• hace 2 meses
Ae Jung, ex miembro de una banda antes exitosa, es ahora una actriz odiada y con poco éxito. Ella conoce al famoso Dokko Jin, un actor con gran ego que se enamora de ella, pero pronto es herido cuando ella lo rechaza rotundamente
Transcripción
00:00:00¡Vamos! ¡Vamos!
00:00:02¡Vamos!
00:00:04Gu Hae-Jung vs Shin Min-Ah
00:00:06¡Gu Hae-Jung!
00:00:08¡Oh! ¡No puede ser!
00:00:10¡No puede ser!
00:00:12No sé, no sé, no sé
00:00:14¿Ha cambiado de gusto después de haber pasado por un gran desastre?
00:00:16Bueno, de todas formas, no hay nadie que nos pregunte
00:00:18¿Va a ser Gu Hae-Jung?
00:00:20¡No lo esperaba!
00:00:22¡Vamos!
00:00:24¡Vamos!
00:00:26¡Vamos!
00:00:28¡Gu Hae-Jung!
00:00:30¡Gu Hae-Jung!
00:00:32¡Gu Hae-Jung!
00:00:34¡Gu Hae-Jung!
00:00:36¡Gu Hae-Jung!
00:00:38¡Gu Hae-Jung!
00:00:40¡Quién es el ídolo de todo Tokyo!
00:00:42¡Ahora se dirá lo que se cree!
00:00:44¡Gu Hae-Jung!
00:00:46¡Gu Hae-Jung!
00:00:48¡Gu Hae-Jung!
00:00:50Mi ídolo
00:00:52Es Gu Hae-Jung
00:00:54¡Ya lo sé!
00:00:56¡Eso es!
00:01:27¡Nosotros dos somos amantes!
00:01:29¡Nosotros amamos!
00:01:41¿Eres su novia?
00:01:46
00:01:49¡Ese hombre es mi novio!
00:01:56¡¿Eso es su novio?!
00:01:58¡¿Es su novio?!
00:02:00¡Es su novio!
00:02:18¡Oh! ¡Toco Jin!
00:02:20¡Es muy guapo!
00:02:26¡Toco Jin y Kaji Jung anuncian que son amantes!
00:02:30¡Es difícil para nosotros aceptarlo!
00:02:33¡Toco Jin y Kaji Jung son los más especiales en nuestro programa!
00:02:38¡Por favor!
00:02:39¡Por favor!
00:02:40¡Por favor!
00:02:41¡Por favor!
00:02:42¡Por favor!
00:02:43¡Por favor!
00:02:44¡Por favor!
00:02:45¡Por favor!
00:02:48¡Hey!
00:02:49¿Dónde está Jung Hyun Joo?
00:02:51En el restaurante de patatas.
00:02:53¿Qué?
00:02:54¿Sabes qué es lo que va a pasar?
00:02:58No lo sé.
00:02:59No lo sé.
00:03:00Están muy sorprendidos.
00:03:02No, no.
00:03:03¿Sólo tú no lo sabes?
00:03:05Todos los colombianos están sorprendidos.
00:03:07Nosotros también.
00:03:09Nosotros también.
00:03:11Sí, yo también estoy muy sorprendido.
00:03:13Creo que muchos están sorprendidos.
00:03:15Especialmente las mujeres en todo el país.
00:03:19¡Ah!
00:03:22¿Tú lo sabías antes?
00:03:25Lo siento.
00:03:28¡Ah!
00:03:29¡Vamos a tener otra guerra!
00:03:35¿Qué estás haciendo?
00:03:38¿Qué debería decirle?
00:03:39He tenido buenas sensaciones.
00:03:41Hace poco empecé a crecer entre amantes.
00:03:43Asegúrate de que pueda darme un buen amor.
00:03:46Sí.
00:03:48Sí, señor.
00:03:49Sí, sí.
00:03:50Me estaba tratando de llamar.
00:03:52Sí.
00:03:53Ah, eso...
00:03:54Sí, señor.
00:03:55Hace poco empecé a crecer entre amantes.
00:03:58Asegúrate de que pueda darme un buen amor.
00:04:00Sí.
00:04:02¿Qué es lo que te gusta más de ella?
00:04:07Ella es muy bonita.
00:04:08Es muy bonita.
00:04:12¿Qué es lo que te gusta más de ella?
00:04:15Ella es muy bonita.
00:04:21Me sentí como si me hubiera enfadado.
00:04:24No me sentí como si me hubiera arruinado.
00:04:28A pesar de que sea la última vez,
00:04:30me siento tan feliz.
00:04:32Es lo mejor.
00:04:33Gu Hae-jung,
00:04:35para mí,
00:04:37es la mejor amistad.
00:04:46Gu Hae-jung,
00:04:48te amo.
00:05:16¿Qué mundo más lindo?
00:05:24¿Vale?
00:05:26¿Cual es el nombre del aparato?
00:05:29¿El nombre de la casa?
00:05:32Los guardá este...
00:05:33¿El nombre del aparato?
00:05:34Sí.
00:05:35¿De qué se trata?
00:05:36De que es el nombre de la casa.
00:05:38¿De qué se trata?
00:05:40¿Qué?
00:05:41¿De qué se trata?
00:05:42¡Tú eres el responsable!
00:05:48Este es el futuro que puedo ofrecerte.
00:05:55Aceptalo.
00:06:12¡Tú eres el responsable!
00:06:19¡Ahora lo tienes bien!
00:06:25¡Ahora lo tienes bien!
00:06:28¡No me dejarás escapar nunca más!
00:06:31¿Escapar?
00:06:32No te lo pienses.
00:06:33¡Nunca me dejarás!
00:06:36¡Porque eres mi persona!
00:06:40¡Porque eres mi amor!
00:06:44Aunque te vayas y me vayas,
00:06:46aun te quedas.
00:06:50Me lloras porque eres mi persona.
00:06:55Aun así, yo soy tuyo.
00:06:59Estas malditas lágrimas,
00:07:02Doc. Kojin,
00:07:03Hoy vi una flor de patatas.
00:07:05¿Dónde?
00:07:06En una tienda de patatas.
00:07:09¿Quieres que te la muestre?
00:07:23La flor de patatas de mi casa también debería florecer.
00:07:27¿Por qué es tan grande?
00:07:29Se ha deshidratado y se ha roto.
00:07:33La flor se va a florecer, ¿verdad?
00:07:36Si la esperamos, se va a florecer.
00:07:43Está perfecta.
00:07:44Es linda.
00:07:59Los títulos de las noticias son tan impactantes,
00:08:02tan sorprendentes.
00:08:04Pero...
00:08:06¿Nosotras tenemos una buena relación?
00:08:08¿Nosotras estamos enamorando?
00:08:10¿Es tan sorprendente y tan impactante?
00:08:12Estos son los términos que esperábamos.
00:08:15El amante de Doc. Kojin,
00:08:17no es Shin Mina ni Han Yeseul.
00:08:20Es Koo Hye Jung.
00:08:21Sin embargo, aceptarlo sin ningún impacto,
00:08:24en mi punto de vista,
00:08:25es algo que da vergüenza.
00:08:27Me alegro de que tenga egoísmo.
00:08:31Se han publicado comentarios sobre las noticias, ¿verdad?
00:08:36¿Qué dicen? ¿Todo es mentira?
00:08:38No debería verlas.
00:08:40Me siento como si estuviera dando masajes
00:08:43en todos los puntos de mi cuerpo.
00:08:45Es muy duro.
00:08:48Sin embargo, no te preocupes, Koo Hye Jung.
00:08:51Tengo fans que me ayudan a guardar mi espalda.
00:08:55Los fans me ayudan a guardar mi espalda
00:08:57cada día,
00:08:59y siempre me ayudan.
00:09:01Los fans me van a proteger.
00:09:09¿Qué vas a hacer?
00:09:10Si subo esto,
00:09:12los fans que me gustan,
00:09:13van a reaccionar.
00:09:14Cuando vean esto,
00:09:15se van a sentir mejor.
00:09:18Ríete, Koo Hye Jung.
00:09:19Ríete.
00:09:20Ríete.
00:09:26Koo Hye Jung.
00:09:27Si tienes conciencia,
00:09:28déjate de mí.
00:09:29¿Vas a partir de mí?
00:09:30Soy un fan.
00:09:32No te preocupes.
00:09:35Aquí.
00:09:37Se ve muy bien.
00:09:39Mis fans tienen
00:09:41absoluta confianza y amor en mí.
00:09:46Koo Hye Jung,
00:09:47estoy decepcionado.
00:09:48Estoy embarazado.
00:09:49Koo Hye Jung,
00:09:50no te preocupes.
00:09:51No te preocupes.
00:09:52No te preocupes.
00:09:53Estoy decepcionado.
00:09:54Estoy embarazado.
00:09:55Koo Hye Jung,
00:09:56no te preocupes.
00:09:57No te preocupes.
00:09:58Koo Hye Jung,
00:09:59no te preocupes.
00:10:00No te preocupes.
00:10:01No te preocupes.
00:10:02No te preocupes.
00:10:03No te preocupes.
00:10:04No te preocupes.
00:10:05No te preocupes.
00:10:06No te preocupes.
00:10:07No te preocupes.
00:10:08No te preocupes.
00:10:09No te preocupes.
00:10:10No te preocupes.
00:10:11No te preocupes.
00:10:12No te preocupes.
00:10:13No te preocupes.
00:10:14No te preocupes.
00:10:15No te preocupes.
00:10:16No te preocupes.
00:10:17No te preocupes.
00:10:18No te preocupes.
00:10:19No te preocupes.
00:10:20No te preocupes.
00:10:21No te preocupes.
00:10:22¡No, no!
00:10:23¡Ponlo!
00:10:24¿Los colores, el color de los colores...
00:10:26¿Los colores está bien?
00:10:27No, no.
00:10:28¿Los colores está bien?
00:10:29No, no.
00:10:30¡Hombre, hombre!
00:10:31¡No!
00:10:32¿Quieres violar tu propia libertad?
00:10:34Toko Jin, tenes que tenerte a la cuenta.
00:10:36Ya empezamos.
00:10:37¿Que haces?
00:10:43¿ determining la debida?
00:10:45Como única mujer,
00:10:47todavía te veo disminutiva,
00:10:49pero te veo alegre.
00:10:52La situación es la peor
00:10:54Es algo que se preparó y se hizo
00:10:56Bueno, ya está listo, dígame
00:10:58Cuánto es la peor
00:11:00De los 18 comerciales que entraron, 17 desaparecieron
00:11:04¿Qué es lo que queda de lo que queda de lo que queda de lo que queda?
00:11:06La advertencia de la muerte
00:11:08Es una advertencia de que te van a encontrar en el momento más difícil de tu vida
00:11:10Pero solo quedó la advertencia de la muerte
00:11:12que ni siquiera pensaba hacer
00:11:14Si la imagen se vuelve a recuperar, la comercial se volverá a poner
00:11:16Si el próximo filme es un éxito,
00:11:18se recuperará
00:11:20¿Qué?
00:11:22Aunque desaparecieron,
00:11:24hubo otros escenarios
00:11:26Ya no hay más
00:11:28Todos los directores que llamaban
00:11:30No me respondieron
00:11:32Y también
00:11:34Dijeron que la situación es la peor
00:11:40¡Mira!
00:11:42¡Es muy bonita!
00:11:44Aesong
00:11:46Ahora deberías decirle que te felicitas
00:11:48¿Verdad?
00:11:50Es la primera vez que le doy un beso
00:11:52A alguien que me gusta
00:11:54No importa lo que digan los demás
00:11:56Deberías decirle
00:11:58que te felicitas
00:12:00¡Felicidades a mi hija!
00:12:02¿Verdad?
00:12:04Será difícil
00:12:06¿Pero estarás bien?
00:12:08Papá
00:12:10Pregúntame si estás muy feliz
00:12:12Es la primera vez que le doy un beso
00:12:14Aesong
00:12:16¿Estás feliz?
00:12:18Sí, estoy feliz
00:12:20¡Felicidades!
00:12:22Aesong
00:12:24Ahora deberías decirle
00:12:26que te felicitas
00:12:28No importa lo que digan los demás
00:12:30Deberías decirle
00:12:32que te felicitas
00:12:40Aesong recibió una propuesta
00:12:42Dijo que pronto
00:12:44iría a China
00:12:46¿Es por eso que viniste?
00:12:48No, pues...
00:12:50Viste que estabas tranquila
00:12:52Así que pensé que ya había terminado
00:12:54Así que te lo dije
00:12:56Ya casi terminé
00:12:58y estoy listo para ir
00:13:00¿En serio vas?
00:13:02Yo también voy a comenzar
00:13:04mi carrera en China
00:13:06¿Vas a China?
00:13:08
00:13:10Voy a ver un filme
00:13:12Bueno, estaré cerca
00:13:14así que nos vemos
00:13:16¿Vas a estar en Beijing?
00:13:18
00:13:20Mi lugar es
00:13:22muy lejos
00:13:24de Beijing
00:13:26China es un país muy amplio
00:13:38Lo siento
00:13:40Lo siento mucho
00:14:10Lo siento mucho
00:14:40¿Ma Zhang Geum?
00:14:42¿Es un amigo de Ma Zhang Geum?
00:14:44Podemos decirlo
00:14:46que es un amigo de Ma Zhang Geum
00:14:48Ma Zhang Geum es el mejor
00:14:50de todos los maestros
00:14:52¡Oh! ¡Ma Zhang Geum!
00:14:54Ma Zhang Geum, que eres excelente
00:14:56¡Dame una autografía!
00:14:58¿Debería?
00:15:10Aquí
00:15:16¿Por qué me piden una autografía
00:15:18en un lugar como este?
00:15:20Por favor, dame una
00:15:22¿Ma Zhang Geum?
00:15:24¿Debería pedirme una autografía así?
00:15:28Cuando conocí a Ma Zhang Geum
00:15:30yo le hice una autografía
00:15:32sin pensar en nada
00:15:34Ma Zhang Geum también
00:15:36No te preocupes
00:15:38¿Por qué estás tan rápido?
00:15:42He revisado todas las reacciones
00:15:44y creo que la primera lugar
00:15:46es el mejor
00:15:48No es un amigo
00:15:50Voy a hacer una esposa
00:15:56¿Dok Gojin ya hizo una autografía?
00:16:02¿Dok Gojin?
00:16:04¿Dok Gojin?
00:16:06¿Dok Gojin?
00:16:08¿Dok Gojin?
00:16:10¿Dok Gojin?
00:16:12¿Dok Gojin?
00:16:18¿Dok Gojin?
00:16:20¿Dok Gojin?
00:16:26Cuando recibí la autografía
00:16:28no me dijiste que me fuera
00:16:30y que me dejara
00:16:32No te dejare
00:16:34...
00:16:45¡Pensaba que era un honor!
00:16:47Esta imagen se lo trajo un presidente de Colombia
00:16:53Sí, es correcto
00:16:55Esta imagen se lo trajo un presidente de Colombia
00:16:59Esta imagen se lo trajo un presidente de Colombia
00:17:02Eso es la verdad
00:17:06Este es un plan de warfare
00:17:09Esta es una papá
00:17:12¿Quién es el fanático que le dio 10,000 veces al Bucheon cuando se hizo la cirugía?
00:17:16Me pareció que se unían bien con Gu Hae-Jung y Dok Go-Jin.
00:17:19¿Qué dices? ¿Con Kang Seol-Hee?
00:17:21¿Por qué, de todos modos, con Gu Hae-Jung?
00:17:26El anuncio de la relación en el show de televisión,
00:17:28y el anuncio de la casita de repente.
00:17:31Cada vez que Dok Go-Jin explota, todo el mundo se pone en pánico.
00:17:36¿Cuál es el motivo de todo esto?
00:17:38Si yo sigo explotando, la dirección de las armas se dirigirá hacia mí.
00:17:43Está bien como quiera.
00:17:44Ahora en día en general es Dok Go-Jin quien se pone en pánico.
00:17:47Yo puedo soportar que se ponga en pánico,
00:17:50pero estoy muy triste de ser ignorada.
00:17:53¿Cómo puede que mi Dok Go-Jin se ríe a los niños?
00:17:57Los niños no se preocupan con la denuncia,
00:18:00así que lo que hacen es lo que hacen en ese edad.
00:18:02En un momento como este, Dok Go-Jin
00:18:04se convierte en la presidenta de la Comisión Internacional de Cine.
00:18:08¿Kim Jun-Sung?
00:18:09El director de Kim Ki-Wook se ha ido a Cannes.
00:18:13Al ver el escenario, no sé quién lo hará,
00:18:16pero se empezará con la red de Cannes.
00:18:19Kim Jun-Sung se lo hará porque Dok Go-Jin no lo hará.
00:18:31Kim Jun-Sung.
00:18:32¿Kim Jun-Sung?
00:18:34¿Cuándo cambió la foto?
00:18:35En las advertencias, la reacción es la más rápida.
00:18:45¡Oh, Dios mío!
00:18:46¿Está escribiendo otra cosa rara?
00:18:49Hay gente que escribe la palabra de la muerte.
00:18:53Hay gente que escribe de manera malvada.
00:18:57¿Qué tipo de personas son estas?
00:18:59¿No debería denunciar a estas personas?
00:19:02Si lo haces, te atacarán de la oposita manera.
00:19:06Se han dicho que están preparando un nuevo programa.
00:19:10No solo está Harumi de Cannes en nuestra empresa.
00:19:13¿Pueden invitar a los demás?
00:19:15Si Harumi viene, podemos invitar a otros miembros.
00:19:19El de los miembros parece que tiene mucho talento.
00:19:22Min-Ki.
00:19:23Tiene una buena sensación de entretenimiento.
00:19:25Es muy bueno.
00:19:26Ok, nos vemos la próxima vez.
00:19:29Nos vemos la próxima vez.
00:19:30Adiós.
00:19:35Hay rumores de que hay un video de Dokgojin.
00:19:38Esos rumores son rumores que suelen pasar por varias veces.
00:19:43Y...
00:19:45Hay un video de Dokgojin.
00:19:49¿En serio?
00:19:52¿Lo has visto?
00:19:53No es lo que piensas.
00:19:55¿Un video de Dokgojin?
00:19:57Los curiosos creen que hay un video de Dokgojin.
00:20:01Véanlo.
00:20:02¿Será divertido?
00:20:04¿Dokgojin?
00:20:05¿Dokgojin?
00:20:06¿Dokgojin?
00:20:07¿Dokgojin?
00:20:08¿Dokgojin?
00:20:09¿Dokgojin?
00:20:10¿Dokgojin?
00:20:11¿Dokgojin?
00:20:12¿Dokgojin?
00:20:13¿Dokgojin?
00:20:14¿Dokgojin?
00:20:15¿Dokgojin?
00:20:16¿Dokgojin?
00:20:17¿Dokgojin?
00:20:18¿Dokgojin?
00:20:19¿Dokgojin?
00:20:20¿Dokgojin?
00:20:21¿Dokgojin?
00:20:22¿Dokgojin?
00:20:23¿Dokgojin?
00:20:24¿Dokgojin?
00:20:25¿Dokgojin?
00:20:26¿Dokgojin?
00:20:27¿Dokgojin?
00:20:28¿Dokgojin?
00:20:29¿Dokgojin?
00:20:30¿Dokgojin?
00:20:32¿Esto es todo lo que tengo para decirte?
00:20:34¿No puedes hacer esto?
00:20:36Yo soy el Dokgojin.
00:20:55¿Qué película queremos ver?
00:21:02Creo que el perro es el protagonista.
00:21:05Me gusta ver películas de perros. ¿Vamos a ver?
00:21:08Hay algo en común con que el protagonista no dice nada.
00:21:11¿Vamos a ver?
00:21:25¿Quiere irse de esa forma?
00:21:27Si fuera yo, estaría en casa.
00:21:30No, creo que no.
00:21:31Debe de estar aquí para tomar fotos y atraerle atención.
00:21:34¿Aquí?
00:21:36No te escuches.
00:21:38Le estoy diciendo que la escuches.
00:21:40¡Te tienes que escuchar!
00:21:43No me digas cosas que me agradezca.
00:21:45¿Quieres que te escuche el ritmo?
00:21:48Yo no te he invitado a la live.
00:21:51¿Te vas a invitar?
00:21:53OK.
00:21:54Invitame.
00:21:56Ahem.
00:22:12Está bien.
00:22:25¿Dónde estás?
00:22:26¿Dónde estás?
00:22:27¿Dónde estás?
00:22:28¿Dónde estás?
00:22:29¿Dónde estás?
00:22:30¿Dónde estás?
00:22:31¿Dónde estás?
00:22:32¿Dónde estás?
00:22:33¿Dónde estás?
00:22:34¿Dónde estás?
00:22:35¿Dónde estás?
00:22:36¿Dónde estás?
00:22:37¿Dónde estás?
00:22:38¿Dónde estás?
00:22:39¿Dónde estás?
00:22:40¿Dónde estás?
00:22:41¿Dónde estás?
00:22:42¿Dónde estás?
00:22:43¿Dónde estás?
00:22:44¿Dónde estás?
00:22:45¿Dónde estás?
00:22:46¿Dónde estás?
00:22:47¿Dónde estás?
00:22:48¿Dónde estás?
00:22:49¿Dónde estás?
00:22:50¿Dónde estás?
00:22:51¿Dónde estás?
00:22:52Proteger paraego
00:22:55Estoy gastada e رتroceda
00:22:57Y no solos estoy des słążning
00:23:02Sea quiero paraego
00:23:04Parao soy feliz
00:23:06Por favor, maestro
00:23:08Dara,
00:23:09Que me visite
00:23:11la más encerrada amistad
00:23:16Dara,
00:23:18Te quiero
00:23:22Tengo un sueño
00:23:24Quiero verlo
00:23:26En un cielo brillante
00:23:28Si me abrazas primero
00:23:30Si, mi sueño
00:23:32Debería ser
00:23:34También me gustaría
00:23:36Te vas a enloquecer
00:23:38Si, te voy a enloquecer
00:23:40Te vas a enloquecer
00:23:42Si, te voy a enloquecer
00:23:44Si, te voy a enloquecer
00:23:46Si, te voy a enloquecer
00:23:48Si, te voy a enloquecer
00:23:50para mostrarles lo que en realidad es.
00:23:52¿Videos extraños?
00:23:54Es muy emocionante que lo digas así.
00:23:56Hay rumores de que hay videos extraños
00:23:58entre las malas noticias de los dos.
00:24:00Sí, se me ocurre eso.
00:24:02¿Videos extraños?
00:24:03Por favor, déjame borrar ese CD.
00:24:05Yo lo abrí pensando que era un video de pornografía
00:24:08y ahora necesito que experimente el shock
00:24:10de que Pororo aparezca.
00:24:13¿No has dicho a los demás
00:24:15qué tipo de video es ese?
00:24:18No lo hagas, ¿entiendes?
00:24:21Sí.
00:24:22Vete.
00:24:32¿Videos extraños?
00:24:36Es muy emocionante que lo digas así.
00:24:39¿Videos extraños?
00:24:41¿En realidad hay videos extraños?
00:24:43Hay rumores de que apareces, ¿no?
00:24:47¿En realidad hay videos extraños?
00:24:49Si buscamos los tres mejores videos extraños
00:24:51de Pororo,
00:24:53el primero es
00:24:55que Aejeong
00:24:57te va a matar con un nuevo robo.
00:25:05Por el nombre de Pororo, amor y amistad,
00:25:08no te perdonaré esta noche.
00:25:11¡Eso es!
00:25:14¡Oh, qué bien!
00:25:16¡Oh, qué bien!
00:25:19¿Yo soy un Sailor Moon o qué?
00:25:21¿Y qué más hay?
00:25:23En la segunda versión
00:25:25tienes algo en tu mano.
00:25:27¿En qué tengo en mi mano?
00:25:31¡La llave!
00:25:33La llave de la llave.
00:25:37¡Oh, qué bien!
00:25:43¿Dokgojin?
00:25:45¿Sí?
00:25:46¿Te voy a unir con la llave esta noche?
00:25:49¿Qué tal?
00:25:50¡Muy bien, Aejeong!
00:25:53¡Más fuerte!
00:25:57¡Más fuerte!
00:26:04¿Dokgojin es un perro?
00:26:06En la tercera versión...
00:26:08¡Más fuerte!
00:26:09¡Es increíble!
00:26:11¡Eso es!
00:26:12¡Aejeong! ¡No lo digas!
00:26:14¡Eso no existe!
00:26:17De todos modos,
00:26:19el tema de Kim Joon Sung
00:26:21es que recibe el Premio Namo de Cinematografía Internacional.
00:26:24Pero la noticia de Dokgojin
00:26:27es que no está bien.
00:26:29No está mejorando.
00:26:31¿Por qué siempre sucede cosas malas?
00:26:33Debe de estar contenta
00:26:36cuando vean a Dokgojin
00:26:38como si fuera un perro.
00:26:48¡Estoy aquí!
00:26:51¿Estás mirando televisión?
00:26:53¿Qué estás mirando?
00:26:56¿Por qué te apagas?
00:26:57Porque apareció algo que no quería ver.
00:27:04¿Qué es eso?
00:27:21Debe de haber hablado sobre el premio de Kim Joon Sung en la televisión.
00:27:34Debe de estar triste.
00:27:53¿Quieres ir a caminar?
00:27:55¿Quieres ir a comprar ingredientes para la comida?
00:28:04¡No!
00:28:05¡Vamos a pelear por el premio!
00:28:13¿Qué haces?
00:28:14¡Llenar!
00:28:18Estás triste por el premio de Kim Joon Sung.
00:28:21¿Por qué me llenas?
00:28:23¡Por el premio de Kim Joon Sung!
00:28:25¡Por el premio de Kim Joon Sung!
00:28:27¡Por el premio de Kim Joon Sung!
00:28:29¡Por el premio de Kim Joon Sung!
00:28:32¿Por qué me llenas por él?
00:28:37Él recibió un gran premio.
00:28:38Pero tú siempre me insultas aquí.
00:28:42Voy a ir a Cannes.
00:28:45Voy a llevar a la vicepresidenta.
00:28:46Te haré todo lo que quieras.
00:29:01Me alegro de que no se te ha roto.
00:29:03Estás enojada.
00:29:04Estás enojada por el premio de Kim Joon Sung.
00:29:07¿Por qué?
00:29:09Justo antes en la televisión,
00:29:11apareció un programa con tu nombre.
00:29:13Es como si lo hubieras escuchado de inmediato.
00:29:15He buscado en la tarjeta de tiempo de la televisión
00:29:17y se dice que es el mejor programa de la semana.
00:29:20¿Era el programa de couplemaking?
00:29:23Sí.
00:29:24¿Por qué sigues escuchándolo?
00:29:27¿Por qué sigues escuchándolo?
00:29:29Dispárame de todo esto.
00:29:32¿Estas enojada por eso?
00:29:34¿Es que te estás riendo?
00:29:36¿Por qué estás tan feliz?
00:29:39Porque estoy enojada.
00:29:45Aparecí en la televisión
00:29:46y se me ve bien a Anisa.
00:29:48Se la puso un capucho y salió una baila sexy.
00:29:51Hágalo debajo mí.
00:29:54No quiero.
00:29:55¿Por qué no quieres?
00:29:56Le voy a dar el protección que me vine a pagar.
00:29:58Te voy a dar un vestido, así que hazlo, para que te salga el pan, ¡ahí!
00:30:01Ah, yo ya no voy a usar el casco
00:30:05¿Entonces quieres usar el casco?
00:30:07El casco que te regalaste
00:30:09¿Cuándo te regalé un casco?
00:30:13¿Eh?
00:30:16Hay cosas así
00:30:24Ahora te voy a revelar mi identidad
00:30:27Soy DK1974, el único que me ha apoyado en hacer el casco
00:30:38He participado en las elecciones de popularidad
00:30:40Por eso he recibido este premio
00:30:47En las elecciones de popularidad eres el primero en hacer el casco
00:30:51¿Desde entonces me has amado?
00:30:57¿De verdad?
00:31:05¿Vamos a ir a un desayuno con esto?
00:31:08En un lugar con una buena vista
00:31:11Si, en un lugar con una buena vista
00:31:18Soy hablando porque la atmósfera se ha mejorado
00:31:22En ese momento no te amabas a nadie, ¿verdad?
00:31:26No te preocupes, te amaré
00:31:29Te amaré
00:31:31Te amaré
00:31:33¿Qué tal?
00:31:34Un poco
00:31:35¿Un poco qué?
00:31:39Te amaré
00:31:40Te amaré
00:31:41Te amaré
00:31:47Te amaré
00:31:48Te amaré
00:31:49Te amaré
00:31:51Te amaré
00:31:54Te amaré
00:31:55Te amaré
00:32:08Sí, estoy en camino a grabar
00:32:10¿Dónde vas a ir hoy?
00:32:14A Wonju
00:32:16¿DK, te gusta la comida?
00:32:18Sí, traeme la comida
00:32:20La probaré y te daré un maestro de la comida
00:32:25Yo me voy a dormir
00:32:27Adiós
00:32:33¿Es una flor de pollo?
00:32:36Sí, tenemos una flor de pollo en la casa
00:32:38No es el momento para plantar flores de pollo
00:32:40No es así
00:32:41Nuestra flora de pollo está llena de flores
00:32:49¿Qué es eso?
00:33:11¿Señor, qué es una flor de pollo?
00:33:15¿Qué?
00:33:16La gente me dice que es una flor de pollo
00:33:20¡DK!
00:33:22La flor de pollo es el agujero de un tigre
00:33:24Si te encuentras ahí, te morirás
00:33:28Comenta
00:33:29
00:33:41¿Qué?
00:33:47¿Qué?
00:34:11Señor...
00:34:12Señor...
00:34:16¿DK?
00:34:21¿DK?
00:34:27Te asustaste, ¿estás bien?
00:34:31Estoy bien
00:34:33Gracias por ayudarme
00:34:35Gracias
00:34:37¿DK te preocupaste mucho?
00:34:42No era nada
00:34:44Está bien
00:34:46¿Estás bien?
00:34:47
00:34:51Es muy rápido
00:34:53¿Sí?
00:34:55Tienes que controlar tu mente
00:34:58Sí, controlo mi mente
00:35:04Estoy bien
00:35:15¡DK!
00:35:16¡DK!
00:35:17¿DK?
00:35:19¿DK?
00:35:20No hay nadie, no hay nadie
00:35:23¿DK?
00:35:24Dike
00:35:24Dike...
00:35:29¿Dike?
00:35:30Dike...
00:35:33Dike...
00:35:36Dios mío
00:35:39Dios mío
00:35:40Dike...
00:35:42Dike...
00:35:44Y yo tengo algo que tengo que decirte
00:35:46¿Tienes algo que me digas?
00:35:48Si no, te lo daré
00:35:50No me digas nada
00:35:51¿De qué?
00:35:52¿De qué?
00:35:53De lo que me dijo la doctora
00:35:54¿La doctora?
00:35:55Sí, la doctora
00:35:56¿La doctora?
00:35:57Sí, la doctora
00:35:59¿Esa doctora?
00:36:00Sí, la doctora
00:36:01¿Por qué no te la dijo?
00:36:02Ya, ya, ya
00:36:03¿Por qué no?
00:36:04Porque si no, ¿qué haríamos?
00:36:05¿Por qué no?
00:36:06¿Por qué no?
00:36:07¿Por qué no?
00:36:08Fue para que tu mamá se sienta mejor
00:36:10¿Qué?
00:36:11Fue para que tu mamá se sienta mejor
00:36:12y no puedo decirle nada a alguien que se le ocurrió un accidente
00:36:15Voy a poner un nuevo disco y lo voy a romper
00:36:19¿Es tan grave?
00:36:22Ay, ¿por qué?
00:36:432 meses después
00:36:59No lo intentaré más. Lo buscaré y la prosecuro
00:37:03Si lo encuentras, te puedes dar un tiempo
00:37:05Cuando te respondas legalmente, continuará a hablar
00:37:09Es mejor que se aclare.
00:37:12¡No se aclare!
00:37:14¡Voy a acusar a todos!
00:37:25¿Qué piensan de los estudiantes?
00:37:27¡Vengan!
00:37:28¡Vengan!
00:37:29¡Vengan!
00:37:30¡Vengan!
00:37:31¡Vengan!
00:37:32¡Vengan!
00:37:33¡Vengan!
00:37:34¡Vengan!
00:37:35¡Vengan!
00:37:37Kim Bo-Kyung.
00:37:38¿Su nombre?
00:37:39Go Mi-Kyung.
00:37:40Go Mi-Kyung.
00:37:41¿De dónde estás?
00:37:42He oído que eres un empleado de una empresa.
00:37:44¿Por qué haces esto?
00:37:50¿Por qué haces esto?
00:37:52¿Por qué?
00:37:53¿Por qué?
00:37:54¿Por qué?
00:37:55¿Por qué?
00:37:56¿Por qué?
00:37:57¿Por qué?
00:37:58¿Por qué?
00:37:59¿Por qué?
00:38:00¿Por qué?
00:38:01¿Por qué?
00:38:02¿Por qué?
00:38:03¿Por qué?
00:38:04¿Por qué?
00:38:05¿Por qué?
00:38:06¿Por qué?
00:38:07¿Por qué?
00:38:08¿Por qué?
00:38:09¿Por qué?
00:38:10¿Por qué?
00:38:11¿Por qué?
00:38:12¿Por qué?
00:38:13¿Por qué?
00:38:14¿Por qué?
00:38:15¿Por qué?
00:38:16¿Por qué?
00:38:17¿Por qué?
00:38:18¿Por qué?
00:38:19¿Por qué?
00:38:20¿Por qué?
00:38:21¿Por qué?
00:38:22¿Por qué?
00:38:23¿Por qué?
00:38:24¿Por qué?
00:38:25¿Por qué?
00:38:26¿Por qué?
00:38:27¿Por qué?
00:38:28¿Por qué?
00:38:29¿Por qué?
00:38:30¿Por qué?
00:38:31¿Por qué?
00:38:32¿Por qué?
00:38:33¿Por qué?
00:38:34¿Por qué?
00:38:35¿Por qué?
00:38:36¿Por qué?
00:38:37¿Por qué?
00:38:38¿Por qué?
00:38:39¿Por qué?
00:38:40¿Por qué?
00:38:41¿Por qué?
00:38:42¿Por qué?
00:38:43¿Por qué?
00:38:44¿Por qué?
00:38:45¿Por qué?
00:38:46¿Por qué?
00:38:47¿Por qué?
00:38:48¿Por qué?
00:38:49¿Por qué?
00:38:50¿Por qué?
00:38:51¿Por qué?
00:38:52¿Por qué?
00:38:53¿Por qué?
00:38:54¿Por qué?
00:38:55¿Por qué?
00:38:56¿Por qué?
00:38:57¿Por qué?
00:38:58¿Por qué?
00:38:59¿Por qué?
00:39:00¿Por qué?
00:39:01¿Por qué?
00:39:02¿Por qué?
00:39:03¿Por qué?
00:39:04¿Por qué?
00:39:05¿Por qué?
00:39:06¿Por qué?
00:39:07¿Por qué?
00:39:08¿Por qué?
00:39:09¿Por qué?
00:39:10¿Por qué?
00:39:11¿Por qué?
00:39:12¿Por qué?
00:39:13¿Por qué?
00:39:14¿Por qué?
00:39:15¿Por qué?
00:39:16¿Por qué?
00:39:17¿Por qué?
00:39:18¿Por qué?
00:39:19¿Por qué?
00:39:20¿Por qué?
00:39:21¿Por qué?
00:39:22¿Por qué?
00:39:23¿Por qué?
00:39:24¿Por qué?
00:39:25¿Por qué?
00:39:26¿Por qué?
00:39:27¿Por qué?
00:39:28¿Por qué?
00:39:29¿Por qué?
00:39:30¿Por qué?
00:39:31¿Por qué?
00:39:32¿Por qué?
00:39:33¿Por qué?
00:39:34¿Por qué?
00:39:35¿Por qué?
00:39:36¿Por qué?
00:39:37¿Por qué?
00:39:38¿Por qué?
00:39:39¿Por qué?
00:39:40¿Por qué?
00:39:41¿Por qué?
00:39:42¿Por qué?
00:39:43¿Por qué?
00:39:44¿Por qué?
00:39:45¿Por qué?
00:39:46¿Por qué?
00:39:47¿Por qué?
00:39:48¿Por qué?
00:39:49¿Por qué?
00:39:50¿Por qué?
00:39:51¿Por qué?
00:39:52¿Por qué?
00:39:53¿Por qué?
00:39:54¿Por qué?
00:39:55¿Por qué?
00:39:56¿Por qué?
00:39:57¿Por qué?
00:39:58¿Por qué?
00:39:59¿Por qué?
00:40:00¿Por qué?
00:40:01¿Por qué?
00:40:02¿Por qué?
00:40:03¿Por qué?
00:40:04¿Por qué?
00:40:05¿Por qué?
00:40:06¿Por qué?
00:40:07¿Por qué?
00:40:08¿Por qué?
00:40:09¿Por qué?
00:40:10¿Por qué?
00:40:11¿Por qué?
00:40:12¿Por qué?
00:40:13¿Por qué?
00:40:14¿Por qué?
00:40:15¿Por qué?
00:40:16¿Por qué?
00:40:17¿Por qué?
00:40:18¿Por qué?
00:40:19¿Por qué?
00:40:20¿Por qué?
00:40:21¿Por qué?
00:40:22¿Por qué?
00:40:23¿Por qué?
00:40:24¿Por qué?
00:40:25¿Por qué?
00:40:26¿Por qué?
00:40:27¿Por qué?
00:40:28¿Por qué?
00:40:29¿Por qué?
00:40:30¿Por qué?
00:40:31¿Por qué?
00:40:32¿Por qué?
00:40:33¿Por qué?
00:40:34¿Por qué?
00:40:35¿Por qué?
00:40:36¿Por qué?
00:40:37¿Por qué?
00:40:38¿Por qué?
00:40:39¿Por qué?
00:40:40¿Por qué?
00:40:41¿Por qué?
00:40:42¿Por qué?
00:40:43¿Por qué?
00:40:44¿Por qué?
00:40:45¿Por qué?
00:40:46¿Por qué?
00:40:47¿Por qué?
00:40:48¿Por qué?
00:40:49¿Por qué?
00:40:50¿Por qué?
00:40:51¿Por qué?
00:40:52¿Por qué?
00:40:53¿Por qué?
00:40:54¿Por qué?
00:40:55¿Por qué?
00:40:56¿Por qué?
00:40:57¿Por qué?
00:40:58¿Por qué?
00:40:59¿Por qué?
00:41:00¿Por qué?
00:41:01¿Por qué?
00:41:02¿Por qué?
00:41:03¿Por qué?
00:41:04¿No tengo paz?
00:41:05¿No tengo fe?
00:41:06No tengo idea
00:41:07¿No tengo la misma emoción
00:41:08que ella?
00:41:09Entonces rozanos
00:41:10¡Ya cárcalele!
00:41:11Quiero que termines de films
00:41:13y tragas algo de ti
00:41:14Yo...?
00:41:15No, no quiero
00:41:16No quiero
00:41:17Carla
00:41:18¡Saquenme de mí!
00:41:19Ahora
00:41:20¡Ahora, sexual!
00:41:21¡Ya, cálmate!
00:41:22No, no, no
00:41:23Yo.
00:41:25Verás
00:41:26Para mi
00:41:27¡Vuale!
00:41:28Por eso, me gustaría pedirle a la persona que amé.
00:41:35De alguna manera, soy un artista que se ha hecho bien y que ha recibido mucho amor.
00:41:43Y la mujer que amé...
00:41:46A lo largo de toda esta confusión, muchos la llaman desagradable,
00:41:51pero en realidad, es una mujer muy buena,
00:41:55es Gu Hae-Jung.
00:41:58Cualquier cosa que haga, la mujer que se ha hecho desagradable y se ha percibido mal,
00:42:03le deja el evidencio.
00:42:11Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:42:16no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:42:23Por favor.
00:42:25Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:42:29no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:42:33Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:42:36no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:42:48Esto...
00:42:50Es para siempre.
00:42:55Si no sucedió, ¿por qué lo viste?
00:42:59No lo sé.
00:43:01Si vivo, confío en él. Si muero, confío en él.
00:43:05¿A qué tanto te gusta?
00:43:10Sé que es un honor.
00:43:25Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:43:29no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:43:33Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:43:37no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:43:41Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:43:45no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:43:49Por favor, asegúrese de que la verdadera amor por Gu Hae-Jung
00:43:52no sea una cosa desagradable y desagradable.
00:44:23Muchísimas gracias a todos.
00:44:26Es la primera vez que se ha hablado tan bien sobre el desfile de las Naciones Unidas, ¿no es así?
00:44:30Las Naciones Unidas han ido, pero las Naciones Revolucionarias han unido.
00:44:33¿Has visto la noticia?
00:44:35De verdad, yo le compré un dealer con un gran deseo.
00:44:39Yo le compré un dealer así,
00:44:41y eso me ayudó mucho a que Gu Hae-Jung se molestara.
00:44:43Sí, eso es cierto.
00:44:44Sí.
00:44:45Hicimos un gran trabajo, Kang Se-Ri.
00:44:47Pero, Min-Ah, ¿tú...
00:44:49cómo te has convertido en una persona de la Nación Unida
00:44:51y has pensado en comprarme un dealer?
00:44:53Esto es lo que tengo que hacer.
00:44:55Pero, ¿no hay muchos reporteros afuera?
00:44:57Por supuesto.
00:44:58Yo he llamado a todo tipo de personas.
00:45:01Pero, ¿qué tipo de desfile de dealer
00:45:03es tan chistoso?
00:45:05Esto se parece a los desfiles de las Naciones Revolucionarias.
00:45:09Lo siento, pero lo pienso.
00:45:11¿Vamos a reunirnos de vez en cuando?
00:45:14¡Eso sería divertido!
00:45:18Yo soy la estrella de la Nación Unida.
00:45:20¡Qué bien!
00:45:22Pero, yo soy la estrella de la Nación Unida,
00:45:25así que me siento un poco orgullosa.
00:45:28¡Por supuesto!
00:45:30El centro de la Nación Unida es Kang Se-Ri.
00:45:33¿Tienes que aceptarlo?
00:45:35Sí.
00:45:36¿Por qué?
00:45:38Yo soy la estrella de la Nación Unida.
00:45:40Si te aceptas,
00:45:42yo voy a pensar en reunirnos.
00:45:52¿Recuerdas a Clover?
00:45:58Para que todos tengan un buen día,
00:46:00debemos compartir la suerte.
00:46:04¡Vamos!
00:46:05¡Un, dos, tres!
00:46:09¡Estoy emocionada!
00:46:10¿Todo igual, verdad?
00:46:11Sí.
00:46:12¡Esto también es delicioso!
00:46:14¡Siempre me recuerda a esto!
00:46:17¡No, no!
00:46:18¡No te lo pruebes!
00:46:19¿Para qué te lo pruebas?
00:46:22¡Nunca lo pruebo!
00:46:23¡Vamos a ver tu ropa!
00:46:25¡Te lo muestro!
00:46:29¡Señorita!
00:46:30Siempre aparece en las noticias.
00:46:31¿Estás casada?
00:46:33Sí.
00:46:34¡Felicidades!
00:46:35Gracias.
00:46:36¡Vamos!
00:46:37Adiós.
00:46:51¡Señorita!
00:47:01¡Hace mucho tiempo!
00:47:04¿Tu pierna está bien?
00:47:06Sí.
00:47:08Esta vez salió sin ningún problema.
00:47:11Al oír lo que dijo,
00:47:13me di cuenta de que estaba bien.
00:47:17Me alegro de que ya no te duele.
00:47:20¿Ya no duele?
00:47:22Me alegro de ver tu sonrisa por última vez.
00:47:26Me alegro.
00:47:32Voy a estudiar en un par de días.
00:47:35¿Ya vas a irte?
00:47:38Esta vez no voy a escapar.
00:47:42Voy a irme a la institución que realmente quería irme.
00:47:47Estudias muy fácilmente.
00:47:50Me alegro.
00:47:54Por último, ¿podría pedirme una cosa?
00:48:04Por favor, recuerda mi calma.
00:48:18Aquí.
00:48:20Gracias.
00:48:36Ahora todo está bien.
00:48:42Gracias.
00:48:44Gracias a ti,
00:48:46la alegría que tenía
00:48:49se ha quedado aquí.
00:48:55Tal vez,
00:48:57si te pones de pie a veces,
00:48:59te duele un poco,
00:49:02pero algún día,
00:49:03todo irá bien.
00:49:10Gracias a ti,
00:49:12Pichu.
00:49:14Me alegro de que lo digas.
00:49:44En la fiesta de la pareja de Gu Hae-Jung,
00:49:46que tiene la mayor interés en la ciencia,
00:49:48la ropa marital de Gu Hae-Jung
00:49:50se va a publicar.
00:49:52Gu Hae-Jung va a vestir la ropa
00:49:54de un diseñador nacional
00:49:56y va a romper las expectativas de algunos.
00:49:58Se va a publicar ahora.
00:50:04¿Por qué estás tan cansada?
00:50:06Antes de la fiesta de la pareja,
00:50:07te vas a quitar toda la energía.
00:50:10¿Estás cansada de venir hasta aquí?
00:50:12Sí, estoy cansada.
00:50:15Pero,
00:50:16gracias a tu buen chargador,
00:50:18no te has despertado.
00:50:21Voy a ser tu apoyador.
00:50:23¿Quieres que te muestre
00:50:25tu apoyador?
00:50:27¿Qué?
00:50:32¿Qué es esto?
00:50:34Es un apoyo que nos envían
00:50:36los fans de todo el mundo.
00:50:39¿Los fans?
00:50:40Ahora, no importa lo que hagas,
00:50:42no eres Gu Hae-Jung.
00:50:44Hay muchas personas que te bendecen.
00:50:46Gu Hae-Jung,
00:50:48bendecido.
00:50:50Bendecido.
00:50:51Muy bien.
00:50:55Toco, Gu Hae-Jung.
00:50:57Felicidades por tu casita.
00:50:59Que estés feliz.
00:51:00¡Los amo!
00:51:03¡Felicidades por tu casita!
00:51:05¡Que estés feliz!
00:51:06¡Los amamos!
00:51:08¿Dónde estás, Gu Hae-Jung?
00:51:10Estoy bien.
00:51:37¡Muchas gracias!
00:51:39¡Muchas gracias!
00:51:50¡Guau, guau!
00:51:51¡Fue muy guay!
00:51:53Gracias por decir eso.
00:51:57¿Gimín?
00:51:59Es el abogado.
00:52:01Yo voy primero,
00:52:03así que vas a ganarlo.
00:52:05¡Vámonos juntos!
00:52:06¿Hay algo urgente?
00:52:07Sí.
00:52:08Es muy urgente.
00:52:10Pobre adolescencia.
00:52:31Ok.
00:53:01¡Guau, guau!
00:53:02¡Guau, guau!
00:53:03¡Guau, guau!
00:53:04¡Guau, guau!
00:53:05¡Guau, guau!
00:53:06¡Guau, guau!
00:53:07¡Guau, guau!
00:53:08¡Guau, guau!
00:53:09¡Guau, guau!
00:53:10¡Guau, guau!
00:53:11¡Guau, guau!
00:53:12¡Guau, guau!
00:53:13¡Guau, guau!
00:53:14¡Guau, guau!
00:53:15¡Guau, guau!
00:53:16¡Guau, guau!
00:53:17¡Guau, guau!
00:53:18¡Guau, guau!
00:53:19¡Guau, guau!
00:53:20¡Guau, guau!
00:53:21¡Guau, guau!
00:53:22¡Guau, guau!
00:53:23¡Guau, guau!
00:53:24¡Guau, guau!
00:53:26¡Guau, guau!
00:53:30¡Westside!
00:53:37¡Es una maquina!
00:53:45¡Sí, director!
00:53:47Si, he leído el escritorio.
00:53:50Voy a la habitación en un momento.
00:53:51
00:54:00¿Puedo ir a grabar? Creo que voy a llegar tarde.
00:54:04¿Eh?
00:54:30¿Puedo ir a grabar?
00:54:31Sí.
00:54:32¿Puedo ir a grabar?
00:54:33Sí.
00:54:34¿Puedo ir a grabar?
00:54:35Sí.
00:54:36¿Puedo ir a grabar?
00:54:37Sí.
00:54:38¿Puedo ir a grabar?
00:54:39Sí.
00:54:40¿Puedo ir a grabar?
00:54:41Sí.
00:54:42¿Puedo ir a grabar?
00:54:43Sí.
00:54:44¿Puedo ir a grabar?
00:54:45Sí.
00:54:46¿Puedo ir a grabar?
00:54:47Sí.
00:54:48¿Puedo ir a grabar?
00:54:49Sí.
00:54:50¿Puedo ir a grabar?
00:54:51Sí.
00:54:52¿Puedo ir a grabar?
00:54:53Sí.
00:54:54¿Puedo ir a grabar?
00:54:55Sí.
00:54:56¿Puedo ir a grabar?
00:54:57Sí.
00:54:58¿Puedo ir a grabar?
00:54:59Sí.
00:55:00¿Puedo ir a grabar?
00:55:01Sí.
00:55:02¿Puedo ir a grabar?
00:55:03Sí.
00:55:04¿Puedo ir a grabar?
00:55:05Sí.
00:55:06¿Puedo ir a grabar?
00:55:07Sí.
00:55:08¿Puedo ir a grabar?
00:55:09Sí.
00:55:10¿Puedo ir a grabar?
00:55:11Sí.
00:55:12¿Puedo ir a grabar?
00:55:13Sí.
00:55:14¿Puedo ir a grabar?
00:55:15Sí.
00:55:16¿Puedo ir a grabar?
00:55:17Sí.
00:55:18¿Puedo ir a grabar?
00:55:19Sí.
00:55:20¿Puedo ir a grabar?
00:55:21Sí.
00:55:22¿Puedo ir a grabar?
00:55:23Sí.
00:55:24¿Puedo ir a grabar?
00:55:25Sí.
00:55:26¿Puedo ir a grabar?
00:55:27Sí.
00:55:28¿Puedo ir a grabar?
00:55:29Sí.
00:55:30¿Puedo ir a grabar?
00:55:31Sí.
00:55:32¿Puedo ir a grabar?
00:55:33Sí.
00:55:34¿Puedo ir a grabar?
00:55:35Sí.
00:55:36¿Puedo ir a grabar?
00:55:37Sí.
00:55:38¿Puedo ir a grabar?
00:55:39Sí.
00:55:40¿Puedo ir a grabar?
00:55:41Sí.
00:55:42¿Puedo ir a grabar?
00:55:43Sí.
00:55:44¿Puedo ir a grabar?
00:55:45Sí.
00:55:46¿Puedo ir a grabar?
00:55:47Sí.
00:55:48¿Puedo ir a grabar?
00:55:49Sí.
00:55:50¿Puedo ir a grabar?
00:55:51Sí.
00:55:52¿Puedo ir a grabar?
00:55:53Sí.
00:55:54¿Puedo ir a grabar?
00:55:55Sí.
00:55:56¿Puedo ir a grabar?
00:55:57Sí.
00:55:58¿Puedo ir a grabar?
00:55:59Sí.
00:56:00¿Puedo ir a grabar?
00:56:01Sí.
00:56:02¿Puedo ir a grabar?
00:56:03Sí.
00:56:04¿Puedo ir a grabar?
00:56:05Sí.
00:56:06¿Puedo ir a grabar?
00:56:07Claro que sí.
00:56:08¿Qué?
00:56:09¿Trates de ir a grabar aparentemente?
00:56:10No, no es cierto.
00:56:11Nuestros hijos están vidrios.
00:56:12Espera, espera, a ver si nos planean una fienda de helicópteros.
00:56:13¿Masculinoniete?
00:56:14¿Científico?
00:56:15Sí, tienes razón.
00:56:16Mi hijo es saceón y quiere ser sancionado...
00:56:18Por supuesto, pero compromiso es un compromiso.
00:56:19¿Tú también vas a hacer el primer plan?
00:56:21Se van a dar cosas así, ¿verdad?
00:56:23No tengo mucho tiempo para hacer cosas así
00:56:25Yo era el director desde el inicio del plan
00:56:27Aún así, tenemos que manejar nuestros programas
00:56:30Tú y yo tenemos una carrera diferente
00:56:32Yo hice la entrevista oficial, yo entré oficialmente
00:56:35Y tú...
00:56:38Fueste
00:56:42Si fuiste fuente, yo sería el director
00:56:45¿Sabes que el plan principal se va a poner en marcha pronto?
00:56:49¡Dokgo Jin es mi adecuado!
00:56:50Si lo piensas así, yo también soy el director
00:56:53A excepción de Moon, la persona que Dokgo Yoong cree más es...
00:56:58Yo
00:57:00Hey
00:57:02¿Seok-Hee, ¿crees que eres el segundo director del plan principal?
00:57:06En el futuro, llámame con el nombre de Director Kim
00:57:11Director Gu
00:57:12¡Ah!
00:57:43¡Oh, Dios mío!
00:57:45¡Hace mucho tiempo!
00:57:47Tienes que ser mi hija
00:57:58¿Qué es esto?
00:58:00Muchos me preguntaron, así que lo arreglé
00:58:03En la parte de atrás, en el mismo formato,
00:58:05Si lo envías a la adresa de abajo,
00:58:07Mi mamá te enviará el mensaje en un mes
00:58:10No...
00:58:12¡Escúchame!
00:58:13Cuando te metes en la casa, no debes decir nada
00:58:17¡Venga!
00:58:18¡Eres tan bonita!
00:58:19¡Eres tan bonita!
00:58:23¡Eres tan bonita!
00:58:27Gracias
00:58:29¡Hola!
00:58:30¡Hola!
00:58:31¿Cómo estás?
00:58:32¡Eres muy bonita!
00:58:36¡Uno, dos, tres!
00:58:39Gracias, adiós
00:58:49¿Hace mucho que no salen las noticias?
00:58:52
00:58:54No puede ser
00:58:56Tengo que hacer más reuniones
00:58:59¡Oh!
00:59:00¡Tienes ojos tan brillantes!
00:59:03Tengo algo que confirmar
00:59:05¿Sí? ¿Qué?
00:59:06Mi hijo tomó la medicina de este hospital
00:59:09Y vio a mi hija
00:59:11¿Y qué está haciendo?
00:59:14Bueno...
00:59:15Dijiste que te gustaba el sanguinario que te trajeron
00:59:20Dije que tenía un buen cuerpo
00:59:22¿Dijiste que me gustaba en otro lugar?
00:59:24¡No digas esas mentiras nunca más!
00:59:27¿Sí?
00:59:28Mi hija y mi hijo, Imeji
00:59:31Cuando sea el año de Imeji,
00:59:33¡Le voy a denunciar!
00:59:37¡Ah!
00:59:38¡Maldita sea!
00:59:39¿Tienes que actuar como si no tuvieras nada en común?
00:59:43¡No me devuelvas el sanguinario!
00:59:47Dijiste que te gustaba el sanguinario
00:59:49¡Me devuelves el sanguinario!
00:59:50¡Me devuelves el sanguinario!
00:59:52¡Sí!
01:00:07¡Ah!
01:00:08¡Ay!
01:00:09¿Qué?
01:00:10¿Qué es lo que pasa?
01:00:12¡Ay!
01:00:13¡Ay!
01:00:14¡Ay!
01:00:15¡Ay!
01:00:16¡Ay!
01:00:17¡Ay!
01:00:18¡Ay!
01:00:19¡Ay!
01:00:20¡Ay!
01:00:21¡Ay!
01:00:22¡Ay!
01:00:23¡Ay!
01:00:24¡Ay!
01:00:25¡Ay!
01:00:26¡Ay!
01:00:27¡Ay!
01:00:28¡Ay!
01:00:29¿No puedes estar aquí sin mi ayuda?
01:00:31¡Mi hija!
01:00:32¡No puedo estar aquí sin tu ayuda!
01:00:33¡Mi hija!
01:00:34Parra...
01:00:35Parra...
01:00:38Parra...
01:00:42¡Uh!
01:00:43¿Alguien vino?
01:00:45¿Dónde?
01:00:51¿Qué haremos?
01:00:53Bajemos
01:00:54¡No!
01:00:55Tú no puedes decir «vení a mi casa» cuando nos vemos
01:00:59¿Dónde?
01:01:01¡A la derecha!
01:01:04¿Estás bien?
01:01:06Veía que estabas caminando hacia allá.
01:01:10¿Has caminado hasta aquí?
01:01:12¿Por qué?
01:01:14¿Por qué?
01:01:16¿Por qué?
01:01:18¿Por qué?
01:01:20¿Por qué?
01:01:22¿Por qué?
01:01:24¿Por qué?
01:01:26¿Por qué?
01:01:28¿Por qué?
01:01:30¿Por qué?
01:01:32¿Por qué?
01:01:33¿Has caminado hasta aquí?
01:01:35Si caminas en las montañas, te caes.
01:01:38¿Has visto todo?
01:01:40¿Entonces estás evitándome por este camino
01:01:42porque veo que estoy protegido?
01:01:45Mira.
01:01:50Este camino no es fácil de caminar
01:01:52porque es muy frío.
01:01:54¿Pero quieres ir por este camino?
01:01:57Sí, voy.
01:02:03¡Oh! ¡Oh!
01:02:06¿Estás bien?
01:02:07¿Estás bien?
01:02:09¡Empelche!
01:02:10Tengo todos los números y las cartas.
01:02:12¿Quieres que comamos ramen aquí?
01:02:14No se puede comer en las montañas.
01:02:16¡Entonces podremos comer en el camino!
01:02:18¿Verdad?
01:02:22¡Oh!
01:02:24¡Oh!
01:02:26¡Está bien!
01:02:29¡Está bien!
01:02:39¿Qué es esto?
01:02:44¿Qué es esto?
01:02:48¿Qué es esto?
01:02:50¡Sian! ¡Sian! ¡Siganme!
01:02:52Es un gato, un gato.
01:02:59¡Gomamo! ¡Es un gato y es un idiota!
01:03:02¡No puede decir ni una palabra!
01:03:05¡Ping-pong!
01:03:06El estado de inteligencia de un niño de 10 meses
01:03:09no se puede medir con una carta de dibujo.
01:03:19¡Caco!
01:03:22¡Pusik! ¡Pusik! ¡Pusik! ¡Pusik!
01:03:24¡Pusik! ¡Pusik! ¡Pusik! ¡Pusik!
01:03:26¡Ay! ¡Qué genio! ¡Es normal!
01:03:29¡Sian! ¡Vamos a tomar un café!
01:03:36Aquí. ¡Un café!
01:03:44¡Ah! ¡Es el café de gomomo!
01:03:46¡Los amigos siempre toman café de gomomo!
01:03:49¿Verdad?
01:03:50Entonces...
01:03:51Voy a enviar un par de bolsas con mi autografía
01:03:53en la bebida con la que le puse mi foto.
01:03:55¿Buri?
01:03:56Sí.
01:03:57Si le pones la cara a Dokgojin,
01:03:58supongo que tendrá un efecto de advertencia, ¿verdad?
01:04:00Por supuesto.
01:04:02Soy Dokgojin.
01:04:03Soy el marido que quiere robar
01:04:05desde la cabeza hasta la pierna.
01:04:07Soy el padre de mi hija, ¿verdad?
01:04:09Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
01:04:11Ay, me voy a enloquecer.
01:04:15Dokgojin,
01:04:16Dokgojin.
01:04:17¿Has visto las noticias sobre nosotros?
01:04:19¿Qué noticias?
01:04:21¿Los divorciados?
01:04:22¿Los divorciados?
01:04:26No importa.
01:04:29En este filme,
01:04:30te quedaste en un hotel de la zona.
01:04:32Ya son tres meses.
01:04:35Debería ir a visitarte otra vez.
01:04:37Debería aparecer frente a mucha gente
01:04:39para que te atrapen.
01:04:42No me gusta ir a visitarte.
01:04:45Entonces, ¿qué es lo mejor?
01:04:49En estos tiempos,
01:04:50los celebritos que tienen muchos hijos
01:04:52dicen que les gustan.
01:04:54¡Oh, correcto!
01:04:56Presidenta Koo,
01:04:57entonces,
01:04:58vamos a manejar nuestra imagen de inmediato.
01:05:04Debería llenar toda la batería.
01:05:08La recarga.
01:05:10La recarga.
01:05:12¡Todo!
01:05:15¡Todo!
01:05:16¡Todo!
01:05:17¡Todo!
01:05:18¡Todo!
01:05:19¡Todo!
01:05:20¡Todo!
01:05:21¡Todo!
01:05:22¡Todo!
01:05:23¡Todo!
01:05:24¡Todo!
01:05:25¡Todo!
01:05:26¡Todo!
01:05:27¡Todo!
01:05:28¡Todo!
01:05:29¡Todo!
01:05:30¡Todo!
01:05:31¡Todo!
01:05:32¡Todo!
01:05:33¡Todo!
01:05:34¡Todo!
01:05:35¡Todo!
01:05:36¡Todo!
01:05:37¡Todo!
01:05:38¡Todo!
01:05:39¡Todo!
01:05:40¡Todo!
01:05:41¡Todo!
01:05:42¡Todo!
01:05:43¡Todo!
01:05:44¡Todo!
01:05:45¡Todo!
01:05:46¡Todo!
01:05:47¡Todo!
01:05:48¡Todo!
01:05:49¡Todo!
01:05:50¡Todo!
01:05:51¡Todo!
01:05:52¡Todo!
01:05:53¡Todo!
01:05:54¡Todo!
01:05:55¡Todo!
01:05:56¡Todo!
01:05:57¡Todo!
01:05:58¡Todo!
01:05:59¡Todo!
01:06:00¡Todo!
01:06:01¡Todo!
01:06:02¡Todo!
01:06:03¡Todo!
01:06:04¡Todo!
01:06:05¡Todo!
01:06:06¡Todo!
01:06:07¡Todo!
01:06:08¡Todo!
01:06:09¡Todo!
01:06:10¡Todo!
01:06:11¡Todo!
01:06:12¡Todo!

Recomendada