Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Mets-le ! Mets-le ! Mets-le !
00:26Go !
00:56Mets-le !
01:27Mets-le !
01:28Mets-le !
01:29Mets-le !
01:30Mets-le !
01:31Mets-le !
01:32Mets-le !
01:33Mets-le !
01:34Mets-le !
01:35Mets-le !
01:36Mets-le !
01:37Mets-le !
01:38Mets-le !
01:39Mets-le !
01:40Mets-le !
01:41Mets-le !
01:42Mets-le !
01:43Mets-le !
01:44Mets-le !
01:45Mets-le !
01:46Mets-le !
01:47Mets-le !
01:48Mets-le !
01:49Mets-le !
01:50Mets-le !
01:51Mets-le !
01:52Mets-le !
01:53Mets-le !
01:54Mets-le !
01:55Mets-le !
01:56Mets-le !
01:57Mets-le !
01:58Mets-le !
01:59Mets-le !
02:00Mets-le !
02:01Mets-le !
02:02Mets-le !
02:03Mets-le !
02:04Mets-le !
02:05Mets-le !
02:06Mets-le !
02:07Mets-le !
02:08Mets-le !
02:09Mets-le !
02:10Mets-le !
02:11Mets-le !
02:12Mets-le !
02:13Mets-le !
02:14Mets-le !
02:15Mets-le !
02:16Mets-le !
02:17Mets-le !
02:18Mets-le !
02:19Mets-le !
02:20Mets-le !
02:21Hein ?
02:26Anne !
02:28Gokuhide Kenkyu.
02:52Mets-le !
02:53Mets-le !
02:54Mets-le !
02:55Mets-le !
02:56Mets-le !
02:57Mets-le !
02:58Mets-le !
02:59Mets-le !
03:00Mets-le !
03:01Mets-le !
03:02Mets-le !
03:03Mets-le !
03:04Mets-le !
03:05Mets-le !
03:06Mets-le !
03:07Mets-le !
03:08Mets-le !
03:09Mets-le !
03:10Mets-le !
03:11Mets-le !
03:12Mets-le !
03:13Mets-le !
03:14Mets-le !
03:15Mets-le !
03:16Mets-le !
03:17Mets-le !
03:18Mets-le !
03:19Mets-le !
03:20Mets-le !
03:21Mets-le !
03:44Major.
03:45Ici.
03:46Si l'arrivée d'un hélicoptère n'était qu'une seconde chose,
03:49il serait difficile de l'obtenir avec ces pieds-là.
03:52Si tu es un de mes soldats, tu pourras l'obtenir sans les pieds ni les traces.
03:56Il y en a une et demie.
03:58J'ai lu l'enregistrement.
04:02Non, mais...
04:17J'ai récupéré deux pilotes à 2 kilomètres du nord.
04:20Je les ai protégés et j'ai utilisé de l'hydroxychloroquine.
04:23L'accident a été causé par des problèmes d'engin.
04:25Donnez-le aux soldats.
04:29Major, ici.
04:34Envoyez le spécialiste.
04:38Qu'est-ce qu'il y avait dedans?
04:42J'ai entendu dire qu'il y avait 6 armes robotiques.
04:49Allons là-bas.
04:51Ne bougez pas.
04:59C'est...
05:01L'arme M-66 est une arme robotique parfaite.
05:05C'est une arme robotique parfaite.
05:09L'arme M-66 est une arme robotique parfaite.
05:12Pourquoi vous la cachez?
05:14Pourquoi vous la cachez?
05:16C'est à nous de décider.
05:18Dites-nous la vérité.
05:20L'arme M-66 est en train d'agir.
05:22Elle a l'intention d'attraper quelqu'un.
05:25Elle est en train d'agir.
05:27Elle n'a pas été programmée.
05:32Si elle n'avait pas été programmée,
05:34l'arme M-66 aurait continué à se cacher.
05:38Et je veux le dire encore.
05:41Ce n'est pas possible de construire le
06:02en dehors de l'obscurée.
06:04En dehors de l'obscurée.
06:06C'est bon, tu peux changer d'identité.
06:08En tout cas, évacuez l'un d'entre eux.
06:10Si besoin, appelez la police.
06:30T'es fou de me suivre pour des cas de l'armée.
06:33Alors, reste ici.
06:35T'es fou !
06:37Allô ? Allô ?
06:42C'est vrai, C.Belle ?
06:43Tu as reparti avec ton mari ?
06:46Ne t'inquiète pas.
06:47Je ne proposerai pas à toi.
07:01C'est bien de se marier pour un travail ?
07:03Je suis plus excité que quelqu'un de nul.
07:08Un coup de feu d'armée...
07:13Son équipement de défense est un ensemble de 20 000 fusils de feu.
07:18Même si on l'a bien capturé,
07:20il ne peut pas être détruit et tuer.
07:24Rigo, collabore avec le professeur Slade
07:26et amène le responsable de ce domaine au chemin de la guerre.
07:29Utilisez la police.
07:32J'ai mis de l'arbre sur le chemin de la guerre.
07:36C'est fou, C.Belle !
07:38C'est fou !
07:40C'est la mort et l'échec.
07:42Je descends.
07:43Ça n'a rien à voir !
07:45C'est bon, descends.
07:46Mais avec tes pieds, on va vendre les films.
07:48Si ça se passe bien, on va le dire à la nouvelle de ce soir.
07:52Tu n'as pas de famille.
07:54Tu es en train de dormir dans la voiture de quelqu'un.
07:56Tu n'as pas de famille.
07:57Une fois l'armée a déposé l'arbre,
07:59tu peux te battre à la guerre.
08:01Tu n'as pas encore ce genre de chance.
08:03Je vais te montrer comment l'aider !
08:15Madjid, le professeur,
08:17le 66 est en crise.
08:18Il faut le sauver avec un ordre urgent.
08:20Ferris, appelle Giesa.
08:23Il faut qu'on arrête de faire les choses.
08:24Je ne peux pas dire que vous avez des problèmes dans votre domaine !
08:38Oui, c'est l'équipe de l'armée.
08:40Ah, c'est le Dr. Marshall.
08:42Un autre soldat de l'armée a détruit notre maison.
08:45Faites-le bien aujourd'hui.
08:54Grand-père ?
08:57Grand-père ?
09:09C'est un échec !
09:11Pourquoi ?
09:12Pourquoi n'a-t-on pas bloqué l'étage ?
09:14Si on continue comme ça, la barrière sera bloquée !
09:16Grand-père !
09:17C'est l'armée qui a appelé !
09:19Encore ?
09:20En tout cas, ils sont en train d'arriver.
09:22Ils sont tous en train de nous débrouiller.
09:24Mais les armées ont d'abord pris les coûts de l'étude et la maison.
09:27Je n'ai même pas l'intention de les attraper !
09:31Je vais aller avec mon ami, donc gardez la porte fermée !
09:34Si on ne répand la système, on va être tous en colère !
09:42C'est très compliqué.
09:43Moi aussi !
09:44J'ai trouvé la cause de l'erreur de la système !
09:46Ça c'est bon !
09:47C'est bon ?
09:48Que dites-vous, vous...
09:53Qu'est-ce que c'est ?
09:54C'est l'avion !
09:55J'ai pensé que c'était une faune de la forêt !
10:04Qu'est-ce qu'il y a ?
10:10Qu'est-ce que c'est ?
10:23C'est un personnage créateur.
10:29Pourquoi un creature comme lui ?
10:33Ce n'est pas possible !
10:38J'ai économique les Mécaniques M peur que je soit immortel de mettre en avion des personnages ...
10:44Mais l'avion !
10:45Jusqu'où tu vas, petit gars ?
10:47J'en dois quelque chose !
10:49C'est pour ça que je suis venu simplement.
10:52Je vous demande de payer votre plus grand souhait.
10:58Pour le qui s'agit d'un mode de combat,
11:00il s'agit de la sortie,
11:01ceux qui sont et savent connaître la faune et la mer.
11:04Ils ne peuvent pas faire une mission de combat
11:06sans un contrôle de la faune.
11:10Il s'agit d'un combat en somme.
11:12Et ça utilise de l'argent.
11:15Les gens qui ont des problèmes pour sortir,
11:17sont des gens qui ont besoin de l'argent.
11:19Ah, non.
11:20Major !
11:2235 minutes, 0°C.
11:27Ce robot n'est pas si stupide.
11:29C'est peut-être un ennemi.
11:30Envoie 10 personnes.
11:31Si c'est le 66, attendez.
11:33Oui, sir !
11:36Que se passe-t-il ?
11:37J'ai reçu des nouvelles de ceux qui sont restés au site.
11:40Ils ont trouvé deux ou trois morts dans la forêt.
11:42On dirait que c'est le 66 qui a fait ça.
11:44De ce point de vue,
11:46le 66 devrait déjà être ici.
11:50Alors, sortez.
11:52La voiture est en danger.
11:53Oui, sir !
12:05Pourquoi ?
12:06Pourquoi ont-ils installé la mémoire de l'objectif du modèle ?
12:09C'est quoi, c'est quoi ?
12:11C'est une sorte d'artillerie ?
12:13Qu'est-ce qui va se passer ?
12:15Si je disparaissais,
12:16je pense que ma femme serait très inquiète.
12:19Ok, Iberu.
12:20Est-ce que c'est en sécurité ici ?
12:21Si tu regardes tranquillement.
12:24Si tu t'inquiètes, tu ne pourras pas faire de bonnes photos.
12:36C'est le secteur de l'artillerie.
12:39Qu'est-ce qu'ils font avec le 66 ?
12:41Ok, interrogez-les.
12:43C'est pour ça que je...
12:44Calme-toi.
13:05Ce programme est encore pour l'expérience.
13:08Est-ce vraiment possible de contrôler un robot avec ça ?
13:10J'ai eu honte.
13:13Qu'est-ce qu'il y a ?
13:14Ils ont disparu.
13:16Informez tout le monde.
13:17Je veux le tuer.
13:18Oui, sir.
13:19Je vous en prie.
13:43Major, on a eu des contacts.
13:48On y retourne.
13:50Ils sont partis.
13:51Avec des câbles.
13:52C'est le MA-66 ?
14:12C'est l'ennemi !
14:43Des câbles !
14:58Nous sommes attaqués.
15:00Il y a un autre.
15:01Préparez un net.
15:02Qu'est-ce qu'ils font ?
15:03Ils sont trop rapides.
15:05Je ne peux pas imaginer.
15:07Là-bas !
15:13A l'arrière !
15:14Il y en a d'autres !
15:17Ils sont là-bas.
15:39Ils ont euros l'arrière.
15:41Cheikh! Cheikh!
15:43Il y a un moment!
15:44Où est-il?
15:46Si' il te plaît, ouvre les yeux!
16:11Droiton, Chine !
16:13Je m'en occupe !
16:276e, reviens là-bas !
16:2811e, soutenez-moi !
16:294e, l'effet est présent !
16:32Roger !
16:32Ce sont mes irons !
16:33Major, tirons dessus !
16:359e, couvrez-moi de plus !
16:41Encore une fois !
16:45C'est bon !
16:54Dépêchez-vous !
16:59Mettez vos masques !
17:00Oui !
17:01Et moi ?
17:02Oui !
17:08Encore une fois !
17:10Arrêtez-vous ! On va vous tuer !
17:12Qu'est-ce que vous faites ?
17:17C'est bon !
17:20C'est bon !
17:24Utilisez le thermogramme !
17:26Major !
17:27Non ! Ne rentrez pas dans la forêt !
17:28Rassemblez tous vos soldats !
17:30Oui !
17:38C'était un ami !
17:39On va le venger !
17:43Arrêtez ! Il n'y a plus personne !
17:50C'est parce qu'on est dans la forêt qu'il y a un thermogramme !
17:55C'est un accident !
17:57Si on était là-bas, le thermogramme...
17:59aurait été séparé par le thermogramme qu'on a mis en place !
18:03C'était mieux si tu avais fait le test !
18:07On en est dans unénom.
18:09On ne peut pas courir.
18:11N'est-ce pas ?
18:12Laissez-moi s'en.
18:14Je vais te montrer ce que c'est.
18:18Donc à qui s'appartient que le thermogramme ?
18:22Il ne s'est pas trouvé dans le village, le Major.
18:25Mais je ne sais pas qui a mis le thermogramme.
18:27Qui a tiré au thermogramme ?
18:29Mon fils.
18:31Protégez-le !
18:33Je vous en prie.
18:35Nous avons aussi un plan de construction au nord.
18:38Votre grand-fils n'a pas été déclaré comme un target.
18:46Je n'ai rien mangé, mais pourquoi ?
18:50Parce que tu es en train de manger.
18:53C'est du déchets ?
18:54Oui, du déchets.
18:58Mon dos fait mal.
19:01Il n'y a pas de déchets.
19:07Si tu prends cette photo, tu pourras l'utiliser.
19:10Je n'ai pas envie de la montrer.
19:15Tu es encore là ?
19:17J'y vais.
19:20J'ai vu ce scientifique quelque part.
19:24Où était-ce ?
20:01C'est un peu ridicule.
20:03Tu es tous les jours avec la Nouvelle-Époque.
20:06Des stylistes du monde entier ?
20:08C'est terrible.
20:09Mais...
20:10Ce n'est pas une bonne nouvelle.
20:13C'est le grand-fils de Perth.
20:15Je pensais qu'il était un fighter.
20:19Il a mis en place le contrôlement de l'autre.
20:23Il n'était pas une armée ?
20:25Il a envie de l'avoir.
20:27Donc, l'armée a fait son ordre ?
20:30Je ne peux pas entrer ici.
20:31On ne sait pas l'adresse exacte de cet article.
20:34Mais c'est vrai qu'il y a de l'argent dans l'alimentation.
20:37Hey !
20:39Il y a un garçon qui a les yeux verts dans l'accueil de la télévision.
20:43Donnez-moi le film de son marque.
20:47C'est à lui que j'attends ce travail.
20:49Ne le donne pas à d'autres enfants.
20:51Comment on va trouver la maison de l'enfant ?
20:53Si on crie fort, les soldats viendront.
20:57Je crois qu'il y a une maison ici.
21:00Je vais trouver la maison.
21:04C'est bien installé.
21:08Je vais envoyer ce film à Midnight News.
21:18Qu'est-ce qu'il y a ?
21:19Une espèce d'espion a envoyé des soldats dans l'accueil de la télévision.
21:23Il n'y avait pas de marque ?
21:25Non, l'un d'entre eux a parlé avec l'espion.
21:27C'est une blague ?
21:28L'espion s'est confondu avec son famille.
21:30L'espion a envoyé l'espion pour qu'il leur dise ce qui s'est passé ?
21:34L'espion s'est protégé.
21:35Il a été envoyé au ministère de l'Intérieur.
21:37C'est bon, l'article A2 est terminé.
21:39Et le nom de l'espion ?
21:42N'en parlez pas.
21:43Laissez-le avec les soldats.
21:45Oui.
21:47L'espoir est bon.
22:10Qu'est-ce qu'il fait ?
22:11Une espion s'est confondu avec l'espion pour qu'il leur dise ce qui s'est passé ?
22:13L'espion s'est protégé.
23:14...
23:34...
23:57Attends !
23:58...
24:11Robot !
24:12...
24:23...
24:47...
24:56C'est quoi ce robot ?
24:57...
24:58...
25:10...
25:15...
25:27...
25:31...
25:37...
25:47...
25:52...
26:00...
26:08...
26:09...
26:10...
26:11...
26:12...
26:13Je ne suis pas une surdose !
26:15C'est juste que je n'ai pas de pantalon à porter !
26:17Ah ! C'est un meurtre !
26:18Redoubler la vitesse !
26:19Attends !
26:20C'est toi qui ne peux pas comprendre !
26:31C'est bon !
26:32On n'a plus qu'à laisser tomber !
26:33Il est dans la voiture !
26:34On va s'en mettre !
26:35On va s'en mettre !
26:36Allez !
26:37Je ne sais pas !
26:39On va s'en mettre !
26:40En attendant, on va se faire sécher !
26:42D'accord.
26:43Hey!
26:44Faites attention à vous!
26:46Bye-bye!
26:47Imbécile!
26:48Tu ne peux pas tuer quelqu'un comme ça!
27:01Le policier...
27:02Sera-t-il convaincu si je lui parle?
27:06Non.
27:07Il va me tuer pendant que j'y vais.
27:12Non...
27:13J'en peux plus.
27:14Il va m'aider...
27:16Il va vous tuer.
27:17Non...
27:18Tu n'es pas un homme.
27:19Toi, tu es un homme.
27:20Mais on te peut rien!
27:21Tu es mon fils.
27:22Non!
27:23Tu es mon fils!
27:24Tu es mon fils!
27:25Tu es mon fils!
27:28Tu es mon fils!
27:30T'es un fils de rien!
27:35Kukui, tu es mon fils.
27:38Nous ne pouvons pas aller à l'arrivée de l'armée.
27:42Non, ils nous ont vu, donc je vais faire ce que je peux.
27:46Oui, c'est ça.
27:47Ils ne sont pas ici.
27:48Nous allons les ramener.
27:51Il y a quelque chose ?
27:53Oui, c'est ça.
27:54Nous devons aller à l'arrivée d'armée.
27:56Nous ne pouvons pas aller en haut.
27:59Il y a quelque chose qui dit que nous devons aller à l'arrivée de l'armée.
28:03On doit y aller.
28:04Mais on ne peut pas aller en haut !
28:06Les armées sont en face, nous devons aller en haut.
28:14Mais c'est pas possible !
28:15On n'a pas d'avion !
28:18C'est pas possible !
28:19On ne peut pas aller en haut !
28:51Oh, c'est le robot de mon grand-père !
28:53Salut, F-6402 ! Qu'est-ce que tu fais là ?
28:56Je suis venu te tuer !
28:58Attends un moment ! Qui es-tu ?
29:02Je ne te dirai jamais de bonnes choses, alors écoute-moi bien !
29:05Marie !
29:06Ecoute-moi bien !
29:08Un robot de l'armée est venu te tuer !
29:10C'est pour ça que tu dois t'enfuir !
29:11Je te jure que je vais te tuer !
29:13Je te jure que je vais te tuer !
29:15Je te jure que je vais te tuer !
29:16Je te jure que je vais te tuer !
29:17Je te jure que je vais te tuer !
29:18Je te jure que je vais te tuer !
29:19C'est pour ça que tu dois t'enfuir !
29:20Je te jure que je vais te tuer !
29:21Je te jure que je vais te tuer !
29:49Major !
30:03Qu'est-ce que tu fais là ? Vite !
30:20Qu'est-ce que tu fais là ? Vite !
30:22Evacuez les coupures !
30:52Roger, à l'étage, prends le fils de l'enfant de l'enfant du docteur.
30:55Utilisez la main rapide.
30:56Oui, je vais y aller.
30:58Bien, retournez.
31:03Bien, allez-y.
31:06Parco, vous allez avec les deux autres à l'étage.
31:09Nous retournerons à la récolte des robots.
31:12C'est bien que vous commenciez à déployer de nouveau.
31:15C'est une réalité.
31:16Hé, les forces militaires ne peuvent pas entrer dans ce quartier.
31:20Dépêchez-vous.
31:21Si la température baisse, il va commencer à bouger de nouveau.
31:26Des journalistes...
31:27Je ne suis pas capable de dire ça.
31:30Je ne suis pas capable de dire ça.
31:32Mais je vous respecte.
31:46Oui, c'est bon.
31:50D'accord.
31:51Nous avons pris un nombre de robins,
31:53mais ils sont aussi à l'étage.
31:54Je suis pas capable de dire ça.
31:55Mais vous avez raison.
31:56En fait, vous avez raison.
32:00C'est bon, c'est bon.
32:04C'est bon.
32:05Voilà.
32:06Elle a saisi une gorge.
32:08Ce sont des robins, pardon de le dire.
32:10On va la chercher.
32:11Oui, c'est bon.
32:12D'accord.
32:13Ils sont venus.
32:14Ils sont en cours de recherche.
32:15La salle d'extrême est là-bas.
32:22Vous...
32:23Vous faites quoi à la G-640 ?
32:25Où est grand-père ?
32:27Arrête.
32:28Les troupes de l'armée y sont.
32:30Allez, viens.
32:32Allez.
32:37Il y a un chemin d'escalade !
32:38C'est bon.
32:40Passez du temps.
32:41Appuyez sur le bouton du donut.
32:42Il va vous bloquer.
32:47Merde !
32:54Vous l'avez eu ?
32:55Oui !
33:11Il va vous bloquer.
33:12Appuyez sur le bouton du donut.
33:13Il va vous bloquer.
33:37Il a été bloqué.
33:39Éteignez l'électricité !
33:40Ah, ah !
33:42Euh...
33:44D'abord, on va mettre un bouton rouge sur le pin de la hauteur...
33:48Oh !
33:49Qu'est-ce que c'est ? Il y en a deux !
33:55Ah, il y en a un !
33:56On va mettre celui-ci...
33:58Ensuite, on va appuyer sur le bouton de la tête,
34:00et le bloc de l'objectif sera éteint.
34:04Alors, allons-y !
34:05On va récupérer ça à l'étage.
34:07C'est fini ?
34:09Oui, c'est fini.
34:38Le bouton de l'objet !
34:39Le bouton !
35:07Ah...
35:27Ne vous arrêtez pas !
35:30Vous n'avez que quelques secondes !
35:37Je m'en vais !
35:48On y va !
36:01Nakamura !
36:02On a une nouvelle preuve de chiffre !
36:03C'est dans un Rocher !
36:04Attendez, je vais vous apporter des cibles !
36:05Regroupez-vous, je vais vous suivre !
36:20Qu'est-ce que c'est ?
36:21Où ?
36:23Je ne sais pas.
36:24C'est à l'endroit de notre objectif.
36:25Il n'y a pas d'affichage ?
36:27Capitaine Nakamura,
36:28nous sommes en contact avec l'endroit de notre objectif à l'extérieur.
36:31Réunissez l'équipe de regroupement.
36:33Le reste, après vous.
37:03C'est bon, on y va.
37:34Vous allez bien, Major ?
37:35Oui, mon fils est encore en sécurité.
37:37Il n'y a pas de visuels.
37:39Nakamura ?
37:404 inconnus.
37:41Et 8 sans dents moulées.
37:43C'est tout.
37:45Et vous ?
37:46Nous sommes en contact avec l'endroit de notre objectif à l'extérieur.
37:49Le reste, après vous.
37:50Le reste, après vous.
37:51C'est bon, on y va.
37:52Le reste, après vous.
37:53Le reste, après vous.
37:54Le reste, après vous.
37:55Les gens sont en sécurité.
37:56Les gens sont en sécurité.
37:57Les gens sont en sécurité.
37:58On a un jeu sur la surface.
37:59Avec les gens, on peut aller à l'intérieur.
38:01Il n'y a que 8 personnes. C'est tout.
38:04Il n'y a pas de traces de lui.
38:32Oh non !
38:41Dépêchez-vous !
38:48C'est par ici !
38:51J'enlèverai le câble pour que vous vous assurez.
38:53C'est bon ?
38:54Faites attention à ces deux.
38:56Il y en a deux.
38:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
38:58Faites attention !
39:01Il y en a deux.
39:02Il y en a deux.
39:03Il y en a deux.
39:04Il y en a deux.
39:05Il y en a deux.
39:06Il y en a deux.
39:07Il y en a deux.
39:08Il y en a deux.
39:09Il y en a deux.
39:10Il y en a deux.
39:11Il y en a deux.
39:12Il y en a deux.
39:13Il y en a deux.
39:14Il y en a deux.
39:15Il y en a deux.
39:16Il y en a deux.
39:17Il y en a deux.
39:18Il y en a deux.
39:19Il y en a deux.
39:20Il y en a deux.
39:21Il y en a deux.
39:22Il y en a deux.
39:23Il y en a deux.
39:24Il y en a deux.
39:25Il y en a deux.
39:26Il y en a deux.
39:27Il y en a deux.
39:28Il y en a deux.
39:32Non.
39:33Ce n'est pas être élu !
39:34Non, je sais bien que c'était au côté du занимage !
39:37Quelle audacité !
39:38Oyez !
39:39Vous ne pouvez rien faire !
39:40Il ne faut pas s'en rendre active !
39:41Vous avez vu ce rôle !
39:42Il me faut du tir.
39:43Ifilez-moi ici !
39:44Non, sicchézez-moi !
39:45En quoi vous regardez ?!
39:51Mon dernier oubli.
39:53Ne vous emmenez pas avec ce type.
39:55Ok.
39:56J'ai un bon contrecours, je suis capable de la casser.
39:58Chiburu ! Chiburu !
40:02M-merci !
40:04C'est trop tôt.
40:10Des petites pierres sont entamées !
40:17Pourquoi ? Pourquoi ?
40:20Qu'est-ce que Dieu fait en ce moment ?
40:28Qu'est-ce que Dieu fait en ce moment ?
40:30Qu'est-ce que Dieu fait en ce moment ?
40:32Qu'est-ce que Dieu fait en ce moment ?
40:57C'est pas mal ça.
40:59C'est une bonne chose, n'est-ce pas ?
41:06Tu m'as sauvée !
41:19Hey, c'est ici !
41:20On peut retourner en Japon !
41:24Si on laisse mourir les 18 soldats,
41:27on peut en faire plus.
41:29Qu'est-ce qu'on va leur dire ?
41:35On peut boire une bière après ?
41:37Si vous êtes d'accord avec nous.
41:40Qu'est-ce que c'est ?
41:41On a récupéré un robot.
41:43On va y retourner.
41:44Très bien, allons-y.
41:48Major, on peut descendre ?
41:51Ne fais pas l'obstruction du bateau.
41:53Retourne vers l'ouest du bâtiment.
42:00C'est toujours si dangereux ?
42:02C'est la dernière fois que je suis en danger.
42:20C'est ça, le bateau de l'extrême-haute ?
42:23C'est le bateau de l'extrême-haute qui s'est brûlé.
42:26Il reste encore du travail à faire.
42:30Grand-père !
42:31C'est bon, c'est bon.
42:33C'était pas si grave.
42:35Tu as bien travaillé.
42:46Chiburu !
42:49Non !
42:51Non !
42:52Qu'est-ce qui n'est pas bon ?
42:54Grand-père !
42:55Que se passe-t-il ?
43:00C'est pas possible.
43:02C'est pas possible.
43:04C'est pas scientifique.
43:06Non, c'est pas possible.
43:08Tu veux abandonner la vie de ta petite fille ?
43:14Dites-leur.
43:15Oui, sir.
43:17Major.
43:19Nous demandons le soutien de l'archéologue
43:21pour la reconstruction des vols.
43:23Le personnel...
43:24C'était un espion de l'Ouest ?
43:26Oui.
43:27Il n'est pas clair pourquoi il m'a tiré.
43:30C'était peut-être une tristesse
43:32de l'essence de la révolution.
43:35C'était peut-être un secret.
43:40L'annonce officielle
43:41a été une bombe à la maison
43:43d'un terroriste de l'Ouest.
43:45Il y avait beaucoup de rumeurs.
43:47Mais on ne le tuait pas.
43:50Il a été envoyé trois fois par fer.
43:53Comment ?
43:54Le vol est déjà terminé.
43:56J'ai reçu plusieurs lettres, mais ce n'est qu'une seule.
44:03En vrai, je ne sais pas si c'était vraiment la réalité.
44:08Je ne peux même pas imaginer que des soldats du Nord se battaient contre ces mannequins.
44:16Mes caméras ont été recouvertes de films,
44:19mais un film précieux a été publié à Midnight News,
44:22donc je vais pouvoir acheter un nouveau bientôt.
44:25Bonsoir à tous.
44:26Je pense que beaucoup d'entre vous connaissent l'incendie de l'autoroute
44:29et l'incendie de l'aéroport, mais il y a eu un accident ce soir.
44:32Midnight News a reçu un film précieux qui montre l'accident,
44:36donc nous allons le regarder avec Richard Leakey, qui a filmé l'incendie.
44:39Richard Leakey, ce n'est pas un accident de transport, c'est ça ?
44:42Oui, c'est ça.
44:43C'est un film où des soldats se battent contre des mannequins.
44:46C'était vraiment effrayant de filmer ça.
44:49C'est une équipe spéciale ?
44:50C'était très dangereux dans la guerre.
44:53Les soldats ne pouvaient pas filmer.
44:56Je pensais que c'était un film qui devait être publié,
44:59mais j'ai risqué ma vie pour...
45:00Quoi ?
45:01Siebel !
45:24C'est un film de Richard Leakey.
45:26C'est un film de Richard Leakey.
45:27C'est un film de Richard Leakey.
45:28C'est un film de Richard Leakey.
45:29C'est un film de Richard Leakey.
45:30C'est un film de Richard Leakey.
45:31C'est un film de Richard Leakey.
45:32C'est un film de Richard Leakey.
45:33C'est un film de Richard Leakey.
45:34C'est un film de Richard Leakey.
45:35C'est un film de Richard Leakey.
45:36C'est un film de Richard Leakey.
45:37C'est un film de Richard Leakey.
45:38C'est un film de Richard Leakey.
45:39C'est un film de Richard Leakey.
45:40C'est un film de Richard Leakey.
45:41C'est un film de Richard Leakey.
45:43C'est un film de Richard Leakey.
45:44C'est un film de Richard Leakey.
45:45C'est un film de Richard Leakey.
45:46C'est un film de Richard Leakey.
45:47C'est un film de Richard Leakey.
45:48C'est un film de Richard Leakey.
45:49C'est un film de Richard Leakey.
45:50C'est un film de Richard Leakey.
45:51C'est un film de Richard Leakey.
45:52C'est un film de Richard Leakey.
45:53C'est un film de Richard Leakey.
45:54C'est un film de Richard Leakey.
45:55C'est un film de Richard Leakey.
45:56C'est un film de Richard Leakey.
45:57C'est un film de Richard Leakey.
45:58C'est un film de Richard Leakey.
45:59C'est un film de Richard Leakey.
46:01C'est un film de Richard Leakey.
46:02C'est un film de Richard Leakey.
46:03C'est un film de Richard Leakey.
46:04C'est un film de Richard Leakey.
46:05C'est un film de Richard Leakey.
46:06C'est un film de Richard Leakey.
46:07C'est un film de Richard Leakey.
46:08C'est un film de Richard Leakey.
46:09C'est un film de Richard Leakey.
46:10C'est un film de Richard Leakey.
46:11C'est un film de Richard Leakey.
46:12C'est un film de Richard Leakey.
46:13C'est un film de Richard Leakey.
46:14C'est un film de Richard Leakey.
46:15C'est un film de Richard Leakey.
46:16C'est un film de Richard Leakey.
46:17C'est un film de Richard Leakey.
46:19C'est un film de Richard Leakey.
46:20C'est un film de Richard Leakey.
46:21C'est un film de Richard Leakey.
46:22C'est un film de Richard Leakey.
46:23C'est un film de Richard Leakey.
46:24C'est un film de Richard Leakey.
46:25C'est un film de Richard Leakey.
46:26C'est un film de Richard Leakey.
46:27C'est un film de Richard Leakey.
46:28C'est un film de Richard Leakey.
46:29C'est un film de Richard Leakey.
46:30C'est un film de Richard Leakey.
46:31C'est un film de Richard Leakey.
46:32C'est un film de Richard Leakey.
46:33C'est un film de Richard Leakey.
46:34C'est un film de Richard Leakey.
46:35C'est un film de Richard Leakey.
46:37C'est un film de Richard Leakey.
46:38C'est un film de Richard Leakey.
46:39C'est un film de Richard Leakey.
46:40C'est un film de Richard Leakey.
46:41C'est un film de Richard Leakey.
46:42C'est un film de Richard Leakey.
46:43C'est un film de Richard Leakey.
46:44C'est un film de Richard Leakey.
46:45C'est un film de Richard Leakey.
46:46C'est un film de Richard Leakey.
46:47C'est un film de Richard Leakey.
46:48C'est un film de Richard Leakey.
46:49C'est un film de Richard Leakey.
46:50C'est un film de Richard Leakey.
46:51C'est un film de Richard Leakey.
46:52C'est un film de Richard Leakey.
46:53C'est un film de Richard Leakey.