Category
😹
AmusantTranscription
00:00:30Lorsque l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:00:33l'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:36L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:39L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:42L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:45L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:48L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:51L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:54L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:00:57L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:00L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:03L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:06L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:09L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:12L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:15L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:18L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:21L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:24L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:27L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:30L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:33L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:36L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:39L'humanité s'éloigne de l'humanité.
00:01:54...
00:02:05...
00:02:11...
00:02:18...
00:02:23...
00:02:26...
00:02:29...
00:02:32...
00:02:35...
00:02:38...
00:02:41...
00:02:44...
00:02:49...
00:02:54...
00:03:00...
00:03:03Kyoji !
00:03:04Maître !
00:03:06Encore ce matin-déjeuner ?
00:03:08Je suis désolé.
00:03:11Et la première course ?
00:03:13Elle finira bientôt.
00:03:15Tu as gagné !
00:03:17J'ai gagné !
00:03:19Je suis désolée.
00:03:21C'était trop tard.
00:03:23Bien joué.
00:03:25C'était un match important pour Tate-kun.
00:03:28J'ai mis un bout de temps.
00:03:33Ah, c'est toi !
00:03:35Bonjour.
00:03:36Vous vous connaissez ?
00:03:38On s'est rencontrés à l'aéroport.
00:03:41Voici ton souvenir.
00:03:43Oh non !
00:03:45Je suis désolé.
00:03:46Ce n'était pas l'épée la plus importante de ta vie ?
00:03:49J'étais en panique.
00:03:51Je te présente à nouveau.
00:03:53C'est Kyoji Miura.
00:03:56Je m'appelle Kyoji Miura.
00:03:58Je m'appelle Yuka Kiritake.
00:04:00Je suis un journaliste libre.
00:04:02Mais je ne suis pas enceinte.
00:04:06Je suis enceinte.
00:04:08Quoi ?
00:04:09C'est la première fois que j'ai entendu parler d'enceinte.
00:04:12L'amour est l'amour.
00:04:16C'est le deuxième match.
00:04:18Yuka, s'il te plaît.
00:04:21Allons-y.
00:04:23Oui.
00:04:29Bien joué !
00:04:31Bien joué !
00:04:33C'est la première fois que j'ai entendu parler d'enceinte.
00:04:36Le match est terminé.
00:04:38Vous avez 15 minutes de pause.
00:04:41Est-ce que je peux boire quelque chose ?
00:04:45Merci. J'en ai assez.
00:04:48Oui. Je vais aller boire quelque chose.
00:05:04Diamond !
00:05:05Qu'est-ce que tu fais ?
00:05:06C'est dégueulasse !
00:05:07Tu as perdu ton temps.
00:05:10Je vais te montrer une superbe beauté.
00:05:12Qu'est-ce que tu fais ?
00:05:13Non !
00:05:14C'est Kiritake Yuka.
00:05:16C'est le mariage de mon professeur.
00:05:18De Tote-san ?
00:05:20Je pensais que c'était toi.
00:05:22Avec toi, il n'y a pas d'enceinte.
00:05:23Il n'y a pas d'enceinte.
00:05:25Il n'y a pas d'enceinte.
00:05:27Tais-toi !
00:05:28D'accord, je vais taiser l'enceinte.
00:05:30C'est l'heure de l'enceinte.
00:05:35Si tu veux jouer avec moi, on va changer d'endroit.
00:05:37Ryugadani High School, Shiogami.
00:05:40Yura...
00:05:41Il n'est pas mon ennemi.
00:05:48C'est lui !
00:05:50C'est Shiogami Shinri, le maître de l'Oni ?
00:05:55Il s'appelle Shinri Shinigami.
00:05:57Il est très puissant, mais il a fait de nombreuses blessures.
00:06:00Il est le propriétaire de l'enfer.
00:06:01Tu peux le battre ?
00:06:03Je ne veux pas perdre à lui.
00:06:05On commence le premier match de la semaine finale.
00:06:08Oh non !
00:06:09Oh non !
00:06:13Il s'agit maintenant d'un match de finale entre Ishiwaki et Tade.
00:06:20Oui !
00:06:30Commencez !
00:06:40C'est dangereux.
00:07:04Arrête !
00:07:10Arrête !
00:07:12Arrête !
00:07:33Je vais obtenir le roi de cette arme.
00:07:38Docteur !
00:07:42C'est un rêve.
00:07:43C'est un mauvais rêve.
00:08:00Aujourd'hui, il s'agit d'un match de finale entre Ishiwaki et Tade.
00:08:07Lors du match de finale, Tade a volé un couteau.
00:08:12Le couteau a été coupé en deux par Ishiwaki.
00:08:15Il a été blessé à quatre fesses.
00:08:19C'est incroyable !
00:08:21C'est comme s'il avait été coupé par un couteau.
00:08:24Bienvenue, Docteur.
00:08:25Tu as vu ?
00:08:26Le couteau a été coupé en deux.
00:08:29C'est probable.
00:08:30Je n'y crois pas.
00:08:32La victime, Tade Yodan, s'est arrêtée.
00:08:38C'est drôle.
00:08:40Tade s'est arrêtée.
00:08:43Elle a blessé quelqu'un.
00:08:47C'est pas vrai.
00:08:49Elle a choisi la voie de l'homme.
00:08:53C'est pour ça qu'elle s'est arrêtée.
00:09:03Il est à tour de mourir.
00:09:19Je l'ai vu.
00:09:21J'avais certainement vu.
00:09:28Ce n'est pas un rêve.
00:09:30C'est la preuve.
00:10:01L'Histoire du Shun Too
00:10:12Quand j'ai posté mon premier sujet, je me suis brûlée.
00:10:17On pourrait être coupés.
00:10:19Il m'a sauvé la tête.
00:10:21Je suis dans la direction de ce gars laid.
00:10:24C'est dangereux de faire des cours supérieurs.
00:10:28Qu'est-ce que tu veux dire par c'est dangereux ?
00:10:31Rien du tout !
00:10:32Hey, Kyoji-kun !
00:10:34Tu as regardé le match, n'est-ce pas ?
00:10:36Il y a eu beaucoup de reporters de la show de Tate-sensei !
00:10:43Hey, Kyoji-kun !
00:10:47Ah, tu me cherchais.
00:10:49Avant ça, les employés !
00:10:50Tate-san n'est pas là.
00:10:53Quoi ?
00:10:55Il y a eu un appel à l'école.
00:10:58Je l'ai vu aussi ce matin, mais il n'était pas là.
00:11:01C'est l'école Kumogakure ?
00:11:03Il y a des gens qui s'appellent les assassins.
00:11:05Même les médias.
00:11:06C'est pas possible !
00:11:07C'est un match qui s'applique aux règles !
00:11:09Tu n'as pas...
00:11:10Je l'ai vu.
00:11:11J'ai l'impression de ne pas le croire.
00:11:14Comment tu t'es vu ?
00:11:15Comment ?
00:11:16Dis-moi ce que tu as vu.
00:11:19C'est vrai.
00:11:20Nishiwaki-go-dan a tiré sur l'arrière-plan.
00:11:23Tate-san s'est déplacé.
00:11:25C'est là que j'ai décidé de sortir.
00:11:27À ce moment-là, comment dire...
00:11:29Qu'est-ce qui t'a changé ?
00:11:31Rien du tout.
00:11:32C'est juste que c'était un grand spectacle.
00:11:34À ce moment-là, j'ai vu les yeux de Tate-san dans son masque.
00:11:38Je vois.
00:11:39Mais c'est pas bon d'en faire six.
00:11:41À ce stade-là, on ne peut pas distribuer le Kendo-bun.
00:11:44Tu ne penses pas...
00:11:45Ecoute, Tate-san va quitter le Kendo-bun.
00:11:48Tu es le seul membre de l'équipe.
00:11:51J'ai plus de membres.
00:11:52Je ne peux pas distribuer le Kendo-bun.
00:11:57Hey, Dan-senpai !
00:12:00Salut, Miura.
00:12:03S'il vous plaît, aidez-moi.
00:12:04C'est ce qu'il me faut.
00:12:11J'ai faim !
00:12:14C'est ce qu'on appelle un homme fatigué.
00:12:18Qu'est-ce que c'est que cette tristesse ?
00:12:20C'est pas comme un sac à doigts.
00:12:23Prenons le positionnement.
00:12:26Appuyez sur le petit doigt de votre gauche et sur le petit doigt de votre droite.
00:12:31Oui, c'est ça.
00:12:33C'est parti.
00:12:34Tu as des armes ?
00:12:37J'en ai deux.
00:12:40Je n'en ai pas besoin.
00:12:43C'est parti.
00:12:44Je vais te tirer dessus.
00:12:48Tu es fort, mais ton Kendo n'est pas.
00:12:50Aïe !
00:12:52Aïe !
00:12:55Tu vas bien ?
00:12:56Bordel !
00:13:02Je vais te tuer !
00:13:07Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:08C'est trop faible pour un petit doigt.
00:13:11Je suis le premier !
00:13:16Je ne crois pas me battre.
00:13:18C'est la fin !
00:13:20C'est la fin !
00:13:22Tu vas pas le faire !
00:13:23Je vais te tuer !
00:13:26Je vais te tuer !
00:13:28C'est la fin !
00:13:30C'est la fin !
00:13:32Je vais te tuer !
00:13:34C'est la fin !
00:13:36J'espère que vous allez bien !
00:13:38J'ai pensé que quelqu'un avait changé.
00:13:41Est-ce que vous avez appris à faire de la bojutsu ?
00:13:43De la bojutsu ?
00:13:44C'est une technique qui utilise un couteau qui ressemble à un couteau.
00:13:47Je ne sais pas, mais il y a des couteaux dans les montagnes.
00:13:50Il y a des couteaux dans les montagnes aussi.
00:13:51C'est incroyable !
00:13:53Tu veux qu'on fasse un entraînement ensemble ?
00:13:58C'est bon, allons-y !
00:14:06...
00:14:28Tata-kun !
00:14:30Yuka-san.
00:14:32Si c'est mon grand-père, je ne sais pas où il est.
00:14:37« Grand-père » ? Tu n'es pas très connu.
00:14:40C'est l'influence de mon grand-père.
00:14:42Tu veux dire que tu es de la même génération ? C'est pas mal.
00:14:45S'il n'y avait pas ce petit délire.
00:14:47C'est un délire.
00:14:49Tate-kun a perdu ses parents très tôt, et il est devenu un problème pour l'homme.
00:14:55Ses parents ont eu un accident à l'étranger.
00:14:59Il s'est emprisonné dans un terrorisme.
00:15:02C'était à l'âge de 5 ans.
00:15:09Mais c'est énorme.
00:15:11De l'école à l'université, il a fait du volantier.
00:15:14A l'université, il voyageait le monde en tant que volantier international.
00:15:18C'est à ce moment-là que nous nous sommes rencontrés.
00:15:29À ce moment-là, je faisais du volantier.
00:15:33Du volantier ?
00:15:35Mais quand j'ai vu Nihonto, j'ai eu envie de faire du volantier.
00:15:38Je me suis dit qu'il y avait quelque chose qui touchait l'esprit japonais.
00:15:45« Au Nihonto, il y a quelque chose qui est le contraire de la beauté et de la force. »
00:15:50J'en ai entendu parler plusieurs fois.
00:15:53Mais quand je suis en train de faire du volantier, j'ai l'impression que c'est un peu effrayant.
00:16:00Mon professeur m'a dit que c'était le monde de l'esprit japonais.
00:16:04Moi aussi, j'ai l'impression que c'est le cas.
00:16:09Ton professeur t'a beaucoup influencé.
00:16:15Quand j'étais en charge de l'Oyama, j'ai été tué par une bombe.
00:16:19Quand j'étais en charge de l'Oyama, j'ai été tué par une bombe.
00:16:28La force n'est pas uniquement utilisable pour un objectif.
00:16:33C'est la façon la plus efficace de travailler.
00:16:36Si tu veux devenir plus fort, tu dois utiliser ton cerveau.
00:16:41Mon professeur Tate m'a montré qu'il n'y a pas besoin de réfléchir.
00:16:46Il m'a montré qu'il faut vivre.
00:16:49Depuis ce moment, j'ai décidé d'appeler mon professeur mon maître.
00:16:56Pour moi, c'est un objectif, un rêve.
00:17:01C'est quelqu'un que j'admire le plus.
00:17:07Je suis contente que tu sois un homme.
00:17:11Allons-y.
00:17:14Il ne fait pas froid ?
00:17:15Non.
00:17:17C'est étrange.
00:17:19C'est la deuxième fois que je vois ça.
00:17:21On dirait qu'on s'en souvient depuis longtemps.
00:17:30Euh, Yuka-san.
00:17:34Lorsque mon professeur a décidé de sortir,
00:17:38j'ai vu quelqu'un d'autre.
00:17:42Quelqu'un d'autre ?
00:17:45Il ressemble à un ancien soldat.
00:17:53Yuka-san, tu n'as pas vu ?
00:17:59Non, je n'ai pas vu.
00:18:02Est-ce que tu as un problème ?
00:18:07Oui, c'est vrai.
00:18:09C'est vrai, n'est-ce pas ?
00:18:13Alors, je vais m'occuper de ça.
00:18:15Hein ? Ah, d'accord.
00:18:35Professeur !
00:18:36Oui ?
00:18:38Tate-san a sorti un message.
00:18:40Quoi ?
00:18:41Il t'a envoyé un message.
00:18:42Il t'attend dans son dojo.
00:18:45Hey, professeur !
00:18:47Excusez-moi, mais vous devez amener Dan avec vous.
00:18:50Bon sang.
00:18:52Alors, s'il vous plaît,
00:18:53retirez le message.
00:18:56Maître !
00:18:57Maître !
00:19:06C'est inconnu,
00:19:07mais c'est bien fait.
00:19:10On va l'utiliser aujourd'hui.
00:19:12Hein ?
00:19:14Quoi ?
00:19:15Il n'y a pas grand-chose de différent de l'arbre.
00:19:19Préparez-vous comme d'habitude.
00:19:22Mais...
00:19:24Retirez-le.
00:19:28Oui.
00:19:36Croyez en l'arbre,
00:19:37et mettez votre âme dans l'arbre.
00:19:39Croyez que la peur de la mort
00:19:41peut être dépassée par l'innocence.
00:19:47Allons-y.
00:19:58T'es sérieux ?
00:19:59C'est pas possible !
00:20:19Réveille-toi,
00:20:20sensibilité !
00:20:25C'est où ?
00:20:27C'est le pays de l'âme.
00:20:31Je suis le Seigneur de l'âme,
00:20:32le Seigneur Yawara,
00:20:33ou plutôt, le Seigneur de l'âme,
00:20:35Vilka !
00:20:36Vilka ?
00:20:37Qu'est-ce que tu racontes ?
00:20:38Croyez en moi.
00:20:39Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:40Réveille-toi, Vilka !
00:20:41Je ne sais pas !
00:20:42C'est pas possible !
00:20:58Réveille-toi !
00:21:23Arrêtez-le !
00:21:27Arrêtez-le !
00:21:48Vous aurez besoin de ce poignet.
00:21:57Qu'est-ce que c'est ?
00:21:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:29Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:22:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:07Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:21Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:53...
00:23:55...
00:23:57...
00:23:59...
00:24:01...
00:24:03...
00:24:05...
00:24:07...
00:24:09...
00:24:11...
00:24:13...
00:24:15...
00:24:17...
00:24:19...
00:24:21...
00:24:23...
00:24:25...
00:24:27...
00:24:29...
00:24:31...
00:24:33...
00:24:35...
00:24:37...
00:24:39...
00:24:41...
00:24:43...
00:24:45...
00:24:47...
00:24:49C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:24:53C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:24:56C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:24:59C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:02C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:05C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:08C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:11C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:14C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:17C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:20C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:23C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:26C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:29C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:32C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:35C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:38C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:41C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort
00:25:45C'est parti !
00:25:53Tu es sérieux ? C'est pas possible !
00:26:00Réveille-toi, Vilka !
00:26:02Arrête !
00:26:10Que se passe-t-il, Maître ?
00:26:14Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:26:17La mort
00:26:41Bonsoir !
00:26:44Shiogami !
00:26:46Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:26:48Tu peux le voir, non ?
00:26:50Ou est-ce que tu es en train de danser ?
00:26:54Tu ne peux pas entrer dans le dojo si tu veux !
00:26:57Sors de là !
00:26:58On a été permis d'entrer dans le dojo par Tate-sensei
00:27:02Qu'est-ce que tu dis ?
00:27:04C'est-à-dire qu'on est des frères et soeurs, n'est-ce pas ?
00:27:09C'est pas possible ! Je n'y crois pas !
00:27:12Où est Tate-sensei ?
00:27:14Il est en voyage
00:27:16Où est-il allé ?
00:27:18Je ne sais pas
00:27:22Il doit vérifier quelque chose
00:27:28Vos frères et soeurs !
00:27:30J'aimerais qu'ils m'entraînent bientôt
00:27:33Sans armes
00:27:36Un ancien de l'armée
00:27:42Qu'est-ce qu'il fait là ?
00:27:44Tu ne peux pas entrer dans le dojo
00:27:46C'est trop à l'heure
00:27:47Je suis en train de travailler
00:27:49Je ne peux pas entrer dans le dojo
00:28:01Le Dieu de la mort a gardé le dojo ?
00:28:04J'ai l'impression que c'est le choc de l'époque qui m'a fait être fou.
00:28:07Maître, ce n'est pas ce type de garçon !
00:28:10Non, Tate-san est un artiste idéaliste qui a des nerfs délicats.
00:28:16Mais Kendo Yodan n'a pas le pouvoir !
00:28:19Si je lui disais qu'il avait un corps en armoire, c'est parce qu'il n'avait pas de mentalité.
00:28:26Un casse-tête trop puissant peut causer un choc à l'intérieur de l'esprit.
00:28:31Danma...
00:28:33Si tu penses comme ça, je peux t'expliquer pourquoi j'étais si sérieux avec toi.
00:28:38C'est...
00:28:41Je sais bien que tu veux protéger Tate-san.
00:28:45Mais Tate-san a essayé de te tuer.
00:28:48C'est faux !
00:28:50Si tu n'avais pas tué moi...
00:28:52Je crois en maître ! Je crois en lui !
00:28:58C'est pas possible. Il s'est fait chier par Tate-san.
00:29:02Il faudrait qu'il ne soit pas fou.
00:29:06Mon maître a essayé de me tuer ?
00:29:09C'est pas possible. Il n'a pas le pouvoir.
00:29:13C'est un dojo, sans armes.
00:29:16C'est un dojo privé.
00:29:18On peut jouer au Kendo à l'école.
00:29:21C'est un match sérieux.
00:29:23Ne t'en fais pas. Je vais te tuer.
00:29:26Je ne peux pas faire mal à mes disciples.
00:29:29Mais je ne peux pas me tuer.
00:29:32Tu n'es pas si mauvais que de te tuer.
00:29:35Tu dois être sérieux.
00:29:42C'est pas possible.
00:29:44C'est pas possible.
00:29:59C'est vrai que notre monde n'est pas un monde
00:30:02rempli d'espoir et d'amour.
00:30:06Mais c'est faux d'en faire confiance
00:30:09à cause de la société et de la politique.
00:30:12Mais...
00:30:13C'est l'espoir qui est le plus important.
00:30:16L'espoir ?
00:30:17Oui.
00:30:18Les gens ne peuvent pas croire ce qu'ils pensent.
00:30:22Ceux qui ont un grand espoir
00:30:24créent un grand avenir.
00:30:27Je veux élever des enfants
00:30:29qui ont un grand espoir.
00:30:32C'est comme ça que j'ai devenu professeur.
00:30:34Mon maître avait un espoir
00:30:36et un avenir.
00:30:40Mon maître avait un espoir ?
00:30:43C'est pas possible.
00:31:00J'ai des fleurs.
00:31:01J'ai des fleurs de neige.
00:31:03Tu n'as pas le choix, Miyuki.
00:31:06Oniichan, tu es mouillé.
00:31:09Oui.
00:31:10Prends une douche.
00:31:11Ce soir, on va manger un steak chariapin.
00:31:14Oui.
00:31:19Oniichan, on a eu un appel de Daimon-san.
00:31:22Ils ont décidé de diviser le Kendo Club.
00:31:31Oniichan, tu es un peu bizarre.
00:31:34Tu es un peu bizarre.
00:31:36Tu dois manger quelque chose de bon.
00:31:38Tu veux en manger un autre ?
00:31:40C'est parce que j'ai faim.
00:32:04On va voyager.
00:32:19Tu vas avoir besoin de ce sword.
00:32:22Je n'ai pas besoin d'un vrai katana.
00:32:25Je sais que tu es un peu bizarre.
00:32:29Réveille-toi, Henshin Bihru !
00:32:34C'est le professeur Miura, un 17 ans de haut de classe, il n'est pas une ville !
00:32:52Professeur !
00:32:55Lena.
00:32:58Ne t'inquiètes pas.
00:33:00OK.
00:33:01Hey, il n'est pas trop tard, tu veux aller à l'école ?
00:33:05Tu peux faire des exercices.
00:33:08C'est bon.
00:33:15Yuka-san !
00:33:16Viens avec moi.
00:33:25Qu'est-ce que c'est ?
00:33:28Regarde ça.
00:33:32C'est quelque chose que Tate-kun a oublié à la maison.
00:33:36C'est l'homme de la guerre, Yawaru !
00:33:39Je pensais que tu avais le même visage.
00:33:43Alors, Yuka-san a aussi...
00:33:47Je ne pouvais pas croire, mais c'est comme si c'était vrai.
00:33:53Qu'est-ce que tu as dans tes mains ?
00:33:56C'est un couteau pour les rites de l'Empire Inca appelé Toumi.
00:34:01L'Empire Inca, c'est le pays du sud-ouest ?
00:34:04Les autres couteaux sont aussi des rites de l'Empire Inca.
00:34:08Je ne savais pas que Tate-kun avait un intérêt pour les rites.
00:34:13Le professeur est allé en voyage pour vérifier quelque chose.
00:34:18Est-ce que tu veux vérifier quelque chose ?
00:34:21J'ai décidé. Je vais aller à Pérou.
00:34:26Moi aussi.
00:34:28Moi aussi. Je veux vérifier quelque chose avec le professeur.
00:34:39Depuis le début du 15ème siècle, l'Empire Inca a construit un grand empire.
00:34:44L'Empire Inca s'appelait officiellement Tawantinsuyu.
00:34:51L'Empire Inca s'appelait officiellement Tawantinsuyu.
00:34:56Tawantinsuyu ?
00:34:58Mais l'Empire Inca a été détruite par les conquêteurs de l'Espagne au début du 16ème siècle.
00:35:06Les conquêteurs ont réussi à se réconquêtre facilement
00:35:09parce qu'il y avait un conflit entre l'Empire Inca et l'Empire Inca.
00:35:13L'Empire Inca ? L'Empire Inca ?
00:35:19À Pérou ? Tate-san est allé le chercher ?
00:35:23Le professeur est un fou.
00:35:26Mais Yuka-san est avec quelqu'un.
00:35:29Ah, avec une belle ? C'est bien.
00:35:32C'est Tate-san.
00:35:34Comment va-t-il le chercher ?
00:35:37Pérou est un endroit vaste. Il y a environ 3,5...
00:35:40Si tu l'aimes, tu le sauras par son odeur.
00:35:45Il n'est pas un chien.
00:35:47C'est peut-être ça. Le pouvoir de l'amour est un mystère.
00:35:54Mais Yuki-no-jou, c'est génial. Il a fait un gros saut.
00:35:58Je suis en colère.
00:36:00Pour le professeur, il est une aventure pour lui-même de chercher Tate-san.
00:36:05C'est chère.
00:36:08L'Empire Inca
00:36:13L'Empire Inca est un mystère qui se trouve à l'altitude de 2400 mètres.
00:36:20L'Empire Inca n'a pas trouvé les Conquérants.
00:36:23C'est la raison pour laquelle l'Empire Inca est resté en état d'escalade.
00:36:27C'est ce que l'on a vu dans le sketch du professeur.
00:36:30Intiwatana.
00:36:32C'est le lien entre le soleil et la Terre.
00:36:35Le lien entre le soleil et la Terre ?
00:36:49Tu n'as pas entendu quelque chose ?
00:36:51Non. J'ai l'impression d'entendre une voix.
00:36:55Est-ce le bruit du vent ?
00:36:58Oui, je l'ai entendu.
00:37:01C'est comme un chant.
00:37:03C'est dangereux !
00:37:10Tu vas bien ?
00:37:12Oui.
00:37:20C'est dangereux de bouger.
00:37:22Voyons ce qui se passe.
00:37:24Oui.
00:37:34Kyoji ?
00:37:36Ne t'inquiètes pas, je suis là.
00:37:39Non, les oiseaux...
00:38:03C'est quoi ce bruit ?
00:38:33C'est quoi ce bruit ?
00:39:04Qu'est-ce que c'est ?
00:39:06Je ne sais pas.
00:39:08Je n'ai jamais vu ni entendu parler d'un oiseau comme celui-ci.
00:39:33C'est quoi ce bruit ?
00:39:35C'est quoi ce bruit ?
00:39:37C'est quoi ce bruit ?
00:39:39C'est quoi ce bruit ?
00:39:41C'est quoi ce bruit ?
00:39:43C'est quoi ce bruit ?
00:39:45C'est quoi ce bruit ?
00:39:47C'est quoi ce bruit ?
00:39:49C'est quoi ce bruit ?
00:39:51C'est quoi ce bruit ?
00:39:53C'est quoi ce bruit ?
00:39:55C'est quoi ce bruit ?
00:39:57C'est quoi ce bruit ?
00:39:59C'est quoi ce bruit ?
00:40:02Yuka-san.
00:40:07Ce sont...
00:40:09Les soldats de l'hôpital.
00:40:22Que se passe-t-il ?
00:40:24J'ai mal à la tête.
00:40:26Fais gaffe.
00:40:28Allons-y.
00:40:32C'est bon ?
00:40:34Merci.
00:40:36J'ai beaucoup mieux.
00:40:48C'est où ?
00:40:50C'est l'hôpital de Sawantin Suyu.
00:40:53Quoi ?
00:41:02C'est quoi cette histoire ?
00:41:28Oh mon Dieu !
00:41:30Ils se battaient de sang et de pleurs pour lutter contre la terre.
00:41:34Le grand roi Taïyo-Shin, en pleurant, a envoyé l'Holy Inca sur la terre.
00:41:39Il a unifié le pays avec les soldats qui avaient la même volonté,
00:41:43et a construit le Tawantinsuyu qui brille de la paix et de l'or.
00:41:49Le Tawantinsuyu a aussi été détruit par les Conquêteurs !
00:41:53C'est vrai.
00:41:55Mais il y a une chose qu'ils n'ont pas détruite.
00:41:58C'est l'âme de l'hommageable soldat.
00:42:01L'âme de l'hommageable soldat qui a été détruite est l'âme de l'hommageable soldat.
00:42:06C'est à dire que c'est toi, Vilca !
00:42:09L'âme de l'hommageable soldat qui a été détruite...
00:42:12Non ! Je suis le professeur Miura !
00:42:15Je n'ai pas l'âme de Vilca, ni l'âme de l'hommageable soldat !
00:42:18Tu ne t'es pas encore réveillé ?
00:42:21C'est impossible.
00:42:23Nous avons été des ennemis dans notre vie.
00:42:26Ennemis ?
00:42:28J'ai vérifié à nouveau sur cette terre.
00:42:31Je suis Yawar, le roi de la justice, le soldat de Vascal.
00:42:35Vilca, tu es le soldat de l'hommageable soldat qui a refusé le roi.
00:42:39Mais nous sommes devenus des êtres de l'âme, et nous avons dépassé le temps.
00:42:44J'ai oublié l'âme de l'hommageable soldat, et j'ai voulu t'unir.
00:42:48Et tu t'es réveillé ?
00:42:50C'était une grande erreur.
00:42:54La mission du roi de l'hommageable soldat Yawar,
00:42:57c'est de guider l'humanité vers l'égoïsme.
00:43:00Il n'y a pas d'ennemis qui ne voient pas mon chemin.
00:43:03Vilca, c'est toi !
00:43:05Arrête !
00:43:09Yuka !
00:43:24Il n'est pas le moment d'interrompre Vilca.
00:43:47Yuka !
00:43:50Yuka !
00:43:53Yuka !
00:44:23Yuka !
00:44:54Désolé, Yuka.
00:44:57Je n'ai plus le temps.
00:45:00Je suis désolé.
00:45:04Pardonne-moi.
00:45:24Yuka !
00:45:27Je ne peux pas mourir encore !
00:45:54Si j'étais le roi de l'hommageable soldat Vilca,
00:45:58donnez-moi le pouvoir de sauver cette personne.
00:46:02Le pouvoir d'un hommageable soldat.
00:46:53Musique de l'ambiance
00:47:23...
00:47:54...
00:48:11...
00:48:24...
00:48:32...
00:48:40...
00:48:53...
00:49:03...
00:49:13...
00:49:24...
00:49:31...
00:49:53...
00:49:58...
00:50:04...
00:50:09...
00:50:12Ah, c'est vrai ! C'est moi qui l'ai faite !
00:50:14Ouais, c'est Miyuki-chan qui l'a fait ?
00:50:16Tu ne peux pas croire que c'est sa soeur, n'est-ce pas ?
00:50:19Tu ne peux pas dire ça !
00:50:21Dan, ton personnage, ça va durer longtemps.
00:50:25Quand on a faim, on a envie de manger. Mange.
00:50:27Je ne mange que des paniers.
00:50:30Excusez-moi.
00:50:34Daimon-san, t'es en colère ?
00:50:36C'est à cause de la fin de l'équipe de Kendo qu'il a été tiré par le directeur.
00:50:42C'est bien.
00:50:43C'est bien.
00:50:44Il y a beaucoup de bâtards qui ne comprennent pas la théorie.
00:50:47C'est ce qu'on appelle des jeunes.
00:50:56Kyoji n'est pas encore retourné.
00:50:58Ah, c'est ça.
00:51:00Alors, il n'y a pas de point de retour.
00:51:03Je pense que c'est jusqu'à l'école.
00:51:05Je ne suis pas habituée à marcher avec Kyoji comme ça.
00:51:11Tu parles de Kyoji ?
00:51:13Oui.
00:51:15Mais Kyoji a changé.
00:51:18Oui, il a changé.
00:51:41Le jour où Kyoji s'est retrouvé à l'école
00:51:52Se chercher à Tate-sensei, c'est une aventure de se chercher à soi-même ?
00:51:55C'est ce que disait Kyoji.
00:52:05Ça fait mal !
00:52:07Tu as bien fait !
00:52:09Qu'est-ce que tu racontes ?
00:52:10C'est toi qui est tombé dessus, n'est-ce pas ?
00:52:20Arrête !
00:52:25Taimo-kun !
00:52:27Quelqu'un, aide-moi !
00:52:29T'inquiètes pas !
00:52:33Asakawa !
00:52:34Merde !
00:52:38Merde !
00:53:03Tate-san...
00:53:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:53:10Je n'ai pas le droit d'appeler un insolent.
00:53:16Fais-le !
00:53:17Oui !
00:53:23Iriatesseyo.
00:53:25Iriatesseyo, qui gère le ciel et la terre.
00:53:29Que ton grand nom soit Iriatesse.
00:53:32Iriatesseyo.
00:53:34Iriatesseyo.
00:53:36Iriadesseyo.
00:53:37Que ton grand nom soit Iriadesse.
00:53:41Que ton grand nom soit Iriadesse.
00:54:06T'es trop fière de ton grand-père ?
00:54:09Tue-le !
00:54:21Arrête !
00:54:22Tu vas le tuer !
00:54:24Arrête !
00:54:25Arrête !
00:54:26Arrête !
00:54:27Arrête !
00:54:28Arrête !
00:54:29Arrête !
00:54:30Arrête !
00:54:31Arrête !
00:54:32Arrête !
00:54:33Arrête !
00:54:34Arrête !
00:54:35Arrête !
00:54:36Tue-le !
00:54:55T'es réveillé,
00:54:56T'es réveillé, mon âme.
00:55:00Je m'appelle Oreo.
00:55:02L'héritier de Tawantinsuyu,
00:55:04L'héritier de Tawantinsuyu, Oreo.
00:55:06Mon ami.
00:55:07Mon ami.
00:55:13A plus.
00:55:27T'es réveillé.
00:55:32T'es réveillé.
00:55:46J'ai gardé la vie,
00:55:49mais quand est-ce que je reviendrai à la conscience ?
00:56:02J'ai pu exprimer la grande puissance de l'Iriathèse.
00:56:06Mais je n'ai pas pu le faire avec mon propre puissance.
00:56:14Yuka...
00:56:15Que veulent-vous faire ?
00:56:18Je pense que vous le savez.
00:56:22Regardez ce que je vois.
00:56:26Un soldat yawaru...
00:56:28Je ne sais pas.
00:56:30Je ne comprends pas. Pourquoi tu t'adaptes à l'âme ?
00:56:35Je te l'ai déjà dit. C'est le seul moyen de réaliser mon monde idéal.
00:56:41Tu es le seul à avouer que tu détestes l'idée de créer le monde de ta façon.
00:56:50Qu'est-ce que tu penses ?
00:56:54Tu es l'Akurya, la dame de Tawantinsuyu.
00:57:02C'est vrai que mon passé était l'Akurya.
00:57:11Même si ton passé était l'Akurya, tu étais le mari de Yawaru.
00:57:17Et tu as trahi mon amour.
00:57:25Attends, Akurya !
00:57:28Yawaru, laisse-moi !
00:57:30Akurya, si tu maries moi, tu ne seras plus la dame de Tawantinsuyu.
00:57:35Alors je te dénoncerai.
00:57:37Tu me dénonceras ?
00:57:39Si tu veux protéger mon amour, je te dénoncerai.
00:57:43Arrête !
00:57:44Si tu me dénonceras, nous ne serons pas seuls.
00:57:48Tout le monde de cette ville...
00:57:50Tout le monde de cette ville...
00:57:52Tout le monde qui veut protéger mon amour !
00:57:55Qu'est-ce qui va se passer ?
00:57:57Non, je ne peux pas.
00:58:01Akurya !
00:58:03C'est difficile pour moi.
00:58:05Mais c'est mon destin.
00:58:11Akurya...
00:58:14Je ne comprends pas le sentiment de quelqu'un qui a perdu son espoir de vivre.
00:58:18C'est pareil pour moi.
00:58:20Mais maintenant...
00:58:22Les soldats ont toujours le destin d'offrir leur vie à la justice.
00:58:26Il n'y a pas d'espoir de perdre son amour.
00:58:32Mais pourquoi ?
00:58:34Akurya, tout est le destin.
00:58:37Je l'ai dit à Birka.
00:58:39Les soldats ne sont pas des ennemis.
00:58:41Les soldats ne sont pas des ennemis.
00:58:43Akurya !
00:58:44Arrête-toi !
00:58:46Les soldats ne sont pas des ennemis.
00:58:48Ils sont des ennemis !
00:58:52C'est bon.
00:58:54Tu es réveillé.
00:58:57Je m'attendais à ce moment.
00:58:59Tu te souviens ?
00:59:01À l'époque, nous avons été appelés par Atawalpa.
00:59:06Les soldats de la lune et de la lune.
00:59:11C'est la fierté de Jigumi.
00:59:13Notre ennemi est...
00:59:16Birka !
00:59:23Yuka !
00:59:31Yuka !
00:59:36Yuka !
00:59:43Yuka !
01:00:14Yuka...
01:00:35Yuka...
01:00:44Je ne peux pas mourir ici...
01:00:51Je ne peux pas mourir ici...
01:00:54Je ne peux pas mourir ici !
01:01:13Donnez-nous de l'énergie, Dieu !
01:01:43Yuka...
01:02:01Akurya !
01:02:03Tu es blessé ?
01:02:06K assistant
01:02:13Attends que je prenne de l'herbe.
01:02:22Je serai bénévolement Birka.
01:02:27T'as raison.
01:02:29Birka ! Attendez !
01:02:35C'est bon, on y va.
01:02:52Que veux-tu ?
01:02:57Je veux parler à Tate-sensei.
01:03:00C'est inutile, retourne.
01:03:02Dis-lui qu'Oléon est venu.
01:03:05Oléon ?
01:03:11Tate-sensei, merci de m'avoir aidé hier.
01:03:16Ce n'est rien.
01:03:18Tout a été destiné.
01:03:22Oui.
01:03:24Je me souviens de mon passé.
01:03:28Ecoutez.
01:03:33J'ai été né dans le royaume de Cusco.
01:03:39J'ai été né dans la maison du roi.
01:03:42Quand le roi et Atahualpa sont allés en expédition vers Quito.
01:03:58Milka !
01:04:01Oléon, je suis désolé de t'avoir perdu.
01:04:04C'est rien. Nous sommes des amis.
01:04:07J'espère que tu vas bien.
01:04:09Oui, c'est la première fois.
01:04:12Oui, j'ai hâte de te voir.
01:04:14J'ai hâte de te voir.
01:04:24C'était l'heure de la mort.
01:04:30Père !
01:04:36Qu'est-ce qu'Atahualpa fait ?
01:04:38C'est clair qu'il veut renoncer au royaume de Cusco.
01:04:44Qu'est-ce qu'il pense ?
01:04:47Je pense qu'il s'intéresse aux soldats de l'armée.
01:04:55Que se passe t-il ?
01:04:58Atahualpa a annoncé un nouveau royaume de Cusco.
01:05:03C'est vrai ?
01:05:05C'est vrai ?
01:05:07Oui. Il a envoyé des soldats de l'armée en expédition vers Quito.
01:05:12C'est incroyable !
01:05:15C'est un rebelle !
01:05:17Un rebelle contre le royaume de Cusco ?
01:05:21Les rebelles sont venus pour la mort.
01:05:24C'est ce qui s'est passé.
01:05:26Préparez-vous pour la bataille.
01:05:29Atahualpa est le rebelle.
01:05:32C'est incroyable.
01:05:34Birka, tu es avec nous.
01:05:40Birka était mon amie.
01:05:43Elle a trahi notre amitié.
01:05:46Birka est le professeur Miura.
01:05:50Le professeur ? Birka ?
01:05:55Daimon, tu es venu ici pour une raison.
01:05:58Tu es venu ici pour être mon ami.
01:06:04Qu'est-ce qui s'est passé avec le professeur ?
01:06:07Il s'est réveillé en tant que Birka.
01:06:10Il s'est réveillé en tant qu'ennemi.
01:06:17Il s'est réveillé en tant que Daimon.
01:06:20Il s'est réveillé en tant qu'ennemi.
01:06:24Il s'est réveillé en tant que Birka.
01:06:28Il s'est réveillé en tant qu'ennemi.
01:06:35C'est l'histoire de Titica.
01:06:37Il y a longtemps,
01:06:39un homme qui était l'ancêtre de l'Inca
01:06:42a été envoyé sur la terre.
01:06:45Il doit être ici.
01:06:58Il doit être ici.
01:07:07Birka !
01:07:14Arrêtez, Pascal !
01:07:16C'est l'horreur !
01:07:18Enfoirés !
01:07:20Je vais vous tuer !
01:07:22Vous voulez détruire le monde ?
01:07:24Ne vous interrogez pas !
01:07:28Ne vous interrogez pas !
01:07:58Arrêtez !
01:08:20Arrêtez !
01:08:29Arrêtez !
01:08:42Peut-être que j'ai vu quelque chose qui s'est passé ailleurs.
01:08:46La porte qui se trouve dans le kepta de la terre,
01:08:49un homme historique.
01:08:51Le kepa ?
01:08:53C'est la force et l'énergie
01:08:54C'est une puissance puissante qui peut même détruire l'univers.
01:08:57Une puissance telle ?
01:08:59Tu l'as sûrement ressenti quand Yawar a été attaqué dans la plaine de Nazca.
01:09:05À ce moment-là, une couronne de lumière a apparu dans la terre.
01:09:10Est-ce que l'énergie de Hiratesse s'est réveillée dans la nature ?
01:09:14Elle ressemble à une odeur.
01:09:16Une odeur ?
01:09:18Maître, Yawar a...
01:09:20Il a l'intention de l'utiliser pour son amour.
01:09:23Oh non...
01:09:25Je crois qu'il est au Japon.
01:09:28Kyoji, regarde-le.
01:09:31Quoi ?
01:09:32Je vais rechercher un peu plus dans ce pays.
01:09:36Le secret de Hiratesse.
01:10:23Le secret de Hiratesse
01:10:53Le secret de Hiratesse
01:11:23Le secret de Hiratesse
01:11:28Le secret de Hiratesse
01:11:33Le secret de Hiratesse
01:11:38Le secret de Hiratesse
01:11:43Le secret de Hiratesse
01:11:50Quand l'esprit de l'esprit de la terre se fait dépasser, l'ambition flotte librement.
01:11:55Les âmes, partagez vos souvenirs.
01:11:58Et...
01:11:59Faites face !