Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ
Ölüm Savaşçısı (Death Fighter) Filminin Konusu:
Amerikalı bir polis, akıl hocasının ters giden bir ticaret anlaşmasında öldürülmesine tanık olduğunda, kendisini Tayland'da kanun karşısında bulur. Ancak başına konulan ödüle ve ülkeyi terk etme baskısına rağmen, katilleri adalete teslim etmek için eski bir paralı askerle iş birliği yaparak kendi hesabına çalışır. İntikam arayışları onları, ormanın doğal unsurları önce onları öldürmezse onları yok etmeye yemin eden bir grup kötü şöhretli suçluyla karşı karşıya getirir.
Tür: Aksiyon
Yönetmen: Toby Russell
Senaryo: Lawrence Riggins
Oyuncular: Matt Mullins, Don Wilson, Cynthia Rothrock
Süre: 88 Dakika
Yapım Yılı: 2017
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#FilmŞimdi #aksiyon #film
Ölüm Savaşçısı (Death Fighter) Filminin Konusu:
Amerikalı bir polis, akıl hocasının ters giden bir ticaret anlaşmasında öldürülmesine tanık olduğunda, kendisini Tayland'da kanun karşısında bulur. Ancak başına konulan ödüle ve ülkeyi terk etme baskısına rağmen, katilleri adalete teslim etmek için eski bir paralı askerle iş birliği yaparak kendi hesabına çalışır. İntikam arayışları onları, ormanın doğal unsurları önce onları öldürmezse onları yok etmeye yemin eden bir grup kötü şöhretli suçluyla karşı karşıya getirir.
Tür: Aksiyon
Yönetmen: Toby Russell
Senaryo: Lawrence Riggins
Oyuncular: Matt Mullins, Don Wilson, Cynthia Rothrock
Süre: 88 Dakika
Yapım Yılı: 2017
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#FilmŞimdi #aksiyon #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:31Tayland, İrmanya sınırı
00:00:42Ah! Tanrım!
00:00:44İyi misin?
00:00:46Beni bırak! Devam et!
00:00:48Hadi!
00:00:53Burada kal ve sessiz ol, tamam mı?
00:00:55Hayır! Mio!
00:01:00İmdat!
00:01:30İmdat!
00:02:00İmdat!
00:02:30İmdat!
00:03:00İmdat!
00:03:30Merhaba!
00:03:42Kötü bir kızsın sen!
00:03:44Nereye gittiğini sanıyordun!
00:04:00İmdat!
00:04:26Bangkok Plaza Hotel
00:04:31Ta da!
00:04:35Nasıl görünüyorum?
00:04:37Harika!
00:04:39Michael!
00:04:42Michael!
00:04:46Bu gece dikkatini bana vermeni istiyorum.
00:04:48İki haftadır Bangkok'dayız ve tek yaptığın Conrad ile takılmıyorsun.
00:04:51Conrad ile sadece takılmıyorum, araştırıyoruz.
00:04:53Başarısız oluyor.
00:04:55Bu zaman alıyor. 20 yıldan fazladır bu adamın peşinde.
00:04:58Ve onu hala bulamadı.
00:05:00Neden onun sorunu, senin sorunun olmak zorunda?
00:05:03O benim ortağım da ondan.
00:05:06Bak ne olursa olsun, bu Draco denen adam kötü biri.
00:05:09İnsan kaçakçılığından bahsediyoruz.
00:05:11Durdurulmalı.
00:05:13O zaman Taylandlı yetkililere söyle, sen ve Kodret iş için burada değilsiniz.
00:05:17Bunun benim tatilim olması gerekiyordu.
00:05:24Bebeğim...
00:05:27Gerçekten o kadar kötü mü?
00:05:29Evet.
00:05:31Gerçekten mi?
00:05:33Spa tedavileri, alışveriş...
00:05:35Bu elbiseyi bugün mü aldın?
00:05:37Çünkü içinde çok güzel görünüyorsun.
00:05:41Dikkatimi dağıtmaya mı çalışıyorsun?
00:05:43Evet.
00:05:45İşe yarıyor mu?
00:05:47Evet.
00:05:49Evet.
00:05:51Evet.
00:05:57Onu öldüreceğim.
00:05:59Hayır, hayır, sadece...
00:06:01Onu öldüreceğim.
00:06:03Şu halinize bakın çocuklar.
00:06:05Muhabbetinizi böldüm değil mi?
00:06:07Evet.
00:06:08Hayır.
00:06:09Hadi, Draco hareketi geçti, gitmeliyiz.
00:06:11Evet, tamam.
00:06:15Üzgünüm bebeğim.
00:06:16Draco hareketi halinde.
00:06:19Döneceğim.
00:06:21Michael...
00:06:24Toplanıyor olacağım.
00:06:45Conrad...
00:06:47Bunun Draco olduğundan emin misin?
00:06:49Yüzde yüz eminim.
00:06:51Bu kadar açık bir davada Draco olmalı.
00:06:53Aklında ne var?
00:06:55Casusluk suçlamaları, uluslararası olaylar...
00:06:57Tüm hapishane sistemi, bilirsin.
00:06:59Küçük şeyler.
00:07:03Draco benim davam.
00:07:06Buna silah suçlamalarını da ekleyebilirsin.
00:07:08Bu benim savaşım.
00:07:10Ve senin hiçbir hükümdüğün yok.
00:07:13Böyle söyleme.
00:07:15Arkanı kollayacağımı biliyorsun.
00:07:17Senin daima yaptığın gibi.
00:07:21Bana bir adamı nasıl boğacağımı bile öğrettin.
00:07:25Sen daha çocuksun.
00:07:32Umarım sana başka neler öğrettiğimi hatırlıyorsun.
00:07:35Evet.
00:07:47Evet, bugün yeni bir sevkiyat bekliyorlar.
00:07:49Şimdi bunun neye mal olacağını görelim.
00:07:51O ipucuna nasıl ulaştın?
00:08:07İçeride sizi bekliyor.
00:08:11Onları içeri götür, ben etrafa bakacağım.
00:08:14Başka bir giriş yolu bulalım.
00:08:16Tamam.
00:08:44Ah!
00:08:46Bay Colossante.
00:08:49Ee, Bay D, altın nerede?
00:08:52Peki, param nerede?
00:08:54İlk işlem 200 kilo altın.
00:08:565 milyon şimdi ödenecek.
00:08:58Hayır, hayır.
00:09:00Şu anda hiç para vermiyoruz.
00:09:02Altının kalitesini test etmek istiyorum.
00:09:04Sen, kontrol et.
00:09:14Altın.
00:09:19Çok fazla altın var.
00:09:21Çok fazla adam var.
00:09:24Fıçıdaki maymunlar.
00:09:34Bakalım neyimiz varmış.
00:09:44Yüksek yoğunluklu, iyi mal.
00:09:46Evet.
00:09:48Şimdi de benim param.
00:09:51Parayı ona ver.
00:09:57Lanet olası Amerikalı.
00:10:04İşte paran.
00:10:06İstediğin gibi hepsi aynı banknotlarda.
00:10:09Hmm, güzel.
00:10:11Bu bir tuzak.
00:10:16Evet, Bay Colossante.
00:10:18Demek benimle oyun oynamaya çalıştınız ha?
00:10:20Ben mi?
00:10:21Evet.
00:10:22Geber!
00:10:24Dinle beni ve kaç.
00:10:26Onları üstüme çekeceğim ve beynine kurşun sıkacağım.
00:10:29Unut bunu dostum.
00:10:30Buradan çıkıp polisi arayalım.
00:10:31Bu intihar olur.
00:10:32Ben pes etmem, intihar etmem.
00:10:35Şimdi git buradan.
00:10:41Bırak!
00:11:11Bırak!
00:11:41Bırak!
00:11:44Bırak!
00:12:10Polis!
00:12:13Polis!
00:12:18Hadi gidelim buradan!
00:12:20Hadi!
00:12:28Yanlış adamı yakaladın hergele.
00:12:30Durdurman gereken kişi altınları olan kel kafalı Ruslu.
00:12:33Efendim, bakın burası Bangkok.
00:12:35O yüzden daha açık olunuz.
00:12:37Az önce çoğu patronuma ödeme yapan yüz adamı tarif ettiniz siz.
00:12:42Onun hakkında bir dosya yok.
00:12:43Onun hakkında bir dosya olmadığını biliyorum.
00:12:45Kimsenin dosyası yok çünkü.
00:12:46Kimse onu bir sevkiyatla durduramıyor.
00:12:48Anlıyorum efendim.
00:12:49Draco hakkında konuşmuyoruz ki.
00:12:51Biz sizden bahsediyoruz.
00:12:53Turist vizesi, yasa dışı silahlar.
00:12:56İz yok, altın yok ve depoda boş çıktı.
00:13:01Bakın efendim.
00:13:03Otelinize gitmekte serbestsiniz.
00:13:06Eşyalarınızı toplayın, evinize dönün.
00:13:08Konsolosluğunuza da teşekkür edin.
00:13:14Ajan Turner.
00:13:16Tayland'da bir memur öldürüldüğünde, bütün ulus yas tutar.
00:13:21Ve bu memuru öldürdü.
00:13:23Ve bu memuru öldürdü.
00:13:25Ajan Turner.
00:13:26Tayland'da bir memur öldürüldüğünde, bütün ulus yas tutar.
00:13:33Böyle bir şeyi hafifeye alamayız.
00:13:39Sizden sadece bu fotoğraflara bakmanızı istiyorum.
00:13:42İnsanlar ölüyor burada.
00:13:44Benim alanım değil.
00:13:45Bununla ben ilgilenmiyorum.
00:13:49Bunu sizden polis değil, insan olduğunuz için istedim.
00:13:53İnsan kaçakçılığı.
00:13:55Bunun her yerinde Dragon'un imzası var.
00:13:57Bunlar nerede çekilmiş?
00:14:00Bunu soruyorum çünkü...
00:14:18Michael.
00:14:22Konrad için üzgünüm, gerçekten öyle.
00:14:26Bitti artık.
00:14:30Şimdi eve dönmeliyim.
00:14:32Lütfen sen de benimle gel.
00:14:42Eğer hayatta kalır ve eve dönersen, seni bekliyor olacağım.
00:14:49Ona dönüşmeni izleyemem.
00:14:51Yarın köy hastanesini kontrol edeceğiz.
00:14:53Eğer o çocuk hayatta kalırsa,
00:14:55Yarın köy hastanesini kontrol edeceğiz eğer o çocuk hayatta kalırsa mahvoluruz
00:15:22Oğlun her şeyi mahvetti
00:15:24Evet, bu bir ilk
00:15:25Yerimizi biliyor
00:15:28Herkesin yeri doldurulabilir
00:15:30Herkesin mi?
00:15:32Herkesin
00:15:34Belki senindir, Tanrım
00:15:38Ama merak etme
00:15:41Seni henüz yeni bir modelle değiştirmedim
00:15:44Öyle mi?
00:15:48Kendine bir baksana
00:15:51Fiziksel olarak çok etkileyicisin
00:15:54Ama sende en çok neyi seviyorum biliyor musun?
00:15:57Fazla konuşmuyorsun
00:16:03Cezana hazır mısın?
00:16:07Burada kalıp bakacak mısın yoksa madendeki muhafızlara mı katılacaksın?
00:16:17Erkek arkadaşın yakında ölmüş olacak
00:16:20Ve 20 dakika içinde bana bir rapor hazırla
00:16:24Şimdi
00:16:27Evcil hayvanım
00:16:30Buradan bir daha asla kaçmaya çalışmamayı zor yoldan öğreneceksin
00:16:50Başka bir isteğiniz var mı?
00:16:53Mesaide değilim
00:16:55Resmi olarak yaptıklarınla da hiçbir ilgim yok
00:16:58Ve yardım için bana güvenemezsin
00:17:02Ye şunu
00:17:04Seni götüreceğim yerde yemekler berbat çünkü
00:17:08Yemekler
00:17:11Yemekler
00:17:14Yemekler
00:17:17Yemekler
00:17:20Hedefine ulaşmanı istiyorum
00:17:23Her ne olursa olsun
00:17:26Yaşayan, nefes alan veya batakta olan fark etmez
00:17:29Gayri resmi olarak depo boş durmaktan çok uzakta ama
00:17:32Hiçbir şey bulunamadı işte anlıyor musun?
00:17:35Neyle karşı karşıyasın fark edebildin mi?
00:17:38Belli ki hayır
00:17:41Onu ne kadar çok istiyorsun?
00:17:44Ne kadar ileri gideceksin?
00:17:47Ne gerekiyorsa
00:17:50Yardıma ihtiyacım var, Draco'yu nerede bulacağımı bile bilmiyorum
00:17:53Ondan hiç şüphem yok zaten, seni Bay Bobby Pau'ya götürüyorum
00:17:56Bobby Pau da kim?
00:17:59Yarı Taylandlı, yarı Amerikalı
00:18:02Harika ve bu ona uluslararası bir kaçakçıyı alaşağı etme yeteneği mi veriyor?
00:18:05Eski özel kuvvetler askeri
00:18:08Yarı zamanlı para asker, yarı zamanlı alkolik biri
00:18:11Peki neden bana yardım etsin?
00:18:14Ajan Turner, siz kan davası olan yaralı bir adamsınız
00:18:17Bobby'nin yardıma ihtiyacı var
00:18:20Dükkanının karşısında Lucky Cove adında bir yerde kendisi
00:18:23Seni gördüğünde tanıyacaktır
00:18:26O kadar mı dikkat çekeceğim?
00:18:50Hey adamım, ne haber?
00:18:53Sen Robert Pau musun?
00:18:56Ya olsaydım? Neye ihtiyacın var ki?
00:18:59Burada biriyle görüşmem gerekiyor
00:19:02Ne?
00:19:04Robert Pau'nun yanında birisi var
00:19:07Ne?
00:19:09Robert Pau'nun yanında birisi var
00:19:12Ne?
00:19:14Robert Pau'nun yanında birisi var
00:19:17Robert Pau'nun yanında birisi var
00:19:20Gerçekten mi?
00:19:23Senin için değeri ne?
00:19:25Belki yardım edebilirim
00:19:33Seninle gelen biri var mı?
00:19:36Hayır
00:19:47Çok paran var
00:19:50Anneme paylaşmamız gerektiğini söyler
00:20:16Hey çocuklar!
00:20:18Çocuklar!
00:20:33Bu saçmalık da ne ya?
00:20:48Hey!
00:20:51Bekle, seni tanıyorum
00:20:55Birileri seni arıyor değil mi?
00:20:59Başına ödül bile kondu değil mi?
00:21:02Ne kadar?
00:21:06300 bin baht
00:21:09Bu çok mu?
00:21:12Bir fikrim var
00:21:15Bana daha fazla ödemeye ne dersin?
00:21:18Seni burada hiç görmemiş gibi davranırım belki
00:21:21Anlaşma için buna ne dersin?
00:21:23Bir koca bir ağzın olduğunu söyledi
00:21:25Bobby Pau
00:21:27Michael Turner
00:21:31Lütfen canımı yakma dostum
00:21:35İn aşağı
00:21:37Tamam tamam
00:21:39Çök, çök
00:21:41Dinle beni
00:21:43Şimdi dinle, onu arayan herkese Michael Turner'ın burada beklediğini söyle
00:21:45Anladın mı?
00:21:48Yem miyim?
00:21:51Yem olmayı seçtin
00:21:54Eve gidiyorsun evlat
00:21:56Anlamadım?
00:21:58Draco seni öldürtmeyi düşünüyor
00:22:00Los Angeles'taki çoğu insan da öyle
00:22:02O sıradan bir suçlu değil
00:22:04O bağlantılı bir savaşlı ordu
00:22:06Kitlesel cinayetler işleyen bir savaşlı ordu
00:22:08Durdurulması gerekiyor
00:22:10Bak, Bangkok, Tayland'tasın
00:22:12Dili anlamıyorsun
00:22:14Yetki alanının dışındasın
00:22:16Yapayalnız
00:22:18Hayır, Lee bana yardım edeceğini söyledi
00:22:20Lee sadece kirli çamaşırlarını ortaya çıkartmanı istiyor
00:22:22Kendi liginin dışındasın evlat
00:22:24Hiç şansın yok
00:22:26Yardımına ihtiyacım yok
00:22:28O pislik ortağımı öldürdü ve
00:22:30Ben burada oturup bunu içerek unutmaya çalışmayacağım
00:22:36Michael
00:22:38Bekle
00:22:40Hasar için
00:22:42Tamam
00:22:45Herkes dışarı
00:22:47Ne halt ediyorsun sen
00:22:49Planın bu muydu?
00:22:51Hemen bilgiye ihtiyacımız var
00:22:53Sen deli misin yoksa sarhoş musun?
00:22:55Ayık olsam bunu yapmazdım
00:22:57Silahın var mı?
00:22:59Evet evet silahım var
00:23:01Şimdi ne yapacağız?
00:23:03Bekleyeceğiz
00:23:05Ben yukarıda bekleyeceğim
00:23:45Orada iyi misin?
00:23:47Temiz
00:23:49Nerede saklanıyor?
00:23:51Çimdikte beni
00:23:53Çimdikte
00:23:55Nerede saklanıyor?
00:23:57Ormanda
00:23:59Ormanda
00:24:01Ormanda
00:24:03Ormanda
00:24:05Ormanda
00:24:07Ormanda
00:24:09Ormanda
00:24:11Ormanda
00:24:13Ormanda
00:24:15Ormanda
00:24:21Bazı malzemelere ihtiyacımız olacak
00:24:23Taşra
00:24:25Tayland bir manya sınırı
00:24:2768 milyon dolarlık soru
00:24:31Kahrolası Amerikan ajanları
00:24:33Nasıl oluyor da evime girip
00:24:35Çimlerime pistiyor
00:24:37Ben nereden bileyim?
00:24:39Daha iyi düşün
00:24:42İki kişi kaçtı
00:24:44Biri geri geldi
00:24:46Biri gelmedi
00:24:48Neden?
00:24:50O öldü
00:24:52Onu bir uçurumdan aşağı indim
00:24:54Gerçekten mi?
00:24:56Yani aşağı indin ve ona çift vuruş yaptın
00:24:58Kesinlikle öldü
00:25:00Öyle değil mi?
00:25:02Bu doğru mu?
00:25:04Sana söylüyorum
00:25:06Bu doğru mu?
00:25:08Peter
00:25:10Birazdan döneceğim
00:25:22Alo
00:25:24Otto
00:25:26Üç kişilik keşif teçhizatı
00:25:28Bir haftalık silah ve erzak
00:25:30Şimdi yukarı çekiyoruz aşağı gel ve teçhizata yardım et
00:25:32Tamam
00:25:35Michael bu Otto
00:25:37O da bizimle gelecek
00:25:39Michael Turner
00:25:41Baya kibarmış
00:25:47Lee senin FBI'den olduğunu söyledi
00:25:49Ormanda tecrüben var mı?
00:25:51Sadece beton orman
00:25:53Tamam
00:25:55Sana söylediklerime çok dikkat et
00:25:57Çünkü Draco
00:25:59Ormanda hayatta kalmak için
00:26:01Endişeleneceğin en son şey oldu
00:26:04Benim için endişelenme
00:26:06Tek yapmanı istediğin beni yeterince yaklaştırman ki kafasına sıkayım
00:26:12İnsanlar intikam için çabaladıklarında çok pervasız olur
00:26:14O kalbinden geliyormuş iyilik için yapıyormuşsun gibi davranma
00:26:16Onu en az benim kadar istediğini biliyorum
00:26:20O kötü bir adam ve durdurulmalı
00:26:24Hey
00:26:28Giy bunu ortamı uyum sağlamana yardımcı olur
00:26:30Biraz
00:26:34Hey kim bu adamlar?
00:26:38Arkadaşlarım
00:26:48Hey sen onlardan birini kullanabileceğinden emin misin?
00:26:52Senden daha iyi
00:26:54Çadırın arasında çok tecrübem olmayabilir ama bir silahı nasıl kullanacağımı iyi bilirim
00:26:58Kanıtla
00:27:00Otto Beretta montajını yapsın
00:27:04Başla
00:27:22Kaybettin
00:27:24Evet ama ateş edebiliyor mu?
00:27:26Otto
00:27:30Tamam ateş edebiliyor
00:27:32Ama ben daha uzunum
00:28:02Uyuşturucu ve silahlar her yerden gelebilir
00:28:04Çatışma mineralleri
00:28:06Kan altın gümüş
00:28:08Bu dağlardan
00:28:10Ya da
00:28:12Bu iki ormandan birinden geliyor
00:28:14Hangisinden?
00:28:16Bilmiyorum
00:28:18İkisi de Tayland Birminya sınırı boyunca uzanıyor
00:28:20Yapılacak en iyi şey buraya gidip
00:28:22Yerel halkın ne söyleyeceğini görmek
00:28:24Peki hiçbir şey bilmiyorlarsa
00:28:26Bilirler ama söylemeyebilir
00:28:29Ne kadar derine inersek
00:28:31Drakonun onlar üzerindeki kontrolü o kadar artar
00:28:33Korkuyorlar mı?
00:28:35Evet
00:28:37Onların yerinde olsam ben de korkardım
00:28:39Konrad cesaretin korkunun yokluğunda belirdiğini söylerdi
00:28:41Ve bu korkunun üstesinden gelme yeteneği
00:28:43Doğru nedenlerle üstesinden gelmek
00:28:45Korkuyor musun?
00:28:47Hayır
00:28:49O halde ya aptal
00:28:51Ya da yalancısın
00:28:53Sence?
00:28:55Aptal
00:28:57Peki bu adamı senin için
00:28:59Bu kadar önemli yapan nedir?
00:29:03Konrad benim için baba gibiydi
00:29:05O olmasaydı
00:29:07Bugün burada olamazdım
00:29:09Nrakuyu 15 yıl boyunca dünyanın
00:29:11Dört bir yanında kovaladı
00:29:13Onu yakalamadan emekli olamazdı
00:29:17Bu duyguyu anlayabiliyorum
00:29:19O yüzden bırakamadı
00:29:22Tanıdık geldi
00:29:38Burası harika bir yer
00:29:40Bangkok'tan çok daha güzel
00:29:42Şimdi tadını çıkar evlat
00:29:44Çünkü gittiğimiz yerde tatil yok
00:29:46Burası yolun sonu
00:29:48Atlama noktası
00:29:50Şaka mı ediyorsun?
00:29:52Yok
00:29:54Yok
00:29:56Yok
00:29:58Yok
00:30:00Yok
00:30:02Yok
00:30:04Yok
00:30:06Yok
00:30:08Yok
00:30:10Yok
00:30:12Yok
00:30:15Şaka mı ediyorsun?
00:30:17Ne oldu daha önce hiç yapmadın mı?
00:30:21Isıdığın ortasındayız
00:30:23Peki yasada dışı madencilik operasyonunu
00:30:25Nerede saklıyacaksın?
00:30:27Yakındır gözlerini açık tut
00:30:29Peki cebin nesi var?
00:30:31Dragon'ın mühtemelen bütün bu bölgeye
00:30:33Dağılmış adamları vardır
00:30:35Yoldan uzak dur ve düşmanı görüş alanına girme
00:30:37Pekala
00:31:14İdareli kullan, hala uzun yolumuz var.
00:31:20Lanet olsun.
00:31:22Böcekler beni çok seviyor.
00:31:23Çünkü pislik gibi kokuyorsun.
00:31:44🎵🎵🎵
00:32:15Bekle, bekle.
00:32:16Mola.
00:32:18Biraz dinleniyoruz.
00:32:39Otur.
00:32:41Patronun içiyor ha?
00:32:48Ona bir şey mi oldu?
00:32:57Tamam, gidelim.
00:33:11Ne oldu?
00:33:13Ne oldu?
00:33:15Lanet olsun, teçhizatına dikkat et demiştim.
00:33:18Çiyan, hemen gitmeliyiz.
00:33:21Panzehir bulmak için bir saatten az vaktimiz var.
00:33:24Yoksa ne, ölecek miyim?
00:33:26Eğer şanslıysan, biraz yukarıda bir köy hastanesi var.
00:33:40🎵🎵🎵
00:34:10🎵🎵🎵
00:34:25Ne oldu?
00:34:27Zehirlendin.
00:34:40🎵🎵🎵
00:35:07🎵🎵🎵
00:35:22Bakın, bunun için üzgünüm ama resmi bir iş için buradayız.
00:35:25🎵🎵🎵
00:35:32Yardım için mi geldik, bilmek istiyorum.
00:35:34Ne? Ne yardımı?
00:35:35Hastalara ve yaralılara yardım etmek.
00:35:38Hayır, bunun için burada değiliz.
00:35:41Doktor yok.
00:35:43Hem buraya kadar nasıl gelmiş ki bu?
00:35:54Birini alıp gidebilirsin diyor.
00:35:57Bu da neydi şimdi?
00:35:59Sadece biz değiliz.
00:36:01Bu köy mültecilerle kaynıyor ve kimse onlara yardım etmiyor.
00:36:04Bak, ona biraz istihbarat toplamamız gerektiğini söyle.
00:36:09Şu an hiç zekice davranmıyorsun.
00:36:11Böyle söylemedi.
00:36:13Evet dedim.
00:36:15Burada çizgiyi mi aşıyorum?
00:36:17Ne istiyorsun?
00:36:19Draco.
00:36:21Draco isminde bir adam.
00:36:24Çalışmak zorunda.
00:36:26Eğer söylediklerimi anlıyorsa, sen neden çeviriyorsun?
00:36:29Çalışmak zorunda.
00:36:30Çalışmak zorunda.
00:36:32Eğer söylediklerimi anlıyorsa, sen neden çeviriyorsun?
00:36:37Ben hala buradayım.
00:36:39Seninle konuşmak istemiyor.
00:36:55Draco konusunda kimse bize yardım edemez.
00:36:57Doktorlara ihtiyacımız var, savaşçılara değil.
00:37:00Her şeyi daha da kötüleştirir.
00:37:03Peki bedeli kim ödüyor?
00:37:05Yerel köylüler.
00:37:07Hepsi aç.
00:37:09Çoğu zarar gördü, yaralı.
00:37:11O kim peki?
00:37:13Bu Mia. O da yaralı.
00:37:15Ne oldu ona?
00:37:17Bir mucize.
00:37:19Draco'nun adamları onu nehirde ölüme terk etti.
00:37:22Akıntı onu sihirli bir şekilde kıyıya taşıdı.
00:37:31Mia Draco'nun yerleşkesinden bir çocuk.
00:37:34Kadın o kadar şanslı değildi ama.
00:37:36Bekle bir saniye.
00:37:38O adam Draco'nun kampının nerede olduğunu biliyor mu?
00:37:40Onu sorgulamalıyız.
00:37:45Ne? Ne diyor?
00:37:47Bilinci yerinde değilmiş.
00:38:01Bırak gitsin.
00:38:03Ondan bir şey çıkmaz.
00:38:05Onu sorgulamalıyız. Zaman kaybediyoruz.
00:38:07Bak, pislik gibi davranarak bu insanların bize yardım etmesini sağlayamayız.
00:38:12Mia'ya ulaşmaları gerek.
00:38:14Bunu uygun şekilde yapalım.
00:38:31Hey!
00:38:33Orada bir şey buldun mu?
00:38:54Burayı bir mülteci kampı sanıyordum.
00:38:56Neyi kutluyorlar bunlar?
00:38:57Bu bölge için tipik bir Budist festivali.
00:39:00Rahatla ve tadına çıkar.
00:39:27Tamam, bakalım doğru anlamış mıyım?
00:39:30Glock'u nasıl toplayacağını,
00:39:32ormanda nasıl hareket edeceğini ve
00:39:34Timberlake gibi nasıl dans edeceğini iyi biliyorum.
00:39:36Otto çok yetenekli. Tayland ordusundaydı.
00:39:39En iyilerden biriydi.
00:39:41Ve dans edebiliyor.
00:39:46Oh! Vay canına!
00:39:48Bu eğlenceyi bir süredir planlıyorlardı.
00:39:58Hey!
00:40:00Hey!
00:40:02Hey!
00:40:04Hey!
00:40:06Hey!
00:40:08Hey!
00:40:10Hey!
00:40:12Hey!
00:40:14Hey!
00:40:16Hey!
00:40:18Hey!
00:40:20Hey!
00:40:22Hey!
00:40:24Hey!
00:40:25Hey!
00:40:27Hey!
00:40:29Hey!
00:40:31Hey!
00:40:33Hey!
00:40:35Hey!
00:40:37Hey!
00:40:39Hey!
00:40:41Hey!
00:40:43Hey!
00:40:45Hey!
00:40:47Hey!
00:40:49Hey!
00:40:51Hey!
00:40:53Hey!
00:40:55Hey!
00:40:57Hey!
00:40:59Hey!
00:41:01Hey!
00:41:03Hey!
00:41:05Hey!
00:41:07Hey!
00:41:09Hey!
00:41:11Hey!
00:41:13Hey!
00:41:15Hey!
00:41:17Hey!
00:41:19Hey!
00:41:21Hey!
00:41:23Hey!
00:41:25Hey!
00:41:27Hey!
00:41:29Hey!
00:41:31Hey!
00:41:33Hey!
00:41:35Hey!
00:41:37Hey!
00:41:39Hey!
00:41:41Hey!
00:41:43Hey!
00:41:45Hey!
00:41:47Hey!
00:41:49Hey!
00:41:51Hey!
00:41:52Az ilerideki köy hasanesinde olmalı.
00:41:55Ve Drago'nun silah yok dediğini unutmayın.
00:42:22Az ilerideki köyün silahı yok dediğini unutmayın.
00:42:25Az ilerideki köyün silahı yok dediğini unutmayın.
00:42:27Az ilerideki köyün silahı yok dediğini unutmayın.
00:42:50Bu defa kaçamayacaksın.
00:42:57Yuh!
00:43:27Yuh!
00:43:55Merhaba.
00:43:58Hayır.
00:43:59Söylemeliyim ki...
00:44:01Merhaba.
00:44:03Merhaba.
00:44:04Evet.
00:44:15Sorun değil.
00:44:16Teşekkür ederim.
00:44:19Teşekkür ederim.
00:44:24Teşekkür ederim.
00:44:27Teşekkür ederim.
00:44:57Teşekkür ederim.
00:45:25Lan!
00:45:27At.
00:45:29Tişörtüne ne oldu?
00:45:30Evine git.
00:45:32Evine git dedim hadi.
00:45:39Mia!
00:45:43Mia!
00:45:45Yardım edin!
00:45:46Yardım edin!
00:45:56Yardım edin!
00:46:27Yardım edin!
00:46:28Yardım edin!
00:46:29Yardım edin!
00:46:30Yardım edin!
00:46:31Yardım edin!
00:46:32Yardım edin!
00:46:33Yardım edin!
00:46:34Yardım edin!
00:46:35Yardım edin!
00:46:36Yardım edin!
00:46:37Yardım edin!
00:46:38Yardım edin!
00:46:39Yardım edin!
00:46:40Yardım edin!
00:46:41Yardım edin!
00:46:42Yardım edin!
00:46:43Yardım edin!
00:46:44Yardım edin!
00:46:45Yardım edin!
00:46:46Yardım edin!
00:46:47Yardım edin!
00:46:48Yardım edin!
00:46:49Yardım edin!
00:46:50Yardım edin!
00:46:51Yardım edin!
00:46:52Yardım edin!
00:46:53Yardım edin!
00:46:54Yardım edin!
00:46:55Yardım edin!
00:46:56Yardım edin!
00:46:57Yardım edin!
00:46:58Yardım edin!
00:46:59Yardım edin!
00:47:00Yardım edin!
00:47:01Yardım edin!
00:47:02Yardım edin!
00:47:03Yardım edin!
00:47:04Yardım edin!
00:47:05Yardım edin!
00:47:06Yardım edin!
00:47:07Yardım edin!
00:47:08Yardım edin!
00:47:09Yardım edin!
00:47:10Yardım edin!
00:47:11Yardım edin!
00:47:12Yardım edin!
00:47:13Yardım edin!
00:47:14Yardım edin!
00:47:15Yardım edin!
00:47:16Yardım edin!
00:47:17Yardım edin!
00:47:18Yardım edin!
00:47:19Yardım edin!
00:47:20Yardım edin!
00:47:21Yardım edin!
00:47:22Yardım edin!
00:47:23Yardım edin!
00:47:24Yardım edin!
00:47:25Yardım edin!
00:47:26Yardım edin!
00:47:27Yardım edin!
00:47:28Yardım edin!
00:47:29Yardım edin!
00:47:30Yardım edin!
00:47:31Yardım edin!
00:47:32Yardım edin!
00:47:33Yardım edin!
00:47:34Yardım edin!
00:47:35Yardım edin!
00:47:36Yardım edin!
00:47:37Yardım edin!
00:47:38Yardım edin!
00:47:39Yardım edin!
00:47:40Yardım edin!
00:47:41Yardım edin!
00:47:42Yardım edin!
00:47:43Yardım edin!
00:47:44Yardım edin!
00:47:45Yardım edin!
00:47:46Yardım edin!
00:47:47Yardım edin!
00:47:48Yardım edin!
00:47:49Yardım edin!
00:47:50Yardım edin!
00:47:51Yardım edin!
00:47:52Yardım edin!
00:47:53Yardım edin!
00:47:54Yardım edin!
00:47:55Yardım edin!
00:47:56Yardım edin!
00:47:57Yardım edin!
00:47:58Yardım edin!
00:47:59Yardım edin!
00:48:00Yardım edin!
00:48:01Yardım edin!
00:48:02Yardım edin!
00:48:03Yardım edin!
00:48:04Yardım edin!
00:48:05Yardım edin!
00:48:06Yardım edin!
00:48:07Yardım edin!
00:48:08Yardım edin!
00:48:09Yardım edin!
00:48:10Yardım edin!
00:48:11Yardım edin!
00:48:12Yardım edin!
00:48:13Yardım edin!
00:48:14Yardım edin!
00:48:15Haydi!
00:48:16Haydi!
00:48:46Haydi!
00:48:47Haydi!
00:49:15Haydi!
00:49:16Haydi!
00:49:17Haydi!
00:49:18Haydi!
00:49:19Haydi!
00:49:20Haydi!
00:49:21Haydi!
00:49:22Haydi!
00:49:23Haydi!
00:49:24Haydi!
00:49:25Haydi!
00:49:26Haydi!
00:49:27Haydi!
00:49:28Haydi!
00:49:29Haydi!
00:49:30Haydi!
00:49:31Haydi!
00:49:32Haydi!
00:49:33Haydi!
00:49:34Haydi!
00:49:35Haydi!
00:49:36Haydi!
00:49:37Haydi!
00:49:38Haydi!
00:49:39Haydi!
00:49:40Haydi!
00:49:41Haydi!
00:49:42Haydi!
00:49:43Haydi!
00:49:44Haydi!
00:49:45Haydi!
00:49:46Haydi!
00:49:47Haydi!
00:49:48Haydi!
00:49:49Haydi!
00:49:50Haydi!
00:49:51Haydi!
00:49:52Haydi!
00:49:53Haydi!
00:49:54Haydi!
00:49:55Haydi!
00:49:56Haydi!
00:49:57Haydi!
00:49:58Haydi!
00:49:59Haydi!
00:50:00Haydi!
00:50:01Haydi!
00:50:02Haydi!
00:50:03Haydi!
00:50:04Haydi!
00:50:05Haydi!
00:50:06Haydi!
00:50:07Haydi!
00:50:08Haydi!
00:50:09Haydi!
00:50:10Haydi!
00:50:11Haydi!
00:50:12Haydi!
00:50:14Haydi!
00:50:35İyi misin?
00:50:36Ben iyiyim.
00:50:37Sevgili asker babamdan öğrenmiştim dövüşmeyi.
00:50:43konuşuyor mu ne dedi merak etme iyi konuştu onu etkiledin o kadar da etkilenmesin
00:50:55Ermiya'yı biz buradayken öldürdüler. Drakon'un kampına giden yolu bilen tek kişi oydu.
00:51:00Asker Miradan Nelse dağlarında olduklarını söyledi.
00:51:07Drakon'un kampına gidiyoruz. Hayır bu çok tehlikeli. Tehlikeli olan Drakon'un olduğu bir dünyada yaşamak.
00:51:20Yolu sadece ben biliyorum.
00:51:25MÜZİK
00:51:54Dur!
00:51:55O da neydi?
00:52:05Bermin'in karamayını.
00:52:07Lanet olsun bunu yapabileceklerini düşünmemiştim.
00:52:11Basınca duyarlı. Ayağını üzerinde tutmalısın.
00:52:24Güven bana.
00:52:54Suika. Bunu daha önce de söyledi. Ne anlama geliyor bu söyler misin ölebilirim.
00:53:03Ölmeyeceksin.
00:53:04Ne yapıyorsun?
00:53:05Olumlu düşün.
00:53:06Oradan bir bombayı etkisiz hale getiremezsin.
00:53:09Kaplan beyazı.
00:53:10Ne?
00:53:11Beyaz kaplan. Bazen benim gibi isteksiz bir aslanı dövüşmeye ikna etmek için senin gibi inatçı bir kaplan gerekir.
00:53:23Ve sen beyazsın.
00:53:24Babi hayır!
00:53:38Sağol dostum.
00:53:40Bana borçlusun.
00:53:46Teşekkür ederim. Ne dedi?
00:53:48Aptal aslan.
00:53:50Aptal kaplan.
00:54:20Dinlenme zamanı. Bu gece burada kamp kuracağız.
00:54:41Drako'nun kampı ne kadar uzakta?
00:54:43Çok yakın. İki kilometre.
00:54:47Ben çevreyi kontrol edeceğim.
00:54:50Atto.
00:54:57Sen çok cesursun.
00:55:00Asıl cesur olan sensin. Hepimizden daha uzun süredir Drako ile uğraşıyorsun.
00:55:10Bu sana şans getirecek.
00:55:13Babama aitti. Onu savaşta güvende tuttu.
00:55:17Teşekkür ederim.
00:55:36Hey sen iyi misin?
00:55:38Senin yaşındayken çok daha kolay olurdu.
00:55:41Çok da yavaşlamış görünmüyorsun.
00:55:46Sağol dostum. Sensiz asla bu kadar ileri gidemezdim.
00:55:49Hala gidecek uzun bir yolun var.
00:55:59Hiç daha az içmeyi düşündün mü?
00:56:02Bunu neden yapmak isteyeyim ki?
00:56:04Geçmişini silemezsin.
00:56:08Haklısın. Sarhoş ya da ayık.
00:56:14Adamlarımın çığlığını hala duyabiliyorum.
00:56:19Drako'yu bulmak için adamlarımı gizli bir operasyona yönlendirdim.
00:56:23Gizli operasyonun sorunu birinin öğrenmesi ve artık gizli olmamasıdır.
00:56:29Drako bizi bekliyordu.
00:56:33Yakalandık. İşkence gördük.
00:56:38Öldürüldük.
00:56:40Ben hariç herkes.
00:56:43Bu senin hatan değil.
00:56:46Bu senin hatan değil.
00:56:49Bu senin hatan değil.
00:56:52Bu senin hatan değil.
00:56:55Bu senin hatan değil.
00:56:58Kim diyor?
00:57:01Kendi adamlarını dinliyorsun. Birbiri ardına çığlıklar atarken.
00:57:12Bu matara ekipten birine aitti.
00:57:1521 yaşındaydı.
00:57:18Yeni evlenmişti.
00:57:20Bir aile kurmayı dört gözle bekliyordu.
00:57:29Su mu?
00:57:32Drako'ya gerçekten ulaşabileceğimizi fark ettiğimde içmeyi bıraktım.
00:57:36Siz olmasaydınız, ikiniz de.
00:57:40Buna asla teşebbüs edemezdim.
00:57:44O yüzden teşekkür ederim Michael.
00:57:47Ben teşekkür ederim.
00:57:59Drako.
00:58:18Onlar Bermin'in ordusu mu?
00:58:21Eskiden Bermin'in ordusunun bir parçası olan yetenekli paralı askerler.
00:58:25Hadi be.
00:58:27Drako birçok mülteciyi tutuyor burada.
00:58:33Tanrım onlar mülteci değil, köle.
00:58:38Plan nedir?
00:58:40Michael ve ben iki taraftan saldırıp dikkatlerini dağıtacağız.
00:58:43Yemi yuttuklarında olabildiğince hızlı bir şekilde içeri sızacak ve mültecileri ormana bırakacaksınız.
00:58:51Sonra ne olacak?
00:58:53Sonra sen ve ben içeri gireceğiz, Drako'yu öldüreceğiz ve kendimizi öldürtmeden buradan çıkmaya çalışacağız.
00:59:00Kulağa eğlenceli geliyor.
00:59:09Dikkatli ol.
00:59:11Sen de.
00:59:23Dikkatli ol.
00:59:29Dikkatli ol.
00:59:31Dikkatli ol.
00:59:53Ah!
01:00:11Valeri git bebeğim! Git git hadi!
01:00:13Git git hadi!
01:00:21Onu canlı yakalayın!
01:00:44Açılın!
01:00:45Geldi.
01:01:11Geri çekilin geri çekilin! Herkes geri çekilsin.
01:01:15Hey baksana geri çekilsen iyi olur.
01:01:45Dur! Hemen silahını indir!
01:01:54Teslim ol, yoksa kız ölür.
01:02:24Başkası var mı?
01:02:51Bırak onu.
01:02:57Bay Turner, önümsediğim sadece iki şey vardır.
01:03:02Para ve güç.
01:03:06Paramla oynuyorsunuz ama gücümle oynamanıza asla izin vermem.
01:03:13Bu yüzden size son kez soruyorum. Sizden başka var mı?
01:03:19Canın cehenneme.
01:03:27Hadi madene gidelim. Alabildiğimiz kadar altın alıp ortadan kaybolalım.
01:03:34Peki ya o?
01:03:36O benimle geliyor.
01:03:40Valeri arkada, siz benimle gelin.
01:03:47Hadi.
01:04:17Bir tane de yol için.
01:04:47Michael. İyi misin?
01:05:02Anlaşılan sana iki kere borçlandım.
01:05:05Seni şanslı pislik.
01:05:07İyiyim ben.
01:05:10İyi uyuyu aldılar.
01:05:11Gidelim.
01:05:17Otto nerede?
01:05:18Bilmiyorum, onu görmedim.
01:05:40Bırak beni.
01:06:00Bırak beni.
01:06:30Bırak beni.
01:07:00Bırak beni.
01:07:30O ölmüş.
01:07:55Seni enayi.
01:08:03TAMIYOR
01:08:23Hey, Tamyonu durdur!
01:08:27Unut bunu, zamanımız yok!
01:08:28Yok, bu ıssız yerde fazla uzağa gidemez.
01:08:58Üzgünüm, gitmeliyiz.
01:10:28Çabuk, çabuk!
01:10:43Çabuk, çabuk!
01:11:13Çabuk, çabuk!
01:11:43Çabuk, çabuk!
01:12:06Çabuk, çabuk!
01:12:16Çabuk, çabuk!
01:12:26Çabuk, çabuk!
01:12:36Çabuk, çabuk!
01:12:46Çabuk, çabuk!
01:13:06Çabuk, çabuk!
01:13:26Çabuk, çabuk!
01:13:36Çabuk, çabuk!
01:13:46Çabuk, çabuk!
01:13:56Çabuk, çabuk!
01:14:06Çabuk, çabuk!
01:14:16Çabuk, çabuk!
01:14:26Çabuk, çabuk!
01:14:46Çabuk, çabuk!
01:14:56Çabuk, çabuk!
01:15:06Çabuk, çabuk!
01:15:16Çabuk, çabuk!
01:15:26Çabuk, çabuk!
01:15:36Çabuk, çabuk!
01:15:46Çabuk, çabuk!
01:15:56Çabuk, çabuk!
01:16:06Çabuk, çabuk!
01:16:16Çabuk, çabuk!
01:16:26Çabuk, çabuk!
01:16:36Çabuk, çabuk!
01:16:46Çabuk, çabuk!
01:16:56Çabuk, çabuk!
01:17:06Çabuk, çabuk!
01:17:16Çabuk, çabuk!
01:17:26Çabuk, çabuk!
01:17:36Çabuk, çabuk!
01:17:46Çabuk, çabuk!
01:17:56Çabuk, çabuk!
01:18:06Çabuk, çabuk!
01:18:16Çabuk, çabuk!
01:18:26Çabuk, çabuk!
01:18:36Çabuk, çabuk!
01:18:46Çabuk, çabuk!
01:18:56Çabuk, çabuk!
01:19:06Çabuk, çabuk!
01:19:16Çabuk!
01:19:26Çabuk, çabuk!
01:19:36Çabuk, çabuk!
01:19:46Çabuk, çabuk!
01:19:56Çabuk, çabuk!
01:20:06Çabuk, çabuk!
01:20:16Çabuk, çabuk!
01:20:26Çabuk, çabuk!
01:20:36Çabuk, çabuk!
01:21:06Çabuk, çabuk!
01:21:16Çabuk, çabuk!
01:21:26Çabuk, çabuk!
01:21:36Çabuk, çabuk!
01:21:46Çabuk, çabuk!
01:22:16Çabuk, çabuk!
01:22:26Çabuk, çabuk!
01:22:36Çabuk, çabuk!
01:22:46Çabuk, çabuk!
01:22:56Çabuk, çabuk!
01:23:06Çabuk, çabuk!
01:23:16Çabuk, çabuk!
01:23:26Çabuk, çabuk!
01:23:36Çabuk, çabuk!
01:23:46Çabuk, çabuk!
01:23:56Çabuk, çabuk!
01:24:06Çabuk, çabuk!
01:24:16Çabuk, çabuk!
01:24:26Çabuk, çabuk!
01:24:36Çabuk, çabuk!
01:24:46Çabuk, çabuk!
01:24:56Çabuk, çabuk!
01:25:06Çabuk, çabuk!
01:25:16Çabuk, çabuk!
01:25:26Çabuk, çabuk!
01:25:36Çabuk, çabuk!
01:25:46Çabuk, çabuk!
01:25:56Çabuk, çabuk!
01:26:06Çabuk, çabuk!
01:26:16Çabuk, çabuk!
01:26:26Çabuk, çabuk!
01:26:36Çabuk, çabuk!
01:26:46Çabuk, çabuk!
01:26:56Çabuk, çabuk!
01:27:06Çabuk, çabuk!
01:27:16Çabuk, çabuk!
01:27:26Çabuk, çabuk!
01:27:36Çabuk, çabuk!