambio de un documento para que no le detengamos.
05:50¿Quiere saber por qué no he mencionado el dinero?
05:55Soy un oficial, no un traidor. Además, solo cumplo con mi deber.
06:02Cogeremos a algunos prisioneros e iremos al lugar que nos indique.
06:11Vamos.
07:42¡Los prisioneros han sido capturados!
07:45¡Los prisioneros han sido capturados!
07:48¡Los prisioneros han sido capturados!
08:11¡Los prisioneros han sido capturados!
08:41¡Los prisioneros han sido capturados!
09:11Es que... tenía sueño.
09:16¿No tiene ningún sitio donde ir?
09:19No, no es eso.
09:22Mire, me sentaré aquí un rato y... rezaré. Rezaré un poco.
09:32Disculpe, padre.
09:34Solía venir aquí con un hombre. ¿Se acuerda?
09:38Quizá la espera a la salida.
10:04¿Qué pasa?
10:06¿Qué pasa?
10:08¿Qué pasa?
10:10¿Qué pasa?
10:13¿Qué pasa?
10:15¿Qué pasa?
10:17¿Qué pasa?
10:19¿Qué pasa?
10:21¿Qué pasa?
10:23¿Qué pasa?
10:25¿Qué pasa?
10:27¿Qué pasa?
10:29¿Qué pasa?
10:31¿Qué pasa?
10:33¿Qué pasa?
10:35¿Qué pasa?
10:37¿Qué pasa?
10:39¿Qué pasa?
10:41¿Qué pasa?
10:43¿Qué pasa?
10:45¿Qué pasa?
10:47¿Qué pasa?
10:49¿Qué pasa?
10:51¿Qué pasa?
10:53¿Qué pasa?
10:55¿Qué pasa?
10:57¿Qué pasa?
10:59¿Qué pasa?
11:00¿Qué pasa?
11:18Yo he cumplido mi promesa.
11:21Deme ese papel.
11:23Es el aparato.
11:24¿Y el cerebro?
11:27En la caja número 40.
11:31¿Por qué?
11:39Toda mi vida he luchado con el enemigo más poderoso del mundo, el comunismo.
11:44Por desgracia, hemos perdido la batalla.
11:47No sé cómo ustedes, que se consideran democráticos, apoyan a esos monstruos.
11:53Pero sé que ahora la lucha está en sus manos, eso no lo dudo.
11:57El aparato les ayudará mucho.
12:03El documento.
12:04¿Dónde está Natalia?
12:06En la iglesia.
12:12Ya es libre, señor Sellame como se llame ahora.
12:26Un momento.
12:31Ya no es un prisionero.
12:34No.
12:36Acaban de liberarme.
12:43Eso según las reglas de la guerra.
12:49Señor Obersturmbann Fiedler.
12:57¿André?
13:01Te has adelantado.
13:26Vamos, rápido.
13:56¿Quién te ha disparado?
14:26Gracias.
15:26Casi está.
16:27Listo.
16:32Compruébalo.
16:35¿Qué? ¿Quieres empezar desde el principio?
16:38Los últimos días no he hecho otra cosa que pulsar estas malditas teclas.
16:43¿Qué?
16:45¿Qué?
16:47¿Qué?
16:49¿Qué?
16:51¿Qué?
16:53¿Qué?
16:54No puedo pulsar estas malditas teclas.
16:57Estoy harto.
16:58Si pulsas la tecla equivocada, la máquina se volverá loca.
17:01Compruébalo.
17:06Si tú lo dices.
17:25Disculpe.
17:27¿El profesor Kunze?
17:29Sí, le conozco, señor.
17:32Me presentaré.
17:55¡Genial!
17:57¡Funciona, funciona, funciona!
18:03¡Funciona, funciona!
18:05Es el mayor éxito de toda mi vida.
18:08Fíjate, tenemos el aparato que buscan los servicios de inteligencia del mundo.
18:13¡Eso es!
18:15¡Eso es!
18:17¡Eso es!
18:19¡Eso es!
18:21¡Eso es!
18:22¡Es el aparato que buscan los servicios de inteligencia del medio mundo!
18:45Harry informa urgentemente a Charles.
18:48Construcción de la bomba.
18:52El material activo de todo es el elemento 94, sin usar uranio, 235,
18:56el llamado iniciador de Beril y Plutonio.
19:00La fuente de moléculas alfa se localiza en concreto
19:04dentro de la bola de cinco kilos, la de Plutonio.
19:11¿Sabes lo que significa?
19:16Madre mía, el mayor secreto de los americanos
19:19y ahora los soviéticos lo conocen.
19:22Mañana mismo desmontaremos el aparato
19:24y lo enviaremos a Londres.
19:34Disculpe, señora, ¿sabe dónde vive el ingeniero Mayer?
19:37En el tercer piso.
19:38Oh, vaya, allí lo tiene. De nada, señor.
19:41¿Ingeniero Mayer? Dígame.
19:43Tengo novedades sobre la evacuación.
19:46Urgentes.
19:52¡Vengan!
19:53¡Vengan!
19:58¡Así no se va!
20:04¿Qué haces aquí?
20:05¡Venguen!
20:06¡Vengan, muevos!
20:10¡Vengan!
20:12¡Vengan, muevos!
20:14¡Vengan!
20:15¡Vengan!
20:18¡Vengan, muevos!
20:20Me toca a mí.
20:22¿De qué estás hablando?
20:24Volveré a Inglaterra.
20:29Me reclaman.
20:32Se acabó la misión.
20:45Ojalá volvamos al castillo de Choa algún día.
20:50Se lo debo a Hamlet.
20:53Claro.
20:55Pero antes de eso, nos veremos en Londres.
20:58¿Ya no volverás a Bolonia?
21:02Ahora no.
21:04Mandan los rusos.
21:10Y seguro que les gustaría echarme el guante.
21:14Bueno.
21:20Y en Londres iremos a un restaurante polaco, ¿de acuerdo?
21:27Comida rica, ¿eh?
21:32Un plan perfecto.
21:38Nos vemos allí.
21:50BOLONES
22:11Buenas noches.
22:13¿Es usted Rudi Tellar?
22:15Llega muy tarde.
22:16Lo siento.
22:17¿Ha traído los catálogos?
22:21Están todos.
22:23Gracias.
22:25Buenas noches.
22:28Muy buenas.
22:48BOLONES
23:01¿La máquina está aquí?
23:03Sí, han enviado un informe.
23:05El comandante Compaing lo ha arreglado.
23:08¿Quién es ese Compaing?
23:10Un criptógrafo, trasladado a Beckley Park en 1941.
23:13Ahora dirige una operación especial de inteligencia.
23:16Vamos allá.
23:20Coronel William Holland.
23:22Coronel Hayes, jefe de inteligencia militar.
23:24El señor Grossly, representante del secretario de Estado.
23:27Por favor, pasen adentro.
23:34Esto es maravilloso, coronel.
23:36Conquistamos el edificio hace una semana.
23:39Los alemanes se lo llevaron todo.
23:41Pero el interior está intacto.
23:43Fantástico.
23:46Bueno, caballeros.
23:48¿Me acompañan al piso de arriba?
23:50Escucha, yo prefiero dar un paseo por fuera.
23:54En fin, hace un tiempo precioso.
23:56Vayamos fuera.
24:09Hola, ¿cómo le va?
24:11Tengo el informe del comandante Compaing.
24:14¿Pero él no ha podido venir en persona?
24:17Es que él ya ha vuelto a Londres.
24:23Hola.
24:29Señorita.
24:31Hola.
24:33Tienes mejor aspecto.
24:35Ahora descansa.
24:37Gracias.
24:40Y dígame, ¿qué hace esa maquinita?
24:44En los Estados Unidos se han archivado más de 200.000 mensajes soviéticos.
24:48Todos enviados por su embajada en Washington durante la última guerra.
24:53Los almacenaron porque entonces nadie era capaz de descifrarlos.
24:58Ahora, gracias a esta máquina, ya podemos estudiarlos y leerlos todos.
25:04Vaya.
25:06Serán varios años de trabajo.
25:08Valdrá la pena.
25:10No le quepa la más mínima duda.
25:11Porque la máquina leerá los mensajes
25:14y nos ayudará a descubrir la red de agentes soviéticos en suelo americano.
25:18Lo que entiendo es que se los servirán en bandeja al FBI, ¿no es cierto?
25:22Exacto.
25:25Y dígame, ¿esos mensajes codificados serían válidos ante un tribunal?
25:29Espero que sí, eso pienso yo.
25:32Pues yo espero que no.
25:35Cuando el primer caso llegue ante el juez,
25:37el mundo sabrá que nuestra única defensa contra los espías
25:41son unos chicos listos que han robado una máquina.
25:44Un momento, ¿qué está insinuando?
25:47Tome esto.
25:49Lincoln, venga aquí un momento, por favor.
25:58Escuche.
26:00Lo único que me importa es que esto parezca un éxito absoluto del ejército americano.
26:05Me ha entendido bien.
26:07Entonces, ¿qué me sugiere?
26:09Hasta 1943, usted dirigió un equipo de agentes
26:13que descifraban los códigos que usaban los soviéticos, ¿verdad?
26:16Sí, y tuvimos éxito la mayoría de las veces.
26:19Bien.
26:21¿Cuál era el nombre en clave de ese grupo?
26:23Venona.
26:25Venona, qué bonito.
26:27Bueno, anunciaremos al mundo que ese grupo suyo,
26:30en concreto un hombre joven, brillante, con talento,
26:34un criptógrafo.
26:35Al final, pudo descubrir el código soviético
26:38tras un esfuerzo titánico.
26:40¿Qué le parece?
26:43No está mal.
26:46¿Y Compain? ¿Qué hacemos con él?
26:49Ya sabe que la guerra se acabará.
26:52Habrá que reducir efectivos del ejército.
26:55Una medallita y listos.
26:57Ah.
26:59Y lo más importante es que el coronel tenga el champán frío.
27:02No lo olvide.
27:03¿Coronel?
27:05¿Puede traernos un poco de champán?
27:08Voy a buscarlo.
27:10Acompáñenos, Lincoln.
27:16¿Saab?
27:18¿Cómo estás?
27:20Adiós, muchachos. Nos veremos pronto.
27:22Hasta luego, Betty.
27:24Me echabas de menos.
27:26No seas tonto.
27:34Gracias.
27:42¿Me puede traer un café?
28:03¿Qué?
28:29¿De nuevo?
28:31¿Cómo sabías que era yo?
28:33Nadie más se atrevería a llamarme tantas veces a estas horas, querido amigo.
28:38No te habré despertado.
28:40Eres muy intuitivo, Polaco.
28:42Pero ya que lo has hecho, no cuelgues ahora.
28:45Muy bien, Howard. Te llamo desde París.
28:48Creía que tardaría más en hacer el transbordo.
28:51Lo siento.
28:52Va, es igual.
28:53¿Qué pasa, hombre?
28:54Mira, colega, he oído que te has retirado.
28:56Vaya, que te han echado del ejército.
29:00¿Y qué?
29:03¿Tanto te has alegrado?
29:05Es increíble.
29:07Si te dieran algún trabajo fácil, te quedarías allí para siempre.
29:13Y aquí, en París, están los viejos camaradas.
29:17Solo nos faltas tú.
29:19Voy para allá.
29:20Perfecto.
29:21En Alcántara, en el Soho, en la oficina de la British Airways, te guardan un billete.
29:28Muy bien, salgo ahora.
29:29Sí, el vuelo sale hoy a las 6.40.
29:32¿André? ¿Estás de broma?
29:36Joana y Natalia están aquí.
29:38Escucha, te esperamos para cenar y es un restaurante de los caros.
29:42Si llegas tarde, tendremos que pedir muchas botellas de vino y las pagarás tú.
29:46¿Me has oído bien?
29:48Ahora ya sé que no bromeas, amigo.
29:51Vale, vale, vale, tranquilo. Hoy nos vemos.
29:53Adiós.
29:58Hola.
30:12¿Vendrá el Comodoro?
30:13Por supuesto. Le he dicho que si llega tarde, pagará el vino.
30:20Si piensa que voy a pagar el vino, es que ya debe estar muy borracho.
30:28¿Tienes noticias de Anne-Marie?
30:31No. No estaba en la dirección que nos dio Glocke.
30:36Supongo que escapó.
30:39Hoy en día cuesta mucho encontrar a una chica en Alemania.
30:42Son tiempos difíciles.
30:45Conozco a Jorgi y sé que la encontrará.
30:53¿Y sobre Afgano, se sabe algo?
30:55Nada. Algunas pistas nos dicen que sobrevivió, pero parece que lo llevaron a la cárcel de Batbridge.
31:03Tenemos que ir allí.
31:05Sí, pero esto todavía no ha acabado.
31:16¿Qué quieres decir?
31:17Las ratas de las SS ya dan la cara. Y lo peor es que la inteligencia americana les ayuda.
31:26Empezaremos otra guerra.
31:30Claro.
31:47¿Me esperabas, señor Otto?
31:48Media hora bajo el número 5.
31:54Soy el general Josef Krohn.
31:57¿Josef Krohn?
31:59Sí.
32:01¿Quién es?
32:03El general.
32:05¿El general Josef Krohn?
32:07Sí.
32:09¿Quién es?
32:11El general Josef Krohn.
32:13¿El general Josef Krohn?
32:15Soy el general Josef Krohn.
32:18Hans Jakob Glopke.
32:20Obersturmbannführer.
32:22Mi último destino fue en las fuerzas de seguridad del castillo de Choja.
32:26Lo sé. Tenemos una gran opinión sobre usted.
32:29Muchas gracias.
32:32Me preguntaba qué podría sacar de eso.
32:34Una nueva tarea.
32:36General, la guerra ha acabado.
32:40Y me ha costado mucho esfuerzo reintegrarme a la vida civil.
32:44Sus esfuerzos no me interesan.
32:46¿Quién le libera del servicio activo?
32:50Volverá al castillo.
32:53¿A Choja?
32:55No, pero cerca.
32:56Furstenstein.
32:58Sauer estaba allí.
32:59Un salvaje.
33:01Perfecto para la guerra.
33:03Los nuevos tiempos requieren inteligencia, diplomacia y otro tipo de personas.
33:10Yo tenía otros planes.
33:12Puede ir allí sin ningún miedo.
33:14Hemos limpiado la zona.
33:16La contraseña es la misma.
33:17Ah, y una cosa más.
33:30Diamantes.
33:32Hablamos de 2000 gilates.
33:35¿Cuándo quiere marcharse?
33:37Antes tengo cosas que hacer.
33:39Pero dése prisa, ¿de acuerdo?
33:42Dejaremos el castillo en muy pocos días.
33:45Los soviéticos vendrán.
33:47¿Se lo dará a los rusos?
33:49No encontrarán nada.
33:51El cemento se secará y los testigos no hablarán.
33:54Además, les dejará pistas falsas.
33:56Desinformación.
33:58Esa será su misión allí dentro.
34:01Bien, ¿y con quién debo contactar?
34:03A partir de ahora solo confiará en una persona.
34:07Se llama Zenta Hausner.
34:12Heil Hitler.
34:14Heil Hitler.
34:30Escuche, Fin.
34:34No me decepciones, Leppe.
34:37Un hombre de las SS de su rango
34:39en una tienda horrible
34:41no es una imagen muy agradable.
35:09¡Vamos!
35:39¡Espere, rápida!
35:42¡Rápida, rápida!
35:45Rápida, rápido.
35:47¡Rápida!
35:49¡En el siguiente!
36:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
37:09quién es ese hombre
37:38Camarada Comandante, se ha presentado y ha dicho que es comunista.
37:42Un alemán comunista.
37:44¿Lleva la documentación?
37:45Sí, señor, mire.
37:55Hans Jakob Krause.
37:57Documento emitido por las autoridades americanas.
38:00Fui encarcelado en Dajau por antifascista y comunista.
38:04Los americanos nos liberaron.
38:05Por eso tengo papeles americanos.
38:09Dajau está muy lejos de Furstenstein. ¿Por qué ha venido aquí?
38:13Antes de la guerra vivía en Walbridge, a pocos kilómetros de aquí.
38:16Es mi casa. Trabajaba aquí.
38:20¿Conoce el castillo?
38:23Conozco el castillo...
38:26y las criptas.
38:28Camarada Mayor, cuando supe que estaba aquí, vine inmediatamente.
38:33Antes de que me trasladaran, puedo serle muy útil.
38:35¿De qué forma?
38:38Conozco la zona y el campo de transición que la rodea.
38:42Además, sé quiénes son algunos alemanes de las SS.
38:45No sabían que era comunista y ellos hablaron del oro...
38:50delante de mí.
39:06¿Sabe una cosa?
39:08Señor Krause, no creo en los alemanes, comunistas o no, me da igual.
39:14Aún son alemanes.
39:17Le investigaremos.
39:20Si sobrevive, es que nos ha dicho la verdad.
39:22Si no, le mataremos. ¡Cogedlo!
39:25Camarada, escuche... ¡Camarada! ¡Cállate! ¡Camina!
39:35Camarada, escuche... ¡Camarada! ¡Camarada!
40:05Camarada, escuche... ¡Camarada! ¡Camarada!
40:35¡Cállate!
41:05Camarada, escuche... ¡Camarada!
41:24¡Johan!
41:26¡Johan!
41:28¡Johan! ¡Johan!
41:31¡Johan! ¡Johan!
41:35¿Qué pasa con la puerta? ¡Abridla!
41:38¡Vamos! ¡Que alguien abra esta puerta, por favor!
41:42¡Johan!
41:45¡Johan!
41:55¡Johan!
42:05¡Johan!
42:35El aparato permitió desvelar secretos soviéticos sobre la bomba atómica.
43:04Estos documentos fueron clasificados como alto secreto hasta el año 2012.

Recomendada